Güntner GMM step professional Manuel utilisateur
Mode d'emploi
Güntner Motor Management GMM step
www.guentner.de
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
Seite 2 / 104
Sommaire
1
2
3
4
Consignes générales....................................................................6
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Consignes de sécurité.......................................................................6
Utilisation conforme..........................................................................6
Garantie et responsabilité................................................................7
Adresse du fabricant et d'expédition..............................................8
Installation conforme CEM...............................................................8
Mise en service GMM step.........................................................9
2.1
Déroulement de la première mise en service.............................10
Structure du GMM step............................................................14
3.1
3.1.1
Régulateur à distance.................................................................... 14
Description du fonctionnement................................................................ 14
3.1.1.1
Générateur à niveau configurable............................................................18
3.1.2
Montage / Conditions d'exploitation....................................................... 19
3.1.3
Affichage et utilisation..............................................................28
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.6.1
4.6.2
4.8.4
Menu Information............................................................................28
Affichages du mode Opération du menu Information................29
Mode édition....................................................................................31
Mode sélection................................................................................ 32
Configuration....................................................................................33
4.7
4.7.1
4.7.2
4.7.3
Entrées de commande................................................................... 36
Commutation sur Valeur de consigne(ou entre le mode chauf-
4.7.4
Entrées de commande sur GIOD............................................................. 38
4.7.4.1
Entrées de signalisation d'erreur..............................................................38
4.7.4.2
4.8
4.8.1
4.8.2
4.8.3
Entrées analogiques........................................................................39
Connexion d'un capteur de pression à AI1/AI2................................. 39
Connexion d'un signal de courant externe à AI1/AI2...................... 40
Connexion d'un capteur de température passif à l'entrée
Raccordement d'un capteur de température à l'entrée AI3.......... 41
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 3 / 104
4.9
4.10
Sorties analogiques.........................................................................42
Menu de fonctionnement............................................................... 43
4.10.1
4.10.2
4.10.3
4.10.4
4.10.5
4.10.6
4.10.7
4.10.8
4.11
4.11.1
4.11.1.1 Paramètres de régulation Kp, Ti et Td...................................................58
4.11.2
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
5
6
Seite 4 / 104
4.11.3
4.11.4
4.11.5
4.11.6
4.11.7
4.11.7.2 Ajustement de la valeur de consigne..................................................... 71
4.11.8
4.11.9
4.11.10
4.11.10.1 Réinitialisation de la régulation (configuration d'origine)...............81
4.11.11
4.11.11.1 Réinitialisation de la régulation (état de livraison)............................82
Erreurs et solutions...................................................................83
5.1
Consignes générales....................................................................... 83
Caractéristiques techniques.....................................................84
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 5 / 104
10
11
12
13
14
7
8
9
6.1
Dimensions / Poids.........................................................................84
Caractéristiques électriques des composants.......................86
Échelonnement de la valeur de consigne externe................ 89
configuration d'origine..............................................................90
Messages d'erreur et avertissements.....................................92
Conseils relatifs à la recherche des erreurs.......................... 98
Index............................................................................................ 99
Liste des illustrations............................................................. 103
Liste des tableaux...................................................................104
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
1
1.1
1.2
Seite 6 / 104
Consignes générales
Consignes de sécurité
Pour éviter des dommages corporels ou matériels graves, seules des personnes autorisées, disposant de la formation et des qualifications requises pour la configuration, l'installation, la mise en service et l'utilisation de régulateurs de vitesse peuvent effectuer les travaux sur les appareils. Ces personnes doivent, avant l'installation et la mise en service, lire attentivement le mode d'emploi. En plus du mode d'emploi et des réglementations nationales en vigueur concernant la prévention des accidents, les réglementations techniques reconnues doivent
être scrupuleusement respectées (travaux corrects, du point de vue professionnel et en matière de sécurité, et conformes aux directives UVV, VBG, VDE etc.)
Les appareils doivent uniquement être réparés par le fabricant ou par un centre de réparation agréé.
TOUTE INTERVENTION NON AUTORISÉE OU INCORRECTE ANNULE LA GARANTIE !
Les règlements nationaux de prévention des accidents (UVV) en vigueur doivent être respectés lors de travaux effectués sur des régulateurs sous tension.
Utilisation conforme
L'appareil ne peut être utilisé que pour les tâches indiquées dans la confirmation de commande. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à la destination conventionnelle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages dus à une utilisation non conforme. L'utilisation conforme comprend également le respect des instructions d'installation, d'utilisation et de maintenance décrites dans le présent mode d'emploi. Les données techniques et les détails relatifs à l'affectation des bornes sont indiqués sur la plaque signalétique et dans le mode d'emploi et doivent impérativement être respectés.
Les appareils électroniques n'ont en règle générale pas de sécurité intégrée et peuvent donc tomber en panne ! L'utilisateur est de ce fait responsable à ce que son installation soit amenée dans un bon état de sécurité en cas de panne de l'appareil. Le fabricant n'est pas responsable des dommages corporels ou matériels, graves ou légers, en cas de non-respect de cette disposition ou d'utilisation inappropriée.
L'installation électrique doit être effectuée conformément aux règlements en vigueur (p. ex.
section des câbles, fusibles, raccordement du conducteur de protection...). Des informations complémentaires figurent dans la documentation. Si le régulateur est utilisé dans un domaine d'application particulier, les normes et règlements requis afférents doivent absolument être respectés.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
1.3
1.4
Seite 7 / 104
Transport et stockage, indications relatives aux droits d'auteur
Les régulateurs disposent d'un emballage approprié au transport. Tout transport ne peut s'effectuer que dans l'emballage original. Évitez les chocs et collisions. Sauf indication contraire sur l'emballage, la hauteur d'empilement maximale est de 4 paquets. Lors de la réception de l'appareil, vérifiez que ni l'emballage, ni l'appareil ne soient endommagés.
Stockez l'appareil à l'abri des intempéries dans son emballage d'origine et éviter les conditions extrêmes de froid et de chaleur.
Sous réserve de modifications techniques dans l'intérêt du développement technique continu. Pour cette raison, les données, images et plans ne peuvent pas être invoqués pour des revendications ; sous réserve d'erreurs !
Tous droits réservés, y compris en cas de délivrance de brevet ou autres enregistrements.
Les droits d'auteur relatifs au présent mode d'emploi appartiennent à
GÜNTNER GmbH & CO. KG
Fürstenfeldbruck
Garantie et responsabilité
Les conditions générales de vente et de livraison de la société Güntner GmbH & Co. KG sont d'application.
Se reporter au site Web, site Internet http://www.guentner.de
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
1.5
1.6
Seite 8 / 104
Adresse du fabricant et d'expédition
Pour tout problème avec un de nos appareils et demande de renseignements ainsi que pour nous transmettre vos suggestions ou désirs particuliers, nous vous prions de contacter
Güntner GmbH & Co. KG
Hans-Güntner-Straße 2-6
D-82256 Fürstenfeldbruck
Service téléphonique en Allemagne :
0800 48368637
0800 GUENTNER
Service téléphonique dans le monde entier :
+49 (0) 8141 242 -4810
Fax : +49 (0) 8141 242 -422 [email protected]
http://www.guentner.de
Copyright
© 2013 Güntner GmbH & Co. KG
Tous droits réservés, également pour la reproduction photomécanique et l'enregistrement sur supports électroniques.
Installation conforme CEM
Les régulateurs de la série GMM step répondent aux exigences d'immunité CEM selon la norme EN 61000-6-2 et d'émissions selon la norme EN 61000-6-3.
Ils sont également conformes aux normes CEI 61000-4/-5/-6/-11 pour les perturbations conduites. Pour assurer la compatibilité électromagnétique, les points suivants doivent être respectés :
Tous les câbles de mesure et de signalisation doivent être blindés.
• Le blindage des câbles de mesure, de signalisation et de bus doit être relié à la terre unilatéralement.
• Des mesures appropriées relatives au blindage et à l'acheminement des câbles doivent assurer que les câbles de réseau et de moteur n'exercent pas d'influences perturbatrices sur les câbles de signalisation et de commande.
HINWEIS
Pour le montage en armoire électrique,
il faut faire attention à la température intérieure de l'armoire. Les armoires électriques de Güntner disposent d'un système de ventilation approprié.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
2
Seite 9 / 104
Mise en service GMM step
Le GMM step doit être paramétré en fonction de la conception de l'échangeur de chaleur et des ventilateurs. La puissance de l'échangeur de chaleur sont déterminés par cette mise en service.
Lors de son activation, le GMM step détecte automatiquement si la mise en service a déjà été effectuée et si tel est le cas, le fonctionnement normal de régulation se poursuit.
Si le régulateur GMM stepreconnaît que la mise en service n'a pas encore eu lieu, alors la procédure de mise en service démarre. Tous les paramètres saisis sont enregistrés après le déroulement de la procédure. Toutes les valeurs paramétrées lors de la mise en service peuvent
être consultées et modifiées ultérieurement dans les divers menus.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
2.1
Seite 10 / 104
Déroulement de la première mise en service
Si l'appareil détecte que la mise en service n'a pas encore eu lieu, alors les valeurs suivantes sont demandées et doivent être paramétrées selon le schéma suivant.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Si une mise en service est nécessaire, le menu de mise en service s'affiche.
Seite 11 / 104
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 12 / 104
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 13 / 104
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 14 / 104
3 Structure du GMM step
3.1
3.1.1
Structure du GMM step : à gauche GRCS.1, à droite GIOD.1
Régulateur à distance
Description du fonctionnement
Description du fonctionnement GRCS.1
Le régulateur GRCS.1 est destiné à la commande de mécanismes relatifs aux sections. Avec la solution de base, le GRCS.1 peut gérer jusqu'à 4 sections.
Version GMM step basic
Si plusieurs sections ou des fonctions supplémentaires sont nécessaires, il convient de combiner le GRCS.1 avec un module d'extension GIOD.1 – BAAN n° 5204183.
Version GMM step professional
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 15 / 104
Outre la tension d'alimentation, le régulateur doit impérativement recevoir une validation via l'entrée numérique DI1 pour le fonctionnement de la régulation. Sans validation, la régulation ne fonctionne pas.
L'appareil comporte un régulateur PID interne, dont les paramètres (facteur d'amplification, temps intégral et dérivé) peuvent être configurés par menu ou par un module de bus externe.
La valeur de consigne peut être prédéfinie à l'aide du menu interne, une valeur analogique externe ou par un module de bus externe.
La valeur réelle est déterminée par l'intermédiaire d'un capteur de pression (4 - 20 mA), un capteur de température (KTY, GTF210) ou par un signal de 0 à 10 V.
Les sorties de relais sont commutées pour la commande des étages de sortie en fonction de la valeur réglante et du nombre de sections. Le seuil d'activation peut être configuré individuellement pour chaque section.
La fonction « Fancycling » intégrée permet d'égaliser le nombre d'heures de service de tous les ventilateurs.
Les entrées numériques sont des contacts secs, devant être commutés avec une tension de
+24 V. Outre la validation (DI1), les entrées numériques servent également à commander des signaux d'erreurs externes (DI2) et la commutation de la valeur de consigne.
HINWEIS
Notez bien qu'une connexion incorrecte (p. ex. avec 230 V) entraîne la destruction du régulateur !
Les sorties de relais sont destinées à la commande des étages de sortie. Des fonctions spéciales peuvent également être prévues en fonction de la configuration (nombre de sections et configuration du GMM step basic ou du GMM step professional). L'affectation est décrite dans le tableau de configuration.
Voir Tableau de configuration, Seite 33
La sortie analogique AO1 indique la valeur réglante actuelle du régulateur (0-100 %) par l'intermédiaire de la tension de 0-10 V. La sortie analogique AO2 peut être utilisée pour l'asservissement d'un sous-refroidisseur supplémentaire.
L'interface CAN du GRCS.1 est une interface interne dédiée à la communication avec d'autres appareils Güntner (p. ex. le module d'extension GIOD.1). Les liaisons externes de bus peuvent
être réalisées par l'intermédiaire de modules de communication, disponibles pour Modbus
(GCMM.1, BAAN n° 5204182) ou Profibus (GCMP.1, BAAN n° 5204543).
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 16 / 104
Description du fonctionnement GIOD.1
Commandé via CAN par un régulateur Güntner, le module GIOD.1 possède 16 entrées numériques avec une tension nominale de 24 V DC et 8 sorties de relais. Le réglage de l'adresse du module GIOD.1 sur le bus s'effectue par l'intermédiaire d'un commutateur rotatif de codage
(Node-ID). L'adresse 0xF ne doit pas être utilisée à cet effet.
HINWEIS
Concernant l'utilisation du module GIOD au GMM step professional, le commutateur rotatif de codage doit impérativement être réglé sur l'adresse 1.
L'adresse du GIOD est uniquement lue pendant la mise en marche.
Pour que la liaison par bus fonctionne correctement entre le régulateur et un ou plusieurs appareils, il faut que la terminaison de bus soit activée au début et à la fin de la liaison bus via le commutateur DIP des appareils, portant l'inscription « Term ». Pour activer la terminaison, il faut positionner le commutateur sur « ON ». Les terminaisons de bus des appareils situés à l'intérieur de la liaison de bus et qui transfèrent ainsi le signal de bus, ne doivent pas être activées.
Les états des entrées et des sorties sont indiqués sur la plaque frontale du boîtier par des
LED. Une LED allumée aux entrées numériques signifie que l'entrée spécifique capte un signal « High ». Une LED allumée aux sorties de relais indique que le contact de travail est fermé. Une LED de puissance indique que l'électronique interne est alimentée en tension.
L'état de la liaison de bus est également indiqué par deux LED.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 17 / 104
LED d'état de bus
Allumée
Clignotant avec un rapport de
50 : 50
Clignotement bref unique
Triple clignotement avec la
LED d'erreur
Clignotement en alternance avec la LED d'erreur
Clignotement rapide et synchrone avec la LED d'erreur
LED d'erreur de bus
Éteinte
Allumée
Clignotement bref unique
Double clignotement
Triple clignotement avec la
LED d'état de bus
Clignotement en alternance avec la LED d'état de bus
Clignotement rapide et synchrone avec la LED d'erreur
LED de puissance
Allumée
Éteinte
LED d'entrée numérique
Allumée
Éteinte
LED de sortie numérique
Allumée
Éteinte
Descriptif
Le GIOD.1 est en état de fonctionnement
Le GIOD.1 peut être mis en service
Le GIOD.1 est en état d'arrêt
Le logiciel a provoqué un dépassement de mémoire tampon du GIOD.1
Un LSS ( Layer Setting Service) est en cours d'exécution sur le GIOD.1
La réinitialisation sur les valeurs par défaut a été réglée
(position « F ») au commutateur rotatif de codage
Descriptif
L'appareil fonctionne correctement
Une erreur statique existe sur le bus CAN
La limite de surveillance a été atteinte dans le contrôleur de bus CAN
Une erreur a été détectée au Lifeguard, Nodeguard ou
Heartbeat
Le logiciel a provoqué un dépassement de mémoire tampon du GIOD.1
Un LSS ( Layer Setting Service) est en cours d'exécution sur le GIOD.1
La réinitialisation sur les valeurs par défaut a été réglée
(position « F ») au commutateur rotatif de codage
Descriptif
L'électronique interne est alimentée en tension
L'appareil n'a pas de tension ou fait l'objet d'une inversion de polarité
Descriptif
L'entrée numérique détecte un signal « High »
L'entrée numérique détecte un signal « Low »
Descriptif
La sortie numérique est fermée
La sortie numérique est ouverte
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 18 / 104
3.1.1.1
Générateur à niveau configurable
Le générateur à niveau est en principe constitué de 3 éléments
1. Générateur à niveau
Le générateur à niveau crée une configuration binaire pour les sorties à commuter (= paramétrage par défaut) en fonction du nombre de niveaux, des valeurs seuils, de l'hystérésis et du temps mort à la sortie.
2. Fancycling
Le Fancycling permet de répartir uniformément les heures de service des sorties (des ventilateurs). A cet effet, les heures de service de toutes les sorties actives sont comptabilisées et
évaluées.
Le Fancycling actif signifie
- à l'activation d'un niveau, la sortie avec le moins d'heures de service est activée.
Toutes les sorties actives jusqu'alors ne sont pas modifiées.
- à la désactivation d'un niveau, la sortie avec le plus d'heures de service est désactivée.
- à modulation constante (le nombre de niveaux ne change pas durant une heure), aucune sortie n'est commutée.
- La répartition uniforme des heures de service n'est obtenue qu'avec le mode de régulation global de l'installation, du fait des puissances croissantes et décroissantes de l'échangeur de chaleur.
HINWEIS
En cas de Fancycling désactivés, une affectation 1:1 s'effectue pour le niveau et la sortie. Autrement dit, le niveau 1 commute la sortie 1, le niveau 2 commute la sortie 2, ...
En cas de Fancycling activés, l'affectation d'un niveau actif à une sortie s'effectue en fonction des heures de service de la sortie.
L'affectation en cours est affichée dans le Menu Valeurs réelles.
3. Sorties
Les sorties sont les affectations physiques des niveaux aux sorties, ce qui dépend du type du GMM step et du nombre de niveaux.
Voir à ce sujet Tableau de configuration, Seite 33
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 19 / 104
3.1.2
Montage / Conditions d'exploitation
Montage / Conditions d'exploitation GRCS.1
• Le module est prévu pour le montage sur rail DIN.
• Tous les câbles de mesure et de signalisation doivent être blindés.
• Le blindage des câbles de mesure, de signalisation et de bus doit être relié à la terre unilatéralement.
• Des mesures appropriées relatives au blindage et à l'acheminement des câbles doivent assurer que les câbles de réseau et de moteur n'exercent pas d'influences perturbatrices sur les câbles de signalisation et de commande.
• Température :
Stockage, transport :
Exploitation :
-20 °C ... +70 °C
-20 °C .. +65 °C
• Indice de protection : IP 20
• Câbles recommandés : Belden 9841, Lapp 2170203, Lapp 2170803, Helukabel 81910
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 20 / 104
Montage / Conditions d'exploitation GIOD.1
• Le module est prévu pour le montage sur rail DIN.
• Les lignes de bus qui ne sont pas réalisées à l'aide du câble ruban fourni doivent être blindées.
• Le blindage des câbles de bus doit être relié unilatéralement à la terre.
• Des mesures appropriées relatives au blindage et au passage de la puissance doivent assurer que les puissances de réseau et de moteur n'exercent pas d'influences perturbatrices sur les câbles de signalisation et de commande.
• Température :
Lieu de stockage, transport :
Expoitation :
-20 °C .. +70 °C
-20 °C .. +65 °C
• Indice de protection : IP 20
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 21 / 104
3.1.3
Connexions
Bornes GRCS.1
TB1
TB2
34
41
42
44
24
31
32
11
12
14
21
22
Nom
Service
Firm
+24V
+24V
GND
GND
GND
Rangée supérieure de bornes
Descriptif
Connecteur de service pour personnel de service
Bouton-poussoir pour personnel de service
Alimentation externe pour tension d'alimentation
Contact de masse pour la tension d'alimentation externe
Borne non connectée
Relais DO1
Relais DO2
Relais DO3
Relais DO4
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 22 / 104
TB3
TB4
TB5
AI2
AI3
AI4
GND
+24V
+24V
Term
+24V
GND
CH
CL
Nom
DI3
+24V
+24V
GND
AI1
AO1
GND
AO2
GND
+24V
DI1
DI2
Descriptif
Rangée inférieure de bornes
Sortie analogique 1, 0-10V
Masse
Sortie analogique 2, 0-10V
Masse
Tension +24V
Entrée numérique +24V, activation
Entrée numérique +24V, erreur centralisée
Entrée numérique +24V, passage à la valeur de consigne
Tension +24V
Tension +24V
Masse
Entrée analogique 4-20mA
Entrée analogique 4-20mA ou pour sonde thermique GTF, doit être configurée dans le logiciel
Entrée analogique pour sonde thermique GTF
Entrée analogique 0-10V
Masse
Tension +24V
Commutateur Dip pour terminaison de bus CAN (120
Ω) / ON = terminaison activée
Tension +24V
Masse
Signal CAN High
Signal CAN Low
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
GND
+24V
CAN
Rangée inférieure de bornes
Masse
Tension +24V
Connecteur de bus CAN avec tension d´alimentation
*TB : Terminal Block (bornier)
Seite 23 / 104
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 24 / 104
Bornes GIOD.1
TB1
TB2
TB3
33
34
43
44
53
54
DI6
DI7
DI8
13
Nom
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
14
23
24
63
64
Rangée supérieure de bornes
Descriptif
Entrée numérique 1
Entrée numérique 2
Entrée numérique 3
Entrée numérique 4
Entrée numérique 5
Entrée numérique 6
Entrée numérique 7
Entrée numérique 8
Contact de relais 1 à fermeture
Contact de relais 2 à fermeture
Contact de relais 3 à fermeture
Contact de relais 4 à fermeture
Contact de relais 5 à fermeture
Contact de relais 6 à fermeture
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Nom
73
74
83
84
Descriptif
Rangée supérieure de bornes
Contact de relais 7 à fermeture
Contact de relais 8 à fermeture
Seite 25 / 104
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 26 / 104
TB4
TB5
TB6
Nom
CAN
+24V
+24V
GND
CH
CL
DI15
DI16
+24V
+24V
+24V
GND
GND
DI9
DI10
DI11
DI12
DI13
DI14
Node ID
Rangée inférieure de bornes
Descriptif
Connecteur de bus CAN avec tension d'alimentation
Alimentation externe pour tension d'alimentation
Contact de masse pour la tension d'alimentation externe
Signal CAN High
Signal CAN Low
Commutateur rotatif pour régler l'adresse de nœud du bus
0 : adresse 0
1 : adresse 1
-
-
E : adresse 14
F : réinitialisation des paramètres Canopen sur la valeur par défaut
Entrée numérique 9
Entrée numérique 10
Entrée numérique 11
Entrée numérique 12
Entrée numérique 13
Entrée numérique 14
Entrée numérique 15
Entrée numérique 16
Tension +24V
Masse
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 27 / 104
Rangée inférieure de bornes
Nom
GND
Term
CAN
Descriptif
Commutateur Dip pour terminaison de bus CAN (120 Ω)
Connecteur de bus CAN avec tension d'alimentation
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4
4.1
Seite 28 / 104
Affichage et utilisation
Les informations et messages d'erreur s'affichent de deux lignes. Un clavier à membrane permet d'entrer les données et d'utiliser le régulateur.
Menu Information
La valeur de consigne, la valeur réelle, le mode de fonctionnement, les remarques et les messages d'erreur s'affichent dans le menu Information.
Les états possibles sont représentés ci-après.
Mode d'opération = commande manuelle
Mode d'opération = esclave
Entrée valeur de consigne = tension
Mode d'opération = esclave
Entrée valeur de consigne = courant
Mode d'opération = automatique
Régulation sur la valeur de consigne
Mode de fonctionnement =
X
Affichage statique, l'activation n'a pas eu lieu, le contact FG doit être connecté
Mode de fonctionnement =
X
Affichage d'une erreur, doit être acquitté avec le bouton X
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4.2
Seite 29 / 104
Affichages du mode Opération du menu Information
→ Affichage du mode Opération
A
Mode automatique - régulation interne
H
Mode manuel - la valeur réglante est définie par saisie sur l'écran
S
Mode ESCLAVE - la valeur réglante est définie par une source externe
F
Erreur Priorité 1
W
Avertissement Priorité 2
Affichage statique
Affichage statique
Affichage statique
En alternance avec l'affichage par défaut
En alternance avec l'affichage par défaut
D'autres messages sont affichés dans la deuxième ligne
- Désactivé
- Message d'erreur en texte clair (en alternance avec la valeur réelle)
Voir Messages d'erreur et avertissements, Seite 92
→ Message textuel
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4.3
Seite 30 / 104
Utilisation
Annulation et retour au menu INFORMATION.
Touche d'entrée pour sélectionner une fonction ; accès au mode EDITION et confirmation de valeur.
Touche fléchée vers la droite pour passer au niveau de menu suivant.
Touche fléchée vers la gauche pour passer au niveau de menu précédent.
Touche fléchée vers le haut/le bas pour parcourir le menu.
1. Cette touche permet de passer du menu
INFO au menu de fonctionnement
2. Cette touche permet de revenir à tout moment au menu INFO
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4.4
Seite 31 / 104
Mode édition
Ce mode est nécessaire pour modifier des valeurs (p. ex. les valeurs de consigne).
Sélectionner l'option de menu souhaitée
(ligne supérieure)
Passage à l'option de menu
Passage en mode écriture
(le curseur clignote)
Sélection de la partie fractionnaire
(le curseur clignote)
Modifier la valeur
Validation de la nouvelle valeur
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4.5
Seite 32 / 104
Mode sélection
Ce mode est nécessaire pour sélectionner des fonctions (p. ex. la langue d'interface).
Sélectionner l'option de menu souhaitée
(ex. « Langue », ligne supérieure)
Passage à l'option de menu
→ la fonction/langue actuelle est marquée par un *astérisque*
Positionner la langue cible par défilement dans la ligne supérieure
→ fonction/langue sélectionnée dans la ligne supérieure
Validation de la fonction/langue.
→ La fonction/langue sélectionnée est marquée par un *astérisque*.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 33 / 104
4.6
4.6.1
Configuration
Le GMM step a selon sa configuration un nombre correspondant de contacts sans potentiel.
qui sont différemment affectés selon la configuration.
Tableau de configuration
GRCS.1
GIOD.1
I/O
DI1
DI2
DI3
AI1
AI2
AI3
AI4
AO1
AO2
DO1
DO2
DO3
DO4
DO1
DO2
DO3
DO4
DO5
DO6
DO7
Signal
24V
24V
24V
4..20 mA
4..20mA/KTY
KTY
0..10V
0..10V
0..10V
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
2 sections
GMM step basic
3 sections 4 sections
GMM step professional
2-9 sections
Validation
Erreur externe
Commutation valeur de consigne ou chauffage/refroidissement
Pression / Esclave
Pression / Température / Esclave
Température
Esclave
Ventilateur 1 / groupe-V A
Ventilateur 2 / groupe-V B
-
-
-
Valeur réglante
Sous-refroidisseur
Ventilateur 1 / groupe-V A
Ventilateur 1 / groupe-V A
Ventilateur 2 / groupe-V B
Ventilateur 3 / groupe-V C
-
Ventilateur 2 / groupe-V B
Ventilateur 3 / groupe-V C
Ventilateur 4 / groupe-V D
-
Alarmes Prio 1
Alarmes Prio 2
Réinitialisation thermocontact
Valeur seuil / ventilateur 9 / groupe-V I
Ventilateur 1 / groupe-V A
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ventilateur 2 / groupe-V B
Ventilateur 3 / groupe-V C
Ventilateur 4 / groupe-V D
Ventilateur 5 / groupe-V E
Ventilateur 6 / groupe-V F
Ventilateur 7 / groupe-V G
Tabelle: Tableau de configuration
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 34 / 104
I/O
DO8
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
DI6
DI7
DI8
DI9
DI10
DI11
DI12
DI13
DI14
DI15
DI16
Signal
Relais
24V
24V
24V
24V
24V
24V
24V
24V
24V
24V
24V
24V
24V
24V
24V
24V
2 sections
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
GMM step basic
3 sections
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4 sections
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
GMM step professional
2-9 sections
Ventilateur 8 / groupe-V H
Ventilateur 1 / groupe-V A OK *1)
Ventilateur 2 / groupe-V B OK *1)
Ventilateur 3 / groupe-V C OK *1)
Ventilateur 4 / groupe-V D OK *1)
Ventilateur 5 / groupe-V E OK *1)
Ventilateur 6 / groupe-V F OK *1)
Ventilateur 7 / groupe-V G OK *1)
Ventilateur 8 / groupe-V H OK *1)
Ventilateur 9 / groupe-V I OK *1)
-
-
-
-
-
-
Acquittement
à distance
Tabelle: Tableau de configuration
*1) 24 Volt
0 Volt / ouvert
= ventilateur / groupe-V n OK
= ventilateur / groupe n perturbé
Un matériel supplémentaire (GIOD.1, BAAN n° 5204183) est nécessaire pour la version GMM step professional.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 35 / 104
4.6.2
Sorties de commande
Ventilateur/Groupes de ventilateurs :
La sortie active un niveau pour la commande d'un ventilateur ou d'un groupe de ventilateurs.
La sortie est fermée lorsque la valeur seuil du niveau est dépassée. Sur le GRCS, le contact inverseur x1/x4 est fermé lorsque la sortie est active. Sur le GIOD, le contact à fermeture x3/x4 est fermé lorsque la sortie est active.
Erreur alarme (GMM step professional uniquement) :
Le message « Erreur alarme » sur la sortie désigne une erreur qui signale une panne complète et l'arrêt de l'échangeur de chaleur.
Le contact 11/12 est fermé en état d'alarme.
Avertissement alarme (GMM step professional uniquement) :
Tous les signaux de la sortie « Avertissement alarme » sont des événements qui n'entraînent pas une panne complète de l'échangeur de chaleur. Il s'agit d'avertissements indiquant que le fonctionnement de l'échangeur de chaleur est perturbé.
En cas d'avertissement, le contact 21/22 est fermé.
Valeur seuil :
Dans la fonction de valeur seuil, le dépassement des valeurs seuils configurées est signalé à cette sortie.
Réinitialisation thermocontact :
Cette sortie est activée pendant 2 secondes lorsque : a) La fonction Réinitialisation CT est activée et une panne s'est produite sur une sortie
Voir Réinitialisation thermocontact, Seite 68
b) Un acquittement à distance est effectué par le biais de l'entrée numérique DI16 du GIOD
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 36 / 104
4.7
4.7.1
Entrées de commande
Les entrées de commande sont conçues comme connexion basse tension et sont connectées via un contact sec (relais, contact de terre, commutateur...). Le contact sec doit être branché entre les bornes +24V et l'entrée de commande DI1 ou DI2 ou DI3 . La fonction est activée si le contact est fermé.
Activation GMM step
La borne
« DI1 » (activation) permet d'activer les ventilateurs. La vitesse de rotation dépend de la valeur réglante. Si l'activation n'est pas connectée, les ventilateurs ne fonctionnent pas (vitesse = 0).
Si l'activation ne doit pas être effectuée par une source externe, la borne« DI1 » doit impérativement être connectée à l'aide d'un cavalier !
Le pontage d'activation est toujours établi en sortie d'usine.
Connexion du contact d'activation externe + 24 V - DI1
HINWEIS
il ne faut en aucun cas désactiver le régulateur en tension d'alimentation ! Les répétitions fréquentes d'activation et de désactivation de la tension d'alimentation peuvent endommager le régulateur. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie !
L'activation n'est pas nécessaire en « mode manuel ».
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 37 / 104
4.7.2
4.7.3
Erreur externe
La borne
« DI2 » permet d'activer un message d'erreur externe. Cette fonction doit d'abord
être activée dans le menu I/O.
Elle est désactivée par défaut.
Un branchement à la borne + 24 V (high) signifie qu'
AUCUNE erreur ne s'est produite (voir
Entrées numériques, Seite 78 ). Une entrée ouverte ou un branchement ) 0 volt signifie
qu'une erreur s'est produite. La sortie d'un contact auxiliaire d'un disjoncteur de moteur peut par exemple faire office de source de signalisation d'erreur.
Chaque erreur signalée ici est enregistrée dans l'historique des alarmes. Lorsqu'une erreur est active, un message d'alarme supplémentaire de priorité 2 est généré et signalé le cas échéant
à la sortie de signalisation des défauts.
Commutation sur Valeur de consigne(ou entre le mode chauffage/refroidissement)
Commutation entre les valeurs de consigne :
Cette fonction permet de commuter entre deux valeurs de consigne, servant de grandeur d'entrée de régulation. La commutation est réalisée par la connexion de l'entrée « DI3 » .
Si cette borne n'est pas activée, la
valeur de consigne 1 est toujours active. En sortie d'usine, ce branchement n'est pas activé (ouvert).
Si cette fonction est activée dans le menu Service, alors le mode de régulation peut être commuté entre les fonctions de chauffage et de refroidissement. (p. ex. refroidissement et service en pompe à chaleur)
L'entrée
« DI3 »permet de commuter sur la deuxième valeur de consigne.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 38 / 104
4.7.4
4.7.4.1
4.7.4.2
Entrées de commande sur GIOD
Entrées de signalisation d'erreur
Les entrées numériques du GIOD permettent de répertorier les messages d'erreur des niveaux de ventilateur.
En règle générale, le message d'erreur des évaluations du thermocontact est ici enregistré.
Le nombre d'entrées de signalisation d'erreur doit être configuré pendant la mise en service.
Un branchement de l'entrée à la borne + 24 volts signifie : ventilateur/groupes de ventilateurs
OK
Une
sortie ouverte ou un circuit sur 0 volt signifie : ventilateur/groupes de ventilateurs présentant
un défaut
Les messages d'erreur sont affectés aux entrées DI1 à DI9 max. du GIOD.
Acquittement à distance
Le GIOD permet d'effectuer une réinitialisation manuelle du thermocontact.
Un changement de niveau de Low à High (0 volt à + 24 volts) entraîne le déclenchement unique d'une réinitialisation du thermocontact lorsqu'une erreur est présente.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4.8
Seite 39 / 104
Entrées analogiques
Le régulateur GMM dispose de quatre entrées pour des capteurs.
Entrée AI1
Entrée AI2
Entrée AI3
Entrée AI4
Entrée de courant commutable
Capteur à résistance
Source de tension
4-20 mA
4-20 mA ou capteur à résistance GTF210
GTF210
0-10V DC
Les possibilités d'utilisation des entrées et les instructions de connexion correspondantes sont décrites ci-après.
4.8.1
Connexion d'un capteur de pression à AI1/AI2
1 ou 2 capteurs (sonde 2 fils) peuvent être connectés :
+24V = Tension d'alimentation commune (GSW4003.1 : brun(1), GSW4003 : brun(1))
AI1
= Signal 4 à 20 mA du capteur 1 (GSW4003.1 : bleu(3), GSW4003 : vert(2))
AI2
= Signal 4 à 20 mA du capteur 2 (GSW4003.1 : bleu(3), GSW4003 : vert(2))
Les capteurs de pression connectés doivent être configurés dans le cadre de la configuration du matériel.
Lors de l'utilisation de 2 capteurs, la régulation traite toujours le signal supérieur comme valeur réelle (sélection MAX).
HINWEIS
Les sondes à 3 fils avec signal de sortie de 4-20 mA peuvent également être branchées, mais elles nécessitent pour cela un potentiel de masse supplémentaire. Celui-ci peut être puisé à la borne
GND.
Important pour les capteurs de pression: ne pas installer le capteur à proximité immédiate du compresseur pour le protéger des impacts trop importants de pression et des vibrations. Il doit être installé le plus près possible de l'entrée du condenseur.
Connexion d'un transmetteur de pression
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 40 / 104
4.8.2
Connexion d'un signal de courant externe à AI1/AI2
Les entrées AI1 ou AI2 peuvent également être utilisées pour commander le régulateur en mode ESCLAVE.
Pour ce faire, cette entrée doit être définie comme valeur réglante esclave dans la configuration I/O.
Le signal d'entrée 4..20 mA est échelonné selon sa valeur en signal de contrôle de 0 à 100
% et transmis aux ventilateurs.
Vous pouvez par ailleurs définir par exemple une valeur de consigne par une source externe
à travers les entrées AI1 ou AI2 .
Les entrées analogiques AI1 et AI2 permettent de connecter jusqu'à deux signaux de courant (4 à 20 mA).
GND = Point de référence (-)
AI1
= Entrée de courant ( +) 4..20 mA
AI2
= Entrée de courant ( +) 4..20 mA
HINWEIS respectez la polarité correcte de la source de courant !
Connexion d'une source de courant
Pour les entrées de courant, il faut noter que les intensités inférieures à 2mA ou supérieures à
22mA provoquent l'affichage et la signalisation de défaillances du capteur.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 41 / 104
4.8.3
4.8.4
Connexion d'un capteur de température passif à l'entrée AI2
Dans la configuration I/O, l'entrée analogique AI2 peut être commutée entre l'entrée de courant ou le capteur de température passif.
Voir Entrée commutable AI2, Seite 76
Dans ce cas, le branchement s'effectue de manière analogue à celui de l'entrée AI3
Raccordement d'un capteur de température à l'entrée AI3
Une sonde thermique doit être connectée aux bornes suivantes
GND = Masse
AI3
= Entrée de signal
Dans ce cas, aucun ordre particulier est á respecter pour les fils.
La sonde thermique GTF210 de Güntner est utilisée pour une plage de température de - 30
à + 70 °C. Nous vous prions de nous contacter pour d'autres plages de température.
Connexion d'une sonde thermique
Pour tester une sonde thermique éventuellement défectueuse, déconnectez celle-ci du régulateur et mesurez sa résistance (avec un ohmmètre ou un multimètre). Celle-ci doit se situer pour le GTF210 entre 1,04 k
Ω (- 50 °C) et 3,27 kΩ (+ 100 °C). En vous basant sur le tableau ci-dessous, vous pouvez vérifier que la sonde indique bien la résistance adéquate, pour une température donnée.
Résistance
1040 Ω
1095
Ω
1150 Ω
1207
Ω
1266
Ω
1325 Ω
1387
Ω
1449 Ω
1513
Ω
1579
Ω
Température
-50°C
-45°C
-40°C
-35°C
-30°C
-25°C
-20°C
-15°C
-10°C
-5°C
Tabelle: Température / Résistance
Résistance
2075 Ω
2152
Ω
2230 Ω
2309
Ω
2390
Ω
2472 Ω
2555
Ω
2640 Ω
2727
Ω
2814
Ω
Température
30°C
35°C
40°C
45°C
50°C
55℃
60°C
65°C
70°C
75°C
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4.9
Seite 42 / 104
Résistance Température
1645 Ω
1713 Ω
1783
Ω
1854 Ω
1926
Ω
2000 Ω
Tabelle: Température / Résistance
0°C
5°C
10°C
15°C
20°C
25°C
Résistance
2903 Ω
2994 Ω
3086
Ω
3179 Ω
3274
Ω
3370 Ω
Température
80°C
85°C
90°C
95°C
100°C
105°C
Sorties analogiques
Le régulateur possède 2 sorties analogiques dotées d'une tension de sortie de 0 à 10 V.
Sorties analogiques
La sortie AO1 émet le signal de contrôle du régulateur (0..100 %) sous forme de tension de
0..10 V .
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 43 / 104
La sortie
AO2 émet le signal de contrôle pour un sous-refroidisseur, si cette fonction est activée. Pour ces fonctions, la tension de 0 à 10 V représente une valeur réglante de 0 à 100 %.
Voir Fonction de sous-refroidisseur, Seite 72
4.10
Menu de fonctionnement
Structure Menu de base
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4.10.1
Valeurs réelles
Les signaux d'entrée et les valeurs réglantes actuelles sont affichés ici.
Seite 44 / 104
4.10.1.1
Valeurs réelles d'entrée
Plusieurs valeurs peuvent être affichées lorsque l'option de menu Valeurs réelles est appelée.
La pression mesurée, la température ou le signal de contrôle 0-10 V s'affiche en premier. La valeur affichée dépend du type de refroidisseur (condenseur ou aéroréfrigérant) et du mode d'opération (automatique ou esclave).
Condenseur
pas de frigorigène
Condenseur
frigorigène sélectionné
Aéroréfrigérant
Esclave
via 0..10 V ou 4..20 mA
4.10.1.2
Température extérieure
La température extérieure actuelle est affichée.
4.10.1.3
Valeur réglante
La valeur réglante du régulateur transmise aux ventilateurs est affichée en pourcentage.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 45 / 104
4.10.1.4
Volume d'air
La valeur de commande moyenne de tous les ventilateurs est affichée ici en pourcentage.
4.10.1.5
Niveau
Ici s'affichent l'état actuel du niveau (marche ou arrêt) et la sortie numérique correspondante.
La longueur de la liste dépend du nombre de niveaux configurés.
Menu : Commande individuelle de ventilateur
Menu : Commande groupée de ventilateurs
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4.10.2
Mode Opération
Les états de fonctionnement et les versions de logiciel et de matériel sont affichés ici.
Seite 46 / 104
4.10.2.1
Mode d'opération
Le mode d'opération de communication.
Les modes existants sont :
Régulation interne
Esclave
Auto int. 1
Auto int. 2
Auto Ext. 1
Auto Ext. 2
Auto Ext. Bus1
Auto Ext. Bus 2
Slave Ext.
Slave Ext. Bus
Mode manuel Mode manuel
Valeur de consigne 1 active
Valeur de consigne 2 active
Valeur de consigne 1 active
Valeur de consigne 2 active
Valeur de consigne 1 active via GCM*
Valeur de consigne 2 active via GCM* valeur réglante via 0 à
10 V ou 4 à 20 mA valeur réglante via
GCM* voir voir voir voir voir voir voir
Esclave (Slave) externe , Seite
voir
voir
* GCM = Güntner Communication Modul (module de communication)
Pour consulter une description exacte des modes d'opération, se reporter au chapitre
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4.10.2.2
Mode
Affichage du mode paramétré, chauffage ou refroidissement.
4.10.2.3
Activation du mode d'opération
Régulateur activé à la connexion DI1 « OK » ou non « Aucun »
4.10.2.4
GMM Step (Large)
TEXT BESCHREIBUNG TEXT BESCHREIBUNG
4.10.2.5
Nombre de niveaux
L'indicateur affiche ici le nombre de niveaux.
4.10.2.6
Nombre de messages d'erreur
TEXT BESCHREIBUNG TEXT BESCHREIBUNG
4.10.2.7
Fancycling
L'indicateur affiche si le Fancycling est activé ou désactivé
4.10.2.8
Échangeur de chaleur
L'indicateur affiche ici le type d'échangeur de chaleur.
Seite 47 / 104
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 48 / 104
4.10.2.9
Frigorigène
Si un condenseur a été choisi pour faire office d'échangeur de chaleur, le frigorigène sélectionné s'affiche ici. Si aucun frigorigène n'a été sélectionné, « bar » s'affiche.
4.10.2.10 Versions du matériel et du logiciel
Cet indicateur affiche des informations relatives au matériel et au logiciel actuels du régulateur GMM.
GRCS = régulateur step
H = version matérielle
S = version logicielle
4.10.2.11 Module de bus
Cet indicateur affiche des informations relatives au genre de module, à la version du firmware et à l'adresse du module de bus GCM, s'il est connecté.
4.10.2.12 État de la valeur seuil
L'indicateur affiche ici si une valeur seuil configurée a été dépassée ou n'a pas été atteinte.
4.10.2.13 État de la valeur réglante de secours
L'indicateur affiche ici si une valeur réglante de secours est active.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4.10.3
Valeurs de consigne
Ce champ permet de paramétrer les valeurs de consigne.
La valeur de consigne est la valeur (pression, température ou tension) de référence pour la régulation.
Seite 49 / 104
4.10.3.1
Valeur de consigne 1
La valeur de consigne paramétrée s'affiche lorsque l'option de menu Valeur de consigne 1 est appelée. La valeur de consigne affichée dépend de l'entrée de la valeur réelle définie (tension, température ou pression) et du mode d'opération (régulation interne ou mode esclave).
L'exemple montre la valeur de consigne 1 comme température.
La touche Entrée permet de passer dans le mode EDITION.
Les touches fléchées gauche/droite permettent de sélectionner la position d'écriture. Les touches fléchées haut/bas permettent de modifier la valeur de la position sélectionnée.
Plages de réglage minimales et maximales :
Valeur réelle paramétrée
Température
Pression
Volt
Affichage de la valeur de consigne
- 30,0 - 100,0 °C
0,0 - 50,0 bar
0,0 - 10,0 V
Les valeurs sont entrées avec une décimale. La touche Entrée permet ensuite d'accepter la valeur définie.
4.10.3.2
Valeur de consigne 2
Si deux valeurs de consigne sont définies dans le menu SERVICE, la deuxième valeur de consigne doit être paramétrée ici. Celle-ci peut être activée à l'aide de
l'entrée numérique
DI3. La manière de programmer la valeur de consigne 2
est identique à celle de la valeur de consigne 1.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 50 / 104
4.10.3.3
Valeur seuil
Cette fonction n'est disponible que sur un GMM step professional doté de 2 à 8 niveaux.
La ou les valeur(s) seuil, destinée(s) à l'activation de la fonction de valeur seuil lorsqu'elle(s) est/sont dépassée(s), peu(ven)t être paramétrée(s) ici. Les valeurs seuil correspondantes sont proposées
en fonction de la configuration dans le menu Service (voir).
Lorsque la valeur seuil est dépassée, le relais de valeur seuil DO4 commute.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4.10.4
Alarmes
Cette option de menu permet d'afficher le journal des 85 dernières alarmes.
Seite 51 / 104
4.10.4.1
Mémoire des alarmes
Le GMM a une mémoire des alarmes. Celle-ci permet de stocker consécutivement (mémoire tampon circulaire) jusqu'à 85 messages d'erreurs de priorité 1 et 2 (avertissements), ainsi que les heures de mise en marche et de RESET (réinitialisation). Ces messages d'erreurs se composent de l'erreur et des indications de date et d'heure d'apparition de l'erreur. Journal des messages d'erreur et des avertissements, voir
Messages d'erreur et avertissements,
Si la mémoire des alarmes est sélectionnée, l'écran affiche la dernière erreur survenue.
La touche fléchée « vers le bas » permet d'afficher les anciennes erreurs.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4.10.5
Langue
Cette option permet de sélectionner la langue de l'interface utilisateur.
Seite 52 / 104
4.10.5.1
Sélection de la langue
Le menu de sélection de la langue permet de sélectionner une des quatre langues disponibles. La langue sélectionnée est marquée d'un *astérisque*.
Les langues suivantes sont disponibles avec un modèle de logiciel du régulateur : anglais, français, espagnol et portugais
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 53 / 104
4.10.6
Heure
Cette option permet de régler l'heure.
4.10.6.1
Réglages des horaires
L'heure réglée dans le menu Heure est affichée en format 24 heures et peut être modifiée si nécessaire.
L'heure est utilisée pour l'enregistrement des horaires de déclenchement des alarmes dans la mémoire correspondante ainsi que pour toutes les fonctions d'interrupteur horaire.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 54 / 104
4.10.7
Date
Cette fonction permet de régler la date.
4.10.7.1
Réglage de la date
La date est utilisée pour l'enregistrement des horaires de déclenchement des alarmes dans la mémoire correspondante ainsi que pour toutes les fonctions d'interrupteur horaire
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 55 / 104
4.10.8
Mode manuel
Le mode manuel est destiné à la mise en service manuelle des ventilateurs de l'échangeur de chaleur.
Le mode manuel fonctionne en toute indépendance de l'activation de l'entrée DI1.
Bénéficiant d'une priorité maximale, le mode manuel prévaut sur tous les autres types de régulation.
Un mode manuel actif est enregistré en permanence. C'est-à-dire qu'il redevient actif après une désactivation et une activation.
4.10.8.1
Réglage du mode manuel
Pour activer le mode manuel, il faut d'abord sélectionner le type de mode manuel souhaité dans le menu « Mode ».
Mode manuel désactivé :
Le mode manuel est désactivé.
Mode manuel valeur réglante :
Le mode manuel est activé, la valeur réglante est fixée par le biais d'un paramètre.
Mode manuel ventilateur :
Le mode manuel est activé, chaque ventilateur/groupe de ventilateurs peut être activé ou désactivé.
Réglages du mode manuel :
Lorsque le mode manuel est activé, soit la valeur réglante manuelle soit l'état de la sortie correspondante peut être modifié.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 56 / 104
HINWEIS
Les réglages du mode manuel sont à sécurité intégrée, c'est-à-dire que le dernier mode manuel paramétré est réactivé après une désactivation et une activation du GMM step et a la priorité la plus
élevée par rapport à tous les autres types de réglage !
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4.11
Service
Le menu Service n'est accessible qu'à l'aide d'un mot de passe, qui est d'abord demandé. Le mot de passe est 3795.
Une fois le mot de passe accepté, le menu Service s'affiche.
Ce mot de passe est ensuite valable et ne sera plus demandé pendant une durée de 15 min.
Seite 57 / 104
Demande de mot de passe
Structure du menu
Service
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4.11.1
Paramètres de régulation
Ce menu permet de configurer les paramètres de régulation du régulateur
PID numérique (Proportional, Integral, Derivative).
Seite 58 / 104
4.11.1.1
Paramètres de régulation Kp, Ti et Td
Le facteur Kp peut être entré dans une plage de 0,1 à 10,0 avec une décimale. Le facteur Kp indique l'amplification de la régulation. Il s'agit de la part proportionnelle du parcours de régulation suivant le signal d'entrée.
Le temps de dosage d'intégration Ti modifie la valeur réglante, pendant l'intervalle de temps paramétré, par la valeur prédéfinie par le coefficient de proportionnalité.
Exemple : En cas de divergence de régulation non modifiée (X s
) de 1K et X p
= 10, le signal de contrôle dans Ti = 25 s est augmenté de 10 %.
Le temps de dérivation Td peut être défini dans une plage de 0 à 1000 secondes. La part D de la régulation ne réagit pas à l'écart de régulation mais à la vitesse de changement.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4.11.1.2
Paramètres de régulation des modes de refroidissement/chauffage
Seite 59 / 104
Le régulateur GMM est normalement utilisé pour le refroidissement de liquides et de frigorigènes, l'inversion de cette fonction est néanmoins souhaitée pour certaines applications, c.-àd. pour chauffer des liquides (p. ex. avec des pompes à chaleur). Les paramètres de régulation relatifs au « Mode » permettent de régler la logique de régulation sur chauffage.
Il est possible de changer de mode par l'intermédiaire de l'entrée DI3 (chauffage ext.).
4.11.1.3
Paramètres de régulation des valeurs réglantes de base et de démarrage
La fonction
Valeur réglante de base est utilisée pour paramétrer une vitesse minimale.
La fonction Valeur réglante de démarrage est utilisée pour déterminer un point de démarrage pour l'émission de la valeur de régulation.
Voici quelques exemples de paramétrages :
Valeur réglante de base
Valeur réglante de démarrage
Fonction
0%
10%
10%
10%
0%
0%
0%
5%
10%
5%
Fonctions désactivées, régulation normale de 0 % à 100 % en cas d'activation
Au moins 10 % de la valeur réglante est émise en cas d'activation
Au moins 10 % de la valeur réglante est émise lorsque la régulation a atteint 5 % et que l'activation est imminente
La régulation doit d'abord atteindre 10 % pour que la valeur réglante 10 %...100 % soit émise
La valeur réglante est de 0 % si la valeur de régulation est inférieure à 5 %. La valeur réglante (5%...100%) est émise à partir de 5 % de régulation
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 60 / 104
4.11.2
Échangeur de chaleur
Le type d'échangeur de chaleur est sélectionné ici.
4.11.2.1
Type d'échangeur de chaleur
Le type d'échangeur de chaleur est paramétré ici.
Le type sélectionné est marqué d'un *.
→ Appuyer sur ENTER (Entrer) pour la sélection.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 61 / 104
4.11.3
Frigorigène
Cette option de menu permet de sélectionner un frigorigène.
Si un aéroréfrigérant est défini comme échangeur de chaleur, alors cette option de menu n'apparaît pas.
4.11.3.1
Sélection du frigorigène
Cette option de menu permet de sélectionner si un frigorigène a été défini, les valeurs de consigne et réelles étant alors affichées en conséquence avec une conversion de la température, ou si aucun frigorigène n'a été sélectionné (bar), ce qui entraîne l'affichage des valeurs de consigne et réelles sous forme de pression.
L'option sélectionnée est marquée d'un *.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 62 / 104
4.11.4
Mode d'opération
Ce menu permet de sélectionner le mode d'opération.
Le mode d'opération actif est marqué par un
* .
4.11.4.1
Auto interne
Dans ce mode d'opération, la régulation s'effectue automatiquement sur la valeur de consigne définie en interne. Cette valeur de consigne est entrée dans l'option de menu
Valeurs de consigne.
4.11.4.2
Auto Extern
Dans ce mode d'opération, la régulation s'effectue automatiquement sur la valeur de consigne définie en externe par l'entrée analogique. Les entrées qui fournissent les valeurs de consigne et réelle sont définies dans la configuration IO.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4.11.4.3
Auto externe BUS
Tabelle: + titre
Dans ce mode d'opération, la valeur de consigne est prédéfinie par BUS.
Ce mode d'opération requiert l'emploi d'un module de communication Güntner (module
GCM).
4.11.4.4
Esclave (Slave) externe
Dans ce mode d'opération, il n'y a aucune régulation interne. La valeur réglante présente à l'entrée esclave est convertie et directement transmise aux ventilateurs. L'entrée
à utiliser comme entrée esclave est définie dans la configuration IO.
Seite 63 / 104
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4.11.4.5
Esclave (Slave) externe BUS
Dans ce mode d'opération, la valeur réglante est prédéfinie par BUS.
Ce mode d'opération requiert l'emploi d'un module de communication Güntner (module
GCM).
Seite 64 / 104
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4.11.5
Dérivation
Cette option de service permet d'activer ou de désactiver la fonction de dérivation. Si la fonction a été activée, alors la valeur réglante pour la fonction de dérivation peut être définie.
Cette fonction est destinée à assurer la continuité du fonctionnement lors d'un dysfonctionnement d'un composant du GMM.
Seite 65 / 104
4.11.5.1
Dérivation logicielle (dérivation-SW)
Dans le cas d'un dysfonctionnement du capteur, cette valeur réglante configurée s'affiche.
Par défaut = 100 %
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 66 / 104
4.11.5.2
Dérivation GIOD
Cette fonction n'est disponible que sur le GMM step professional.
Si le GRCS.1 tombe en panne, un nombre configuré de sortie est activé sur le GIOD.1.
Par défaut, le nombre de sorties est fixé à 0.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4.11.6
Paramètres des niveaux
Les paramètres du générateur à niveau peuvent être modifiés ici.
Seite 67 / 104
4.11.6.1
Fancycling
Lorsque le système Fancycling est activé, les heures de service de toutes les sorties sont équilibrées.
Tous les ventilateurs sont donc soumis à une charge identique en moyenne.
HINWEIS
Lorsque le système Fancycling est activé, AUCUNE affectation 1:1 ne s'effectue pour le niveau actif et la sortie.
4.11.6.2
Valeur seuil
La valeur seuil peut être déterminée ici pour chaque niveau.
Si la valeur réglante du régulateur PID interne atteint cette valeur, ce niveau est activé.
4.11.6.3
Hystérésis de désactivation
Pour éviter d'un niveau ne s'active puis se désactive fréquemment, une hystérésis est définie.
Autrement dit, un niveau n'est désactivé que lorsque sa valeur seuil correspondante minorée de l'hystérésis est atteinte.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 68 / 104
4.11.6.4
Temps mort
Le temps mort détermine le temps qui s'écoule jusqu'à ce que le prochain niveau supérieur soit activé.
L'activation simultanée de plusieurs niveaux est ainsi évitée.
HINWEIS
La désactivation des niveaux s'effectue sans temps mort.
4.11.6.5
Réinitialisation thermocontact
Les thermocontacts des ventilateurs sont utilisés pour interrompre une commande auto-maintenue des connecteurs.
Ainsi, un ventilateur en surchauffe est désactivé. L'activation de la réinitialisation des thermocontacts permet de réactiver l'auto-maintenance.
La réinitialisation des thermocontacts est une impulsion d'environ 2 secondes qui est émise à la sortie DO3 du GRCS.
Ce menu permet de paramétrer la fonction.
Une impulsion de réinitialisation de thermocontact se produit par défaut, après une activation du régulateur et 1 minute après un message d'erreur.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 69 / 104
4.11.6.6
Heures de service
Pour chaque ventilateur ou groupe de ventilateurs, les heures de service actives sont calculée et peuvent être affichées ici.
Les heures de service sont enregistrées dès la première mise en service. Chaque seconde active d'un ventilateur ou d'un groupe de ventilateurs est répertoriée.
L'enregistrement des heures de service sert entre autres à la fonction Fancycling pour uniformiser la charge de tous les ventilateurs.
Les heures de service correspondant à un ventilateur ou un groupe de ventilateur peuvent
être supprimées. Cela est par exemple utile après le changement d'un ventilateur, par exemple.
Une réinitialisation du régulateur au réglage d'usine ou à l'état de la livraison ne
supprime pas
les heures de service du ventilateur ou du groupe de ventilateur.
Au maximum 65 535 heures peuvent être enregistrées par ventilateur ou groupe de ventilateurs. Cette valeur est relativement irréaliste.
Si cette valeur devait tout de même être atteinte, alors les heures de service de tous les ventilateurs ou groupes de ventilateurs sont remises à 0.
Une entrée dans l'historique des alarmes est de plus ajoutée.
Menu : Commande individuelle de ventilateur
Menu : Commande groupée de ventilateurs
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4.11.7
Fonctions
Cette option de service permet de sélectionner les fonctions spéciales de régulation telles que le nombre de valeurs de consigne, la limitation nocturne, l'ajustement de la valeur de consigne ou la fonction de sous-refroidisseur.
Seite 70 / 104
4.11.7.1
Nombre de valeurs de consigne
Le nombre de valeurs de consigne est défini ici. Le nombre minimum sur lequel la régulation est effectuée est 1. Si deux valeurs de consigne sont sélectionnées, l'entrée numérique
DI3
permet de passer de l'une à l'autre. Si l'entrée n'est pas connectée, la valeur de consigne 1 est utilisée pour la régulation.
Si l'entrée DI3 est reliée avec +24V,la valeur de consigne 2 est utilisée pour la régulation.
Ceci permet de déterminer deux valeurs de consigne différentes pour, p. ex., l'exploitation d'été et d'hiver.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4.11.7.2
Ajustement de la valeur de consigne
Sous certaines conditions limites, il est judicieux d'ajuster la valeur de consigne en fonction de la température extérieure pour assurer une exploitation optimale du point de vue énergétique.
Lorsque la température de condensation min. est paramétrée, il peut arriver que la température extérieure dépasse la valeur de consigne lors de sa croissance. Si l'installation doit alors être exploitée sous charge partielle, le relèvement de la valeur de consigne peut permettre d'économiser de l'énergie aux ventilateurs. Sans ajustement, les ventilateurs seraient en effet toujours commandés à 100 %, la valeur de consigne ne pouvant jamais être atteinte à cause de la température extérieure élevée (au-dessus de la valeur de consigne).
Seite 71 / 104
Le menu permet de paramétrer les températures Tmin extérieure et Tmax extérieure. La zone entre Tmin extérieure et Tmax extérieure représente la plage d'ajustement. Il convient en outre de définir
∆T, qui définit le décalage entre la valeur de consigne et la température extérieure.
Exemple : Valeur de consigne
∆T
Tmin ext.
Tmax ext.
= 25 °C
= 5 K
= 20°C
= 40°C
Dans cet exemple, la valeur de consigne doit toujours être supérieure de 5 K par rapport à la température extérieure. L'ajustement commence ainsi à partir d'une température extérieure de 20,1 °C. La valeur de consigne est alors ajustée sur 25,1 °C à ce moment. Les limites Tmin extérieure et Tmax extérieure délimitent la zone d'ajustement. Dans cet exemple, la valeur de consigne est ajustée au plus tôt à partir de 20 °C, à condition qu'elle soit suffisamment basse. La valeur maximale pouvant servir d'ajustement de la valeur de consigne se situe à 45 °C dans cet exemple.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 72 / 104
4.11.7.3
Fonction de sous-refroidisseur
Cette fonction permet de faire fonctionner un ventilateur EC séparé comme sous-refroidisseur.
La valeur réglante destinée au ventilateur sous-refroidisseur (0..10V = 0..100%) lui est transmise via la sortie « AO2 ».
Ce sous-refroidisseur fonctionne en permanence avec la vitesse paramétrée, en toute indépendance de la régulation de commande. Son activation s'effectue, comme pour les ventilateurs régulés, via l'activation générale.
La fonction de sous-refroidisseur peut être activée et désactivée dans le menu des fonctions.
Le menu de sélection permet de choisir le type de ventilateur à utiliser.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 73 / 104
4.11.7.4
Module de bus externe
Cette fonction permet de modifier l'adresse du module de bus externe. La valeur par défaut est 1.
HINWEIS
Mettre le régulateur GMM et le module de bus hors tension après chaque modification d'adresse.
Alors seulement les nouvelles adresses sont prises en considération.
4.11.7.5
Valeur seuil
La fonction de valeur seuil permet de commuter le relais de valeur seuil (sortie numérique
DO4, contact 41/44) en fonction de divers paramètres.
Pour cela, il faut d'abord activer et préconfigurer la fonction dans le menu Service.
Les valeurs seuil correspondantes peuvent ensuite être paramétrées dans le menu des valeurs de consigne.
La fonction est désactivée par défaut.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 74 / 104
Valeur seuil Oui/Non :
Cette option permet d'activer ou de désactiver la fonction. Cette fonction est uniquement active et proposée dans le menu des valeurs de consigne si elle est activée.
Valeur seuil dépendante de :
Cette option permet d'affecter une dépendance à cette fonction.
en fonction de la
Valeur réglante :
Si la valeur réglante est supérieure à la valeur seuil configurée, le relais de valeur seuil commute.
en fonction de la
Valeur réelle :
Si la valeur réelle est supérieure à la valeur seuil configurée, le relais de valeur seuil commute.
en fonction de la
Valeur régl. + temp. ext. :
Si la valeur réglante ET la température extérieure sont supérieures à la valeur seuil configurée, le relais de valeur seuil commute.
en fonction de la
Valeur réelle + temp. ext. :
Si la valeur réelle ET la température extérieure sont supérieures à la valeur seuil configurée, le relais de valeur seuil commute.
Valeur réglante de secours Oui/Non/Valeur réglante de secours :
La valeur réglante de secours est émise comme valeur réglante, si les conditions suivantes sont remplies :
- La fonction de valeur seuil est activée
- Condition(s) de valeur seuil dépassée(s)
- La fonction de valeur réglante de secours est activée
- La valeur réglante de secours est supérieure à sa valeur réglante calculée (p. ex. pour le fonctionnement de régulation ou la valeur de dérivation en cas d'erreur de capteur)
- Le mode manuel est désactivé
- L'activation externe est disponible
La valeur réglante de secours peut éventuellement être réduite sur une limitation nocturne active.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 75 / 104
4.11.7.6
Régulateur GHM
Lorsque le GMM est combiné à un système d'aspersion GHM spray, le GMM communique via le bus CAN avec le GHM. Dans ce cas, des paramètres tels que la vitesse de rotation des ventilateurs, l'art. échangeur de chaleur, le frigorigène éventuellement et l'unité sont transmis du
GMM au GHM.
A cet effet, il faut activer la fonction GHM-controller spray.
Si la communication vers le GHM s'effectue correctement, une entrée dans la mémoire des alarmes est alors toujours réalisée.
Une défaillance dans la communication est signalée par l'affichage clignotant
« GHM NOK »
dans le menu Information et est par ailleurs enregistré dans la mémoire des alarmes.
4.11.8
Configuration IO
Cette option de menu permet de configurer les entrées et sorties analogiques et numériques.
Les fonctions sélectionnées peuvent être attribuées aux entrées et sorties.
4.11.8.1
Entrées analogiques
Les entrées analogiques sont des entrées de mesure pour enregistrer les valeurs de température ou de pression. Elles peuvent également être utilisées pour définir des valeurs réglantes
(mode esclave).
Les bornes AI1 et AI2 sont deux entrées de courant (4-20 mA).
L'entrée
AI2 peut être transformée en entrée pour une sonde thermique.
La borne AI3 dispose d'une entrée pour la sonde thermique GTF210.
Une entrée pour 0-10 V DC se trouve sur la borne
AI4 .
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4.11.8.1.1 Entrée commutable AI2
Seite 76 / 104
HINWEIS
Dans le menu Service, un décalage peut se produire pour les entrées de température AI2 ou AI3 configurées pour un alignement des capteurs de température.
Au-delà de celles proposées par l'entrée AI1, s'ajoutent les fonctions suivantes :
Valeur réelle de la température signifie qu'une sonde thermique avec une sortie de courant de
4..20 mA (- 30 °C à + 70 °C) est connectée à cette entrée de courant. La description de la
va-
leur réelle est également valable.
Température extérieure signifie qu'une sonde thermique avec une sortie de courant de
4..20 mA (- 50 °C à + 50 °C) est connectée à cette entrée de courant. Cette entrée sert exclusivement à l'enregistrement de la température extérieure.
Valeur réelle GTF210 signifie qu'une sonde thermique GTF210 est connectée à cette entrée.
Attention ! Cette fonction est uniquement disponible avec le logiciel approprié.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 77 / 104
4.11.8.1.2 Sonde thermique - entrée AI3
HINWEIS
Dans le menu Service, un décalage peut se produire pour les entrées de température AI2 ou AI3 configurées pour un alignement des capteurs de température.
Val. réelle Temp signifie qu'un capteur de température GTF210 est connecté à cette sortie.
Température extérieure signifie qu'une sonde thermique GTF210 est connectée pour enregistrer la température extérieure. La plage de mesure correspond à -30 °C à +70 °C. Une seule sonde thermique pour la température extérieure peut être sélectionnée.
Aucune fonction n'est sélectionnée si cette entrée doit être inactive.
4.11.8.1.3 Entrée 0..10V AI4
Valeur réelle signifie que la valeur réelle (0..10 V) doit être connectée à cette entrée pour la régulation. Il faut veiller à ce que le mode « Auto Int » ait été sélectionné
dans le menu Mode d'opération.
Valeur réglante esclave signifie que les ventilateurs sont commandés en fonction du signal d'entrée (0-10 V). La courbe caractéristique est linéaire de 0 à 100 %. Une commande de
10 V correspond à une valeur réglante des ventilateurs de 100 %. Il faut veiller à ce que le mode « Slave Ext » ait été sélectionné dans le menu Mode d'opération.
Valeur de consigne 1 signifie que la valeur de consigne 1, à laquelle la régulation interne est effectuée, est spécifiée via l'entrée de tension. L'entrée de tension est convertie selon la va-
leur réelle paramétrée (voir Échelonnement de la valeur de consigne externe, Seite 89 ).
L'origine de la valeur réelle doit ensuite encore être configurée. Il faut veiller à ce que le mode
« Auto Ext » ait été sélectionné
dans le menu Mode d'opération.
Valeur de consigne 2 n'est proposé que si le nombre de valeurs de consigne a été configuré
sur 2 (voir Nombre de valeurs de consigne, Seite 70 ). En cas de configuration de la valeur de
consigne 2, la description de la valeur de consigne 1 est également valable.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 78 / 104
4.11.8.2
Entrées numériques
Les entrées numériques des bornes DI1, DI2 et DI3 sont des entrées de commande.
Les entrées sont actives lorsqu'elles sont connectées +24V . Elles ne peuvent être connectées qu'à des contacts libres de potentiel (contacts de relais) ou aux bornes internes
de
+ 24 V .
4.11.8.3
Sorties analogiques
Les sorties analogiques émettent une tension de 0 à 10 V DC. Des fonctions fixes sont affectées aux sorties analogiques 1 et 2. La sortie 1 émet le signal de contrôle de 0 à 100 % échelonné en signal de 0 à 10 V. La sortie 2 émet le signal de contrôle pour le sous-refroidisseur, si cette fonction est sélectionnée.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 79 / 104
4.11.8.4
Sorties numériques
Les sorties numériques sont des contacts de relais. Chaque sortie dispose d'un contact inverseur pouvant être sollicité par une charge de 250 V/1 A. Les sorties d'alarme PRIO 1 et Prio 2 sont
câblées comme des contacts failsafe, c'est-à-dire que le contact est fermé lorsque le courant est coupé. Des fonctions fixes sont affectées aux sorties numériques.
Pour la fonction, voir Tableau de configuration, Seite 33 .
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4.11.9
Sélection SI / IP
Cette option permet de sélectionner le système d'unités.
Seite 80 / 104
4.11.9.1
Système d'unités SI / IP
Sélection des unités pour la pression, la température.
Unités internationales
→
Unités anglo-américaines
→
SI (Système international d'unités)
IP (Systèmeimpérial)
L'unité de mesure sélectionnée est marquée d'un * .
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4.11.10 Configuration d'origine
Les réglages d'usine peuvent être réinitialisés ici.
4.11.10.1 Réinitialisation de la régulation (configuration d'origine)
Seite 81 / 104
HINWEIS
Toutes les modifications apportées localement seront supprimées. Les valeurs de mise en service d'usine sont conservées. Les fonctions des régulation et la dérivation sont reparamétrées sur les préréglages.
Voir configuration d'origine, Seite 90
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
4.11.11 État de livraison
Cette option permet de réinitialiser la régulation sur l'état de configuration, tel qu'il était au moment de la livraison.
Une mise en service est ensuite nécessaire.
Seite 82 / 104
4.11.11.1 Réinitialisation de la régulation (état de livraison)
HINWEIS
Toutes les modifications apportées localement et les valeurs de mise en service seront supprimées.
Après avoir exécuté cette fonction, il est nécessaire de procéder à une nouvelle mise en service d'usine.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
5
5.1
Seite 83 / 104
Erreurs et solutions
Consignes générales
La plupart des problèmes qui surviennent lors de la mise en service sont liés à des erreurs de câblage ou à des capteurs défectueux. Dans quelques rares cas, il peut cependant arriver que le régulateur de vitesse soit lui-même défectueux. Avant de commander un appareil de rechange, vérifiez d'abord les points suivants :
Menu Information du mode Opération :
• Une erreur s'affiche-t-elle dans le menu Information ? (appuyer toujours sur la touche X pour revenir au menu Information).
• Si NON,alors aller à point de test 2.
• Si le message « Erreur matérielle » s'affiche, une erreur s'est produite sur toutes les sorties.
• Autres messages d'erreurs, voir le tableau Messages d'erreur et avertissements, Seite 92
POINT DE TEST 2 :
Raccordement au réseau :
• Toutes les phases sont-elles présentes ?
Connexion de capteur :
• Le capteur est-il correctement connecté ? Voir chapitre Connexion de capteur
• Le capteur fonctionne-t-il correctement ? (Mesurer ! Pression : 4-20 mA, temp. : 1.2-2.7 k Ω, signal standard : 0-10 V)
• Les câbles du capteur sont-ils posés à proximité immédiate d'un câble de réseau ou de moteur ? Augmenter éventuellement la distance !
• Les câbles du capteur sont-ils blindés ? Si non : les remplacer par des câbles blindés !
• Blindage unilatéral du régulateur correctement en place ?
Fusibles:
• Les fusibles de l'alimentation du régulateur fonctionnent-ils ?
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
6
6.1
Seite 84 / 104
Caractéristiques techniques
Dimensions / Poids
Croquis d'encombrement GRCS.1
Vous trouverez les dimensions du boîtier sur la représentation suivante. Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres.
Croquis d'encombrement boîtier
GRCS.1
Poids :
env. 340 g
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 85 / 104
Croquis d'encombrement GIOD.1
Vous trouverez les dimensions du boîtier sur la représentation suivante. Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres.
Croquis d'encombrement du boîtier
GIOD.1
Poids :
env. 340 g
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
7
Seite 86 / 104
Caractéristiques électriques des composants
Caractéristiques électriques GRCS.1
Tension d’alimentation
Courant absorbé
Mini
21
Type
24
80
Maxi
30
250
1
Entrées numériques
High Level
Low Level
15
-3
Sorties de relais
Tension DC
Tension AC
Courant charge résistive 24 V
DC/250 V AC
Courant charge selfique 24 V
DC/250 V AC
Cycles de commutation mécanique
Cycles de commutation électrique
1*10
6
1*10
5
24
0
24
30
5
30
250
1
1
Entrée de tension
Rigidité diélectrique
Plage de mesure
Résolution
Erreur
Résistance d'entrée
-24
0
Entrée de courant
Rigidité diélectrique
Plage de mesure
Résolution
Erreur
Résistance d'entrée
(sans circuiterie de protection)
Tabelle: caractéristiques électriques GRCS.1
-24
0
230
130
30
12
10
1
30
21
10
1
Unité
V mA
V
V
V
V
A
A
Cycles de manœuvres
Cycles de manœuvres
V
V bit
%
2 k Ω
V mA bit
%
2
Ω
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Mini Type Maxi
Seite 87 / 104
Unité
Sortie de tension
Plage de tension
Tension sous charge
Résolution
Erreur
Protection contre les courts-circuits
Coupure de potentiel
0
>=100
10
Oui
10
2,5
Non
Entrée de température
Rigidité diélectrique
Plage de mesure
Résolution
Précision
-24
-30
30
100
10
3
BUS CAN
Rigidité diélectrique
Vitesse de transfert
Séparation galvanique
-24
125
Non
24 V kbit/s
Tabelle: caractéristiques électriques GRCS.1
1. L'alimentation électrique de deux transmetteurs de pression et une sonde thermique connectés est comprise dans le courant absorbé maximal.
2. De la plage de mesure
V
°C bit
%
2
V k Ω bit
%
2
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 88 / 104
Caractéristiques électriques GIOD.1
Tension d'alimentation DC
Courant absorbé
Entrées numériques
High Level
Low Level
Sorties de relais
Tension DC
Tension AC
Courant charge résistive 24 V DC/250 V AC
Courant charge selfique 24 V DC/250 V AC
Cycles de commutation mécanique
Cycles de commutation électrique
Mini
21
15
-3
1*10
6
1*10
5
Type
24
100
24
0
24
Maxi
30
250
30
5
BUS CAN
Rigidité diélectrique
Vitesse de transfert
Tabelle: caractéristiques électriques GIOD.1
-24
125
24
Unité
V
V
V mA
30
250
1
1
V
V
A
A
Cycles de manœuvres
Cycles de manœuvres
V kbit/s
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
8
Seite 89 / 104
Échelonnement de la valeur de consigne externe
Ce tableau indique les dépendances des valeurs de consignes externes prédéfinies par rapport aux régulations des valeurs réelles. Une tension externe de 0 .. 10 V peut par exemple prescrire une valeur de consigne pour la température. La tension de 0 V correspond alors à une température de 0 °C et une tension de 10 V correspond à une valeur de consigne de température de 100 °C.
Valeur réelle
Pression 0 ..25 bar
Température
0 .. 100 °C
Tension 0 .. 10 V
Valeur de consigne interne dépendante de la valeur réelle
Pression 0 .. 50 bar
Température
-30 .. 100 °C
Tension 0 .. 10 V
Valeur de consigne externe intensité
4 .. 20 mA
4 mA = 0 bar
20 mA = 50 bar
4 mA = 0 °C
20 mA = 100 °C
4 mA = 0 V
20 mA = 10 V
Tabelle: Échelonnement de la valeur de consigne externe
Valeur de consigne externe
Tension
0 .. 10 V
0 V = 0 bar
10 V = 5 bar
0 V = 0 °C
10 V = 100 °C
0 V = 0 V
10 V = 10 V
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
9
Seite 90 / 104
configuration d'origine
Unités
Langue
Val. consig. 2 disponible
Ajustement de la valeur de consigne
Kp
Ti
Td
Valeur réglante de base
Valeur réglante de démarrage
10.0
25 sec.
25 sec.
0 %
0%
Val. consig. 1 (2) 30°C
Valeur seuil
Mode manuel
Mode manuel valeur réglante
Ajustement de la val.
de cons.
∆ T
Température extérieure ajustement min.
Température extérieure ajustement max.
Température extérieure dép. de l'ajustement
Non
Arrêt
0%
5 K
0°C
50°C
Arrêt
Fonction de sous-refroidisseur
Fonction chauffage
Fancycling
Arrêt
Arrêt activée
Tabelle: Configuration d'origine
Aéroréfrigérant
SI
Anglais
IP
Anglais
Non
Non
Non
Non
10.0
25 sec.
25 sec.
0%
0%
5 K
32°F
122°F
Arrêt
80°F
Non
Arrêt
0%
Arrêt
Arrêt activée
Condenseur avec frigorigène
SI IP
Anglais Anglais
Non
Non
Non
Non
10.0
25 sec.
25 sec.
0%
0%
10.0
25 sec.
25 sec.
0%
0%
40°C
(25°C CO2)
Non
Arrêt
0%
104°F
(77°F CO2)
Non
Arrêt
0%
12,5 bar
Non
Arrêt
0%
20.0
40 sec.
40 sec.
0%
0%
Condenseur sans frigorigène
SI IP
Anglais Anglais
Non
Non
Non
Non
20.0
40 sec.
40 sec.
0%
0%
181 psig
Non
Arrêt
0%
5 K
0°C
50°C
Arrêt
Arrêt
Arrêt activée
5 K
32°F
122°F
Arrêt
Arrêt
Arrêt activée
5 K
0°C
50°C
Arrêt
Arrêt
Arrêt activée
5 K
32°F
122°F
Arrêt
Arrêt
Arrêt activée
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 91 / 104
Unités SI
Valeurs seuil des niveaux
Temps mort
Hystérésis de désactivation
Fonction entrée numérique DI2
Dérivation-SW
Dérivation GIOD
(pour GMM step prof.
uniquement)
Réinitialisation CT
Temps de réinitialisation Auto désactivée
(0 niveau) automatique
1 min
Tabelle: Configuration d'origine
Valeurs par défaut
(dépend du nombre de niveaux)
2 sec.
dépend du nombre de niveaux
Erreur ext.
Éteinte
100 %
Aéroréfrigérant
IP
Valeurs par défaut
(dépend du nombre de niveaux)
2 sec.
dépend du nombre de niveaux
Erreur ext.
Éteinte
100% désactivée
(0 niveau) automatique
1 min
Condenseur avec frigorigène
SI IP
Valeurs par défaut
(dépend du nombre de niveaux)
2 sec.
dépend du nombre de niveaux
Erreur ext.
Éteinte
100%
Valeurs par défaut
(dépend du nombre de niveaux)
2 sec.
dépend du nombre de niveaux
Erreur ext.
Éteinte
100% désactivée
(0 niveau) automatique
1 min
Condenseur sans frigorigène
SI IP
Valeurs par défaut
(dépend du nombre de niveaux)
2 sec.
dépend du nombre de niveaux
Erreur ext.
Éteinte
100% désactivée
(0 niveau) désactivée
(0 niveau) automatique
1 min automatique
1 min
Valeurs par défaut
(dépend du nombre de niveaux)
2 sec.
dépend du nombre de niveaux
Erreur ext.
Éteinte
100% désactivée
(0 niveau) automatique
1 min
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
10
Seite 92 / 104
Messages d'erreur et avertissements
Dans le tableau, il est possible de voir quel relais de signalisation ( Alarme, PRIO 1 ou PRIO
2est affecté à quel message de l'écran.
* Une pause de 5 secondes s'effectue entre les codes de clignotement.
Messages /
Avertissements sur l'écran
Écran sombre,
GMM step éteint
PRIO 1
GMM step prof.
X
PRIO 2
GMM step prof.
X
Affichage : où ?
-
Explication :
Absence de tension d'alimentation au GMM
cause possible :
Interrupteur principal désactivé, bloc d'alimentation sans tension d'alimentation, bloc d'alimentation défectueux, écran défectueux
Mesure :
Vérifiez l'alimentation en tension et les fusibles
Aucun capteur choisi
Désactivé
-
Affichage : où ?
Menu Information
Explication :
Aucun capteur activé dans la configuration I/O
cause possible :
Erreur dans la configuration I/O
Mesure :
Sélectionnez l'affectation adaptée dans la configuration I/O
Affichage : où ?
Menu Information
Explication :
DI1 (activation) non branchée (ouverte ou 0 volt)
cause possible :
L'entrée d'activation DI 1 du GRCS n'est pas activée, pas d'activation d'une commande de rang supérieur, cavaliers entre + 24 volts et DI1 non enfichés
Mesure :
Vérifiez le câblage, vérifiez le cas échéant le signal de la commande/régulation de rang supérieur
Tabelle: Messages d'erreurs et avertissements sur l'écran
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 93 / 104
Messages /
Avertissements sur l'écran
Erreur EXT
PRIO 1
GMM step prof.
PRIO 2
GMM step prof.
Erreur EXT OK
-
-
X
-
Affichage : où ?
Menu Information + Mémoire des alarmes
Explication :
L'entrée DI2 est configurée comme entrée d'erreur externe (voir configuration I/O/entrée numérique) et n'est pas connectée (ouverte ou 0 volts)
cause possible :
Le thermocontact d'un ventilateur s'est déclenché, une sortie n'est pas OK
(le disjoncteur de moteur s'est déclenché), une sortie de ventilateur a été déconnectée, autre erreur de connexion
Mesure :
Vérifiez si l'entrée est utilisée comme entrée d'erreur, désactivez le cas
échéant dans la configuration I/O, vérifiez si le ventilateur présente un dysfonctionnement, vérifiez le disjoncteur de moteur, si l'erreur devait se produire plus fréquemment, le ventilateur est éventuellement défectueux et doit être changé
Affichage : où ?
Mémoire des alarmes
Explication :
Erreur corrigée, l'entrée DI2 est connectée (+ 24 volts)
cause possible :
Le thermocontact d'un ventilateur s'est réenclenché, l'état d'une sortie est repassé à OK, le disjoncteur du moteur a été activé. Autre message d'erreur résolu.
Mesure :
aucune mesure nécessaire
Valeur de consigne
2
-
Affichage : où ?
Menu Information
Explication :
La régulation passe sur la valeur de consigne 2, DI3 est connecté
(+ 24 volt)
cause possible :
En règle générale, action ciblée par interface client
Mesure :
aucune mesure nécessaire
Tabelle: Messages d'erreurs et avertissements sur l'écran
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 94 / 104
Messages /
Avertissements sur l'écran
Erreur de capteur 1
PRIO 1
GMM step prof.
PRIO 2
GMM step prof.
Erreur de capteur 2
Erreur de capteur 3
-
-
-
X
X
X
Affichage : où ?
Menu Information + Mémoire des alarmes
Explication :
Le capteur à l'entrée AI1 est défectueux ou le signal se situe en dehors de la plage de mesure (4 … 20 mA)
cause possible :
Capteur non raccordé ou défectueux, rupture de câble
Mesure :
Vérifiez la configuration I/O, vérifiez les connexions et le câblage, vérifiez le courant d'entrée, il doit être compris entre 4 et 20 mA, s'il est inférieur
à 2 mA, un message d'erreur apparaît, changez le capteur
Affichage : où ?
Menu Information + Mémoire des alarmes
Explication :
Le capteur à l'entrée commutable AI2 est défectueux ou le signal se situe en dehors de la plage de mesure (4 … 20 mA ou KTY)
cause possible :
Capteur non raccordé ou défectueux, rupture de câble
Mesure :
Vérifiez la configuration I/O, vérifiez les connexions et le câblage, vérifiez le courant d'entrée, il doit être compris entre 4 et 20 mA, s'il est inférieur
à 2 mA, un message d'erreur apparaît, changez le capteur, si un capteur
KTY est connecté, vérifiez la valeur de la résistance
Affichage : où ?
Menu Information + Mémoire des alarmes
Explication :
Le capteur à l'entrée AI3 est défectueux ou le signal se situe à l'extérieur de la plage de mesure (KTY)
cause possible :
Capteur non raccordé ou défectueux, rupture de câble
Mesure :
Vérifiez la configuration IO, vérifiez les connexions et le câblage, changez le capteur
Erreur de capteur 4
X
Affichage : où ?
Menu Information + Mémoire des alarmes
Explication :
Le signal se situe à l'extérieur de la plage de mesure (0…10 V)
cause possible :
Tension supérieure à 12 volts
Mesure :
Vérifiez la configuration IO, vérifiez la tension de la source de tension, elle doit être comprise entre 0 et + 10 V, + 24 V sont éventuellement appliqués à cette entrée
Tabelle: Messages d'erreurs et avertissements sur l'écran
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 95 / 104
Messages /
Avertissements sur l'écran
GIOD NOK
PRIO 1
GMM step prof.
PRIO 2
GMM step prof.
GIOD OK
X
-
-
-
Affichage : où ?
Menu Information + Mémoire des alarmes
Explication :
Le module d'extension GIOD présente des erreurs.
cause possible :
Aucune communication vers le GIOD, liaison CAN perturbée (câble défectueux ou pas branché, GIOD hors tension ou défectueux, commutateur rotatif de codage du GIOD pas réglé sur l'adresse 1.
Mesure :
Vérifiez si le GIOD est sous tension, vérifiez la liaison CAN entre le régulateur GRCS et le GIOD, cette liaison est éventuellement manquante ou n'est pas correctement branchée, vérifiez la liaison par câble, réglez le Node-ID du commutateur rotatif de codage du GIOD sur l'adresse 1 et désactivez puis réactivez GMM step
Affichage : où ?
Mémoire des alarmes
Explication :
Le module d'extension GIOD a été correctement mis en service.
cause possible :
Message OK après activation de la tension d'alimentation du GMM Step ou après reconnexion réussie du GIOD
Mesure :
Aucune mesure nécessaire
GIOD PRE_OPERA
-
Affichage : où ?
Mémoire des alarmes
Explication :
Le module d'extension GIOD est passé à l'état CANopen
PRE_OPERATIONAL.
cause possible :
Réaction CANopen spécifique du GIOD, en raison d'une erreur ou d'une absence de communication
Mesure :
En règle générale, aucune mesure nécessaire, mais si cette erreur apparaît fréquemment, elle est éventuellement due à de sévères perturbations de la liaison CAN.
Tabelle: Messages d'erreurs et avertissements sur l'écran
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 96 / 104
Messages /
Avertissements sur l'écran
GIOD REBOOT
PRIO 1
GMM step prof.
PRIO 2
GMM step prof.
GIOD STOPPED
-
-
-
-
Affichage : où ?
Mémoire des alarmes
Explication :
Le module d'extension GIOD est passé à l'état CANopen
PRE_OPERATIONAL en raison d'un redémarrage.
cause possible :
Réaction CANopen spécifique du GIOD, en raison d'une erreur Power On ou CAN, le GIOD repasse automatiquement en mode opérationnel
Mesure :
En règle générale, aucune mesure nécessaire, mais si cette erreur apparaît fréquemment, elle est éventuellement due à de sévères perturbations de la liaison CAN.
Affichage : où ?
Mémoire des alarmes
Explication :
Le module d'extension GIOD est passé à l'état CANopen STOPPED.
cause possible :
État spécifique de CANopen, ne se produit qu'après une commande ciblée du maître CAN, n'apparaît pas sur le GMM step en règle générale
Mesure :
En règle générale, aucune mesure nécessaire, mais si cette erreur apparaît fréquemment, elle est éventuellement due à de sévères perturbations de la liaison CAN.
Venti. pas OK
/Groupe de V pas
OK
X
Affichage : où ?
Menu Information + Mémoire des alarmes
Explication :
Un message d'erreur existe pour un ventilateur/groupe de ventilateurs.
L'entrée de signalisation des erreurs du GIOD n'est pas connectée (ouverte ou 0 volts).
cause possible :
Un ventilateur/groupe de ventilateurs n'est pas OK, le thermocontact d'un ventilateur s'est déclenché ou le disjoncteur du moteur s'est déclenché), borne 24 volts pour les messages d'erreur erronée
Mesure :
Vérifiez si un ventilateur présente un dysfonctionnement, vérifiez le disjoncteur de moteur, si l'erreur apparaît plus fréquemment, le ventilateur est éventuellement défectueux et doit être changé
Tabelle: Messages d'erreurs et avertissements sur l'écran
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 97 / 104
Messages /
Avertissements sur l'écran
Venti. pas OK
/Groupe de V pas
OK
PRIO 1
GMM step prof.
-
PRIO 2
GMM step prof.
-
Affichage : où ?
Mémoire des alarmes
Explication :
Message d'erreur pour le ventilateur/groupe de ventilateurs achevé.
L'entrée de signalisation des erreurs du GIOD est connectée (+ 24 volts).
cause possible :
un ventilateur/groupe de ventilateurs est repassé à l'état OK, le thermocontact d'un ventilateur s'est réenclenché ou le disjoncteur de moteur a
été activé, réaction après une réinitialisation manuelle ou automatique du thermocontact, message OK après la mise en route de l'alimentation en tension du GMM step
Mesure :
Aucune mesure nécessaire
Erreur matérielle
X X
Affichage : où ?
Menu Information + Mémoire des alarmes
Explication :
Un message d'erreur existe pour toutes les sorties
cause possible :
Erreurs sur toutes les sorties
Mesure :
Vérifiez l'alimentation en tension des ventilateurs, vérifiez tous les disjoncteurs de moteur.
Tabelle: Messages d'erreurs et avertissements sur l'écran
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
11
Seite 98 / 104
Conseils relatifs à la recherche des erreurs
Erreur
Les ventilateurs ne fonctionnent pas
causes possibles, propositions de solution
• Si lors de la mise sous tension du régulateur si dans le menu Information valeur de consigne et/ou aucune valeur réellen'apparaît, alors vérifiez le mode d'opération et la configuration I/O. Le mode d'opération apparaît dans la 2ème ligne tout à droite (A = automatique, S = mode esclave ou H = mode manuel) Une fonction d'entrée incorrecte a été sélectionnée pour le mode d'opération dans la configuration I/O (voir
• Si la valeur de consigne et la valeur réelle s'affichent dans le menu Information et que la valeur de consigne ne correspond pas à celle définie, vérifiez le mode d'opération pour la valeur de consigne qui a pu être définie en externe (voir
• Vérifiez que l'alimentation et les câbles des ventilateurs sont en bon
état (rupture de câble, etc.).
• Le capteur est-il défectueux ? Vérifier :
• Capteur de pression à 2 fils : doit fournir 4-20 mA (à vérifier à l'aide d'un ampèremètre).
• Sonde thermique: mesurez la résistance ; elle doit se situer entre 1 200 et 2 700 Ohm. Des valeurs plus faibles indiquent un court-circuit ou d'autres erreurs similaires (p. ex. de l'eau dans la boîte de connexions), des valeurs plus importantes signalent un mauvais contact ou une rupture de câble.
• Signal standard : peut se situer entre 0 et 10 V. S'il est toujours de 0 V, une erreur est probablement survenue.
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
12
Seite 99 / 104
Index
A
B
C
D
E
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 100 / 104
F
G
H
L
M
N
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 101 / 104
O
P
R
S
T
U
V
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Seite 102 / 104
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
13
Seite 103 / 104
Liste des illustrations
Abb. 1 :
Abb. 2 :
Abb. 3 :
Abb. 4 :
Abb. 5 :
Abb. 6 :
Abb. 7 :
Abb. 8 :
Abb. 9 :
Abb. 10 :
Abb. 11 :
Abb. 12 :
Abb. 13 :
Abb. 14 :
Structure du GMM step : à gauche GRCS.1, à droite GIOD.1.............................. 14
Connexion du contact d'activation externe + 24 V - DI1........................................36
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
14
Seite 104 / 104
Liste des tableaux
Tab. 1 :
Tab. 2 :
Tab. 3 :
Tab. 4 :
Tab. 5 :
Tab. 6 :
Tab. 7 :
Mode d'emploi - Güntner Motormanagement GMM step V_ 2.0
© Güntner GmbH & Co. KG
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.