Poulan tondeuse à gazon Manuel utilisateur
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
TONDEUSE À GAZON ROTATIVE
DE PLUSIEURS COUPES
172788 Rev. 7 05.15.03 BY www.mymowerparts.com
Imprimé aux É.-U
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
SOMMAIRE
Règles de Sécurité ................................2-3
Montage.................................................4-8
Utilisation .............................................9-17
Entretien ............................................18-21
Révision et Réglages.........................21-25
Entreposage ......................................25-26
Guide de Dépannage ........................27-28
RÈGLES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT: Cette machine peut amputer les mains, les pieds et projeter des objets.
L’inobservation des règles de sécurité suivantes peut entraîner des blessures sérieuses et mortelles.
Ce symbole signale les points importants en matière de sécurité. Il signifi e -
ATTENTION !!!, SOYEZ PRUDENT !!!
VOTRE SÉCURITÉ EST EN JEU.
ATTENTION: Débranchez toujours le fi l de bougie d’allumage et pour prévenir les démarrages accidentels, posez-le de telle façon qu’il ne puisse pas entrer en contact avec la bougie d’allumage lors de l’installation, du transport, des ajustements ou des réparations.
ATTENTION: Le silencieux et d’autres pièces de moteur deviennent extrêmement chaudes lors du fonctionnement et restent chaudes après que le moteur est arrêté. Pour
éviter des brûlures graves, ne vous approchez pas de ces pièces.
I. UTILIZATION GÉNÉRALE
• Il est impératif, avant de démarrer la machine, de lire et de comprendre toutes les instructions présentes dans le/s manuel/s d’utilisation et sur la machine. Bien connaître les commandes et l’utilisation de la machine avant la démarrer.
• Ne mettez pas les mains ou les pieds près ou au-dessous des parties rotatives. Restez loin de l’ouverture de la décharge en tout temps.
• Seuls des adultes fi ables connaissant les instructions doivent être autorisés à utiliser la machine.
• Débarrassez l’aire de tonte des objets tels que les pierres, les jouets, les fi ls métalliques, les os, les bâtons, etc. Ces objets peuvent
être soulevés et projetés par la lame.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas d’enfants ni animaux domestiques, dans l’aire de tonte avant de commencer à tondre. Arrêtez la machine si quelqu’un s’introduit dans l’aire de tonte.
•
N’utilisez pas la machine les pieds nus ou en portant des sandales ouvertes. Portez toujours des chaussures adéquates.
• Ne faites pas reculer la machine à moins d’y
être contraint. Regardez toujours par terre et derrière vous avant de reculer.
2
• N’utilisez jamais la machine si les protecteurs, les plateaux et les autres dispositifs de sécurité ne sont pas en place.
• Consultez les instructions du fabricant pour connaître le mode de fonctionnement et d’in-stallation des accessoires. N’utilisez PAS d’accessoires non recommandés par le fabricant de votre tondeuse, comme par exemple les accessoires amovibles pour découpeuses de chaumes, car ils peuvent être dangereux et abîmer votre tondeuse.
• Arrêtez les lames lorsque vous traversez des allées gravillonnées, des trottoirs ou des rues.
• Arrêtez le moteur si vous devez laisser la machine, avant de la nettoyer, de la réparer ou de l’inspecter.
• Arrêtez le moteur et attendez que les lames s’arrêtent complètement avant d’enlever le bac de ramassage.
• Tondez uniquement sous la lumière du jour ou une bonne lumière artifi cielle.
• N’utilisez pas la machine si vous êtes sous l’infl uence de l’alcool ou des drogues.
• N’utilisez jamais la machine sur de l’herbe humide. Marchez d’un pas sûr: saisissez bien la poignée et marchez; ne courrez jamais.
• Désengagez le mécanisme automoteur ou l’embrayage de la transmission des tondeuses qui en possèdent un avant de démarrer le moteur.
• Si la machine commence à vibrer de façon anormale, arrêtez le moteur et cherchez immédiatement la cause. Les vibrations dénotent en général un problème.
• Portez toujours des lunettes de protection avec des défl ecteurs lorsque vous utilisez la machine.
II. FONCTIONNEMENT DANS LES
PENTES
Les pentes sont souvent à l’origine de glissades ou de chutes pouvant causer de graves blessures. Faites très attention dans les pentes.
Si vous ne vous sentez pas en sécurité sur les pentes, ne tondez pas.
• Tondez le long de la pente, jamais en montée ou en descente. Faites très attention lorsque vous changez de direction.
•
Enlevez les obstacles tels que les pierres, les branches, etc.
• Faites attention aux trous, aux ornières et aux irrégularités du terrain. L’herbe haute peut cacher des obstacles.
www.mymowerparts.com
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
À ÉVITER:
•
Ne tondez pas près des douves, des fossés ou des remblais. Vous pourriez perdre l’équilibre ou trébucher.
• Ne tondez pas de pentes trop raides.
• Ne tondez pas l’herbe humide. Vous pourriez glisser.
III. ENFANTS
Des accidents dramatiques peuvent survenir si l’utilisateur ne porte pas attention à la présence des enfants. Les enfants sont fréquemment attirés par la machine et par la tonte de la pelouse.
Ne présumez jamais que les enfants restent à l’endroit où vous les avez vus en dernier.
• Tenez les enfants en dehors de l’aire de tonte, sous la surveillance d’un adulte digne de confi ance.
•
Soyez vigilant et arrêtez la machine si un enfant pénètre dans l’aire de tonte.
• Avant de reculer et lorsque vous reculez, regardez toujours vers le bas et derrière s’il y a des enfants en bas âge.
• N’autorisez jamais les enfants à utiliser la machine.
•
Soyez particulièrement prudents lorsque vous approchez des virages, des buissons, des arbres ou de tout objet pouvant boucher la vision normale.
IV. ENTRETIEN
• Soyez particulièrement prudent lorsque vous manipulez de l’essence ou tout autre carburant. Les carburants sont infl ammables et leurs vapeurs peuvent causer des explosions.
- N’utilisez que des récipients approuvés.
- N’enlevez jamais le bouchon du réservoir d’essence et n’ajoutez jamais d’essence quand le moteur est en marche. Laissez refroidir le moteur avant de remplir le
réservoir. Ne fumez pas.
- Ne remplissez jamais le réservoir à l’intérieur d’un bâtiment.
- N’entreposez jamais la machine ou le bidon d’essence à l’intérieur d’un bâtiment où se trouve une fl amme telle que celle d’un chauffe-eau.
• Ne faites jamais marcher la tondeuse à l’intérieur d’un espace clos.
•
Ne faites ni réglage ni réparation lorsque le moteur est en marche. Débranchez le fi l de la bougie et éloignez-le de la bougie pour
éviter les démarrages accidentels.
• Les boulons et les écrous, surtout les boulons qui servent à fi xer la lame, doivent toujours
être correctement serrés et en bon état.
• N’altérez jamais le fonctionnement normal des dispositifs de sécurité. Vérifi ez régulièrement leur bon fonctionnement.
• Evitez que de l’herbe, des feuilles, ou des débris de tout genre ne s’accumulent sur votre machine. Nettoyez les éclaboussures d’huile ou d’essence. Laissez refroidir la machine avant de l’entreposer.
• Si vous heurtez un objet, arrêtez la machine et vérifi ez s’il y a des dégâts. Avant de redémarrer, réparez si nécessaire les dégâts.
• N’essayez jamais de régler la hauteur de la roue lorsque le moteur est en marche.
• Les éléments du bac de ramassage s’usent et peuvent s’abîmer et se détériorer, risquant ainsi de projeter des pièces ou des objets.
Verifi ez fréquemment ces éléments et remplacez-les, en cas de besoin, par des pièces de rechange conseillées par le fabricant.
• Les lames de la tondeuse sont affûtées et peuvent couper. Enveloppez les lames ou portez des gants et faites très attention lors des opérations d’entretien des lames.
• Ne changez pas le réglage du limiteur de régime et de la vitesse maximale du moteur.
FÉLICITATIONS pour votre achat d’une nouvelle tondeuse à gazon. Elle a été conçue, perfectionnée, et fabriquée pour vous assurer un maximum de fi abilité et de rendement.
En cas d’un problème que vous ne pouvez pas résoudre, contactez le centre d’entretien autorisé le plus proche. Vous y trouverez les techniciens compétents qui disposent des outils nécessaires pour l’entretien et la réparation de cette machine.
• Lisez les “RÈGLES DE SÉCURITÉ” et ce Manuel de l'Opérateur complètemen avant que vous essayez de monter ou d'utiliser votre nouvelle tondeuse à gazon pour assurer l’utilisation correcte et pour empêcher les blessures à vous-même et aux autres personnes. Conservez ce manuel pour la référence d’avenir.
• Votre nouvelle tondeuse à gazon a été montée à l’usine sauf les pièces qui ne sont pas montées
à cause de l’expédition. Pour assurer l’utilisation correcte et sûre de votre tondeuse à gazon, toutes les pièces et la visserie que vous montez doivent être serrées à fond. Utilisez les outils corrects comme nécessaire pour assurer la sécurité. Un jeu de clé fera facilitera le montage.
Dépendant de votre modèle de tondeuse à gazon, quelques ou toutes des di men sions de clé suivantes sont exigées pour le montage: pouce de 5/16, 7/16, 9/16 et 3/4. Un tournevis cruciforme intermédaire et un tournevis à lame plate peuvent être aussi exigés .
• Toutes les pièces comme les écrous, les rondelles, les boulons, etc. qui sont nécessaires à compléter le montage, ont été mis dans le sac des pièces.
3 www.mymowerparts.com
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
POUR ENLEVER LA TONDEUSE À GAZON DU CARTON
• Enlevez les pièces détachées du carton.
• Enlevez le boîtier de la tondeuse à gazon avec soin. Évitez de toucher la lame sous le boîtier.
Portez toujours des gants ou d’autres éléments de protection lorsque vous travaillez sous la tondeuse ou lorsque vous la soulevez.
QUELQUES CHOSES À SAVOIR AVANT DE MONTER VOTRE TONDEUSE À GAZON
Est-ce que la tondeuse à gazon a une décharge arrière ou une décharge latérale?
Cherchez l’ouverture de décharge d’herbe sur votre tondeuse à gazon. Si l’ouverture est sur le côté droit du boîtier de tondeuse, c’est une tondeuse à gazon de décharge latérale. Si l’ouverture est à l’arrière du boîtier, c’est une tondeuse à gazon de décharge arrière. Les tondeuses à gazon de décharge arrière sont les seuls qui ont un ramasse-herbe inclu avec la tondeuse. Les ramasse-herbes approuvés pour les tondeuses à gazon de décharge latérale peuvent être achetées chez votre concessionnaire autorisé le plus proche.
Qu’est-ce que c’est le côté droit et le côté gauche de la tondeuse?
Quand le côté droit (C.D.) ou le côté gauche
(C.G.) est mentionné dans ce manuel, il signifi e que vous étes dans la position d'opération (derrière du guidon).
Est-ce que la tondeuse à gazon est-elle une tondeuse de broyeuse?
Cherchez l’overture de décharge d’herbe sur votre tondeuse à gazon. Soulvez le défl ecteur de décharge (la porte arriére sur une plaque, les tondeuses de décharge arriére). Si l’overture est fermée par une plaque, ensuite votre tondeuse a gazon est prête pour broyer. Pour convertir à la tondeuse de déchargement, réferéz-vous à la section d’utilisation de ce manuel.
Quel type de moteur est sur ma tondeuse?
Quand vous montez et apprenez com ment utiliser votre nouvelle tondeuse à gazon, il faut que vous sachiez le type de moteur qui mécanise la tondeuse. Une décalcomanie sur le moteur indiquera le fabricant et le type ou la marque de fabrique du moteur.
MOTEURS DE BRIGGS & STRATTON
DEVANT
02579-briggs 02579-briggs
02583-bs_classic
02585-bs_sprint
CÔTÉ
GAUCHE
CÔTÉ
DROIT
MOTEURS DE
TECUMSEH
02579-briggs
02584-bs_quantum
MOTEURS DE
HONDA
01737-honda
®
ARRIÈRE
(Position d’opération)
MONTAGE
ATTENTION: N’utilisez pas cette tondeuse sans le défl ecteur de décharge ou un ramasseherbe approuvé en place. Ces protections sont pour votre sécurité et sont requises par l’American National Standards Institute et
Consumer Products Safety Commission.
ATTENTION: Débranchez le fi l de bougie d’allumage et posez-le de telle façon qu’il ne puisse pas entrer en contact avec la bougie.
COMMENT MONTER VOTRE TONDEUSE
À GAZON
DÉPLIEZ LE GUIDON
IMPORTANT: Dépliez soigneusement les guidons pour ne pas pincer ou avarier les câbles de commande.
GUIDONS DE 2 POSITIONS / “AJUSTÉ”
• Soulevez les guidons jusqu’à ce que le guidon inférieur se bloque dans la position de tonte.
4 www.mymowerparts.com
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
Barre de commande de présence d’opérateur
Guidon supérieur
SOULEVEZ
SOULEVEZ
“RAPIDE” DE 3 POSITIONS
• Soulevez la section du guidon inférieur à la position d’utilisation et serrez les extrémités du guidon inférieur l'une vers l'autre jusqu'à ce que la pince du guidon puisse être insérée dans l’un des trois trous de réglage de hauteur.
“RAPIDE” DE 3 POSITIONS
Pince du guidon
Position de tonte
Guidon inférieur
PRESSEZ
Support de réglage de guidon
“EURO” OU “EZ” DE 3 POSITIONS
• Soulevez la section du guidon inférieur à la position de tonte et alignez le trou du guidon avec un (1) des trois (3) trous de positionnement de hauteur.
• Insérez le boulon de guidon par le guidon et le support et fi xez-le avec le bouton.
• Répétez pour l’autre côté du guidon.
“EURO” DE 3 POSITIONS
Support de réglage de guidon
Bouton
Bouton
“EZ” DE 3 POSITIONS
Boulon
Boulon
TOUS LES GUIDONS
• Soulevez le guidon supérieur à la position de tonte, enlevez le rembourrage protecteur et serrez à fond les deux boutons de guidon.
• Enlevez les matières de rembourrage qui maintient la barre de commande de présence d’opérateur contre le guidon supérieur.
• Le guidon de votre tondeuse à gazon peut
être réglé pour votre confort. Référez-vous
à “RÉGLER LE GUIDON” dans la section de
Révision et Réglages de ce manuel.
REMARQUE: Pendant l’expédition les roues arrières de votre tondeuse à gazon ne sont pas réglées a la même position que les roues de devant. Avant d’opérer votre tondeuse réglez toutes les roues a la même position de hauteur de coupe.
INSTALLEZ LES ROUES ARRIÈRE
(SEULEMENT POUR LES TONDEUSES À
GRANDES ROUES)
Quelques modèles à grandes roues exigent les rondelles qui seront fournies dans un sac des pièces. Si fournies, installez premièrement les rondelles sur l’essieu.
• Installez une (1) roue arrière sur l’essieu du dispositif de relevage des roues.
• Installez l’écrou frein 3/8-16 et serrez à fond.
• Répétez le procédé ci-dessus pour l’autre roue arrière.
Roue Essieu
Support de réglage de guidon
Rondelles
(Si fournies)
5
Écrou frein 3/8-16 www.mymowerparts.com
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
MONTEZ LE RAMASSE-HERBE
(SEULEMENT POUR LES TONDEUSES À
GAZON DE DÉCHARGE ARRIÈRE)
IMPORTANT: Si votre modèle de tondeuse
à gazon est prêt pour broyer, la plaque ou bouchon de broyeuse doit être enlevée avant d’utiliser la tondeuse à gazon comme un ramasse-herbe. Pour convertir à la tondeuse
à gazon au ramassage ou au déchargement, voyez la section d’utilisation dans ce manuel.
Cherchez aux illustrations du ramasse-herbe différent qui suivent. Déterminez le type du ramasse-herbe que vous avez et suivez les instructions appropriées.
RAMASSE-HERBE AVEC UN SOMMET DE
TISSU
POUR MONTER ET ATTACHER LE RAMASSE-
HERBE
• Mettez le cadre de ramasse-herbe dans le sac de décharge avec la partie rigide du sac au fond.
• Glissez les étriers de pression de vinyle pardessus du cadre.
REMARQUE: Si les étriers sont trop rigides, mettez-les dans l’eau chaude pendant quelques minutes. Si le sac de décharge devient mouillé, laissez-le sécher avant d’utiliser.
• Soulevez la porte arrière sur le boîtier de tondeuse.
• Pour un ramasse-herbe qui est monté du
SUPPORT DE CHARNIÈRE, posez le cadre de ramasse-herbe sur les pattes sur le support de charnière de la porte arrière.
• Pour un ramasse-herbe qui est monté du
SUPPORT DE GUIDON, posez les crochets latéraux du cadre dans les fentes dans les support de guidon.
• Pour un ramasse-herbe monté avec une goupille de PIVOTEMENT de PORTE, placez les crochets de cadre du ramasse-herbe sur les goupilles de pivotement de porte.
• Pour un ramasse-herbe monté avec une fente de PORTE, placez les crochets de cadre du ramasse-herbe dans les fentes de la porte arrière.
REMARQUE: Le ramasse-herbe est fi xé au boîtier de tondeuse à gazon quand la porte arrière est baissée sur le cadre de ramasseherbe.
MONTÉ AU SUPPORT DE CHARNIÉRE
Pattes
Cadre du ramasse-herbe
Porte d’arrière
Support à charnière
MONTÉ AU SUPPORT DE GUIDON
Crochet du sup port du guidon
Crochets
Pivot du gond
Porte arrière
Poignée du ramasse-herbe
AXE DE PIVOTEMENT DE PORTE MONTÉ
Porte arrière
Poignée du ramasse-herbe
Crochets
Cadre du ramasse-herbe
FENTE DE PORTE MONTÉE
Fentes de la porte arrière Porte arrière
Poignée du ramasse-herbe
Étriers de pression de vinyle
Ouverture du cadre
6
Crochets www.mymowerparts.com
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
RAMASSE-HERBE AVEC UN SOMMET DUR
MONTEZ ET ATTACHEZ LE RAMASSE-
HERBE
• Passez le cadre tubulaire supérieur dans l’ourlet du sac comme montré. Assurez-vous que les extrémités d’angle du cadre braquent vers le bas.
• Glissez le cadre inférieur dans le cadre tubulaire supérieur comme montré.
• Glissez les étriers de pression de vinyle pardessus du cadre.
• Installez deux (2) vis à bout mousse dans les trous antérieurs et serrez à fond.
Vis à bout tranchantes
(Trous latéraux et arrière)
Sommet du ramasseherbe
TIREZ EN A
DE RAMASSE-
POUR ENLE
VANT LE
VER LE
MOU
Sac de ramasse-herbe et cadre
Vis à bout mousse
(Trous antérieurs)
Ourlet
Commencez ici
Cadre tubulaire supérieur
Cadre tubulaire supérieur
POUR ATTACHER LE RAMASSE-HERBE À
SOMMET DUR
• Ouvrez la porte arrière sur le boîtier de tondeuse.
• Placez les crochets latéraux du cadre dans les fentes dans les supports de guidon.
• Relâchez la porte arrière et laissez-la reposer sur le somment du ramasse-herbe.
Porte arrière Fente du support de guidon
Étriers de pression de vinyle
Cadre inférieur
Crochet du cadre de ramasse-herbe
MONTEZ LE SOMMET AU CADRE ET LE SAC
REMARQUE: Pour faciliter le montage, renversez le sommet du ramasse-herbe sur le plancher de votre espacement de travail.
• Mettez l’ensemble du cadre et le sac dans le sommet de ramasse-herbe.
• Installez deux (2) vis à bout tranchantes premièrement aux trous arrière et serrez à fond.
• Tirez en avant le sac sur le cadre pour enlever le mou.
• Installez deux (2) vis à bout tranchantes qui restent dans les trous latéraux et serrez à fond.
• Alignez le cadre inférieur et trous antérieurs du sommet de ramasse-herbe.
ATTENTION: Sous l’usage normal, le matériau de ramasse-herbe est soumis à la détérioration et à l’usure et donc, devrait être vérifi é souvent pour le remplacement. Tout ramasse-herbe de rechange devrait être vérifi é pour assurer conformément aux spécifi cations du fabricant originel.
ATTENTION: N’utilisez pas la tondeuse à gazon sans le défl ecteur de décharge (porte arrière), un ramasse-herbe approuvé, un défl ecteur de l’herbe coupée ou un plaque de broyeuse en place. N’essayez jamais d’utiliser la tondeuse à gazon avec le défl ecteur de décharge (porte arrière) enlevé ou ouvert.
7 www.mymowerparts.com
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
MANCHON DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE
Sur quelques modèles, un manchon de la bougie d'allumage a été emballé dans le sac des pièces. Si votre modèle a le manchon, installez sur le fi l de bougie d'allumage et rebranchez encore le fi l de bougie d'allumage à la bougie d'allumage.
Bougie d’allumage Fil de bougie d’allumage
IMPORTANT: L’alternateur du moteur ne chargera pas une batterie déchargée.
TOUS LES MODÈLES:
À la fi n de la saison de tonte, la batterie doit être chargée pendant 48 heures pour la protéger pendant l’entreposage d’hiver.
ATTENTION: Débranchez toujours la connexion du moteur (mâle) de la connexion de la batterie (femelle) pour empêcher le démarrage de la tondeuse par accident pendant le transport ou de l’entreposage de votre tondeuse à gazon après la saison de tonte.
CLÉ MONTÉE LA GUIDION
Connecteur du moteur
(mâle)
Connecteur de harnais
(femelle)
Manchon
PRÉPAREZ LA BATTERIE (POUR LES
MODÈLES DU DÉMARREUR ÉLECTRIQUE)
REMARQUE: Votre batterie doit être chargée avant de démarrer la tondeuse.
SEULEMENT POUR TONDEUSE AVEC CLÉ
MONTÉE LA GUIDON:
• Branchez le connecteur de chargeur de batterie (mâle) au connecteur de harnais (femelle).
POUR TONDEUSES AVEC BATTERIE MON-
TÉE SUR LE CARTER ou CLÉ MONTÉE LA
PLAQUE DU TAILLE-HAIES:
• Branchez le connecteur du moteur (mâle) à la connexion de batterie (femelle).
• Branchez le connecteur de chargeur de batterie (mâle) à la connexion de batterie (femelle).
TOUS LES MODÈLES:
• Branchez le chargeur de batterie dans une prise de courant C.A. 110 volts.
• Laissez branché le chargeur de batterie pendant 24 heures avant de démarrer le moteur pour la première fois.
SEULEMENT POUR TONDEUSE AVEC CLÉ
MONTÉE LA GUIDON:
Chargeur de batterie
Connecteur du chargeur de batterie (mâle)
BATTERIE MONTÉE SUR LE CARTER
Connexion de moteur (Mâle)
Chargeur de batterie
Chargeur de connecteur
(Mâle)
• Après avoir chargé la batterie, débranchez le connecteur de harnais (femelle) au connecteur dechargeur de batterie (mâle).
Branchez votre chargeur de batterie pour charger la batterie après chaque utilisation.
IMPORTANT: La moteur ne chargera pas une batterie.
POUR TONDEUSES AVEC BATTERIE MON-
TÉE SUR LE CARTER ou CLÉ MONTÉE LA
PLAQUE DU TAILLE-HAIES:
• Après avoir chargée la batterie, connectez la connexion de moteur (mâle) au connecteur de batterie (femelle).
Votre moteur a un alternateur qui est incorporé pour recharger partial. Branchez votre chargeur de batterie pour charger la batterie comme nécessaire.
Connecteur de batterie (Femelle)
CLÉ MONTÉE LA PLAQUE DU TAILLE-HAIES
Chargeur de connecteur (Mâle)
8
Connexion de moteur (Mâle)
Connecteur de batterie (Femelle)
Chargeur de batterie www.mymowerparts.com
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
UTILISATION
L’utilisation d’une tondeuse à gazon présente un risque de projection de particules dans les yeux, pouvant causer des blessures sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière avant d’utiliser votre tondeuse
à gazon, ou de faire toute réparation et tout réglage. Nous recommandons des lunettes de sécurité ou un masque large de sécurité porté au-dessus des lunettes.
COMMENT UTILISER VOTRE
TONDEUSE À GAZON
COMMANDE DE LA VITESSE DE MOTEUR
MODÈLES AVEC LA COMMANDE DES GAZ À
DISTANCE
La vitesse de moteur est commandée par la commande des gaz située sur le guidon supérieur.
• Déplacez en avant le levier pour une vitesse de moteur RAPIDE, pour le démarrage, et pour un meilleur ramassage de l’herbe coupée dans le sac.
• Déplacez en arrière le levier pour une vitesse de moteur LENTE.
• Quelques modèles ont des moteurs équipés d’un starter. Déplacez en avant le levier jusqu’à la position de STARTER pour démarrer un moteur froid.
COMMANDE DE VITESSE QUI EST
MONTÉE AU MOTEUR DE BRIGGS
& STRATTON CLASSIC ET DE SPRINT
Dispositif d’amorçage
(si muni)
Bougie d’allumage
Levier de commande de vitesse de moteur
COMMANDE DE VITESSE QUI EST
MONTÉE AU MOTEUR DE
BRIGGS & STRATTON QUANTUM
Levier de commande de vitesse de moteur
STARTER
(DÉMARRER)
RAPIDE
LENTE
Dispositif d’amorçage
(si muni)
COMMANDE DE VITESSE QUI EST
MONTÉE AU MOTEUR DE TECUMSEH
Levier de commande de vitesse de moteur
Commande des gaz à distance
MODÈLES AVEC LA COMMANDE DE VI-
TESSE MONTÉ AU MOTEUR
La vitesse de moteur est commandée par un levier situé au carburateur sur le moteur. La position HAUTE ou RAPIDE est utilisée pour démarrer le moteur, la tonte normale, et un meilleur ramassage de l’herbe coupée. La position BASSE ou LENTE est utilisée pour une tonte modérée, légère et pour les économies de carburant.
Dispositif d’amorçage (si muni)
MODÈLES AVEC LES MOTEURS À VITESSE
FIXÉE
La vitesse de moteur a été réglée à l’usine pour un rendement maximum. La vitesse n’est pas réglable.
9 www.mymowerparts.com
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE
Réglez la hauteur de coupe pour convenir à vos besoins. La position moyenne est la meilleure pour la plupart des pelouses. Soulevez les roues pour une coupe rase et baissez-les pour une coupe superfi cielle.
MODÈLES AVEC DISPOSITIF DE RELEVAGE
DE ROUES D’UNIQUE POINT
• Toutes les quatres roues sont réglées par un levier unique.
• Tirez le levier de réglage dans la direction de la roue. Pour lever la tondeuse, bougez le levier a la position désirée. Pour basier la tondeuse, déplacez le levier vers l’arriére.
Manchon de réglage
BAISSEZ
LES ROUES
POUR UNE
COUPE
HAUTE
SEULEMENT POUR LES TONDEUSES
DE BROYEUSE
La plupart des tondeuses broyeuse sont expédiées prêtes à être utilisées comme broyeuses.
TONDEUSE DE “DÉCHARGE ARRIÈRE”
SEULEMENT
Pour convertir au ramassage ou au déchargement, la plaque de broyeuse ou le bouchon (si muni d'un) doivent être enlevés de l’orifi ce de décharge de la tondeuse à gazon.
• Ouvrez la porte arrière et enlevez la plaque de broyeuse ou le bouchon (si muni d'un).
Convervez la plaque de broyeuse dans un endroit sûr.
• Vous pouvez maintenant installer le ramasseherbe ou le défl ecteur de décharge facultatif.
• Pour retourner à l’utilisation de broyer, installez la plaque de broyeuse dans l’orifi ce de décharge de la tondeuse. Assurez-vous que toutes les pattes soient correctement posées.
ATTENTION: N’utilisez pas votre tondeuse
à gazon sans un défl ecteur de décharge ou un ramasse-herbe approuvé ou une plaque de broyeuse en place. N’essayez jamais d’utiliser la tondeuse à gazon quand la porte arrière est enlevée ou ouverte.
SOULEVEZ
LES ROUES
POUR UNE
COUPE BASSE
MODÈLES AVEC DISPOSITIF DE RELEVAGE
DE ROUES DE “RAPIDE RÉGLAGE”
REMARQUE: Pendant l’expédition les roues arrières de votre tondeuse à gazon ne sont pas réglées a la même position que les roues de devant.
Avant d’opérer votre tondeuse réglez toutes les roues a la même position de hauteur de coupe.
• Soulevez les roues pour une coupe rase et baissez-les pour une coupe superfi cielle.
• Réglez la hauteur de coupe pour convenir à vos besoins. La position moyenne est la meilleure pour la plupart des pelouses.
• Pour changer la hauteur de coupe, pressez le levier de dispositif de relevage des roues vers la roue. Soulevez ou baissez la roue pour convenir à vos besoins. Assurez-vous que toutes les roues soient à la même hauteur.
REMARQUE: Le dispositif est en position quand les pattes de la plaque sont dans le trou du levier. Aussi, les dispositifs de 9 position (si
équipés) permettent que le levier soit mise entre les pattes de la plaque.
BAISSEZ LES ROUES
POUR UNE COUPE HAUTE
Patte de la plaque
“PLAQUE” DE BROYEUSE
Fentes
Fentes de plaque de broyeuse
“BOUCHON” DE BROYEUSE
SOULEVEZ LES ROUES
POUR UNE COUPE BASSE
Manchon de réglage
10
Bouchon de broyeuse www.mymowerparts.com
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
BOUCHON DE BROYEUSE CONSTRUIT
DANS LA PORTE ARRIÈRE
• Positionnez le levier d'arrêt sur le support de la charnière comme montré et soulevez le levier pour fermé en place le bouchon de la broyeuse.
• Permettez que la protection de la décharge se repose sur le levier fermé.
• Pour retourner à l'opération de déchargement ou ramassage, simplement baissez le levier fermé et enlevez le bouchon de broyeuse de la tondeuse.
ATTENTION: N’utilisez pas votre tondeuse
à gazon sans le défl ecteur de décharge, le ramasse-herbe approuvé, ou la plaque de broyeuse en place.
Protection de la décharge levé
TONDEUSE DE “DÉCHARGE LATÉRALE”
SEULEMENT
TYPE PLAQUE DE BROYEUSE
Pour convertir au ramassage ou au déchargement, la plaque de broyeuse doit être enlevée du dessous de la tondeuse à gazon.
• Enlevez les quatre (4) vis et les écrous freins qui fi xent la plaque de broyeuse au boîtier.
• Convervez la plaque et la visserie dans un endroit sûr.
• La tondeuse à gazon peut maintenant être utilisé pour le déchargement latéral ou un ramasse-herbe facultatif peut être attaché.
• Pour retourner à l’utilisation de broyer, réinstallez simplement la plaque de broyeuse et serrez à fond la visserie.
Bouchon de la broyeuse
Vis et écrou frein
Suppport de charniere
Levier fremet dans la position en bas
BAISSEZ LE
LEVIER
POUR OUVRIR
Plaque de broyeuse
TYPE “A” BOUCHON DE BROYEUSE
Pour convertir au ramassage ou au déchargement, le bouchon de la broyeuse doit être installé dans l'intérieur de l'ouverture de la déchargement de la tondeuse.
• Soulevez la protection de la décharge et mettez le bouchon de la broyeuse dans l'ouverture de la déchargement de la tondeuse.
11 www.mymowerparts.com
LEVIER FREIN
DANS LA
POSITION EN BAS
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
TYPE “B” BOUCHON DE BROYEUSE
Votre tondeuse à gazon a été expédiée prête à utiliser comme une tondeuse broyeuse. Pour convertir au ramassage ou au déchargement:
• Soulevez le défl ecteur de décharge et enlevez la plaque de broyeuse.
• La tondeuse à gazon peut maintenant être utilisé pour le déchargement latéral ou un ramasse-herbe facultatif peut être attaché.
• Pour retourner à l’utilisation de broyer, simplement réinstallez la plaque de broyeuse comme montré.
ATTENTION N’utilisez pas la tondeuse à gazon sans un défl ecteur de décharge ou un ramasse-herbe approuvé ou une plaque de broyeuse en place.
TONDEUSE “COMBI-CUT”
Votre tondeuse à gazon a été expédiée prête à utiliser comme une tondeuse broyeuse. Pour convertir au ramassage ou au déchargement:
RAMASSAGE ARRIÈRE
• Ouvrez la porte arrière et enlevez la plaque de broyeuse. Convervez la plaque de broyeuse dans un endroit sûr.
• Vous pouvez maintenant installer le ramasseherbe.
• Pour convertir à l’utilisation de broyage ou de déchargement, installez la plaque de broyeuse dans l’orifi ce de décharge arrière de la tondeuse.
Ouverture du boîtier
Patte
Plaque de broyeuse
Tenon
Tige á charniére
Fentes
Fentes de plaque de broyeuse
DÉCHARGEMENT LATÉRAL
• La plaque de broyeuse doit être installée dans l’orifi ce de décharge arrière de la tondeuse (référez-vous aux instructions ci-dessus).
• Ouvrez le porte de broyeuse et installez le défl ecteur de decharge au-dessous comme montré.
• La tondeuse est maintenant prête pour l’utilisation de déchargement.
• Pour convertir à l’utilisation de broyage ou de ramassage, le défl ecteur de décharge doit
être enlevé et la porte de broyeuse doit être fermée.
12 www.mymowerparts.com
Porte de broyeuse
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
Ouvrez le porte de broyeuse DÉCHARGEMENT LATÉRAL
• La plaque de broyeuse doit être installée dans l’orifi ce de décharge arrière de la tondeuse (référez-vous aux instructions ci-dessus).
• Ouvrez le porte de broyeuse et installez le défl ecteur de decharge au-dessous comme montré.
• La tondeuse est maintenant prête pour l’utilisation de déchargement.
• Pour convertir à l’utilisation de broyage ou de ramassage, le défl ecteur de décharge doit
être enlevé et la porte de broyeuse doit être fermée.
Défl ecteur de déchargement
Ouvrez le porte de la broyeuse
TONDEUSE “MULTI-CUT”
Votre tondeuse à gazon a été expédiée prête
à utiliser comme une tondeuse broyeuse.
Quelques modèles ont un bouchon de broyeuse
à part, d’autres modèles ont le bouchon de broyeuse construit dans la porte arrière. Pour convertir au ramassage ou au déchargement:
RAMASSAGE ARRIÈRE
• Si équipé d’un bouchon de broyeuse à part, soulevez la porte arrière et retirez-le. Gardezle dans un endroit sûr.
• Soulevez la porte arrière et installez le ramasse-herbe.
• Pour convertir à l’opération de broyeuse ou de décharge, retirez le ramasse-herbe, installez le bouchon de broyeuse (si équipé), et fermez la porte arrière.
Défl ecteur de décharge
Bouchon de broyeuse
13 www.mymowerparts.com
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
ÉTAPES SIMPLES À SE RAPPELER QUAND
VOUS CONVERTIR VOTRE TONDEUSE À
“COMBI-CUT” OU “MULTI-CUT”
POUR LE BROYAGE -
• Plaque de broyeuse arrière et la porte arrière fermée.
• Porte de broyeuse fermée.
POUR LE RAMASSAGE ARRIÈRE -
• Plaque de broyeuse arrière retiré.
• Le ramasse-herbe est installé.
• Porte de broyeuse fermée.
POUR LE DÉCHARGEMENT LATÉRAL -
• Plaque de broyeuse arrière et la porte arrière fermée.
• Le défl ecteur de déchargement installé.
ATTENTION: N’utilisez pas votre tondeuse
à gazon sans bouchon de broyeuse arrière ou bouchon en place ou ramasse-herbe approuvé en place. Ne tentez jamais à utiliser la tondeuse
à gazon quand la porte arrière est enlevée ou ouverte.
COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT
ENTRAÎNEMENT À ANTÉRIEURE
• Pour commander l’autopropulsion, posez et tenez la barre de commande de présence d’opérateur contre le guidon et poussez en avant le levier de commande d’entraînement jusqu’à ce qu’il produise un clic; ensuite relâchez le levier.
• Pour arrêter le mouvement de devant, relâchez la barre de commande de présence d’opérateur. Pour arrêter le mouvement de devant sans arrêter le moteur, relâchez légèrement la barre de commande de présence d’opérateur jusqu’à ce que la commande d’entraînement dégage. Ensuite, tenez en bas la barre de commande de présence d’opérateur. Maintenez-la contre le guidon pour continuer tondre sans autopropulsion.
• Pour garder la commande d’entraînement engagée quand vous prenez un virage, appuyez sur le guidon et soulevez les roues antérieures de la terre et tournez la tondeuse à gazon.
Barre de commande de présence d’opérateur
Commande d’entraînement
RAMASSE-HERBE
(MODÈLES D’ENSACHEMENT ARRIÈRE
SEULEMENT)
VIDER LE RAMASSE-HERBE
• Ouvrez simplement la porte arrière et soulevez en haut le ramasse-herbe et éloigné de la tondeuse à gazon.
REMARQUE: Ne traînez pas le sac quand vous le videz. Ceci l’userait inutilement.
COMMANDE
D’ENTRAÎNE-
MENT
EMBRAYÉE
COMMANDE
D’ENTRAÎNE-
MENT
DÉBRAYÉE
ATTENTION: Sous un usage normal, le matériel de ramasse-herbe est soumis à la détérioration et l’usure, donc, il devrait être vérifi é souvent pour le remplacement. S’il est nécessaire de remplacer le ramasse-herbe, utilisez uniquement un ramasse-herbe de rechange approuvé par le fabricant de votre tondeuse à gazon.
ENTRAÎNEMENT À TROISDE (UN VITESSE)
• Pour activer la march vers l’avant, tirer la barre de commande vers le guidon.
• Pour arrêter le mouvement de devant, relâchez complètement la barre de commande d’entraînement.
Barre de commande de présence d'opérateur
ATTENTION: N’utilisez pas la tondeuse
à gazon sans le défl ecteur de décharge (la porte arrière), le ramasse-herbe approuvé ou le défl ecteur de l’herbe coupée en place.
N’essayez jamais d’utiliser la tondeuse à gazon avec le défl ecteur de décharge (la porte arrière) enlevé ou ouverte.
ATTENTION: Les règlements fédéraux requièrent qu’une commande de moteur soit installée sur la tondeuse à gazon afi n de minimiser le risque de blessure à cause du contact avec la lame. N’essayez jamais de renverser la fonction de la commande d’opérateur. La lame tourne lorsque le moteur fonctionne.
COMMANDE
D’ENTRAÎNE-
MENT
EMBRAYÉE
COMMANDE
D’ENTRAÎNE-
MENT
DÉBRAYÉE
BARRE DE COMMANDE DE MOTEUR
DE PRÉSENCE D’OPÉRATEUR
Votre tondeuse à gazon est munie d’une barre de commande de moteur de présence d’opérateur qui requiert que l’opérateur soit positionné derrière du guidon de la tondeuse à gazon pour démarrer et utiliser la tondeuse à gazon.
ENTRAÎNEMENT À TROISDE
(PLUSIEURS VITESSES)
Votre tondeuse a gazon dispose de plusieurs vitesses et permet donc a l’usager de sélectionner la vitesse desirée.
• Sélectionner la vitesse plus basse pour tondre ou écimer de l’herbe touffue ou lorde.
• Sélectionner la vitesse noyenne poru couper ou écimer de l’herbe normale.
• Sélectionner la vitesse plus élevée pour couper de l’herbe peu touffue ou pour transporter du terrain.
REMARQUE: Ne déplacer le levier de sélection de
14 la vitesse que lorsque le moteur est en marche.
www.mymowerparts.com
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
FONCTIONNER LE SYSTÈME
D’ENTRAÎNEMENT
• Avec le fonctionnement de moteur, choisissez la vitesse au sol en déplaçant le levier de commande de vitesse a la position desirée.
• Pour activer la marche vers l’avant, tirer la barre de commande vers le guidon.
• Pour arrêter le mouvement de devant, relâchez complètement la barre de commande d’entraînement.
IMPORTANT: Gardez toujours la barre de commande complètement engagée contre le guidon pendant l’utilisation.
Levier de la commande d'entraînement de vitesse
Barre de commande de présence d'opérateur
COMMANDE
D’ENTRAÎNE-
MENT
EMBRAYÉE
COMMANDE
D’ENTRAÎNE-
MENT
DÉBRAYÉE
COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT
“AUTO-WALK”
• Pour commander le déplacement automatique vous devez pousser vers le bas et vers la poignée la barre de commande indiquant la présence de l’opérateur et tirer le levier de commande vers la poignée. Plus le levier est tiré vers la poignée plus l’appareil circule rapidement.
• La marche avant s’arrête en lâchant la barre de commande indiquant la présence de l’opérateur ou le levier de commande. Pour arrêter la marche avant sans arrêter le moteur, lâchez uniquement le levier de commande de l’entraînement. Maintenez vers le bas, contre la poignée, la barre de commande indiquant la présence de l’opérateur pour continuer à tondre sans déplacement automatique.
REMARQUE: Si après d’avoir relâchez la barre de commande, la tondeuse à gazon ne roule pas vers l’arrière, poussez légèrement la tondeuse ver l’avant pour désengager les roues motrices.
MODÈLES ENTRAÎNEMENT À ANTÉRIEURE
SEULEMENT:
• Pour que la commande d’entraînement reste engagée lorsque vous négociez les virages, poussez vers le bas la poignée pour soulever les roues avant et faites pivoter la tondeuse.
15
Barre de commande de présence d’opérateur
Bouton de réglage
(trouve à l’arrière)
COMMANDE
D’ENTRAÎNEMENT EMBRAYÉE
Commande d’entraînement
COMMANDE
D’ENTRAÎNEMENT
DÉBRAYÉE
“AUTO-WALK” ADJUSTE
Avec le temps, le système de commande de l’entraînement se “relâche” ce qui diminue la vitesse. Une touche, à l’arrière du carter de la commande de l’entraînement, permet de resserrer le câble. Procédez de la sorte:
• Eteignez la tondeuse et débranchez la bougie de son câble.
• Retirez la bouton qui se trouve à l’arrière de la commande de l’entraînement, puis enfoncez la bouton dans encore.
• Mettez en marche la tondeuse pour mettre à l’epreuve la vitesse d’entraînement. S’il n’y a aucune augmentation, vous devez remplacer la courroie d’entraînement de votre appareil.
COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT
“VARI-SPEED”
• Pour commander le déplacement automatique vous devez pousser vers le bas et vers la poignée la barre de commande indiquant la présence de l’opérateur et tirer le barre de commande d'entraînement jusqu'à la poignée. Plus près de le barre est tiré vers la poignée plus l’appareil circule rapidement.
• La marche avant s’arrête en lâchant la barre de commande indiquant la présence de l’opérateur ou le barre de commande d'entraînement. Pour arrêter la marche avant sans arrêter le moteur, lâchez uniquement le barre de commande de l’entraînement.
Maintenez vers le bas, contre la poignée, la barre de commande indiquant la présence de l’opérateur pour continuer à tondre sans déplacement automatique.
REMARQUE: Si après d’avoir relâchez la barre de commande, la tondeuse à gazon ne roule pas vers l’arrière, poussez légèrement la tondeuse ver l’avant pour désengager les roues motrices.
MODÈLES ENTRAÎNEMENT À ANTÉRIEURE
SEULEMENT:
• Pour que la commande d’entraînement reste engagée lorsque vous négociez les virages, poussez vers le bas la poignée pour soulever les roues avant et faites pivoter la tondeuse.
Barre de commande de présence d’opérateur
Vis moletée
Barre de commande d’entraînement
COMMANDE
D’ENTRAÎNEMENT
EMBRAYÉE
COMMANDE
D’ENTRAÎNEMENT DÉBRAYÉE www.mymowerparts.com
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
“VARI-SPEED” ADJUSTE
Avec le temps, le système de commande de l’entraînement se “relâche” ce qui diminue la vitesse. Une vis moletée, à l’arrière du carter de la commande de l’entraînement, permet de resserrer le câble. Procédez de la sorte:
1. Eteignez la tondeuse et débranchez la bougie de son câble.
2. Tournez le vis moletée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour tendre le câble d'entraînement.
3. Mettez en marche la tondeuse pour mettre à l’epreuve la vitesse d’entraînement.
4. Si la situation ne s’améliore pas après cette opération (la marche avant ne change pas), vous devez remplacer la courroie d’entraînement de votre appareil.
REMARQUE: Si le tondeuse commence “à ramper” vers l'avant, le câble d'entraînement est trip tendu. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour se desserrer le câble d'entraînement.
AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR
Lisez le manuel du moteur qui est emballe avec votre tondeuse a gazon.
Utilisez du com bus ti ble frais la saison suivante.
Voyez les instructions sur l’entreposage pour les informations supplémentaires. N’utilisez jamais de produits de nettoyage pour le moteur ou le carburateur dans le réservoir d’essence ou des dommages permanents pourraient être causés.
DÉMARRER LE MOTEUR
ATTENTION: La lame de tondeuse tourne lorsque le moteur fonctionne.
• Déplacez la commande de vitesse de moteur
à la position RAPIDE ou à la position de
STARTER/DÉMARRAGE sur les modèles qui sont muni d’un starter.
• Si votre tondeuse à gazon a un dispositif d'amorçage (pompe manuelle) pour démarrer un moteur froid, poussez le dispositif d'amorçage le numéro de fois comme instruit dans le manuel du moteur emballé avec votre tondeuse à gazon. Poussez solidement.
Cette étape n'est pas d'habitude nécessaire quand vous démarrez un moteur qui a déjà fonctionné pendant quelque minutes.
• Tenez la barre de commande de présence d’opérateur contre le guidon.
MODÈLES AVEC LE DÉMARREUR DE RECUL
REMPLIR LE MOTEUR AVEC L’HUILE
Votre tondeuse à gazon est expédiée sans huile dans le moteur.
• Assurez-vous que la tondeuse soit sur un terrain plat et que la superfi cie autour du remplissage d’huile soit propre.
• Enlevez le bouchon de remplissage d’huile de moteur (bouchon de remplissage d’huile/ jauge d’huile sur les modèles si équipé).
• Versez lentement l’huile. Pour le genre et la catégorie d’huile, référez-vous à la section de “MO-
TEUR” dans la section d’entretien de ce manuel.
• Remplissez jusqu’au haut de la fente dans le trou de remplissage (à la ligne pleine (FULL) sur la jauge d’huile sur les modèles si munis).
Ne remplissez pas trop.
• Replacer le bouchon de remplissage d’huile de moteur (bouchon de remplissage d’huile/ jauge d’huile sur les modèles si équipé).
• Vérifi ez le niveau correct avant chaque utilisation. Ajoutez l’huile comme nécessaire.
• Pour changer l’huile, référez-vous à la section d’entretien de ce manuel.
• Tirez rapidement sur la poignée de démarreur. Ne laissez pas le câble de démarreur revenir brusquement à sa position originaire.
MODÈLES AVEC LE DÉMARREUR
ÉLECTRIQUE
• Poussez le bouton de démarreur du moteur (ou tournez la clé sur des modèles ainsi équipée).
IMPORTANT: Ne faites pas partir à la manivelle le moteur pendant plus de cinq (5) secondes à la fois.
Attendez 5 à 10 secondes entre chaque essai.
TOUS LES MODÈLES
• Pour les moteurs qui sont muni d’un starter, déplacez lentement le levier de commande de vitesse de moteur à la position rapide après que le moteur démarre.
POUR ARRÊTER LE MOTEUR
• Pour ARRÊTER le moteur, relâchez la barre de commande de présence d’opérateur du moteur.
REMARQUE: Sous des températures plus froides, il peut être nécessaire de répéter les
étapes d’amorçage. Sous des températures plus chaudes, trop d’amorçage peut noyer le moteur et il refusera de démarrer. Si vous
REMPLIR LE RÉSERVOIR D’ESSENCE
• Remplissez le réservoir d’essence avec de l’essence sans plomb, fraîche et propre.
N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE DE QUALITÉ
SUPÉRIEURE. PRENEZ SOIN DE NE PAS
REMPLIR LE RESERVOIR À L’EXCÈS.
AVERTISSEMENT: L’expérience indique que les mélanges d’essence et d’alcool (appelés noyez le moteur, attendez quelques minutes avant d’essayer de le démarrer et ne répétez pas les étapes d’amorçage.
gasohol ou utilisant d’éthanol ou de méthanol) peuvent attirer l’humidité qui cause la séparation et la formation d’acide pendant l’entreposage. Le gaz acide peut avarier le système de combustible d’un moteur pendant l’entreposage. Pour éviter les problèmes avec le moteur, le système d’essence doit être vidangé avant l’entreposage de 30 jours ou
Barre de commande de présence d’opérateur plus. Vidangez le réservoir d’essence, démarrez le
Poignée de moteur et laissez-le fonctionner jusqu’à ce que les démarreur de recul conduites d’essence et le carburateur soient vides. 16
(type monté sur le côté)
Poignée de démarreur de recul (type monté au centre) www.mymowerparts.com
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
CONSEILS DE TONDRE
• Pour la plupart des conditions de coupe et pour le meilleur ramassage, la vitesse de moteur devrait réglée à la position RAPIDE.
• Sous certaines conditions telles que le gazon très haut, élevez la hauteur de coupe pendant la première coupe pour réduire l’effort de pousser et pour éviter le surchauffage du moteur et pour ne pas laisser des paquets d’herbe coupée. Faites la deuxième coupe à la hauteur désirée.
• Pour une coupe extrêmement épaisse, réduisez la largeur de coupe en imbriquant l’allée auparavant coupée et tondez lentement.
• Quand vous utilisez une tondeuse à gazon de décharge latérale, tondez dans un sens contraire des aiguilles d’une montre en commençant à l’extérieur de la superfi cie à être tondue pour étaler l’herbe coupée plus régulièrement et à réduire l’effort sur le moteur.
Pour garder l’herbe coupée hors des allées, des parterres, etc., tondez la périphérie de la zone à être coupée dans le sens des aiguilles d’une montre.
CONSEILS DE BROYER / TONDRE
(SEULEMENT POUR LES TONDEUSES
DE BROYEUSE)
IMPORTANT: Pour le meilleur rendement, maintenez le boîtier de tondeuse exempt de l’accumulation de l’herbe et les débris. Nettoyez le dessous du boîtier de tondeuse après chaque utilisation. Voyez la section de “NETTOYAGE” dans la section d’entretien de ce manuel.
• La lame de broyeuse spéciale recoupera beaucoup de fois l’herbe coupée pour la faire plus petite. L’herbe coupée sera distribuée partout dans la pelouse. L’herbe coupée qui a été recoupée par le broyeuse est biodégradable. Cette action donnera à la pelouse des substances nutritives. Pour le meilleur rendement des lames, la vitesse de moteur
(lame) doit être maintenue à la position
RAPIDE.
• Ne tondez pas la pelouse quand l’herbe est mouillée. L’herbe mouillée formera les masses de l’herbe coupée qui gêneront avec l’action de la broyeuse. Le meilleur temps de tondre est au debout de l’après-midi. La pelouse doit être sèche à cette heure et la zone coupée ne sera pas exposée à la lumière directe du soleil.
• Pour les meilleurs résultats, ajustez la hauteur de coupe de la tondeuse afi n que la tondeuse coupe seulement le tiers du haut de l’herbe. En cas que l’herbe est très haute, il sera nécessaire d’élever la hauteur de coupe pour réduire les efforts de propulsion, pour éviter de surchauffer le moteur et pour éviter l’agglutination et l’abandon de masses d’herbe coupée. Pour les conditions de broyer de l’herbe très diffi ciles, réduisez la largeur de coupe en imbriquant l’allée auparavant coupée et tondez lentement.
• Quand vous utilisez une tondeuse à gazon de décharge arrière et quand le gazon est mouillé et lourd, les mottes du gazon coupé ne peuvent pas entrer le ramasse-herbe.
Réduisez la vitesse de course (la vitesse de pousser) et/ou marchez la tondeuse à gazon par-dessus la zone une deuxième fois.
• Si la tondeuse a laissé une trace d’herbe coupée sur le côté droit d’une tondeuse à gazon de décharge arrière, tondez dans le sens des aiguilles d’une montre en débordant légèrement où vous avez déjà tondu afi n de ramasser l’herbe coupée au prochain tour.
• Les pores dans le linge du ramasse-herbe peuvent se remplir de la saleté et la poussière et il ramassera moins de gazon coupé.
Pour prévenir cet obstruction, arrosez régulièrement le ramasse-herbe et laissez-le sécher avant de l’utiliser encore.
1/3 MAX
• Certaines types d’herbe et les conditions d’herbe auront besoin qu’une zone soit broyer une deuxième fois pour cacher l’herbe coupée. Quand vous faites la deuxième coupe, tondez perpendiculaire à (ou en travers) la première coupe.
• Changez votre modèle de coupe de semaine
à semaine. Tondez de nord à sud une semaine et la prochaine semaine d’est à ouest.
Ceci évitera le paillasson et la granulation de la pelouse.
17 www.mymowerparts.com
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
ENTRENTIEN
TABLEAU DE LUBRIFICATION
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
La garantie pour cette tondeuse à gazon ne couvre pas les éléments qui ont été sujets à un abus ou à des négligences de la part de l’opérateur. Pour conserver une garantie complète, l’utilisateur doit maintenir la tondeuse tel que précisé dans ce manuel.
➀
Dispositif de relevage des roues (sur chaque roue)
➁
Huile de moteur
Quelques ajustements sont nécessaires périodiquement pour maintenir correctement votre machine. Tous les réglages dans la section de
Révision et Réglages de ce manuel devraient
être vérifi és au moins une fois par saison.
• Une fois par an, remplacez la bougie d’allumage, nettoyez ou remplacez le fi ltre à air, et vérifi ez la lame pour les signes d’usure.
Une nouvelle bougie d’allumage et un nouveau fi ltre à air propre assure la présence d’un mélange air/essence correct et ainsi permet votre moteur de marcher mieux et de durer plus longtemps.
• Respectez les indications du Guide d’entretien de ce manuel.
➀
Charnière de la défl ecteur
(modèles à décharge latérale seulement)
➀
Charnière de la porte arrière
(modèles à décharge arrière seulement)
AVANT CHAQUE UTILISATION
• Vérifi ez le niveau d’huile de moteur.
• Vérifi ez l’intégrité des systèmes de fi xation.
➁
➀
Goupille de montage du support de guidon
➀
Lubrifi ant à vaporiser
Référez-vous à “Moteur” dans la section d’entretien roues. Les lubrifi ants qui attirent la poussiére et
LUBRIFICATION
Conservez votre machine bien lubrifi ée
(Voir le “TABLEAU DE LUBRIFICATION”).
les saletés diminuent l'espérance de durabilité de ces paliers á lubrifi cation automatique. Si vous pensez qu'ils doivcent être lubrifi és, utilisez
IMPORTANT: Ne mettez ni d'huile ni de graisse sur les paliers antifriction de plastique des seulement et avec modération un lubrifi ant sec,
18 en poudre de type graphite.
www.mymowerparts.com
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
TONDEUSE À GAZON
Observez toujours les règles de sécurité quand vous faites l’entretien.
PNEUS
• Assurez-vous que vos pneus ne soient pas en contact avec de l’essence, de l’huile ou des produits de chimique insecticide qui pourraient détruire le caoutchouc.
• Évitez les souches, les pierres, les ornières profondes, les objets tranchants et les autres hasards qui pourraient causer des dégâts les pneus.
SOIN DE LAME
Pour les meilleurs résultats, la lame de tondeuse doit être bien aiguisée. Remplacez les lames tordues ou abîmées.
REMPLACER LA LAME
• Mettez la tondeuse sur son côté. Assurezvous que le fi ltre à air et le carburateur soient vers le fond sur les moteurs de Briggs &
Stratton et vers le haut sur les moteurs de
Tecumseh.
• Utilisez un bloc de bois entre la lame et le boîtier de tondeuse pour empêcher la lame de tourner quand vous enlevez le boulon de lame.
• Protégez vos mains avec des gants et/ou enveloppez la lame dans un linge épais.
• Enlevez le boulon de lame, la rondelle frein, et la rondelle plate.
• Enlevez la lame et l’adaptateur de lame
• Inspectez la clé à l’intérieur de l’adaptateur.
Remplacez l’adaptateur s’il est avarié.
IMPORTANT: Le boulon de lame est Traité à
Chaleur (CAT. 8).
• Installez la nouvelle lame ou la lame affi lée avec le bord arrière vers le haut du moteur.
• Posez la lame sur l’adaptateur de lame en alignant les deux (2) trous dans la lame avec les pattes dans l’adaptateur.
• Réinstallez le boulon de lame, la rondelle frein, et la rondelle plate dans l’adaptateur de lame et le vilebrequin dans le même ordre comme montré.
• Posez un bloc de bois entre la lame et le boîtier de tondeuse.
• Serrez à fond le boulon de lame. Le couple de serrage recommandé est de 35-40 lb-pi.
(47 à 54 N/m).
REMARQUE: Nous ne recommandons pas que vous affi lez la lame - mais si vous faites ça, assurez-vous que la lame soit équilibrée.
Logement de clavette du vilebrequin
Adaptateur de lame
Clé
Lame
AFFILER LA LAME
Il est nécessaire de conserver la lame équilibrée. Une lame qui n’est pas équilibrée causera l’avarie éventuellement à la tondeuse à gazon ou au moteur.
• La lame peut être affi lée avec une lime ou une meule. N’essayez pas d’affi ler la lame sans l’enlever de la tondeuse.
• Pour vérifi er l’équilibre de la lame, enfoncez un clou dans une poutre ou un mur. Laissez environ un (1) pouce du clou droit exposé.
Posez le trou central de la lame sur la tête du clou. Si la lame est équilibrée, elle devrait rester dans une position horizontale. Si un bout ou l’autre de la lame descend, la lame n’est pas équilibrée. Affi lez le bout lourd jusqu’à ce que la lame soit équilibrée.
COUVERCLE D’ENTRAÎNEMENT
Nettoyez sous le couvercle d’entraînement au moins deux fois chaque saison. Grattez le dessous du couvercle avec le couteau à mastiquer ou un outil semblable pour enlever toute l’accumulation des débris ou de l’herbe.
ROUES MOTRICES
Vérifi ez les roues motrices chaque fois avant de tondre pour assurer qu’elles tournent librement.
Si les roues ne tournent pas librement, la superfi cie de roue motrice doit être nettoyée.
• Enlevez les chapeaux de moyeu (si équipé), les goupilles en épingle à cheveux, et les rondelles ou l’écrou à bride (si munis avec un essieu à fi letage) des deux roues motrices.
• Enlevez les roues des dispositifs de relevage des roues.
• Enlevez les débris ou l’herbe coupée de l’intérieur du cache-poussière, le pignon, et/ou les dents d’engrenage de roue motrice.
EXEMPLES DE L’ENSEMBLE DE LA ROUE
MOTRICE (ENTRAÎNEMENT À ANTÉRIEURE)
Pignon Cachepoussiére
Boulon de lame
Rendelle frein Borde arriére
Rondelle duricie
Vilebrequin
Adaptateur de lame
19 www.mymowerparts.com
Rondelle (ou écrou à bride si munis)
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
ENTRAÎNEMENT À ENGRENAGE ARRIÉRE
SEULEMENT:
• Si vous retirez les pignons d'entraînement, essuyez-les avec un tissu sec. Rassemblezles. Ne lubrifi ez pas.
REMARQUE: Les pignons sur les deux côtés de la tondeuse sont identiques mais doivent être installés correctement. Une installation er-ronée peut nuire au systeme d'entraînement.
• Des flèches sont imprimées sur les deux côtés du pignon. Si la fl èche est sur la partie supérieur du pignon, elle doit indiquer l’avant de la tondeuse. Si la fl èche est tournée vers l’arrière, tournez le pignon et assemblez-le sur la tondeuse. En cas d’installation incorrecte, le système d’entraînement ne marche pas.
Écrou frien
CORRECT
Façade de la tondeuse
INCORRECT
Pignon
Bague en E
Cliquets
Rondelle
Cachepoussiére
Rondelle
MOTEUR
Lisez la section d’entretien de votre manuel de moteur.
LUBRIFICATION
Changez l’huile après de chaque 25 heures d'opération ou au moins une fois par ans si la tondeuse est utilisée moins que 25 heures par ans.
CHANGER L’HUILE DE MOTEUR
(VOYEZ LA MANUEL DE MOTEUR)
• Assurez-vous que la tondeuse à gazon soit sur un terrain plat.
• L’huile vidangera plus librement quand elle est chaude.
• Recueillez l’huile dans une cuvette appropriée.
• Pour les moteurs sans jauge d’huile, enlevez le bouchon de vidange d’huile en bas.
• Pour les moteurs avec une jauge d’huile, enlevez le bouchon de vidange d’huile en bas ou enlevez le bouchon d’huile de moteur et tournez les moteur sur le côté.
• Après l’huile a complètement vidangé, remplacez le bouchon de vidange d’huile et serrez à fond.
• Remplissez le moteur avec l’huile. Versez lentement. N’en mettez pas trop.
• Remplissez au haut de la fente à l’intérieur du trou de remplissage ou à la ligne pleine
(FULL) sur la jauge d’huile sur les modèles si munies. Assurez-vous que le bouchon de la jauge d’huile soit serrée à fond pour une lecture correcte. Maintenez l’huile au niveau correct.
Couvre-moyeu
TOUS LES MODÈLES
• Réinstallez les roues.
• Si les roues ne tournent pas librement après qu’elles ont été nettoyées, contactez votre centre d’entretien autorisé le plus proche.
FILTRE À AIR
Votre moteur ne marche pas correctement avec un fi ltre à air sale. Nettoyez l’élément de fi ltre après toutes les 25 heures d’utilisation ou chaque saison. Remplacez le fi ltre à air chaque année les 100 heures d’utilisation, plus souvent si vous tondez le gazon sous des conditions très poussiéreuses et sales. Voyez la section d’entretien de votre manuel de moteur.
BOÎTE DE VITESSES (POUR LES MODÈLES
DE LA COMMANDE PAR ENGRENAGE)
• Pour votre système d’entraînement à fonctionner correctement, la boîte de vitesses et la superfi cie autour l’entraînement devraient
être conservés propres et libres des débris.
Nettoyez deux fois par une saison sous le couvercle d’entraînement.
• La boîte de vitesses est remplie avec le lubrifi ant jusqu’au niveau correct à l’usine. Le lubrifi ant peut demander de l’attention si l’entretien a
été exécuté sur la boîte de vitesses.
BOÎTE DE VITESSES AVEC BOÎTE MÉTAL:
• Si le lubrifi ant est exigé, utilisez exclusivement “Texaco Starplex Premium 1 Grease”.
N’utilisez aucun autre lubrifi ant.
BOÎTE DE VITESSES AVEC BOÎTE PLASTIQUE:
• Si du lubrifi ant est requis, utilisez exclusivement "Elf" graisse (numéro de pièce - Multis
EP00). N’utilisez aucun autre lubrifi ant.
SILENCIEUX
Inspectez et remplacez le silencieux corrodé pour éviter les risques d’incendie et/ou les dégâts.
BOUGIE D’ALLUMAGE
Remplacez le bougie d’allumage au début de chaque saison de tonte ou après toutes les
100 heures d’utilisation ce qui se présente en premier. Ajustez l’écartement de la bougie d’allumage selon les specifi cations du manuel du moteur.
20 www.mymowerparts.com
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
NETTOYAGE
IMPORTANT: Pour le meilleur rendement, maintenez le boîtier de tondeuse exempt de l’accumulation de l’herbe et les débris. nettoyez le dessous du boîtier de tondeuse après chaque utilisation.
• Nettoyez le dessous de la tondeuse en grattant pour enlever l’accumulation d’herbe et de débris.
• Nettoyez fréquemment le moteur pour éviter l’accumulation de débris. Un moteur sale marche à une température plus élevée et par conséquent à une espérance de vie plus courte que normale.
• Essuyez les surfaces fi nies et les roues de toutes les traces d’essence, d’huile etc.
Nous ne recommandons pas l’emploi d’un tuyau d’arrosage pour nettoyer votre tondeuse
à gazon à moins que le système électrique, le silencieux, le fi ltre à air et le carburateur soient couverts pour les mettre à l’abri de l’eau. La présence d’eau dans un moteur peut en réduire l’espérance de vie.
RAMASSE-HERBE (SI ÉQUIPÉS)
• Le ramasse-herbe peut être arrosé, mais il doit être sec avant d’utiliser.
ATTENTION: Sous l’utilisation normale, le matériau de ramasse-herbe est soumis à l’usure et la détérioration; donc, il devrait être vérifi é pour assurer qu’il est en accord avec les spécifi cations de fabricant.
RÉVISION ET RÉGLAGES
ATTENTION: Avant d’effectuer tous les revision et reglages
• Relâchez la barre de commande et arrêtez le moteur.
• Assurez-vous que la lame et toutes les pièces mobiles soient arrêtés complètement.
• Débranchez le fi l de bougie d’allumage et posez-le de telle façon qu’il ne puisse pas entrer en contact avec la bougie d’allumage.
TONDEUSE À GAZON
RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE
Voyez “RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE” dans la section d’Utilisation de ce manuel.
POUR RÉGLER LE GUIDON
2 POSITIONS
Le guidon de la tondeuse à gazon peut être monté dans une position haute ou basse. Les trous de montage dans le fond du guidon inférieur ne sont pas alignés pour soulever ou baisser du guidon.
• Enlevez le guidon supérieur et toutes les pièces qui sont attachées au guidon inférieur.
• Enlevez les goupilles en épingle à cheveux de la goupille de montage du support de guidon inférieur.
• Pressez le guidon inférieur pour l’enlever des goupilles de montage.
• Renversez le guidon inférieur pour soulever ou baisser du guidon.
• Pressez le guidon inférieur et mettez les trous sur les goupilles de montage sur le support de guidon.
• Remontez les goupilles en épingle à cheveux sur les goupilles de montage.
• Remontez le guidon supérieur et toutes les pièces auparavant enlevées du guidon inférieur.
POSITION BASSE
Trou décentré
POSITION HAUTE
RENVERSEZ LE GUIDON
INFÉRIEUR POUR
RÉGLER LA HAUTEUR
21 www.mymowerparts.com
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
“EURO” OU “EZ” DE 3 POSITIONS
Le guidon de la tondeuse à gazon a les trois (3) positions de hauteur - réglez à une hauteur qui est confortable.
• Enlevez le bouton et le boulon de chariot sur un (1) côté du guidon inférieur.
• Lorsque vous teniez l’ensemble du guidon, enlevez le bouton et le boulon de chariot de l’autre côté, alignez le trou dans le guidon avec le trou désiré dans le support de guidon et remontez le boulon et le bouton et serrez à fond.
• Alignez l’autre côté du guidon avec le même trou de position et fi xez avec le boulon et le bouton.
“EURO” DE 3 POSITIONS
Support de réglage de guidon
Haute
Moyenne
PRESSEZ
Basse
Pince du guidon
Support de réglage de guidon
Bouton
Boulon
GUIDONS DE “AJUSTÉ”
Le guidon supérieur peut être ajusté dans quatre (4) positions différentes.
• Détachez les deux boutons du guidon assez pour permettre que le guidon supérieur puisse être pivoté dans la position désirée.
• Serrez les deux boutons du guidon solidement.
“EZ” DE 3 POSITIONS
Haute
Moyenne
Basse
Boulon
Bouton du guidon
Support de réglage de guidon
Bouton du guidon
Bouton
“RAPIDE” DE 3 POSITIONS
Le guidon de la tondeuse à gazon a les trois (3) positions de hauteur - réglez à une hauteur qui est confortable.
• Serrez les extrémitées du guidon inférieur l'une vers l'autre jusqu'a ce que la pince du guidon peut être insertée dans l'intérieur d'un des trols trous de réglage d'auteur.
22
DÉFLECTEUR ARRIÈRE (SI MUNI D’UN)
Le défl ecteur arrière fi xé entre les roues arrière de votre tondeuse à gazon, est utilisé pour diminuer le risque de projection des objets à l’arrière de la tondeuse dans l’espace occupé par l’opérateur lors de la tonte. Si le défl ecteur arrière est avarié, il devrait être remplacé.
www.mymowerparts.com
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
POUR ENLEVER/REMPLACER LA
COURROIE D’ENTRAÎNEMENT
POUR LES MODÈLES DE LA COMMANDE
PAR ENGRENAGE ANTÉRIEURE
• Démontez le couvercle d’entraînement.
Poussez en bas sur la poulie de boîte de vitesse pour enlever la courroie.
• Inclinez la tondeuse à gazon sur le côté avec le fi ltre à air et le carburateur vers le haut pour les moteurs de Tecumseh et ver le bas pour les moteurs de Briggs & Stratton.
• Enlevez la lame.
• Enlevez le défl ecteur de décharge.
• Enlevez la courroie de la poulie de moteur sur le vilebrequin.
• Installez la nouvelle courroie en renversant les directives ci-dessus.
REMARQUE: Utilisez toujours une courroie approuvée par le fabricant pour assurer une adaptation parfaite et une longue durabilité.
BOÎTE DE VITESSES AVEC BOÎTE MÉTAL:
Courroie
Couvercle
Courroie
Guide-courroie
POUSSEZ VERS LE BAS
POUR LES MODÈLES DE LA COMMANDE
À COURROIE ANTÉRIEURE
• Enlevez le couvercle d’entraînement en enlevant la vis à l’arrière du couvercle.
• Enlevez la courroie de la poulie d’entraînement.
• Enlevez les chapeaux de moyeu (si munis), les ressorts de retenue et les rondelles
(écrous à bride sur les modèles si munis) des deux roues motrices. Enlevez les roues et les rondelles des dispositifs de relevage de roue.
• À la roue à gauche seulement, enlevez la bague en E, le pignon, la goupille mécanidus, la rondelle en feutre et le cache-poussière.
Rondelle en feutre
Cache-poussière
Rondelle
Couvercle
Chapeau de moyeu
POUSSEZ
VERS LE BAS
Goupille cylindrique
BOÎTE DE VITESSES AVEC BOÎTE PLASTIQUE:
Écrou
Pignon
Bague en E
Couvercle
POUSSEZ
VERS LE BAS
Courroie
• Enlevez le ressort de retenue de l’arbre moteur sur le côté à gauche de la poulie menée.
• Pendant que vous teniez la poulie menée, glissez
à droite l’arbre moteur jusqu’à ce que la courroie puisse être enlevée du trou dans le boîtier.
• Tirez libre la courroie de la poulie tendeur et enlevez-la du cadre d’embrayage.
• Renversez le procédé pour installer la nouvelle courroie.
REMARQUE: Quand remontant le pignon, assurez-vous que la rondelle en feutre soit en place derrière de la goupille mécanidus pour que la goupille mécanidus soit posée dans les fentes sur le palier et dans l’arrière du pignon.
“AUTO-WALK” ou “VARI-SPEED” SEULEMENT:
• Retirez le couvercle et le guide-courroie.
• Appuyez sur la poulie en poussant vers le bas afi n de retirer la courroie.
• Inclinez la tondeuse à gazon sur le côté avec le fi ltre à air et le carburateur vers le haut.
• Enlevez la lame et le protecteur de débris.
• Enlevez la courroie de la poulie de moteur du vilebrequin.
• Installez la nouvelle courroie en renversant les directives ci-dessus.
REMARQUE: Utilisez toujours une courroie approuvée par le fabricant pour assurer une adaptation parfaite et une longue durabilité.
23
Trou de réglage supérieur de la courroie
Cadre d'embrayage
Poulie d’entraînement
Trou de réglage inférieur
Poulie menée
Arbre moteur
Poulie tendeur
Poulie d’embrayage
Ressort de retenue www.mymowerparts.com
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
• Quand vous réinstallez le couvercle de la courroie, assurez-vous que le crochet soit audessous du cadre. Réinstallez dans l’arrière du couvercle.
RÉGLAGE DE LA COURROIE
D’ENTRAÎNEMENT (LES MODÈLES DE LA
COMMANDE À COURROIE ANTÉRIEURE)
Une courroie qui ne règle pas bien usera plus rapide.
Assurez-vous que la courroie soit bien réglée.
• Après l’usage prolongé et la courroie d’entraînement s’est usée, si le levier d’embrayage est arrivée au sommet de la fente dans le cadre d’embrayage et la courroie est encore lâche, bougez la poulie de galet-tendeur réglable au trou supérieur dans le cadre d’embrayage.
REMARQUE: Quand vous installez une nouvelle courroie, la poulie de galet-tendeur réglable doit être retournée au trou inférieur (la position originaire) dans le cadre d’embrayage.
Crochet avant
Cadre d'embrayage
• Inclinez la tondeuse à gazon sur le côté avec le fi ltre à air et le carburateur vers le haut pour les moteurs de Tecumseh et ver le bas pour les moteurs de Briggs & Stratton.
• Utilisez un bloc de bois entre la lame et le boîtier de tondeuse pour empêcher la lame de tourner quand vous enlevez le boulon de lame.
REMARQUE: Protégez vos mains avec des gants et/ou enveloppez la lame dans un linge
épais.
• Enlevez le boulon de lame en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
• Retirez la lame, les pièces de montage y
étant apposées (boulon, rondelle de blocage, rondelle durcie), l’adaptateur de lame et le pare-débris. Veuillez noter que le pare-débris possède un onglet qui s’ajuste dans un trou sur le châssis.
• Retirez la courroie du système d’entraînement de la poulie du moteur; débarrassez-vous de la vieille courroie.
• Installez la nouvelle courroie en renversant les directives ci-dessus.
REMARQUE: Utilisez toujours une courroie approuvée par le fabricant pour assurer une adaptation parfaite et une longue durabilité.
• Le couple de serrage recommandé est de
35-40 lb-pi. (47 à 54 N/m).
IMPORTANT: Le boulon de lame est traité à la chaleur (Cat. 8).
Vilebrequin
POUR LES MODÈLES DE LA COMMANDE
PAR ENGRENAGE ARRIÉRE
Trou du châssis
Adaptateur de lame
• Débranchez le fi l de bougie d’allumage et posez-le de telle façon qu’il ne puisse pas entrer en contact avec la bougie d’allumage.
• Retirer les vis qui maintiennent en place le couvercle du mécanisme d’entraînement, et retirer le couvercle du châssis de la tondeuse
à gazon.
• Retirer le câble d’entraînement du point d’ancrage, ensuite détachez le ressort du mécanisme du levier intermédiaire de direction.
• Retirer le mécanisme du levier intermédiaire de direction du c hâssis en commençant par retirer l’écrou hexagonal. Ensuite, retirez la courroie du système d’entraînement de la poulie, les gardes courroies et le mécanisme du levier intermédiaire de direction.
Poulie d'entraînement
Bassins de retenue de courroie
Écrou H
Patte
Bord arrière
MOTEUR
Défl ecteur de débris
Rondelle en acier trempé
Boulon de lame
Rondelle frein
Point d’ancrage de câble d'entraînement
Courroie d'entraînement
Mécanisme du levier intermédiaire de direction
Trou du châssis
24
CARBURATEUR
La carburateur a été préréglé à l’usine et le réglage ne devrait pas être nécessaire. Cependant, les réglages mineurs pourraient être nécessaires pour compenser pour les différences d’altitude, de température, de carburant et de charge.
• Le fi ltre à air doit être monté au carburateur quand le moteur fonctionne.
• Le meilleur réglage de carburateur est obtenu quand le réservoir d’essence est 1/4 plein.
• Pour utiliser le moteur, la barre de commande de présence de l’opérateur doit être tenue dans la position d’utilisation. Donc, un assistant sera exigé à tenir la barre de commande dans le position d’utilisation quand vous faites le réglage défi nitif au carburateur.
www.mymowerparts.com
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
Référez-vous à la section de réglage de votre manuel du moteur pour les instructions supplémentaires.
trop vite ou trop lentement, apportez votre tondeuse à gazon au centre d’entretien autorisé pour faire les réparations et les réglages.
VITESSE DE MOTEUR
La vitesse de moteur a été réglé à l’usine.
N’essayez pas d’augmenter la vitesse du moteur; ceci pourrait causer des blessures personnelles. Si vous pensez que le moteur tourne
COMMANDE DES GAZ
Si c’est nécessaire pour remplacer ou régler la commande des gaz, référez-vous à la section de réglage de votre manuel du moteur.
ENTREPOSAGE
Préparez votre tondeuse à gazon pour l’entreposage à la fi n de la saison ou si la tondeuse ne sera pas utilisée pour une période de
30 jours ou plus.
ATTENTION: N’entreposez jamais à l’intérieur d’un bâtiment une tondeuse avec de l’essence dans le réservoir. Les vapeurs d’essence en provenance du réservoir peuvent s’enfl ammer au contact d’une fl amme découverte ou des étincelles. Laissez refroidir le moteur avant de placer la tondeuse dans un espace clos.
PRESSEZ
POUR REPLIER
Guidon inférieur
TONDEUSE À GAZON
Quand la tondeuse à gazon doit être entreposée pour une certaine période, nettoyez-la soigneusement, enlevez toutes les saletés, la graisse, les débris de feuille. Entreposez dans un endroit propre et sec.
• Nettoyez la tondeuse dans sa totalité (Voyez
“NETTOYAGE” dans la section d’entrentien de ce manuel).
• Lubrifi ez tel qu’il est précisé dans la section d’entrentien de ce manuel.
• Assurez-vous que tous les écrous, les boulons, les vis et les goupilles soient correctement fi xés. Inspectez les parties mobiles pour des signes de dommage, de casse, d’usure. Remplacez si nécessaire.
• Peignez les surfaces rouillées et les surfaces où la peinture est abîmée; poncez légèrement avant de peindre.
Barre de commande de présence d’opérateur
Guidon supérieur
Guidon inférieur
REPLIEZ EN
AVANT POUR
ENTRE-
POSAGE
Position d'utilisation
GUIDONS DE 2 POSITION OU “AJUSTÉ”
Lors du montage du guidon de la position d’entreposage, le guidon inférieur bloquera automatiquement en position de tonte.
GUIDON
Le guidon de votre tondeuse peut être replié pour l’entreposage comme montré.
REMARQUE: Une ferrure de verrouillage peut être située sur le côté droit de la guidon supérieure. Ette ferrure empêche la guidon de replier vers l’avant, ce qui aide à prévenir l’endommagement de(s) câble(s) de contrôle.
• Poussez l’une vers l’autre des extrémités inférieures du guidon jusqu’à ce qu’il se libère de son support, à ce moment poussez en avant le guidon par-dessus de la tondeuse.
• Desserrez la visserie de montage du guidon supérieur jusqu’à ce que vous puissiez replier le guidon supérieur.
IMPORTANT: Quand vous repliez le guidon pour l’entreposage ou le transport, assurez-vous de le replier comme montre ou vous pouvez avarier le(s) câble(s) de contrôle.
GUIDONS DE 3 POSITIONS
Lors du montage du guidon de la position d’entreposage, le guidon inférieur doit être bloqué à la main dans la position de tonte.
Support de réglage de guidon
Bouton
“EURO” DE 3 POSITIONS
Boulon
25 www.mymowerparts.com
Bouton
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
“EZ” DE 3 POSITIONS
Boulon
Support de réglage de guidon
REMARQUE: Les stabilisateurs d’essence sont une alternative acceptable pour minimiser la formation des dépôts de gomme pendant les périodes d’entreposage. Ajoutez le stabilisateur dans l’essence dans le réservoir d’essence ou le bidon d’essence. Respectez le quotient d’essence/stabilisateur indiqué sur le fl acon de stabilisateur. Marchez le moteur pendant au moins 10 minutes après avoir ajouté le stabilisateur pour permettre le stabilisateur d’atteindre le carburateur. Ne vidangez pas le réservoir d’essence ou le carburateur si vous utilisez un stabilisateur d’essence.
“RAPIDE” DE 3 POSITIONS
Pince du guidon
HUILE DE MOTEUR
Vidangez l’huile (avec un moteur chaud) et remplacez avec de l’huile de moteur fraîche
(Voyez “MOTEUR” dans la section d’entrentien de ce manuel).
PRESSEZ
Support de réglage de guidon
CYLINDRE
• Enlevez la bougie d’allumage.
• Versez 29 ml (une once) d’huile par l’orifi ce de bougie d’allumage dans le cylindre.
• Tirez lentement la poignée de démarreur pendant quelques secondes pour répartir l’huile.
• Installez une nouvelle bougie d’allumage.
MOTEUR
SYSTÈME D’ESSENCE
IMPORTANT: Il est important de prévenir, pendant l’entreposage, les dépôts de comme dans les parties essentielles du système d’essence telles que le carburateur, le fi ltre
à essence, les conduites d’essence, ou le réservoir d’essence. L’expérience indique que les essences contenant de l’alcool (éthanol ou méthanol et parfois appelées gasohol) peiuvent absorber de l’humidité. Ceci conduit
à la séparation des éléments du mélange et
à la formating d’acide en cas de conservation prolongée. L’essence devenue acide peut avarier le système d’essence pendant la durée de l’entreposage.
• Vidangez le réservoir d’essence.
• Démarrez le moteur et laissez-le fonctionner jusqu’à ce que les conduites d’essence et le carburateur soient vides.
• N’utilisez jamais de produits spéciaux pour nettoyer le moteur ou le carburateur dans le réservoir d’essence. L’emploi de ces produits pourrait causer des dégâts permanents.
• Utilisez de l’essence fraîche l’année suivante.
BATTERIE (SI ÉQUIPÉ)
Débranchez la batterie de la connexion de moteur et chargez la batterie pendant 48 heures.
AUTRES
• Ne conservez pas d’essence d’une saison à l’autre.
• Changez votre bidon d’essence s’il com-
mence à rouiller. La rouille ou les saletés dans l’essence sont à l’origine de problèmes.
• Si possible, entreposez votre tondeuse à l’intérieur d’un bâtiment et couvrez-la pour la protéger des saletés et de la poussière.
• Couvrez votre tondeuse avec une housse adéquate qui ne retient pas l’humidité. N’utilisez pas de plastique. Le plastique ne peut pas respirer ce qui permet la con den sa tion et la formation de rouille sur votre tondeuse.
IMPORTANT: Ne couvrez jamais votre tondeuse quand le moteur et le silencieux sont encore chauds.
ATTENTION: N’entreposez jamais à l’intérieur d’un bâtiment une tondeuse avec de l’essence dans le réservoir. Les vapeurs d’essence en provenance du réservoir peuvent s’enfl ammer au contact d’une fl amme découverte ou des étincelles. Laissez refroidir le moteur avant de placer la tondeuse dans un espace clos.
26 www.mymowerparts.com
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
GUIDE DE DÉPANNAGE - Voyez la section appropriée dans le manuel à moins que dirigé à un centre d’entretien qualifi é.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le moteur 1. Filtre à air sale 1. Nettoyez/remplacez le fi ltre à air.
refuse 2. Sans essence. 2. Remplissez réservoir d’essence.
de démarrer 3. Essence trop vieille. 3. Vidangez le réservoir et
remplissez-le avec de l’essence
fraîche et propre.
4. Eau dans l’essence. 4. Vidangez le réservoir d'essence
et le carburateur et remplissez le
réservoir avec de l'essence
fraîche.
5. Fil de bougie d'allumage 5. Branchez le fi l de bougie
débranché. d’allumage à la bougie d’allumage.
6. Mauvaise bougie d’allumage. 6. Changez la bougie d’allumage.
7. Lame desserrée ou adaptateur de 7. Serrez le boulon de lame ou
lame cassé. remplacez l’adaptateur de lame.
8. Barre de commande relâchée. 8. Tenez la barre de commande
contre le guidon.
9. Barre de commande 9. Remplacez la barre de
défectueuse. commande.
10. La valve d’essence (si équipé) est 10. Turnez le valve d’essence
dans la position de marche OFF. dans la position de marche ON.
11. Batterie faible (si équipé). 11. Chargez la batterie.
12. Connexion de batterie 12. Branchez la batterie au moteur.
débranchée (si équipé).
Le moteur 1. L’arrière du boîtier de tondeuse à 1. Réglez la tondeuse à la position
manque de gazon ou lame entraînée dans haute.
puissance l’herbe haute.
2. Trop d’herbe. 2. Réglez la tondeuse à la position
haute.
3. Filtre à air sale. 3. Nettoyez ou remplacez le fi ltre
à air.
4. Accumulation d’herbe, de feuilles, 4. Nettoyez le dessous du boîtier
et de débris sous la tondeuse. de la tondeuse à gazon.
5. Trop d’huile dans le moteur. 5. Vérifi ez le niveau d’huile.
6. Vitesse trop rapide. 6. Baissez la vitesse de marche.
Coupe 1. Lame usée, tordue ou desserrée. 1. Remplacez la lame. Serrez le
irrégulière boulon de lame.
2. Hauteur des roues inégale. 2. Réglez les 4 roues à la même
hauteur.
3. Accumulation d’herbe, de fuilles, 3. Nettoyez le dessous du boîtier
et de débris sous la tondeuse. de la tondeuse à gazon.
Vibrations 1. Lame usée, tordue ou desserrée. 1. Remplacez la lame. Serrez
excessives le boulon de lame.
2. Vilebrequin tordu. 2. Contactez un centre de service
qualifi é.
27 www.mymowerparts.com
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
GUIDE DE DÉPANNAGE - Voyez la section appropriée dans le manuel à moins que dirigé à un centre d’entretien qualifi é.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Câble de 1. Le frein du volant est serré quand 1. Tenez la barre de commande
démarreur la barre de de commande est contre le guidon supérieur avant
diffi cile relâchée. de tirer le câble de démarreur.
à tirer 2. Vilebrequin tordu. 2. Contactez un centre de service
qualifi é.
3. Adaptateur de lame cassé. 3. Changez l’adaptateur de lame.
4. La lame entraînée dans l’herbe. 4. Pour démarrer la tondeuse à
gazon, poussez-la sur une zone
où l’herbe est déjà coupée ou
sur un terrain dur et plat.
Le ramasse- 1. Hauteur de coupe trop basse. 1. Élevez la hauteur de coupe.
herbe ne se 2. La section de lame qui 2. Changez la lame.
remplit pas soulève l’herbe est usée.
(si la tondeuse 3. Le ramasse-herbe ne permet 3. Nettoyez le sac de décharge.
équipée d’un plus le assage d’air.
ramasse-herbe)
Diffi cile à 1. L’herbe est trop haute ou la 1. Élevez la hauteur de coupe.
pousser hauteur des roues est trop basse.
2. Arrière du boîtier de tondeuse 2. Élevez la partie arrière du
à gazon ou lame entraînée dans boîtier de la tondeuse à gazon
l’herbe haute. (un réglage plus haut).
3. Ramasse-herbe trop plein. 3. Videz le ramasse-herbe.
4. La hauteur du guidon ne vous 4. Réglez le guidon à une hauteur
convient pas. qui vous convient.
Perte de 1. Usure de la courroie. 1. Vérifi ez/remplacez la courroie
commande ou d’entraînement.
ralentissement 2. Tirez la courroie de la poulie. 2. Vérifi ez/réinstallez la courroie
de la vitesse d’entraînement.
d’entraînement 3. Ressort de tension de la 3. Remplacez le ressort de
courroie enlevé. tension de la courroie.
4. Saleté dans des pignons 4. Nettoyez les pignons
d’entraînement. d’entraînement.
5. Le système de commande 5. Ajustez la commande
d’entraînement “desserré”. d’entraînement.
www.mymowerparts.com

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.