Intex Graphite 15'8'' (478 cm) Manuel utilisateur
(120IO) Graphite™ ANTHRACITE FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U
Français
120A
IMPORTANT
Lisez et suivez attentivement toutes ces instructions avant d’installer et d’utiliser ce produit.
Piscine tubulaire structure métal coloris gris anthracite Graphite
®
Modèle 15’8” (478 cm)
A titre d’illustration uniquement. Les accessoires ne sont pas toujours fournis avec la piscine.
N’oubliez pas d’essayer les autres produits de la gamme Intex : piscines hors sol, accessoires de piscine, piscines gonflables, jouets d’intérieur gonflables, airbeds et bateaux. Ces produits sont disponibles chez les différents revendeurs ou sur notre site internet.
En raison d’une politique d’amélioration continue de ses produits,
Intex se réserve le droit de modifier les spécifications et l’apparence, ce qui peut entrainer des mises à jour du manuel d’instruction sans préavis.
©2014 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.
- Intex Recreation Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle
Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen
Ländern der Welt in Lizenz von/
Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O
Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European
Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/
Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands www.intexcorp.com
(120IO) Graphite ANTHRACITE FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” WWW.VIGIPISCINE.COM
Français
120A
TABLES DES MATIERES
Attention.......................................................................................... 3-4
Detail des pieces........................ .................................................... 5-6
Instructions de montage................................................................ 7-15
Entretien de la piscine et traitements chimiques....................... 16-17
Résolution des problèmes habituels de la piscine.................... 16
Vidange de la piscine..................................................................... 17
Entretien.......................................................................................... 17-18
Règles de sécurité en milieu aquatique....................................... 18
Garantie........................................................................................... 19
Introduction :
Merci d’avoir acheté une piscine Intex. Merci de prendre quelques minutes pour lire ce manuel avant d’installer votre piscine. Les informations suivantes vont vous permettre de conserver votre piscine plus longtemps, de la rendre plus sûre pour plus d'amusement.
Regardez la video avant d'installer votre piscine. 2-3 personnes sont conseillées pour le montage de la piscine. Des personnes supplémentaires rendront l'installation plus rapide suivant la taillei de la piscine.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 2
(120IO) Graphite ANTHRACITE FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” WWW.VIGIPISCINE.COM
Français
IMPORTANT
Lisez et suivez attentivement toutes ces instructions avant d'installer et d'utiliser ce produit.
ATTENTION
•
Utilisez votre piscine sous surveillance constante d'un adulte compétent.
• Fermez correctement toutes les portes, fenêtres et autres barrières de sécurité pour éviter l'entrée de personnes non autorisées ou non surveillées.
• Installez une barrière de sécurité pour éviter l'entrée de jeunes enfants et d'animaux domestiques.
• La piscine et les accessoires doivent être montés et démontés par des adultes.
• Ne plongez, ne sautez et ne glissez pas dans la piscine ou tout autre contenant d'eau.
• Le sol doit être plat, de niveau, compact ou comblé; le non respect de ces recommandations peut entraîner l’effondrement de la piscine et le risque qu’une personne se trouvant dans la piscine soit éjectée.
• Ne vous appuyez pas, n'enjambez pas et n'exercez pas de pression sur le boudin gonflable ou le bord supérieur de la piscine pour éviter toute blessure ou inondation. N'autorisez personne à s'asseoir ou à grimper sur les bords de la piscine.
• Retirez tous les jouets et articles flottants de la piscine et de ses abords lorsque cette dernière n'est pas utilisée. Tout objet présent dans la piscine risquerait d'attirer les jeunes enfants.
• Retirez tout jouet, table, chaise et tout objet sur lequel un enfant pourrait grimper d'un périmètre de 1.22
mètre autour de la piscine.
• Gardez les équipements de sauvetage autour de la piscine et afficher clairement le numéro des urgences près de votre piscine. Exemple d’équipement de sécurité: gilet de sauvetage, bouée de secours attaché à une corde, perche rigide d’au moins 3m60 de long.
• N'utilisez jamais la piscine seul et ne permettez jamais aux autres de l'utiliser seul.
• Garder votre piscine propre et claire. Le fond de la piscine doit être visible à tous moments depuis l’extérieure de la piscine.
• Si vous utilisez votre piscine de nuit, utiliser un éclairage artificiel pour éclairer les pictogrammes de sécurité, l’échelle, le fond et les abords de la piscine.
• Restez éloignés de la piscine lorsque vous consommez de l'alcool ou de la drogue.
• Tenez la bâche éloignée des enfants afin d'éviter tout étranglement, étouffement ou toute blessure grave.
• Retirez complètement la bâche avant d'utiliser votre piscine. Les enfants ou adultes ne peuvent pas être repérés sous une bâche.
• Ne couvrez ou ne découvrez pas votre piscine lorsque vous ou quelqu'un d'autre se trouve dans la piscine.
• Conservez les abords de la piscine propres et dégagés de tout objet afin d'éviter glissades et chutes qui pourraient entraîner des blessures.
• Conservez l'eau de votre piscine propre et saine afin d'éviter toutes maladie provoquée par l'eau de votre bassin. N'avalez jamais l'eau de votre piscine. Maintenez la propre.
• Les piscines sont sujettes à l'usure et à la détérioration. Entretenez correctement votre piscine. Certains types de détériorations peuvent entrainer la rupture de votre piscine et le déversement de grande quantité d’eau aux abords.
• Cette piscine est destinée à être utilisée à l’extérieur uniquement.
• Videz la piscine entièrement quand elle n’est pas utilisée pendant une longue période et stockez la piscine vide dans un endroit sec à l’abri des intempéries. Voir les instructions de stockage.
• Quand vous vous servez de votre piscine, vous avez besoin de faire marcher la filtration pour vous assurer que l’eau est complètement renouvelée au moins une fo par jour. Consultez le manuel d’utilisation de la pompe pour calculer le temps nécessaire de fonctionnement.
L’UTILISATION DE BARRIÈRE ET DE COUVERTURE DE PISCINES NE SE SUBSTITUE PAS À LA
SURVEILLANCE CONSTANTE D’ADULTES COMPÉTENTS. LA PISCINE N’EST PAS LIVREE AVEC UN
MAITRE NAGEUR. LES ADULTES DOIVENT DONC AGIR EN TANT QUE TEL ET PROTEGER LA VIE
DES BAIGNEURS, SPECIALEMENT LES ENFANTS, DANS ET AUTOUR DE LA PISCINE.
LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ PEUT ENTRAÎNER
DES DÉGÂTS MATÉRIELS, DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
Important :
Les propriétaires de piscines doivent se mettre en conformité avec les réglementations locales ou nationales, en particulier pour les barrières de sécurité, les éclairages et les autres dispositifs de sécurité. Les clients doivent contacter l'administration locale compétente.
120A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 3
(120IO) Graphite ANTHRACITE FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” WWW.VIGIPISCINE.COM
Français
120A
IMPORTANTES REGLES DE SECURITE
A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’une piscine implique le respect des consignes de sécurité décrites dans le guide d’entretien et d’utilisation.
AVERTISSEMENT : Votre épurateur doit être situé à au moins 2 mètres (IPX5) / 3.5 mètres (IPX4) de votre piscine selon les exigences de la norme d’installation NF C 15-100. Demander l’avis du fabricant pour toute modification d’un ou plusieurs éléments du système de filtration.
ATTENTION
La sécurité de vos enfants ne dépend que de vous! Le risque est maximum lorsque les enfants ont moins de 5 ans.
L’accident n’arrive pas qu’aux autres! Soyez prêt à y faire face!
Le non-respect des consignes d’entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment celle des enfants.
Ne pas laisser une piscine hors-sol à l’extérieur, vide.
Sans surveillance, votre enfant est en danger.
Risque électrique. Branchez toujours votre épurateur à une prise avec terre protégée par un disjoncteur différentiel.
Adressez-vous à un électricien qualifié pour faire vérifier votre installation si nécessaire. L'épurateur doit être branché à une installation électrique conforme à la norme nationale d'installation NF C 15-100.
Durant la saison d'utilisation du kit piscine, le système de filtration doit obligatoirement être mis en service chaque jour, suffisamment longtemps pour assurer au moins un renouvellement complet du volume d'eau.
Durant la saison d'utilisation du kit piscine, vérifiez régulièrement le niveau d'encrassement du média filtrant.
Contrôlez régulièrement l'état de la boulonnerie/visserie.
Surveillez et agissez :
1. La surveillance des enfants doit être rapprochée et constante;
2. Désignez un seul responsable de la sécurité;
3. Renforcez la surveillance lorsqu’il y a plusieurs utilisateurs dans la piscine;
4. Imposez un équipement personnel de flottaison (personne ne sachant pas nager).
5. Apprenez à nager à vos enfants dès que possible;
6. Mouillez nuque, bras et jambes avant d’entrer dans l’eau;
7. Apprenez les gestes qui sauvent et surtout ceux spécifiques aux enfants;
8. Interdisez le plongeon ou les sauts en présence de jeunes enfants;
9. Interdisez la course et les jeux vifs aux abords de la piscine;
10. N’autorisez pas l’accès à la piscine sans gilets ou brassière pour un enfant ne sachant pas bien nager et non accompagné dans l’eau;
11. Ne laissez pas de jouets à proximité et dans le bassin qui n’est pas surveillé;
12. Maintenez en permanence une eau limpide et saine;
13. Stockez les produits de traitement d’eau hors de la portée des enfants;
Prévoyez :
1. Téléphone accessible près du bassin pour ne pas laisser vos enfants sans surveillance quand vous téléphonez;
2. Bouée et perche à proximité du basin. Par ailleurs, certains équipements peuvent contribuer à la sécurité;
3. Barrière de protection dont le portail sera constamment maintenu fermé. Par exemple, une haie ne peut être considérée comme une barrière;
4. Couverture de protection manuelle ou automatique correctement mise en place et fixée;
5. Détecteur électronique de passage ou de chute, en service et opérationnel;
Mais ils ne remplacent en aucun cas une surveillance rapprochée;
En cas d’accident :
1. Sortez l’enfant de l’eau le plus rapidement possible;
2. Appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous seront donnés;
3. Remplacez les habits mouillés par des couvertures chaudes;
Mémorisez et affichez près de la piscine les numéros de premiers secours :
1. Pompiers : 18 pour la France
2. SAMU : 15 pour la France
3. Centre Antipoison
4. Ne pas plonger ;
5. Ne pas marcher sur la margelle ;
6. Moyens d’accès au bassin : échelle de sécurité
7. En cas de détérioration du système de filtration, n'utilisez pas le bassin.
Il est impératif de vérifier la non obturation des orifices d’aspiration.
Interdire l’accès au bassin en cas de détérioration du ou des système(s) de filtration.
Lorsque des produits chimiques ont été utilisés pour traiter l’eau du bassin, il est recommandé de respecter un temps minimum de filtration pour préserver la santé des baigneurs qui dépend du respect des règles sanitaires.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 4
(120IO) Graphite ANTHRACITE FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” WWW.VIGIPISCINE.COM
Français
120A
DETAIL DES PIECES
Avant d'installer votre piscine, prenez quelques instants pour vérifier son contenu et vous familiariser avec chaque pièces détachées.
7
9
1
2
3
4
5
6
8 10 11
19
26
12
13
14
15
16
17
22
18
20
21
23
24
25
NOTE : Ce croquis est une simple représentation du produit. Il n’est pas à l’échelle réelle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 5
N
O
14
15
16
17
18
8
9
10
11
12
13
3
4
1
2
5
6
7
19
20
21
22
23
24
25
26
N
O
21
22
23
24
15
16
17
18
19
20
25
26
10
11
12
13
14
3
4
5
1
2
6
7
8
9
DÉSIGNATION
GOUPILLES (2 EN PLUS)
RONDELLE CAOUTCHOUC (2 EN PLUS)
PIECE EN T
CLIPS
PIED (INCLUS CLIPS)
SABOTS
POUTRES
LINER (INCLUS BOUCHON DE LA BONDE DE VIDANGE)
ADAPTATEUR DE VIDANGE
BOUCHON DE LA BONDE DE VIDANGE
TAPIS DE SOL
CAPUCHON WATERPROOF (4 EN PLUS)
BOULON (4 EN PLUS)
CACHE MARGELLES
MARGELLE SUPÉRIEURE
PIECE DE FIXATION MARGELLE
POTEAU DE SUPPORT
PIECE DE CONNEXION DE LA VANNE D’ARRET
BOUCHON NOIR
LAMELLE DE COTE A
LAMELLE DE COTE B
PANNEAU DE COTE A DEUX TROUS
PANNEAU DE COTE A UN TROU
RAIL
SOCLE
CLÉ À ÉCROUS
DÉSIGNATION
GOUPILLES (2 EN PLUS)
RONDELLE CAOUTCHOUC (2 EN PLUS)
PIECE EN T
CLIPS
PIED (INCLUS CLIPS)
SABOTS
POUTRES
LINER (INCLUS BOUCHON DE LA BONDE DE VIDANGE)
ADAPTATEUR DE VIDANGE
BOUCHON DE LA BONDE DE VIDANGE
TAPIS DE SOL
CAPUCHON WATERPROOF (4 EN PLUS)
BOULON (4 EN PLUS)
CACHE MARGELLES
MARGELLE SUPÉRIEURE
PIECE DE FIXATION MARGELLE
POTEAU DE SUPPORT
PIECE DE CONNEXION DE LA VANNE D’ARRET
BOUCHON NOIR
LAMELLE DE COTE A
LAMELLE DE COTE B
PANNEAU DE COTE A DEUX TROUS
PANNEAU DE COTE A UN TROU
RAIL
SOCLE
CLÉ À ÉCROUS
(120IO) Graphite ANTHRACITE FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U
Français
120A
TAILLE DE PISCINE & QUANTITÉ
15'8" x 49"
(478 cm x124 cm)
32
18'8" x 53"
(569 cm x 135 cm)
38
32
38
15
18
15
18
15
18
15
18
15
18
1
1
1
1
1
1
1
1
34
40
34
40
15
18
15
18
15
18
15
18
2
2
2
2
116
141
0
17
1
1
1
1
15
18
15
18
2
2
15'8" x 49"
(478 cm x124 cm)
18'8" x 53"
(569 cm x 135 cm)
RÉFÉRENCE PIÈCE DÉTACHÉE
10312
10312
10648
10648
10861
10862
10313
10313
10864
10865
10309
10309
10414
10414
11490
11110
10201
10201
11044
11044
18927
11290
11102
11102
11024
11024
11177
11177
11174
11174
11017
11017
11175
11176
11040
11040
11240
11240
11105
11105
11021
11021
11107
11107
11108
11109
11019
11019
11178
11178
11053
11053
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 6
(120IO) Graphite ANTHRACITE FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” WWW.VIGIPISCINE.COM
Français
120A
MONTAGE DE LA PISCINE
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE CHOIX DU SITE
D'INSTALLATION ET SUR LA PREPARATION DU TERRAIN
ATTENTION
• Votre piscine doit être installée de façon à vous permettre de fermer toutes portes, fenêtres ou barrières de sécurité pour empêcher l'accès à toute personne non-autorisée ou non surveillée.
• Installez une barrière de sécurité qui empêchera l'accès de votre piscine aux jeunes enfants et aux animaux.
• Le sol doit être plat, de niveau, compact ou comblé, la piscine doit être remplie selon les instructions ci-dessous; le non respect de ces recommandations peut entraîner l’effondrement de la piscine ou le risque qu’une personne se trouvant dans la piscine soit éjectée et sérieusement blessée.
• Risques électriques : branchez uniquement l’épurateur sur une prise reliée à la terre et protégée par un disjoncteur différentiel (DDR) 30mA ou un dispositif de courant résiduel. Afin de diminuer les risques électriques, nous vous recommandons de ne pas utiliser deprolongateur. Choisissez pour votre piscine un emplacement qui permette de vous brancher directement à une prise. Placez le cordon d'alimentation à un endroit ou il ne pourra pas être endommagé par une tondeuse, une débroussailleuse ou tout autre appareil. Consultez la notice de votre épurateur pour d'autres avertissements et conseils.
Pour l'installation de votre piscine, choisissez un endroit en prêtant attention aux points suivants :
1. Le terrain doit absolument être plat et de niveau. N'installez pas votre piscine sur un terrain en
pente, pas de niveau.
2. Le terrain doit être compact et suffisamment résistant pour supporter la pression et le poids représenté par une piscine pleine. N'installez pas votre piscine sur un terrain meuble, boueux, sableux ou mou.
3. Ne pas installer sur une plate-forme ou sur un balcon.
4. Prévoyez au moins 1.20 mètre d'espace autour de la piscine sans objet pour éviter qu'un enfant grimpe dessus pour accéder à la piscine.
5. Votre piscine étouffera votre herbe. Les éclaboussures peuvent endommager les végétaux.
6. Eliminez d’abord toutes les mauvaises herbes. Certaines variétés d’herbes (St. Augustine et Bermuda) peuvent pousser sous le liner et le percer. L’herbe qui pousse à travers le liner n’est pas un défaut de fabrication et n’est pas couvert par la garantie.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 7
(120IO) Graphite ANTHRACITE FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” WWW.VIGIPISCINE.COM
Français
120A
MONTAGE DE LA PISCINE (suite)
PREPARATION DU SOL
Choisissez un emplacement bétonné pour installer votre piscine. Dans le cas contraire, veillez à suivre les instructions ci-dessous afin de preparer votre terrain. Il est important de demander à un professionnel du bâtiment ou à un jardinier de procéder à la préparation de votre du terrain.
NOTE : Outils non inclus.
1. Délimitez la surface d’installation
• Une fois l’emplacement de votre piscine choisi, enfoncez un piquet au centre. Attachez une ficelle au piquet. Mesurez la longueur A sur la ficelle, et marquez cette longueur à l’aide d’un marqueur, d’un bâton de marquage ou de farine. Marquez la circonférence de la surface d’installation en utilisant la ficelle et le marqueur (voir dessin 1.1).
• Pour la piscine 478 cm (15’8”)
A = 251.5 cm (8’3”) = Rayon où la terre doit être enlevée et nivelée.
Pour la piscine 508 cm (16’8”)
A = 266.7 cm (8’9”) = Rayon où la terre doit être enlevée et nivelée.
Pour la piscine 569 cm (18’8”), A = 297.1 cm (9’9”) voir dessin 1.2.
A
1.1
1.2
A
2. Nettoyez la surface d’installation
• Veillez à enlever l’herbe, les pierres et les branches de la surface. Enlevez le piquet central et la ficelle.
3. Mise à niveau
• Déterminez l’endroit où le sol est le plus bas sur la surface d’installation de la piscine. Enlevez toujours la terre des endroits plus élevés, plutôt que de remplir les parties du sol plus basses, cela vous assurera un sol plus stable et plus ferme. Lorsque toutes les zones sont de niveau et quand la terre en excès est retirée, vous pouvez mettre de niveau les petites zones restantes. (Avec de la terre fine).
Nivelez toujours le sol ensuite, et rendez le bien compact (voir dessin 2.1).
2.1
Veillez toujours à enlever la terre des endroits plus hauts plutôt que de remplir les endroits plus creux.
Enlever
N’ajoutez pas
B
Enlever
A
Dénivelé non acceptable
Dénivelé acceptable
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 8
B
A
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/16/2014
Français
120A
MONTAGE DE LA PISCINE (suite)
• Utilisez une grande règle de maçon (en aluminium ou en bois) et un niveau. Nivelez le sol en délimitant des rectangles (ou des carrés) et en plaçant la règle sur l’emplacement nettoyé (voir dessin 2.2).
2.2
4. Finition
A
• Sur le terrain propre et de niveau, répartir une fine couche de terre tamisée d’une épaisseur maximum de 1 cm. Arrosez avec de l’eau et rendez le terrain compact en utilisant un rouleau de jardin. Vérifiez que le sol est bien de niveau Il est important que le sol soit parfaitement de niveau avant de passer aux
5. Installation des dalles
• Achetez 15 ou 16 ou 18 dalles de terrasse pour piscines de 15’8” ou de 16’8” ou de 18’8” respectivement. Les dimensions minimum de la dalle doivent être 45 x 45 x 5 cm. Marquez l’emplacement où les dalles doivent être enterrées (voir dessin 3.1), et ensuite enlevez environ 5 cm de terre de l’emplacement marqué (voir dessin 3.2).
• Pour les piscines de 478 cm (15’8”)
A = 251.5 cm (8’3”) = Rayon où la terre doit être enlevée et nivelée.
B = 104.1 cm (3’5”) = Distance entre chaque dalle.
Pour les piscines de 508 cm (16’8”)
A = 266.7 cm (8’9”) = Rayon où la terre doit être enlevée et nivelée.
B = 104.1 cm (3’5”) = Distance entre chaque dalle.
Pour les piscines de 569 cm (18’8”)
A = 297.1 cm (9’9”)
B = 104.1 cm (3’5”)
3.1
3.2
18”
(45.7 cm)
18”
(45.
7 cm)
B
A
2” (5.08 cm)
• La face supérieure des dalles devra être au ras du sol et les dalles doivent faire le tour complet de la piscine (voir dessin 3.3).
3.3
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 9
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/16/2014
Français
120A
MONTAGE DE LA PISCINE (suite)
Votre piscine est peut être équipée du stérilisateur au sel Krystal Clear
TM
. Consultez son manuel d’utilisation pour l’installation qui doit se faire une fois cette unité installée.
Temps moyen de montage : 120 minutes (Merci de noter que le temps de montage est approximatif et peut varier selon l’expОrience des personnes).
1. Préparation du liner
• Ouvrez le carton contenant le liner, les joints, les poteaux, etc.. avec précaution, le carton pourra être
conservé pour ranger la piscine en hiver ou lorsqu’elle n’est pas utilisée.
• Sortez le tapis de sol (11), en option selon les modèles) et
dépliez-le sur le terrain préalablement nettoyé. Sortez le
(8 et dépliez-le sur le tapis de sol en orientant la valve
de vidange face au lieu d’évacuation. Placez la valve de
vidange éloignée de la maison. Laissez le liner quelques
minutes au soleil avant d’insérer les poutres (7).
IMPORTANT : Installez toujours la piscine à 2 adultes
au moins. Ne traînez pas la piscine, vous risqueriez de
8
4
l’endommager (voir dessin 4).
• Lors de l’installation de votre piscine, dirigez les buses de connexion des tuyaux en direction de la source
de courant. Lors de l’installation de votre piscine, pensez à la placer en tenant compte des longueurs de
tuyaux et de cordon électrique de votre épurateur (selon modèle).
2. Montage de la structure
• Les pieds et les poutres de la piscine tubulaire sont répartis en deux groupes. Les poutres ont un
diamètre plus large que les pieds. Les poutres se glissent dans les manchons du liner qui sont situés à
son extrémité supérieure. Les pieds et les poutres s’insèrent dans la pièce en T
(3).
• Enfilez les tubes en continuant toujours dans le meme sens. Une fois la
poutre centrée dans le manchon, reliez-la à une pièce en T en passant
une goupille (1) dans un joint caoutchouc puis en l’insérant dans les trous
superposés de la poutre et de la pièce en T. Répétez cette opération
jusqu’à ce que toutes les poutres soient reliées entre elles (voir dessin 5.1).
1
2
7
5.1
3
La connexion de la dernière pièce en T peut paraître difficile mais
peut être facilement effectuée en levant simultanément les 2
poutres d’environ 5 cm puis en insérant la pièce en T. Les poutres
glisseront alors dans le pièce en T (voir dessin 5.2). Assurez vous
que la dernière poutre est complètement assemblée avant
d’emboîter les pieds.
3
5.2
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 10
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/16/2014
Français
120A
MONTAGE DE LA PISCINE (suite)
• Ensuite, glissez les pieds à l’intérieur de la ceinture qui est située au
milieu du liner. Faites glisser délicatement le pied à l’intérieur de la
ceinture et insérez le haut du pied dans la pièce en T. Fixez les pieds
aux pièces en “T” en alignant les trous de ces deux pièces puis en
enclenchant les clips pré-logés à l’intérieur des pieds. Insérez ensuite
le bas des pieds dans les sabots (6) (voir dessins 6.1 & 6.2).
• Avant de remplir la piscine, secouez-la en plusieurs endroits pour
vous assurer que tous les éléments sont bien fixés les uns aux
autres. Assurez-vous que toutes les goupilles soient bien en place en
les poussant vers le bas dans les trous (voir dessin 7.1).
6.1
• Tirez doucement, vers l’extérieur, la partie inférieure du pied en vous
assurant que le pied soit bien perpendiculaire au sol.
3. Remplir la piscine
• Référez-vous au manuel de l’épurateur, installez les écrous, les joints
plats et les crépines dans les trous prédécoupés du liner. Servez-vous
des bouchon noirs
(19) et insérez-les dans les crépines depuis
l’intérieur de la piscine afin d’éviter que l’eau ne s’ écoule.
3
5
6
6.2
4
7.1
• Avant de commencez le remplissage, assurez-vous que la partie intérieure de la bonde de vidange soit
correctement fermée et que la partie extérieure soit bien vissée. Commencez par remplir 1 cm puis
regardez si vous ne voyez pas de différence de niveau entre 2 côtés opposés (afin de voir si le terrain
est bien de niveau).
IMPORTANT : Si l’eau ‘penche’ d’un côté, le terrain n’est pas de niveau. Si vous installez la
piscine sur un terrain qui n’est pas de niveau, cela entraînera une inclinaison de la piscine, qui
engendrera un renflement de la paroi. Si la piscine n’est pas parfaitement de niveau, vous devez
la vider, remettre le terrain de niveau, et remplir à nouveau la piscine.
• Lissez bien le fond de la piscine (depuis l’intérieur de la piscine) en poussant le liner vers l’extérieur au
niveau des soudures parois/fond ou (depuis l’extérieur de la piscine) en saisissant le liner par le bas et
en le tirant. Si des plis sont causés par le tapis de sol, mettez-vous à deux (une personne de chaque
côté) puis tirez de chaque côté jusqu’à élimination des plis. Utilisez l’échelle correctement assemblée
pour entrer et sortir de la piscine pendant cette phase.
4. L’eau peut être remplie juste en dessous de la ligne intérieure
soudée (voir dessin 7.2).
NIVEAU DE L’EAU
7.2
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 11
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/16/2014
Français
120A
INSTALLATION DE L’HABILLAGE
Une fois la piscine correctement installée et chaque pied bien positionné au milieu de chaque dalle, procédez au montage de l’habillage.
1. Montage des pièces de fixation des margelles
• Emboitez une pièce de fixation
(16) sous la pièce en T de la structure. Assurez vous que les deux
boulons sur la pièce de fixation se font face. Procédez de la sorte jusqu’à ce que toutes les pièces de
fixation soient installées (voir dessins 8.1 & 8.2).
8.1
8.2
2. Installation du rail et des socles
• Placez un socle
(25) sur le sol, et alignez cette pièce contre le sabot du pied. Assurez-vous que le trou
latéral fileté du socle soit dirigé vers l’extérieur. Placez tous les socles dans cette position.
• Connectez un rail (24) entre deux socles (25). Commencez à n’importe quel endroit, mais continuez
toujours dans le même sens. Répétez cette étape jusqu’à ce que tous les rails soient intallés (voir
dessins 9.1 & 9.2).
9.1
9.2
3. Installation du poteau de support
• Enlever les protections en carton présentes de chaque côté du poteau de support.
• Insérez le poteau de support (17) dans le socle (25). Soulevez légèrement le poteau de support vers le
haut de façon à emboîter la rainure sur l’extrémité supérieure du poteau dans l’encoche de la pièce de
fixation des margelles. Poussez vers le bas pour vous assurer que le poteau de support est fermement
relié à la pièce de fixation et dans le socle (voir dessins 10.1, 10.2 & 10.3).
• Répétez cette étape jusqu’à ce que tous les poteaux de support soient reliés aux pièces de fixation des
margelles et aux socles (voir dessin 10.4).
10.1
10.2
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 12
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/16/2014
Français
120A
INSTALLATION DE L’HABILLAGE (suite)
10.3
10.4
4. Montage du panneau latéral
Le nombre de panneaux varie en fonction de la taille de votre piscine. Deux panneaux latéraux
demandent une attention particulière lors du montage : le panneau qui possède les trous destinés au
système d’épuration, et le panneau comportant les avertissements qui devra être positionné de telle sorte
que les marquages puissent être vus par les utilisateurs de la piscine avant de rentrer dans l’eau.
4a.Installation du panneau latéral avec les trous
• Positionnez le panneau latéral avec les trous à l’endroit où se situent les buses de filtration du liner.
Déballez les planches latérales de l’emballage et glissez la combinaison de planche latérale avec un
trou
(23) d’abord en bas des montants de soutien et insérez sur le bord vertical du rail inférieur. Suivez
la séquence des numéros de bas en haut. La rainure sur la lamelle doit être insérée complètement
dans la languette de la lamelle précédente. La face imprimée doit être située à l’extérieur. Glissez
ensuite le panneau à deux trous (22) – marqué “5 & 6”- entre les poteaux de support et insérez-le sur
la languette de la lamelle N°4 (voir dessins 11.1 & 11.2).
11.1
11.2
11.3
• Vissez la pièce de connexion de la vanne d’arrêt (18) dans la crépine déjà installée sur le liner
pendant le montage de la piscine (voir dessin 11.3). Dans le sens des aiguilles d’une montre, vissez la
vanne d’arrêt dans la pièce de connexion de la vanne (18). Fermez la vanne en poussant la poignée
vers le bas et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour la fermer comme cela est indiqué
dans le manuel de l’épurateur. Maintenant, le bouchon (19) peut être enlevé de la crépine depuis
l’intérieur de la piscine (voir dessins 11.4 & 11.5).
• Finissez l’installation des panneaux latéraux en installant le reste des lamelles marquées “7” et “8” (voir
dessin 11.6).
11.4
11.5
11.6
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 13
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/16/2014
Français
120A
INSTALLATION DE L’HABILLAGE (suite)
11.7
2
1
4
3
6
5
8
7
2
1
4
3
0
6
5
8
7
11.8
15'8" x 49"
18’8” x 53”
4b. Installation du panneau latéral comprenant les marquages
• Positionez le panneau latéral avec les marquages de telle sorte que ces marquages puissent être vus
facilement par les utilisateurs de la piscine avant d’entrer dans l’eau. Déballez les planches latérales
de l’emballage et glissez la combinaison de planche latérale d’abord en bas des montants de soutien et
insérez sur le bord vertical du rail inférieur. Suivez la séquence des numéros de bas en haut. La rainure
sur la lamelle doit être insérée complètement dans la languette de la lamelle précédente. La face
imprimée doit être située à l’extérieur (voir dessins 12.1 & 12.2).
12.1
12.2
2
1
4
3
6
5
8
7
15'8" x 49"
15'8" x 49"
12.3
2
1
4
3
0
6
5
8
7
18’8” x 53”
18’8” x 53”
12.4
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 14
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/16/2014
Français
120A
INSTALLATION DE L’HABILLAGE (suite)
4c. Installation des autres panneaux latéraux
• Pour une piscine de hauteur de 49”, installez le reste des panneaux latéraux en utilisant huit morceaux
de planches latérales A (20). Pour une piscine de hauteur de 53” installez le reste des panneaux
latéraux en utilisant un morceau de panneau latéral B (21) au bas plus huit morceaux de planches
A
première amelle dans le rail, et la rainure des autres lamelles dans la languette de la lamelle
précédente. Les planches doivent être installées de sorte que les veines du bois soit visibles de
l’extérieur (voir dessins 13.1 & 13.2).
13.1
13.2
5. Montage de la margelle supérieure
Fixez la margelle supérieure (15) en haut du panneau latéral en vous assurant que les trous à chaque
extrémité de la margelle soient alignés avec les écrous de la pièce de fixation (16). Répétez cette étape
jusqu’à ce que toutes les margelles soient fixées aux colliers de serrage et aux panneaux latéraux.
NOTE : 4 margelles sont imprimées avec des marquages d’utilisation. Installez ces margelles à 3
margelles d’intervalle (voir dessins 14.1, 14.2 & 14.3).
14.1
14.2
14.3
6. Montage des caches margelles
Installez le cache à l’endroit où les deux margelles se rejoignent. Insérez l’arête du cache margelle dans
la fente sur l’extremité supérieure du poteau. Alignez les trous sur le haut du cache avec les écrous de la
pièce de fixation. Insérez et vissez les boulons (13) dans chacun des trous filetés en utilisant la clé
(26), et couvrez-les ensuite avec les capuchons waterproof (12). Répétez cette étape jusqu’à ce
que tous les caches soient fixés aux pièces de fixation et aux poteaux de support (voir dessins 15.1, 15.2
& 15.3).
15.1
15.2
15.3
NOTE : Ce croquis est une simple représentation du produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 15
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/16/2014
Français
120A
ENTRETIEN DE LA PISCINE & PRODUITS CHIMIQUES
ATTENTION
PENSEZ A
• Conservez l'eau de votre piscine propre et saine afin d'éviter toutes maladie provoquée par
l'eau de votre bassin. N'avalez jamais l'eau de votre piscine. Maintenez la propre.
• Garder votre piscine propre et claire. Le fond de la piscine doit être visible à tous moments
depuis l’extérieure de la piscine.
• Tenez la bâche éloignée des enfants afin d'éviter tout étranglement, étouffement ou toute
blessure grave.
Entretien de l’eau
Le maintien d'une eau de bonne qualité est le facteur le plus important pour prolonger la durée de vie de votre piscine et avoir une piscine propre et saine. Des techniques appropriées sont nécessaires pour tester votre eau. Consultez votre spécialiste en produits chimiques pour ces tests. Assurez-vous de bien lire et de bien suivre les instructions des fabricants de produits chimiques.
1.
Ne laissez jamais le chlore en contact direct avec le liner avant qu'il soit complétement dissous. Les granulés ou les tablettes doivent être préalablement dissous dans un seau d'eau. En outre, le chlore liquide doit être mélangé avec l'eau de la piscine lors de son introduction.
2. Ne mélangez jamais différents produits chimiques. Ajoutez les l’un après l’autre dans la piscine, en veillant bien à leur dissolution complète.
3. L’ épuisette et l’aspirateur de piscine INTEX sont disponibles pour vous aider à conserver une eau propre. Consultez votre revendeur pour plus de renseignements sur ces accessoires.
4. N’utilisez pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer la piscine.
DÉPANNAGE
PROBLEMES
ALGUES
EAU
COLOREE
EAU
BLANCHATRE
NIVEAU D’EAU
TROP BAS
DEPOTS DANS LE
FOND DE LA PISCINE
MATIERES EN SUSPENSION
DANS L'EAU
DÉSIGNATION
• Eau verdâtre
• Points noirs ou verts
sur le liner.
• Le liner est glissant
et/ou a une mauvaise
odeur.
• Le niveau de chlore et
de pH ont besoin d'être
ajustés.
CAUSE REMEDY
• Effectuez un traitement chlore
choc. Corrigez le niveau de pH
selon les instructions du
fabricant de produits chimiques.
• Nettoyez soigneusement les
tâches à la brosse.
• Maintenez constamment un
niveau de chlore correct.
• Lors du premier
traitement au chlore,
l’eau devient bleue,
brune ou noire.
• L’eau a une apparence
laiteuse.
• Du cuivre, du fer ou du
manganèse de l'eau ont
été oxydés par le chlore.
Problème courant.
• Une eau trop dure -causé
par un pH trop élevé.
• Niveau de chlore trop faible.
• Matières en suspension.
• Chaque matin, le niveau
d’eau est anormalement
bas.
• Déchirures ou trous dans
le liner ou les tuyaux.
• Bonde de vidange,
tuyaux mal serrés.
• Ajuster le niveau de PH et de chlore.
• Faites fonctionner l'épurateur
jusqu'à ce que l'eau soit claire.
• Remplacez la cartouche couramment.
• Corrigez le pH. Consultez un
spécialiste pour un traitement de l'eau.
• Corrigez le niveau de chlore.
• Nettoyez ou remplacez votre cartouche.
• Réparez avec le kit de réparation.
• Resserrez manuellement bonde de
vidange et tuyaux.
• Remplacez les tuyaux.
• Impuretés ou sable dans
le fond de la piscine.
• Entrées et sorties incessantes
dans la piscine sans pédiluve.
• Utilisez l’aspirateur de piscine INTEX
pour nettoyer le fond de la piscine.
• Feuilles, insectes ...
• Piscine trop proche
d'arbres.
• Utilisez le skimmer de surface
Intex.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 16
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/16/2014
Français
120A
ENTRETIEN DE LA PISCINE & VIDANGE
ATTENTION
SUIVEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS DES FABRICANTS DE PRODUITS CHIMIQUES AINSI QUE LES
AVERTISSEMENTS SUR LA SANTE ET SUR LES RISQUES LIES A L'UTILISATION DE TELS PRODUITS.
Ne versez pas de produits chimiques dans votre piscine lorsqu'elle est occupée afin d'éviter tout
risque d'irritation de la peau et des yeux. En aucun cas Intex, ses agents autorisés ou employés ne sont responsables auprès de l'acheteur ou d'une tierce partie pour les coûts engendrés par une perte d'eau, de produits chimiques ou de dégâts des eaux.
Ayez à disposition des cartouches de remplacement.
Remplacez votre cartouches toutes les 2 semaines. Les épurateurs Krystal Clear™ Intex peuvent
être utilisés avec toutes nos piscines.
Pour éviter d’abîmer la piscine et de faire déborder l’eau, vidanger le surplus d’eau.
La vidange et l'hivernage de votre piscine
1. Vérifiez les règles locales quant aux eaux des piscines.
2. Assurez-vous que la bonde de vidange à l'intérieur de la piscine soit bien en place.
3. Retirez la partie de la bonde de vidange située à l’extérieur de la piscine.
4. Reliez votre tuyau d'arrosage à l'adaptateur.
5. Placez l’autre extrémité du tuyau sur le site d’évacuation.
6. Branchez l'adaptateur à la bonde de vidange. NOTE : l'adaptateur va pousser la partie intérieure
de la bonde de vidange et l'eau commencera à s'évacuer immédiatement.
7. Quand l’eau ne s’écoule plus, commencez à soulever la piscine par le côté opposé à la bonde de vidange. Cela permettra à l’eau restante de s’évacuer complètement.
8. Une fois votre piscine vidée, retirez le tuyau et son adaptateur.
9. Refermer la bonde de vidange à l’intérieur de la piscine.
10. Rebouchez la Valve de vidange à l’extérieur de la piscine.
11. Exécutez ces instructions à l’envers pour démonter le coffre et la piscine, et enlevez la tuyauterie.
12. Veillez à ce que le spa et toutes ses pièces soient complètement secs avant de les stocker. Séchez le liner à l’air libre au soleil jusqu’à ce qu’il soit complètement sec avant de le plier (voir dessin 20).
Talquez le liner pour éviter qu'il se colle et pour absorber l'humidité.
13. Pour le pliage, commencez par faire un carré. En commençant d'un côté, pliez 1/6 du liner sur lui-même 2 fois. Effectuez la même opération du côté opposé (voir dessins 21.1 & 21.2).
14. Pliez ensuite un côté sur l'autre comme si vous refermiez un livre (voir dessins 22.1 & 22.2).
15. Pliez les 2 grandes parties au milieu (voir dessin 23).
16. Pliez une partie sur l'autre comme vous fermez un livre et pressez le liner (voir dessin 24).
17. Rangez le liner et les accessoires dans un endroit tempéré entre 0°C et 40°C.
18. Le carton d'origine peut être utilisé pour l'hivernage.
20 21.1
21.2
22.1
22.2
23 24
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 17
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/16/2014
Français
120A
PRÉPARATION POUR L’HIVER
Hivernez votre piscine
Votre piscine est facile à vider et à hiverner. Vous devez vider, démonter et ranger correctement la piscine quand la température descend en dessous de 5°C pour éviter d’endommager la piscine et ses composants. Le gel peut entraîner la dégradation du liner ou son effondrement. Consultez la partie "comment vidanger votre piscine".
Si les températures ne descendent pas en dessous de 5°C dans votre région, et que vous décidez de laisser votre piscine montée pendant l’hiver, suivez les recommandations suivantes :
1. Nettoyez l'eau de votre piscine minutieusement (s'il s'agit d'une piscine autostable Easy Set ou
d'une piscine Ellipse, assurez-vous que le boudin soit correctement gonflé).
2. Retirez le skimmer (selon modèle) ou tout autre accessoire connecté aux crépines. Remettez
la grille à la crépine si nécessaire. Assurez-vous que toutes les pièces soient propres et
sèches avent de les ranger.
3. Pour les piscines jusqu'à 488 cm de diamètre, bouchez les buses avec les bouchons noirs
fournis. Pour les piscines à partir de 518 cm, fermez les vannes d'arrêts.
4. Retirez l'échelle (selon modèle) et rangez-la dans un endroit tempéré. Assurez-vous qu'elle soit
complètement sèche avant de la ranger.
5. Retirez les tuyaux reliant l'épurateur à la piscine.
6. Ajoutez les produits d'hivernage adaptés. Consultez votre revendeur pour plus d'information.
7. Installez votre bâche de protection INTEX. IMPORTANT : LES BACHE INTEX NE SONT PAS
DES BACHES DE SECURITE.
8. Nettoyez et vidangez votre épurateur et vos tuyaux. Retirez et jetez votre ancienne cartouche
de filtration (prévoyez en une pour la prochaine saison).
9. Rangez votre épurateur et ses accessoires dans un endroit tempéré et sec, de préférence
entre 0°C et 40°C.
RÈGLES DE SÉCURITÉ EN MILIEU AQUATIQUE
Les loisirs nautiques sont à la fois amusants et relaxants. Cependant, ils représentent des risques de blessures et de mort. Afin de réduire ces risques, lisez et suivez toutes les instructions présentes sur les produits, les emballages et les notices. Soyez conscient que les instructions et mises en garde couvrent les risques les plus communs mais d'autres existent.
Pour plus de sécurité, familiarisez-vous avec les mises en garde suivantes ainsi qu'à celles propres à chaque organisation nationale :
• Demandez lui une surveillance constante. Un adulte compétent doit être désigné comme
“maître nageur” ou surveillant de baignade, surtout quand des enfants sont dans ou autour de
la piscine.
• Apprenez à nager.
• Prenez le temps d'apprendre les premiers gestes de secours.
• N’hésitez pas à informer toute personne en charge de la surveillance de la baignade de
l’existence de système de sécurité tels que les barrières, portes verrouillées….
• Informez tout les utilisateurs de la piscine, les enfants inclus des procédures d’urgence.
• Faites preuve de bon sens et de raison lors d'activités nautiques.
• Surveillez, surveillez, surveillez.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 18
(120IO) SEQUOIA SPIRIT™ WOOD-GRAIN FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/16/2014
Français
120A
GARANTIE LIMITÉE
Votre piscine INTEX a été fabriquée avec des matériaux de la meilleure qualité et un savoir-faire de haut niveau. Tous les produits Intex ont été inspectés et sont exempts de vices de fabrication. La garantie limitée ne s’applique qu’à la piscine INTEX.
La disposition suivante n’est valide qu’au sein des états membres de l’Union Européenne:
La règle légale de la Directive Directive 1999/44/EC ne sera pas affectée par cette garantie
Intex.
Les dispositions de cette garantie limitée s’appliquent seulement au premier acheteur.
Cette garantie limitée n’est pas transférable. La garantie limitée est valide pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat. Conservez l’original du ticket de caisse avec ce manuel, car une preuve d’achat sera exigée et devra accompagner les réclamations ; dans le cas contraire, la garantie limitée n’est pas valide.
Si un défaut de fabrication est détecté durant cette période de 90 jours, merci de contacter le Service Consommateur Intex approprié listé dans le document « Services
Consommateurs agréés » ci-joint. Si l’article est retourné conformément à la demande du service après vente Intex, il sera expertisé : si celui-ci est toujours sous garantie il sera réparé ou échangé.
DANS AUCUN CAS INTEX, SES AGENTS AUTORISÉS OU SES EMPLOYÉS NE
PEUVENT ETRE TENUS RESPONSABLES PAR L’ACHETEUR OU PAR UNE PARTIE
TIERCE POUR DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU POUR TOUT AUTRE
RESPONSABILITE. Certains pays ou certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages impliqués ou accessoires, les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent donc peut-être pas à vous.
La garantie ne s’applique pas dans le cas suivants : négligence, utilisation anormale, accident, mauvaise manipulation, entretien ou stockage inadéquates, le produit a été endommagé dans des circonstances hors du contrôle d’INTEX. Cette garantie limitée s’applique seulement aux parties et aux composants vendus par Intex. La garantie limitée ne couvre pas les modifications non-autorisées apportées au produit, les réparations ou le démontage par quelqu’un d’autre que le personnel des centres services Intex.
Lisez le manuel avec attention et suivez les instructions concernant le fonctionnement et l’entretien de votre piscine INTEX. Inspectez toujours votre produit avant de l’utiliser. La garantie peut être annulée si les instructions ne sont pas suivies.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 19

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.