Bio-Rad BioPlex® 2200 APLS IgM Manuel utilisateur
FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ
IDENTIFICATION DU PRODUIT (PRÉPARATION) ET DU FOURNISSEUR (1) :
Nom du produit : BioPlex
®
2200 APLS IgG, IgM and IgA Calibrator Sets
Numéro du produit : 663-1930 [APLS IgG Calibrator Set] (7 X 0,5 mL)
663-2030 [APLS IgM Calibrator Set] (7 X 0,5 mL)
663-2130 [APLS IgA Calibrator Set] (3 X 0,5 mL)
Utilisation :
Les jeux de calibrateurs BioPlex 2200 Antiphospholipid Syndrome (APLS) IgG, IgM et IgA sont respectivement destinés à la calibration des cartouches de réactifs BioPlex 2200 APLS IgG, IgM et IgA.
Fabriqué par :
Adresse :
Bio-Rad Laboratories, Inc.
6565 185th Avenue NE
Redmond, WA 98052-5039, USA www.bio-rad.com
Site web :
Numéro de téléphone :
1-800-2-BIORAD (1-800-224-6723); ou 1-425-881-8300 (heures ouvrables, heure normale du
Pacifique)
Pour tous renseignements techniques :
Représentant agréé dans la Communaté
Européenne :
Numéro d’urgence :
Bio-Rad a une ligne de téléphone gratuite réservée à l’assistance technique, disponible 24 heures par jour, 7 jours par semaine. Depuis les États-Unis et Porto Rico, le numéro gratuit est 1-800-2-BIORAD
(1-800-224-6723).
En dehors des États-Unis, contacter un bureau Bio-Rad local pour de l’assistance.
France, Bio-Rad, 3 boulevard Raymond Poincaré, 92430 Marnes-la-Coquette • Phone +33 (0) 1 47
95 60 00 • Telefax Fax: +33 (0) 1 47 41 91 33 [ [email protected]
]
Belgium, Bio-Rad S.A.-N.V. Begoniastraat 5, B-9810 Nazareth Eke • Phone 32-9-385-5511 • Telefax
32-9-385-6554 [ [email protected]
]
Switzerland, Bio-Rad Laboratories AG, Nenzlingerweg 2, CH-4153 Reinach BL• Phone 41-61-717-
95-55 • Telefax 41-61-717-95-50
Canada, Bio-Rad Laboratories, Ltd., 2403 Guénette Street, Montréal, Québec H4R 2E9 • Phone 1-
514-334-4372 • Telefax 1-514-334-4415
FRANCE, Bio-Rad
3 boulevard Raymond Poincaré
92430 Marnes-la-Coquette
Phone: +33 (0) 1 47 95 60 00 / Fax: +33 (0) 1 47 41 91 33
]
Cette fiche de données de sécurité est enregistrée auprès de CHEMTREC 1-800-424-9300 / 1-703-
527-3887. Utiliser uniquement en cas d’URGENCE CHIMIQUE impliquant un DÉVERSEMENT, une
FUITE, un INCENDIE, une EXPLOSION ou un ACCIDENT avec ce produit.
France: +33 (0) 1 47 95 60 00
Belgium: 32-9-385-5511
Switzerland: 41-61-717-95-55
Canada: 514-334-4372
IDENTIFICATION DES DANGERS -- COMPOSANTS DANGEREUX (2) :
Ce kit de tests doit être manipulé par un personnel qualifié formé aux techniques de laboratoire et ayant une bonne connaissance de leurs dangers potentiels. Des avertissements spécifiques sont fournis dans la notice d’utilisation. L’absence d’un avertissement spécifique ne doit pas être interprétée comme une indication de sécurité.
FMSDS663-1900-2000-2100 Révision A (Février 2011) 1 de 10
BioPlex
®
2200 APLS IgG, IgM and IgA Calibrator Sets
[Réf. : 663-1900, 663-2000, 663-2100]
Composant
Jeux de calibrateurs
APLS IgG,
Sept (7) flacons de calibrateur de 0,5 mL
Réf. : 663-1900
ATTENTION !
Jeux de calibrateurs
APLS IgM,
Sept (7) flacons de calibrateur de 0,5 mL
Réf. : 663-2000
ATTENTION !
Jeu de calibrateurs
APLS IgA,
Trois (3) flacons de calibrateur de 0,5 mL
Réf. : 663-2100
ATTENTION !
Contenu
- Flacons de calibrateur : trois (3) pour les IgG anti-cardiolipine (aCL), trois (3) pour les IgG anti-bêta 2 glycoprotéine I (aß2GPI) et deux (2) flacons séparés contenant à la fois des aCL IgG/aß2GPI IgG et des aCL
IgM/aß2GPI IgM. Tous les calibrateurs sont fournis dans une matrice de sérum humain, préparée à partir de plasma défibriné et à laquelle ont été ajoutées des concentrations connues d’analyte dérivé de plasma humain pathologique et des conservateurs, notamment :
- Conservé avec ≤ 0,3% de ProClin 300 (
0,009% d’ingrédient actif), CE : Numéro index : 613-167-00-5 avec nº CAS 55965-84-9[Classification SGH / (CE) 1272/2008 : ATTENTION ! GHS07 ; H317 ; P261, P272,
P280 ; P312, P363, P302 + P352, P333 + P313 ; P501] [2001/59/CE Classification UE : Irritant : Xi; R 43;
S 24-35-37].
- Conservé avec < 0,1% d’azoture de sodium (NaN
3
(CE) n o
), nº CE 247-852-1 et nº CAS 26628-22-8. [Le Règlement
1272/2008 et le SGH ne comportent pas d’exigences en matière d’étiquetage pour la dilution
(< 0,1%)].
- Conservé avec
0,1% benzoate de sodium (C
7
H
5
O
2
Na), nº CAS 532-32-1, nº CE 208-534-8. [En dessous des niveaux réglementés par l’UE 2008/1272/CE et le SGH.]
- Chaque don de sérum humain contribuant à la fabrication de ce produit a été testé par des méthodes acceptées par la FDA et trouvé négatif pour l’antigène de surface de l’hépatite B (AgHBs), l’anticorps anti-virus de l’hépatite C (anti-VHC) et l’anticorps anti-VIH 1 et 2.
- Flacons de calibrateur : trois (3) pour les IgM anti-cardiolipine (aCL), trois (3) pour les IgM anti-bêta 2 glycoprotéine I (aß2GPI) et deux (2) flacons séparés contenant à la fois des aCL IgG/aß2GPI IgG et des aCL
IgM/aß2GPI IgM. Tous les calibrateurs sont fournis dans une matrice de sérum humain, préparée à partir de plasma défibriné et à laquelle ont été ajoutées des concentrations connues d’analyte dérivé de plasma humain pathologique et des conservateurs, notamment :
- Conservé avec ≤ 0,3% de ProClin 300 (
0,009% d’ingrédient actif), CE : Numéro index : 613-167-00-5 avec nº CAS 55965-84-9[Classification SGH / (CE) 1272/2008 : ATTENTION ! GHS07 ; H317 ; P261, P272,
P280 ; P312, P363, P302 + P352, P333 + P313 ; P501] [2001/59/CE Classification UE : Irritant : Xi; R 43;
S 24-35-37].
- Conservé avec < 0,1% d’azoture de sodium (NaN
3
), nº CE 247-852-1 et nº CAS 26628-22-8. [Le Règlement
(CE) n o
1272/2008 et le SGH ne comportent pas d’exigences en matière d’étiquetage pour la dilution
(< 0,1%)].
- Conservé avec
0,1% benzoate de sodium (C
7
H
5
O
2
Na), nº CAS 532-32-1, nº CE 208-534-8. [En dessous des niveaux réglementés par l’UE 2008/1272/CE et le SGH.]
- Chaque don de sérum humain contribuant à la fabrication de ce produit a été testé par des méthodes acceptées par la FDA et trouvé négatif pour l’antigène de surface de l’hépatite B (AgHBs), l’anticorps anti-virus de l’hépatite C (anti-VHC) et l’anticorps anti-VIH 1 et 2.
- Flacons de calibrateur : un (1) flacon pour les aCL IgA et les aß2GPI IgA, et un (1) flacon pour les aCL IgA et les aß2GPI IgA. Tous les calibrateurs sont fournis dans une matrice de sérum humain, préparée à partir de plasma défibriné et à laquelle ont été ajoutées des concentrations connues d’analyte dérivé de plasma humain pathologique et des conservateurs, notamment :
- Conservé avec ≤ 0,3% de ProClin 300 (
0,009% d’ingrédient actif), CE : Numéro index : 613-167-00-5 avec nº CAS 55965-84-9[Classification SGH / (CE) 1272/2008 : ATTENTION ! GHS07 ; H317 ; P261, P272,
P280 ; P312, P363, P302 + P352, P333 + P313 ; P501] [2001/59/CE Classification UE : Irritant : Xi; R 43;
S 24-35-37].
- Conservé avec < 0,1% d’azoture de sodium (NaN
3
(CE) n o
), nº CE 247-852-1 et nº CAS 26628-22-8. [Le Règlement
1272/2008 et le SGH ne comportent pas d’exigences en matière d’étiquetage pour la dilution
(< 0,1%)].
- Conservé avec
0,1% benzoate de sodium (C
7
H
5
O
2
Na), nº CAS 532-32-1, nº CE 208-534-8. [En dessous des niveaux réglementés par l’UE 2008/1272/CE et le SGH.]
- Chaque don de sérum humain contribuant à la fabrication de ce produit a été testé par des méthodes acceptées par la FDA et trouvé négatif pour l’antigène de surface de l’hépatite B (AgHBs), l’anticorps anti-virus de l’hépatite C (anti-VHC) et l’anticorps anti-VIH 1 et 2.
Étiquetage conformément au Système général harmonisé (SGH ou GHS en anglais) de l’Organisation des Nations Unies
(ONU) et au Règlement (CE) n
o
1272/2008 (application la plus prudente) :
Ce produit a été classifié et étiqueté selon le principe de précaution conformément au Système général harmonisé (SGH) de l’Organisation des nations unies (ONU) et aux Règlements et Directives applicables de la Communauté européenne (CE)
FMSDS663-1900-2000-2100 Révision A (Février 2011) 2 de 10
BioPlex
®
2200 APLS IgG, IgM and IgA Calibrator Sets
[Réf. : 663-1900, 663-2000, 663-2100]
(1272/2008, etc.) en vigueur. Les concentrations chimiques dangereuses réglementées suivantes sont retrouvées dans le ou les composants du produit :
0,3% de ProClin 300 [ 0,009% composants actifs – substance multi-constituant : 5-chloro-2-méthyl-4-isothiazoline-3-one [n o
247-500-7] et 2-méthyl-2H -isothiazol-3-one [n o
CE
CE 220-239-6] (3:1)], CE : Numéro index : 613-167-00-5 avec nº CAS 55965-84-9.
Classification SGH / (CE) n o
°1272/2008 :
Étiquette(s) :
Mention d’avertissement :
GHS07
ATTENTION !
Mention de danger : H317 : Peut provoquer une allergie cutanée.
Mention de danger supplémentaire : Aucune connue
Conseil de prudence – Prévention : P261 : Éviter de respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols.
P272 : Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.
P280 : Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage.
Conseil de prudence – Intervention : P312 : Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin en cas de malaise.
P363 : Laver les vêtements contaminés avant réutilisation.
P302 + P352 : EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver abondamment à l’eau et au savon.
P333 + P313 : En cas d’irritation ou d'éruption cutanée: consulter un médecin.
Conseil de prudence – Stockage :
Aucune connue
Conseil de prudence – Élimination : P501: Éliminer le contenu/récipient dans conformément à toutes les réglementations locales, nationales et internationales en vigueur.
COMPOSITION/INFORMATION SUR LES INGRÉDIENTS -- COMPOSANTS DANGEREUX (3) :
Les informations suivantes sont fournies pour les composants dangereux du produit nécessitant un contrôle réglementaire ou comportant une obligation de divulgation aux concentrations présentes dans le produit. Il est à noter que les informations présentées ici sont souvent basées sur des données tirées de la matière première chimique (DL
50
, limites d’exposition, etc.). Le produit en contient une concentration fortement diluée dans une solution aqueuse; dans la mesure du possible, l’évaluation ci-dessous tient donc compte de la réduction des dangers. Les classification UE et SGH a été établie selon les dernières versions des listes et augmentée pour inclure les données de la société et de la littérature (consulter la légend ci-dessous).
Ingrédient chimique
ProClin 300
[
0,3% ( 0,009% composants actifs)]
ATTENTION !
Données / Informations chimiques
Concentration de l’ingrédient dangereux dans la matière première : Selon le fabricant, Supelco, le conservateur concentré est un mélange de 4 ingrédients : 2,1 à 2,9% de 5-chloro-2-méthyl-4-isothiazoline-3-one (C
4
H
4
ClNOS; nº CAS 26172-55-4), 0,6 à 1,1% de 2-méthyl-4-isothiazoline-3-one (C
4
H
5
NOS; nº CAS 2682-20-4), 91 à 94% de glycol et 2,1 à 2,9% de carboxylate d’alkyle modifié (aucun no CAS ou formule fourni pour les deux derniers ingrédients). Il est à signaler que ce rapport entre les ingrédients actifs est mentionné dans 2001/59/CE sous le numéro d’index : 613-167-00-5 avec le no CAS 55965-84-9.
Nº RTECS : NE
DL
50
(orale - rat) : 3 600 mg/kg (100 %) +
Identification IATA/DOT : UN1760 (non dilué, 100 %) +
Point d’éclair : 49,4
C / 121 F (100 %) +
PEL (LEA) / TLV (VLE) : NE
Codes HMIS : H = 2, F = 0, R = 0 ++ Code RCRA : Ne figure pas dans la liste RCRA ++
1999/45/CE et 2001/59/CE Classification UE : Irritant : Xi ; R 43 ; S 24-35-37 (≤ 0,06% et > 0,0015% d’ingrédient actif) ++
Classification SGH / (CE) 1272/2008 : ATTENTION ! GHS07; H317; P261, P272, P280; P312, P363, P302 + P352,
P333 + P313; P501 ++
Des recherches approfondies n’ont pas été effectuées sur les propriétés chimiques, physiques et toxicologiques. À cette concentration, ce conservateur biocide est irritant pour les yeux et la peau et peut être nuisible en cas d’ingestion en quantités suffisantes (supérieures à celles présentes dans le kit). Le ProClin 300 est un sensibilisant cutané; une exposition prolongée ou répétée peut entraîner une réaction allergique chez certains sujets sensibles. Ne mettre ce produit et son récipient au rebut qu’en prenant toutes les précautions d’usage et conformément aux réglementations locales, nationales et internationales en vigueur. Le risque d’éprouver ces effets nocifs avec le petit volume fortement dilué de ProClin contenu dans ce kit est inconnu; toutefois, une manipulation adéquate conformément aux bonnes pratiques de laboratoire et aux précautions universelles nécessaires permet d’écarter ce risque.
FMSDS663-1900-2000-2100 Révision A (Février 2011) 3 de 10
BioPlex
®
2200 APLS IgG, IgM and IgA Calibrator Sets
[Réf. : 663-1900, 663-2000, 663-2100]
Ingrédient chimique
Azoture de sodium
[< 0,1 %]
Données / Informations chimiques
Nº CAS : 26628-22-8 (100%) +
Nº CE : 247-852-1 (100%) +
Nº RTECS : VY8050000 (100%)
Formule chimique : NaN
3
(100) +
(orale - rat) : 27 mg/kg (100%) +
Point d’éclair : NE
DL
50
PEL (LEA) / TLV (VLE) : 0,3 mg/m3 (valeur plafond) (100%) +
CL
50
(inhalation - rat) : 37 mg/m
3
(100%) +
Identification IATA/DOT : UN1687 (non dilué, 100%) +
Codes HMIS : H = 1, F = 0, R = 1 ++ Code RCRA : P105 (non dilué, 100%) +
1999/45/CE Classification UE : Aucun (en raison de la dilution, < 0,1%) ; S 35-36 ++
Classification SGH / (CE) 1272/2008 : Aucun (en raison de la dilution, < 0,1%) ++
L’azoture de sodium est un conservateur biocide qui peut être nuisible en cas d’ingestion en quantités suffisantes
(supérieures à celles présentes dans le kit). Éviter tout contact avec les métaux; l’azoture de sodium peut réagir avec les conduites en plomb ou en cuivre pour former des azotures métalliques très explosifs. Son accumulation dans les conduites métalliques a entraîné des explosions en laboratoire; aussi, après avoir jeté les solutions contenant de l’azoture de sodium, faut-il rincer à grande eau afin d’éviter la formation de tels azotures. Ne mettre ce produit et son récipient au rebut qu’en prenant toutes les précautions d’usage et conformément aux réglementations locales, nationales et internationales en vigueur. Le risque d’éprouver ces effets nocifs avec le petit volume d’azoture de sodium fortement dilué contenu dans ce kit est inconnu; toutefois, une manipulation adéquate conformément aux bonnes pratiques de laboratoire et aux précautions universelles nécessaires permet d’écarter ce risque.
Sérum humain
[réactif et non réactif]
Les sérums humains dans les composants de ce produit ont été testés et trouvés négatifs pour l’antigène de surface de l’hépatite B (HBsAg) et les anticorps anti-virus de l’hépatite C (HCV) et anti-virus de l’immunodéficience humaine
(HIV-1 et HIV-2) par des méthodes approuvées par la FDA. Aucune méthode de test connue ne peut offrir une assurance complète que le HIV, le virus de l’hépatite B ou C ou d’autres agents infectieux sont absents. Par ailleurs, les échantillons sanguins patients testés avec ce kit représentent un danger accru inconnu. Employer les précautions universelles d’usage lors de la manipulation de ces réactifs et de tout sang humain ou échantillon. Il convient de manipuler le produit comme s’il était capable de transmettre des maladies infectieuses, dans un laboratoire de biosécurité de niveau 2, en appliquant les directives de la dernière édition de Biosafety in Microbiological and
Biomedical Laboratories (bio-sécurité dans les laboratoires de microbiologie et biomédicaux) des CDC/NIH. Éviter tout déversement, projection et la génération d’aérosols. Enfermer dans une enceinte de confinement secondaire qui porte une étiquette de danger biologique appropriée. Ne pas inhaler les vapeurs ou les aérosols; éviter tout contact avec la peau, les yeux, les muqueuses et les vêtements. En cas de contact avec les yeux, rincer immédiatement et abondamment avec de l’eau et consulter un médecin. Employer des techniques de décontamination en utilisant un agent de décontamination ou un désinfectant approprié (généralement, une solution d’eau de Javel au 1/10, une solution d’éthanol ou d’isopropanol à 70 à 80%, un iodophore comme du Wescodyne Plus (0,5%) (nº d’enregistrement EPA 4959-16), un o-phénylphénol/amyphénol tel que du Vesphene à 0,8% (nº d’enregistrement
EPA 1043-87), ou équiv.) avant de jeter tout produit utilisé ou de remettre l’équipement utilisé en circulation.
Éliminer ce produit conformément aux réglementations locales, nationales et internationales en vigueur. Manipuler d’une manière adaptée conformément aux bonnes pratiques de laboratoire et aux précautions universelles nécessaires.
Les personnes qui manipulent des échantillons sanguins devraient avoir l’option de se faire vacciner contre l’hépatite
B.
Légend :
+ La concentration du kit n’a pas été testée; les valeurs renvoient à la concentration de la solution établie lors des tests, désignée par le pourcentage entre parenthèses.
++ La concentration du kit a été testée ou les valeurs fournies ont été estimées pour une utilisation générale en laboratoire de diagnostic des dilutions des réactifs du kit.
NE : Non établi ou Inconnu (impossible de trouver les données) – généralement pour la forme concentrée à moins d’indication contraire.
Les abréviations pour l’évaluation HMIS des dangers des composants sont les suivantes : [HMIS : Hazardous Materials Identification System ou Système d’identification des matières dangereuses] H = Health (santé), F = Flammability (inflammabilité), R = Reactivity (réactivité)
SGH = Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH)
Nº RTECS - Registry of Toxic Effects of Chemical Substances (Registre des effets toxiques des substances chimiques)
PEL/LEA - Permissible Exposure Limit ou Limite d’exposition admissible (LEA).
TLV/TWA/VLE - Time-Weighted Average ou Moyenne pondérée dans le temps
STEL - Short Term Exposure Limit ou Limite d’exposition de courte durée
IDLH - Immediately Dangerous to Life or Health ou Présentant un danger immédiat pour la vie ou la santé
Dangers généraux pour la santé associés aux composites du kit :
Selon le concept des précautions universelles (29 CFR 1910.1030), tout sang humain et certains liquides organiques humains doivent être traités comme s’ils étaient connus comme étant infectieux pour le HIV, le HBV et d’autres agents pathogènes à diffusion hématogène. Aucune méthode de test connue ne peut offrir une assurance totale que des produits dérivés de sang humain ne transmettront pas d’infection; il convient donc de les manipuler comme s’ils contenaient des agents infectieux. Par ailleurs, les échantillons patients individuels qui sont testés représentent un danger accru inconnu. Éviter la pulvérisation en aérosol ou l’inhalation, le contact et l’exposition des muqueuses pendant la manipulation des échantillons et du kit. Considérer
FMSDS663-1900-2000-2100 Révision A (Février 2011) 4 de 10
BioPlex
®
2200 APLS IgG, IgM and IgA Calibrator Sets
[Réf. : 663-1900, 663-2000, 663-2100] tout matériel qui entre potentiellement en contact avec des produits d’origine humaine comme étant contaminé jusqu’à ce qu’il soit décontaminé d’une manière appropriée.
MESURES DE SECOURS D’URGENCE (4) :
Effets sur la santé : Les symptômes d’une surexposition peuvent comprendre des maux de tête, des vertiges, la congestion et des difficultés respiratoires. Le contact cutané peut entraîner une dermite et une réaction allergique cutanée à la suite d’expositions répétées. Généralement à des concentrations et dans des volumes nettement supérieurs à ceux du kit. Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin en cas de malaise.
Contact avec les yeux :
Rincer abondamment les yeux avec de l’eau pendant au moins 15 minutes. Pour rincer adéquatement les yeux, soulever les paupières avec les doigts tout en lavant abondamment avec de l’eau. CONSULTER UN
MÉDECIN.
Contact avec la peau :
Enlever tout vêtement souillé ou éclaboussé. Rincer abondamment la peau avec de l’eau et laver la zone atteinte avec du savon et de l’eau. En cas de contact sanguin ou si des symptômes plus graves se développent, consulter un médecin.
Inhalation :
Ingestion :
Notes à l’intention du médecin :
Éloigner le sujet du lieu d’exposition et l’amener au grand air. En cas de difficultés respiratoires, appeler immédiatement les services médicaux d’urgence. Administrer un traitement symptomatique et de soutien.
Généralement, ce produit aqueux ne constitue pas un danger d’inhalation important dans les concentrations et aux volumes présents dans le kit.
Si le produit est ingéré, rincer abondamment la bouche avec de l’eau, à condition que le sujet soit conscient, et CONSULTER UN MÉDECIN. Appeler un médecin ou le centre antipoison local. Administrer un traitement symptomatique et de soutien. En cas de vomissements, maintenir la tête à un niveau plus bas que les hanches pour prévenir l’aspiration.
Selon la norme OSHA sur les agents pathogènes à diffusion hématogène (29 CFR 1910.1030), les précautions universelles s’appliquent. Il est recommandé d’offrir aux personnes manipulant des échantillons sanguins d’origine humaine le vaccin contre l’hépatite B avant qu’elles ne commencent à travailler avec des produits d’origine humaine.
Moyens d’extinction :
Mesures spéciales de lutte contre l’incendie :
MESURES DE LUTTE CONTRE L’INCENDIE (5) :
Utiliser des méthodes d’extinction adaptées à l’incendie environnant.
Un équipement de protection complet (avec un appareil de protection respiratoire autonome agréé lutte contre l’incendie : par le NIOSH) utilisé en cas d’incendie classique et des méthodes d’extinction adaptées à l’incendie environnant devraient être suffisants.
MESURES EN CAS DE DISPERSION ACCIDENTELLE (6) :
Éviter tout contact avec la peau, les yeux, les muqueuses et les vêtements en portant un équipement de protection individuelle
(EPI) adapté au laboratoire, y compris des gants, une blouse de laboratoire et une protection oculaire/du visage.
En cas de déversement d’un produit dangereux, contenir le déversement si c’est sans danger de le faire et se déplacer immédiatement dans un lieu sûr, à l’abri d’aérosols potentiels, pour décontaminer et/ou enlever en toute sécurité tout vêtement souillé ou éclaboussé, si nécessaire. Isoler la zone dangereuse et ventiler si nécessaire. S’assurer que les produits de nettoyage en cas de déversement et les équipements de protection individuelle adaptés soient disponibles et utilisés. EN CAS DE
CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux): enlever immédiatement les vêtements contaminés. Rincer la peau à l’eau/se doucher.
Suivre les pratiques de laboratoire établies et les directives applicables des CDC/NIH en matière de biosécurité et/ou d’OSHA/WISHA en matière de déversement de produits dangereux et/ou de la NFPA (National Fire Protection Association ou Association nationale de prévention des incendies)/Code de prévention des incendies pour les mesures d’intervention et de nettoyage adaptées en cas de déversement de produits chimiques et/ou biologiques dangereux. [CDC/NIH : Centers for
Disease Control and Prevention (Centres américains pour le contrôle et la prévention des maladies) / National Institutes of
Health (Instituts nationaux de la santé des États-Unis)] [WISHA : Washington Industrial Safety and Health Act (loi de l’État de Washington régissant la santé et la sécurité dans l’industrie).] Éviter le rejet dans l’environnement.
FMSDS663-1900-2000-2100 Révision A (Février 2011) 5 de 10
BioPlex
®
2200 APLS IgG, IgM and IgA Calibrator Sets
[Réf. : 663-1900, 663-2000, 663-2100]
Porter un EPI approprié. Immédiatement et sur les lieux du déversement si possible : o
Décontaminer les produits biologiques dangereux/d’origine humaine déversés qui doivent toujours être considérés comme étant potentiellement infectieux, y compris la zone du déversement, les produits déversés et toute surface ou tout
équipement contaminés. Utiliser un agent de décontamination chimique ou un désinfectant adapté qui est efficace contre les agents pathogènes connus ou potentiels liés aux échantillons concernés (généralement, de l’eau de Javel diluée au
1/10, de l’éthanol ou de l’isopropanol à 70 à 80 %, un iodophore (tel que Wescodyne Plus) ou un agent phénolique, etc.).
Nettoyer la zone du déversement avec de l’eau et sécher par essuyage. Les déversements peuvent également être absorbés à l’aide d’un matériau inerte adapté (par exemple, coussins anti-déversement, tampons qui absorbent, etc.) qui sont enfermés dans un conteneur scellé, étiqueté, approprié. Il peut être nécessaire d’éliminer les matériaux utilisés pour éponger les déversements de la même manière que les déchets dangereux. Il convient de manipuler et d’éliminer les déchets infectieux, chimiques et de laboratoire, conformément à toutes les réglementations inter nationales , nationales et locales en vigueur.
INFORMATIONS SUR LA MANIPULATION ET LA CONSERVATION (7) :
Manipulation : Ce kit de tests doit être manipulé par un personnel qualifié formé aux techniques de laboratoire et ayant une bonne connaissance de leurs dangers potentiels. Observer les bonnes pratiques de laboratoire et les consignes de sécurité adaptées pour la manipulation des déchets chimiques, biologiques et de laboratoire. Porter un
équipement de protection individuelle (EPI) adapté, y compris des gants, une blouse de laboratoire et une protection oculaire/du visage. S’assurer que les récipients sont bien fermés; éviter tout déversement, projection et la génération d’aérosols. Manipuler tous les échantillons d’origine humaine, matériaux, ainsi que les produits et l’équipement utilisés pour effectuer les opérations comme s’ils étaient capables de transmettre des maladies infectieuses, conformément aux précautions universelles. Consulter la section 8 pour des informations plus détaillées. Consulter le bureau de l’hygiène et de la sécurité de l’environnement pour toute assistance.
Conservation : Conserver les composants du kit selon les spécifications sur l’étiquette du produit et/ou dans la notice d’utilisation du produit fournie avec le kit de tests.
Attention, consulter la documentation jointe. Se reporter à la notice d’utilisation, à la notice d’accompagnement du produit pour des informations supplémentaires sur le produit. Lire et suivre les instructions du manuel d’utilisation de l’instrument du
système BioPlex
®
2200.
CONTRÔLE DE L’EXPOSITION / MESURES DE PROTECTION INDIVIDUELLE (8) :
Produits chimiques composants avec les valeurs limites qui exigent la surveillance sur le lieu de travail :
Azoture de sodium [26628-22-8]
VL (Belgium, (French))
EL (Canada)
VME ()
VME (Suisse)
Valeur momentanée: 0,3 mg/m³
Valeur à long terme: 0,1 mg/m³
D, M
Valeur momentanée: C 0,29* mg/m³, C 0,11** ppm
*sodium azide;**hydrazoic acid vapour
Valeur momentanée: 0,3 mg/m³, 0,1 ppm risque de pénétration percutanée
Valeur momentanée: 0,4 e mg/m³
Valeur à long terme: 0,2 e mg/m³
Indications complémentaires : Le présent document s'appuie sur les listes en vigueur au moment de son élaboration.
L’équipement de protection individuelle (EPI) suivant est recommandé pour empêcher le sang ou tout autre produit potentiellement infectieux ou dangereux d’entrer en contact avec les vêtements de ville ou de travail, la peau, la bouche, les muqueuses et les yeux de l’utilisateur, ou pour prévenir l’inhalation d’un produit dangereux, dans des conditions normales d’utilisation et pendant la durée d’utilisation de l’équipement de protection :
Ventilation : Une ventilation adéquate du laboratoire est requise. Il est recommandé aux utilisateurs de manipuler les produits d’origine humaine/échantillons patients potentiellement infectieux dans une enceinte de biosécurité,
FMSDS663-1900-2000-2100 Révision A (Février 2011) 6 de 10
BioPlex
®
2200 APLS IgG, IgM and IgA Calibrator Sets
[Réf. : 663-1900, 663-2000, 663-2100]
Protection respiratoire :
Protection des yeux :
Gants de protection :
Vêtements de protection :
Autres :
Remarque : particulièrement dans les cas où des aérosols risquent d’être générés.
Ne pas respirer les brouillards/vapeurs/aérosols.
Porter des lunettes de sécurité, des lunettes de protection ou un écran facial muni de lunettes de sécurité ou de lunettes de protection conformes aux normes ANSI. Éviter le port de lentilles de contact lors de la manipulation de produits de laboratoire présentant un risque.
Porter des gants à tout moment lors de la manipulation de réactifs du kit ou d’échantillons patients pour protéger la peau contre les projections et tout contact intermittent. Il est recommandé de porter des gants synthétiques, en nitrile, néoprène ou vinyle par exemple, car ils sont robustes, efficaces et ne contiennent pas d’ingrédients en latex naturel associés aux réactions allergiques provoqués par les gants en latex. Il est conseillé de changer systématiquement les gants jetables (à usage unique) et de ne jamais les réutiliser. Laver soigneusement les mains après avoir retiré les gants.
Porter un sarrau de laboratoire, une veste de clinique, un tablier et/ou une blouse de laboratoire. Le port de vêtements jetables est fortement recommandé lors de la manipulation de matières présentant un risque biologique. En cas de port de vêtements réutilisables, il est nécessaire de suivre les techniques de manipulation du linge potentiellement infectieux précisées dans la norme OSHA sur les agents pathogènes à diffusion hématogène (29 CFR 1910.1030).
Retirer tout équipement de protection individuelle avant de quitter la zone de travail et le placer dans une zone ou un conteneur spécialement désigné réservé au stockage, au traitement, à la décontamination ou à l’élimination de ce matériel. Le matériel de protection, tel que le film étirable, le papier aluminium ou les tampons absorbants à revêtement étanche utilisés pour recouvrir l’équipement et/ou les surfaces, doit être remplacé et retiré s’il est manifestement contaminé.
Les valeurs des limites d’exposition professionnelle et les données sur les dangers pour la santé ont été fournies
à la section 3. Les mesures de protection de l’environnement sont incluses dans les sections suivantes :
PROPRIÉTÉS PHYSIQUES ET CHIMIQUES (9) :
Aspect : pH :
Point d’ébullition :
Point d’éclair :
Risques d’incendie :
Liquide d'ambre/jaune.
Les composants chimiques liquides ont un pH entre 6 et 8.
Indéterminé
Ne s’applique pas.
Point de fusion : Indéterminé
Malgré le fait que les composants n’aient pas été testés pour déterminer les données de risques d’incendie et d’explosion, il est peu probable qu’ils constituent un risque d’incendie; toutefois, certains matériaux d’emballage du kit pourraient brûler dans des conditions d’incendie.
Inflammation spontanée : Il n’existe aucun indice que le produit s’enflamme spontanément.
Risque d’explosion :
L’azoture de sodium peut réagir avec les conduites en plomb ou en cuivre pour former des azotures
métalliques très explosifs. Son accumulation dans les conduites métalliques a entraîné des explosions en laboratoire; aussi, après avoir jeté les solutions contenant de l’azoture de sodium, faut-il rincer à grande eau afin d’éviter la formation de tels azotures.
Gravité spécifique :
Solubilité :
Environ 1
Miscible à l’eau.
En ce qui concerne l’identification ou les dangers du kit, aucune autre caractéristique standard n’est connue.
INFORMATIONS SUR LA STABILITÉ ET LA RÉACTIVITÉ (10) :
REMARQUE : les réactions chimiques susceptibles d’entraîner une situation dangereuse (p. ex., formation de produits chimiques inflammables ou toxiques, risque d’incendie ou d’explosion) sont indiquées ici. Sans vouloir être exhaustive, une vue d’ensemble des réactions importantes impliquant des produits chimiques courants est fournie pour contribuer à la mise en place de pratiques professionnelles sécurisées.
Stabilité : Les composants sont stables, sans réactivité intrinsèque significative connue.
Conditions et/ou matières à
L’azoture de sodium peut réagir avec les conduites en plomb ou en cuivre pour former des
FMSDS663-1900-2000-2100 Révision A (Février 2011) 7 de 10
BioPlex
®
2200 APLS IgG, IgM and IgA Calibrator Sets
[Réf. : 663-1900, 663-2000, 663-2100]
éviter : azotures métalliques très explosifs. Son accumulation dans les conduites métalliques a entraîné des explosions en laboratoire; aussi, après avoir jeté les solutions contenant de l’azoture de sodium, faut-il rincer à grande eau afin d’éviter la formation de tels azotures.
Produits de décomposition dangereux :
Des oxydes de carbone ou d’azote sont susceptibles de se former lorsque les composants du kit sont chauffés jusqu’à la décomposition.
Polymérisation dangereuse : Aucune polymérisation dangereuse n’a été signalée.
INFORMATIONS TOXICOLOGIQUES -- COMPOSANTES GÉNÉRALES (11) :
Consulter la sections 2 et 3 pour les concentrations des composants du kit. Les informations toxicologiques sur les composites de ce produit sont les suivantes :
Effets aigus sur la santé
Toxicité : Peut provoquer une allergie cutanée. Peut être nuisible en cas d’ingestion d’une quantité suffisante (généralement en quantités supérieures à celles présentes dans le kit).
Effet irritant primaire : Irritant pour les yeux et la peau.
Autres effets aigus sur la santé : Aucun autre effet aigu sur la santé connu.
Danger biologique potentiel :
Chaque don de sérum humain contribuant à la fabrication de ce produit a été testé par des méthodes acceptées par la FDA et trouvé négatif pour l’antigène de surface de l’hépatite B (AgHBs), l’anticorps anti-virus de l’hépatite C (anti-VHC) et l’anticorps anti-VIH 1 et 2. Ce produit peut également contenir d’autres agents humains capables de transmettre des maladies infectieuses. Conformément aux bonnes pratiques de laboratoire, tous les produits d’origine humaine doivent être considérés comme étant potentiellement infectieux et manipulés avec les mêmes précautions que celles utilisées pour les échantillons patients.
Toxicité chronique
Sensibilisation : Contient un petit volume d’un conservateur sensibilisant très dilué (ProClin 300); bien que le risque d’une réponse allergique soit fortement réduit par la dilution, le seuil de sensibilisation est inconnu et il convient donc de manipuler ce produit en conséquence.
Cancérogénicité : Aucun effet cancérogène connu. Aucun composant, mélange ou constituant n’a été classé comme cancérogène par le NTP, l’IARC (CIRC) ou l’OSHA.
Danger pour la reproduction : Aucun effet toxique connu pour la reproduction.
Informations toxicologiques supplémentaires : Des recherches approfondies n’ont pas été effectuées sur les propriétés chimiques, physiques et toxicologiques.
INFORMATIONS ÉCOLOGIQUES (12) :
Cette information n'est pas disponible.
Un hasard de l'environnement ne peut pas être exclu en cas de la manipulation contraire au code professionnel ou de la disposition.
Éviter le rejet dans l’environnement.
Indications générales : Catégorie de pollution des eaux 1 (D) (Classification propre) : peu polluant
Ne pas laisser le produit, non dilué ou en grande quantité, pénétrer la nappe phréatique, les eaux ou les canalisations.
CONSIDÉRATIONS SUR L’ÉLIMINATION (13) :
Il est nécessaire d’éliminer les déchets dangereux et/ou de laboratoire, produits ou emballages conformément à toutes les réglementations locales, nationales et internationales en vigueur
. Cette section fournit des précisions sur les exigences générales et les exigences de la loi RCRA américaine (Resource Conservation and Recovery Act ou Loi sur la conservation et la récupération des ressources). Des modifications des exigences et des options de gestion des déchets peuvent s’avérer nécessaires à la suite du
FMSDS663-1900-2000-2100 Révision A (Février 2011) 8 de 10
BioPlex
®
2200 APLS IgG, IgM and IgA Calibrator Sets
[Réf. : 663-1900, 663-2000, 663-2100] traitement, de l’utilisation ou de la contamination des composants du kit. Contacter le bureau de l’hygiène et de la sécurité de l’environnement pour obtenir des directives spécifiques concernant l’élimination des déchets.
Recommandations relatives à l’élimination du produit :
L’azoture de sodium peut réagir avec les conduites en plomb ou en cuivre pour former des azotures métalliques très
explosifs. Son accumulation dans les conduites métalliques a entraîné des explosions en laboratoire; aussi, après avoir jeté les solutions contenant de l’azoture de sodium, faut-il rincer à grande eau afin d’éviter la formation de tels azotures; vérifier les ordonnances locales, nationales et internationales correspondantes.
Décontaminer ou éliminer d’une manière adéquate tous les produits d’origine humaine et d’autres produits potentiellement infectieux en tant que produits infectieux; vérifier les ordonnances locales, nationales et internationales correspondantes.
Consignes d’élimination des emballages souillés : Éliminer conformément à toutes les réglementations locales,
nationales et internationales en vigueur.
INFORMATIONS SUR LE TRANSPORT (14) :
Le transport des déchets du produit et de son emballage doivent être assurés conformément à toutes les réglementations locales, nationales et internationales en vigueur
. Des modifications des exigences et des options de transport peuvent s’avérer nécessaires à la suite du traitement, de l’utilisation ou de la contamination des composants du kit. Contacter le bureau de l’hygiène et de la sécurité de l’environnement au sujet des procédures de transport spécifiques.
Recommandations pour le transport multimodal des produits non utilisés : Aucune restriction connue en matière de
transport.
INFORMATIONS RÈGLEMENTAIRES (15) :
Évaluation des composites selon le HMIS : Santé :
2
Proposition 65 de la Californie :
Inflammabilité :
0
Réactivité :
Ce produit ne contient aucune des substances énumérées.
1
Catégories de cancérogénicité : Aucun composant, mélange ou constituant n’a été classé comme cancérogène par le NTP
(National Toxicology Program ou Programme toxicologique des États-Unis), l’IARC (International Agency for Research on Cancer ou CIRC, Centre international de recherche sur le cancer), le TLV-CAR (Threshold Limit Value ou Valeur limite d’exposition (VLE) établie par l’ACGIH) ou l’OSHA (Occupational Health and Safety Administration ou
Organisme américain régissant la sécurité et la salubrité du travail, U.S. Department of Labor (Département du travail américain)).
Classification SIMDUT :
Cette fiche de données de sécurité contient les informations exigées pour remplir les critères
SIMDUT de classification des dangers pour ce produit. [SIMDUT Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail ou Workplace Hazardous Material Information System (WHMIS)].
Prescriptions nationales :
Classe de pollution des eaux : Classe de danger pour l'eau 1 (Classification propre) (classe de pollution des eaux 1) : peu polluant
Mentions conformes aux directives européennes 1999/45/CE, 2001/59/CE, 2001/60/CE, 2006/102/EC: Ce produit a été
classé et étiqueté conformément aux directives applicables de la Communauté européenne (CE) 1999/45/CE, 2001/59/CE,
2001/60/CE et 2006/102/EC.
Désignation des dangers du produit composite : IRRITANT : Xi
FMSDS663-1900-2000-2100 Révision A (Février 2011) 9 de 10
BioPlex
®
2200 APLS IgG, IgM and IgA Calibrator Sets
[Réf. : 663-1900, 663-2000, 663-2100]
Danger déterminant la ou les substances indiquées sur l’étiquette (évalué selon 1999/45/CE sauf indication contraire) :
≤ 0,3 % de ProClin 300, 2001/59/CE : Numéro index : 613-167-00-5 avec nº CAS : 55965-84-9 [Irritant : Xi; R 43; S 24-
35-37 (2001/59/CE et 1999/45/CE)] (≤ 0,06 % et > 0,0015 % d’ingrédient actif).
AUTRES INFORMATIONS (16) :
Phrases de risque :
R 43 Peut entraîner une sensibilisation par contact avec la peau.
Mise en garde : Contient du matériel d’origine humaine. Manipuler comme s’il était capable de transmettre des agents potentiellement infectieux (selon les précautions universelles). Contient du matériel d’origine humaine.
Manipuler comme s’il était capable de transmettre des agents potentiellement infectieux (selon les précautions universelles).
Conseils de prudence :
S 24
S 35
S 37
S 56
Éviter le contact avec la peau.
Ne se débarrasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes les précautions d'usage.
Porter des gants appropriés.
Éliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux.
Ce kit de tests doit être manipulé par un personnel qualifié formé aux techniques de laboratoire et ayant une bonne connaissance de leurs dangers potentiels.
Des avertissements spécifiques sont fournis dans la notice d’utilisation. L’absence d’un avertissement spécifique ne doit pas être interprétée comme une indication de sécurité.
Ce produit est destiné à être utilisé uniquement avec le système BioPlex
®
2200 de Bio-Rad.
Indications complémentaires : Le présent document s'appuie sur les listes en vigueur au moment de son élaboration.
Cette révision : Nouvelle fiche de données de sécurité.
Service établissant la fiche technique : Environmental Health and Safety.
Contact: Redmond Operations, Environmental Health & Safety, 6565 185th Ave. NE, Redmond, WA 98052, USA, Phone:
425-881-8300 (8 am to 5 pm PST), www.bio-rad.com
Pour des informations d’ordre général, contacter :
France, Bio-Rad, 3 boulevard Raymond Poincaré, 92430 Marnes-la-Coquette • Phone +33 (0) 1 47 95 60 00•
Telefax +33 (0) 1 47 41 91 33 [ [email protected]
] [Emergency information: +33 (0) 1 47 95 60 00]
Canada, Bio-Rad Laboratories, Ltd., 2403 Guénette Street, Montréal, Québec H4R 2E9 • Phone 1-514-334-4372 •
Telefax 1-514-334-4415 [Emergency information: 514-334-4372]
Belgium, Bio-Rad S.A.-N.V. Begoniastraat 5, B-9810 Nazareth Eke • Phone 32-9-385-5511 • Telefax 32-9-385-6554
] [Emergency information: 32-9-385-5511]
Switzerland, Bio-Rad Laboratories AG, Nenzlingerweg 2, CH-4153 Reinach BL• Phone 41-61-717-95-55 •
Telefax 41-61-717-95-50 [Emergency information: 41-61-7179555]
Ce document a été élaboré à partir d’informations obtenues de sources réputées, mais n’est pas censé être exhaustif. Les données mentionnées aux présentes sont basées sur nos connaissances à l’heure actuelle et sont fournies uniquement à titre d’information; elles ne constituent pas une garantie des caractéristiques d’un produit particulier et ne peuvent pas établir une relation contractuelle légalement valable. Comme les exigences réglementaires peuvent changer et varier d’un lieu à l’autre, il incombe à l’acheteur d’assurer que ses activités sont conformes aux lois et réglementations locales, nationales et internationales en vigueur. Bio-Rad Laboratories n’offre aucune garantie, expresse ou implicite, concernant l’exactitude ou l’exhaustivité de ces informations, ni les résultats découlant de leur utilisation. Comme Bio-Rad Laboratories n’a aucun contrôle sur l’utilisation de ces informations et les conditions d’exploitation du produit, il incombe à l’utilisateur de déterminer dans quelle mesure les informations sont adaptées à l’application prévue et d’employer les mesures de sécurité adaptées.
FMSDS663-1900-2000-2100 Révision A (Février 2011) 10 de 10

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.