GEFRIERSCHRANK CONGELATEUR DIEPVRIEZER CONGELADOR ZI 9121 FA ZI 1202 F D F N E P BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D’UTILISATION LIBRO DE ISTRUCCIONES 2222738-38 GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUÇÕES DE USO Lors de sa fabrication, cet appareil a ŽtŽ construit selon des normes, directives et/ou dŽcrets pour une utilisation sur le territoire fran•ais. F Pour la sŽcuritŽ des biens et des personnes ainsi que pour le respect de lÕenvironnement, vous devez dÕabord lire impŽrativement les prŽconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Pour Žviter tout risque de dŽtŽrioration de lÕappareil, transportez-le dans sa position dÕutilisation muni de ses cales de transport (selon mod•le). Au dŽballage de celui-ci, et pour emp•cher des risques dÕasphyxie et corporel, tenez les matŽriaux dÕemballage hors de la portŽe des enfants. Pour Žviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,É), lÕinstallation, les raccordements (eau, gaz, ŽlectricitŽ, Žvacuation selon mod•le), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent •tre effectuŽs par un professionnel qualifiŽ. Votre appareil a ŽtŽ con•u pour •tre utilisŽ par des adultes. Il est destinŽ ˆ un usage domestique normal. Ne lÕutilisez pas ˆ des fins commerciales ou industrielles ou pour dÕautres buts que ceux pour lesquels il a ŽtŽ con•u. Vous Žviterez ainsi des risques matŽriel et corporel. DŽbranchez votre appareil avant toute opŽration de nettoyage manuel. NÕutilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection dÕeau ou de vapeur est proscrite pour Žcarter le risque dÕŽlectrocution. Si votre appareil est ŽquipŽ dÕun Žclairage, dŽbranchez lÕappareil avant de procŽder au changement de lÕampoule (ou du nŽon, etc.) pour Žviter de sÕŽlectrocuter. Afin dÕemp•cher des risques dÕexplosion et dÕincendie, ne placez pas de produits inflammables ou dÕŽlŽments imbibŽs de produits inflammables ˆ lÕintŽrieur, ˆ proximitŽ ou sur lÕappareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour Žcarter tout risque corporel, mettez hors dÕusage ce qui pourrait prŽsenter un danger : coupez le c‰ble dÕalimentation au ras de lÕappareil. Informez-vous aupr•s des services de votre commune des endroits autorisŽs pour la mise au rebut de lÕappareil. Respectez la cha”ne de froid d•s lÕacquisition dÕun aliment jusquÕˆ sa consommation pour exclure le risque dÕintoxication alimentaire. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 15 Cet appareil doit •tre installŽ par une personne qualifiŽe et selon les normes en vigueur. SOMMAIRE Avertissement importants 17 A l’attention de l’utilisateur Utilisation A l’attention de l’installateur 19 Mise en service Bandeau de commande Le thermostat La touche de super congélation Les voyants Calendrier de congélation Comment congéler Conservation des produits surgelés et congélés du commerce Fabrication de glaçons 19 19 19 19 19 20 20 22 Entretien et nettoyage 30 Dégivrage Nettoyage En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation 32 Branchement électrique 32 Installation Emplacement Réversibilité de la porte Instructions pour l’encastrement Déclarations de conditions de garantie (pour la Belgique) 20 21 Guide de congélation Caractéristiques Techniques (pour la France) 31 31 En cas d’arrêt de fonctionnement 32 Comment lire votre notice dÕutilisation? Les symboles suivats vous guideront tout au long de la lecture de votre notice dÕutilisation. Instructions de sŽcuritŽ ☞ 33 33 34 37 Garantie/Service après-vente 30 30 En cas d’anomalie de fonctionnement 33 Description dÕopŽrations Žtape par Žtape Conseils et recommandations Informations liŽes ˆ la protection de lÕenvironnement 16 38 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS F Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Utilisation ¥ Le circuit rŽfrigŽrant de cet appareil contient de lÕisobutane (R600a): les interventions doivent •tre effectuŽes exclusivement par des personnes qualifiŽes ayant re•ues une formation spŽcifique pour le R600a. ¥ Ce gaz est nŽanmoins inflammable: 1. Ne faites pas fonctionner dÕappareils Žlectriques (par exemple: sorbeti•res Žlectriques, mŽlangeurs ou de s•che cheveux pour accŽlŽrer le dŽgivrage, ...) ˆ lÕintŽrieur de votre appareil. 2. Pendant le transport et lÕinstallation de votre appareil, assurez-vous quÕaucune partie du circuit nÕest endommagŽe. Si tel est le cas: - Evitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (Žtincelles). - AŽrez la pi•ce o• se trouve lÕappareil. ¥ Cet appareil a ŽtŽ con•u pour •tre utilisŽ par des adultes. Veillez ˆ ce que les enfants nÕy touchent pas et ne lÕutilisent pas comme un jouet. ¥ A la rŽception de lÕappareil, dŽballez-le ou faites-le dŽballer immŽdiatement. VŽrifiez son aspect gŽnŽral. Faites les Žventuelles rŽserves par Žcrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire. ¥ Votre appareil est destinŽ ˆ un usage domestique normal. Ne lÕutilisez pas ˆ des fins commerciales ou industrielles ou pour dÕautres buts que celui pour lequel il a ŽtŽ con•u. ¥ Ne modifiez pas ou nÕessayez pas de modifier les caractŽristiques de cet appareil. Cela reprŽsenterait un danger pour vous. ¥ Ne consommez pas certains produits tels que les b‰tonnets glacŽs d•s leur sortie de lÕappareil; la tempŽrature tr•s basse ˆ laquelle ils se trouvent peut provoquer des bržlures. ¥ Les rŽfrigŽrateurs et / ou congŽlateurs mŽnagers sont destinŽs uniquement ˆ la conservation et / ou congŽlation des aliments. ¥ Un produit dŽcongelŽ ne doit jamais •tre recongelŽ. ¥ Suivez les indications du fabricant pour la conservation et / ou congŽlation des aliments. ¥ Dans tous les appareils de rŽfrigŽration et congŽlation certaines surfaces peuvent se couvrir de givre. Suivant le mod•le, ce givre peut •tre ŽliminŽ automatiquement (dŽgivrage automatique) ou bien manuellement. ¥ NÕessayez jamais dÕenlever le givre avec un objet mŽtallique, vous risqueriez dÕendommager irrŽmŽdiablement lÕŽvaporateur rendant du m•me coup lÕappareil inutilisable.NÕemployez pour cela quÕune spatule en plastique. ¥ Ne dŽcollez pas les bacs ˆ gla•ons avec un couteau ou ou tout autre objet tranchant. ¥ Ne placez ni bouteilles ni bo”tes de boissons gazeuses dans le congŽlateur/compartiment ˆ basse tempŽrature, elles pourraient Žclater. ¥ DŽbranchez toujours la prise de courant avant de procŽder au nettoyage intŽrieur et extŽrieur de lÕappareil et au remplacement de la lampe dÕŽclairage (pour les mod•les qui en sont ŽquipŽs). ¥ Les C.F.C. sont remplacŽs par des hydrocarbures. Installation ¥ Assurez-vous, apr•s avoir installŽ lÕappareil, que celui-ci ne repose pas sur le c‰ble dÕalimentation. Important: en cas de dommage du c‰ble dÕalimentation, il ne doit •tre remplacŽ que par un professionnel qualifiŽ. ¥ LÕappareil se rŽchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez ˆ ce que lÕair circule librement tout autour de lÕappareil. Une ventilation insuffisante entra”nerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur lÕappareil. ¥ II doit y avoir une circulation dÕair suffisante ˆ la partie arri•re de lÕappareil et il faut Žviter tout endommagement du circuit rŽfrigŽrant. ¥ LÕappareil ne doit pas •tre situŽ ˆ proximitŽ de radiateurs ou cuisini•res ˆ gaz. ¥ Evitez une exposition prolongŽe de lÕappareil aux rayons solaires. ¥ Suivez les instructions donnŽes pour lÔinstallation. ¥ Apr•s la livraison attendez 2 heures avant de brancher lÕappareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisŽ. ¥ Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son dŽplacement. ¥ Pendant le fonctionnement normal, le condenseur et le compresseur ˆ lÕarri•re de lÕappareil sÕŽchauffent sensiblement. Pour des raisons de 17 sŽcuritŽ, la ventilation doit •tre prŽvue comme indiquŽ dans le paragraphe correspondant. ¥ Si vous vous dŽbarrassez de votre appareil, veillez ˆ ne pas dŽtŽriorer les circuits frigorifiques. ¥ Cet appareil est muni de fermetures magnŽtiques. SÕil remplace un appareil ŽquipŽ dÕune fermeture ˆ ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en dŽbarrasser, ceci afin dÕŽviter aux enfants de sÕenfermer dans lÕappareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Veillez Žgalement ˆ couper le c‰ble dÕalimentation Žlectrique au ras de lÕappareil. En cas dÕanomalie de fonctionnement, reportezvous ˆ la rubrique ÒEN CAS DÕANOMALIE DE FONCTIONNEMENTÓ. Si malgrŽ toutes les vŽrifications, une intervention sÕav•re nŽcessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilitŽ ˆ intervenir. A dŽfaut (dŽmŽnagement de votre part, fermeture du magasin o• vous avez effectuŽ lÕachat...), veuillez consultez le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors lÕadresse dÕun Service Apr•s Vente. Veuillez lire attentivement ces remarques avant dÕinstaller et dÕutiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention. Protection de lÕenvironnement Tous les matŽrieux marquŽs par le symbole sont recyclables. DŽposez-les dans une dŽchetterie prŽvue ˆ cet effet (renseignez-vous aupr•s des services de votre commune) pour quÕils pulssent •tre rŽcupŽrŽs et recyclŽs. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut •tre traitŽ comme dŽchet mŽnager. Il doit plut™t •tre remis au point de ramassage concernŽ, se chargeant du recyclage du matŽriel Žlectrique et Žlectronique. En vous assurant que ce produit est ŽliminŽ correctement, vous favorisez la prŽvention des consŽquences nŽgatives pour lÕenvironnement et la santŽ humaine qui, sinon, seraient le rŽsultat dÕun traitement inappropriŽ des dŽchets de ce produit. Pour obtenir plus de dŽtails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre rŽgion, votre service dÕŽlimination des dŽchets mŽnagers ou le magasin o• vous avez achetŽ le produit. En cas dÕintervention sur votre appareil, exigez du S ervice Apr•s Vente Ies pi•ces de rechange certifiŽes Constructeur. ¥ Le syst•me frigorifique et lÕisolatlon de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi ˆ prŽserver lÕenvironnement. 18 F UTILISATION Cet appareil est repéré par le symbole ce qui signifie qu'il est apte à la congélation de denrées fraîches, au stockage de produits surgelés et à la fabrication de glaçons. Mise en service Attendez 2 heures avant de brancher votre appareil et de procéder au réglage du thermostat. Votre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précaution de nettoyer l'intérieur avec de l'eau tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) avant toute utilisation.Rincez et séchez soigneusement. Bandeau de commande 6 5 4 1 3 ➀ ➁➂➃ 2 ➄ ➀ Touche super congélation ➁ Voyant de super congélation (jaune) ➂ Voyant alarme (rouge) ➃ Voyant de fonctionnement (vert) ➄ Thermostat Le thermostat ➄ ➁ s’allume; cette position correspond à la mise en La température à l'intérieur du congélateur est réglée par un thermostat gradué de “1” à “6”, la position “6” représentant la température la plus froide. Nous vous conseillons, lors de la mise en service de l'appareil, d'effectuer un premier réglage sur une position moyenne, en tenant compte de la remarque ci-dessous; ensuite, seule votre expérience vous permettra de déterminer la position convenant le mieux. Le repère "O" correspond à la position arrêt. Remarque: La température à l'intérieur de l'armoire est fonction de plusieurs facteurs, tels que la température ambiante, la quantité de denrées stockées, la fréquence d'ouverture de la porte, etc... Prenez ces facteurs en considération lors du réglage du thermostat. régime continu du compresseur, ceci afin d'abaisser la température du congélateur au niveau le plus bas. Vous pouvez interrompre la congélation rapide en appuyant de nouveau sur cette touche (le voyant jaune correspondant s’éteint). Les voyants Le voyant de congélation rapide ➁ Il s'allume lorsque l’on appuie sur la touche de congélation rapide. Le voyant rouge d'alarme ➂ Il s'allume lorsque la température s’élève anormalement à l’interieur de l’appareil. Il est aussi normal que ce voyant reste momentanément allumé à la mise en service ou lors d'un chargement de denrées fraîches. Il peut aussi s'allumer si vous êtes amené à régler le thermostat sur une position plus élevée. La touche super congélation ➀ Pour effectuer une congélation rapide appuyez sur cette touche pendant une seconde: le voyant jaune 19 Attendez que le voyant rouge alarme s’éteigne avant d’introduire les denrées dans l’appareil. Si le voyant rouge reste allumé en permanence, tenez compte de l’autonomie de fonctionnement de votre appareil indiquée au paragraphe “CARACTERISTIQUES TECHNIQUES” et transférez les produits surgelés et congelés dans un autre congélateur. congélation rapide en appuyant de nouveau sur la touche de congélation rapide. Placez les aliments à congeler dans les deux compartiments supérieurs; s'il y a peu d'aliments à congeler, utilisez toujours le premier compartiment supérieur. Après écoulement du temps nécessaire à la congélation (24 heures) répartissez les produits dans les autres tiroirs de manière à libérer le tiroir occupé pour une prochaine opération de congélation. Dans le premier compartiment, les produits peuvent être empilés seulement jusqu’à la marque imprimée sur le compartiment proprement dit, de manière à ne pas empêcher la circulation de l’air. Evitez de procéder à la fabrication des glaçons pendant le temps de congélation (24 heures) et de placer les produits frais en contact avec les produits déjà congelés. Attention: Pour obtenir les meilleurs résultats vous devez tenir compte du pouvoir de congélation de votre appareil, c’est-à-dire de la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures. Le pouvoir de congélation de votre appareil est de 16 kg/24 heures. Le voyant de fonctionnement ➃ Il s'allume dès que le thermostat est reglé au-délà de la position "O" pour indiquer que l’appareil est en règime normale de fonctionnement. Calendrier de congélation Les symboles qui figurent sur le tiroir supérieur correspondent à différents types de produits congelés. Les chiffres indiquent la durée de conservation en mois du type correspondant de produit. La durée de conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation. Conservation des produits surgelés et congelés du commerce Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la température à l’intérieur du congélateur doit être maintenue égale ou inférieure à -18°C. Assurez-vous que l’emballage des aliments est intact et qu’il ne présente aucune trace d’humidité, signe d’un début de décongélation. Prévoyez un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d’alimentation à votre domicile. Utilisez des sacs isothermes (dans la mesure du possible). Repérez la date de fabrication du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant. Evitez d’ouvrir trop souvent la porte du compartiment congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. Une augmentation de la température peut réduire sensiblement la durée de conservation des aliments. Comment congeler Votre appareil porte le sigle normalisé 4 étoiles c’est-à-dire qu’il vous permet de congeler vous-même des denrées fraîches et des plats cuisinés. Congeler un aliment, c’est abaisser le plus rapidement possible sa température “à coeur” à -18°C. Pour cela procédez comme suit: ☞ 1. Appuyez sur la touche super congélation 3 heures avant d’introduire les denrées fraîches si l’appareil est vide (mise en service ou après dégivrage par exemple). ■ 24 heures (*) avant d’introduire les denrées fraîches si l’appareil est déjà en régime de conservation, et si vous utilisez la capacité maximale de congélation (16 Kg/24 h). 2. Maintenez le régime de congélation pendant 24 heures (*) après avoir introduit les produits à congeler. 3. La congélation rapide est enclenchée pour une période d’environ 48 heures, avec retour automatique en régime conservation à l’issue de ce laps de temps. Vous pouvez interrompre la ■ Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie du compartiment congélateur, la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures. Un produit décongelé doit être consommé dans le plus bref délai et ne jamais être recongelé, sauf s’il a été cuit entre-temps. (*) Ces temps peuvent être réduits proportionnellement aux quantités d’aliments à congeler. 20 F Pour l'extraction des tiroirs, procédez de la façon suivante: extrayez le tiroir jusqu'au point de butée puis tournez-le vers le haut (voir fig.). PR001c Fabrication des glaçons Remplissez les bacs jusqu’aux trois-quarts de leur hauteur, de manière à permettre l’expansion de la glace. Si votre eau est particulièrement riche en sels minéraux (calcaire notamment), remplissez vos bacs avec de l’eau minérale non gazeuse. Les bacs en matière plastique vous assurent un démoulage plus facile. Si toutefois vous désirez obtenir des glaçons plus rapidement, nous vous conseillons d’utiliser des bacs métalliques que vous trouverez dans le commerce. Démoulage des glaçons Le démoulage des bacs en matière plastique s’obtient par simple torsion. Si vous utilisez des bacs métalliques, passez-les sous l’eau froide pour en faciliter le démoulage. Ne décollez jamais les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet tranchant, vous risqueriez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur. 21 GUIDE DE CONGELATION PrŽparez et emballez les aliments et congelez-les rapidement Quel emballage choisir Les rŽcipients: PrŽparer Rigides ou semi-rigides, ils conviennent aux fruits dŽlicats, compotes et plats cuisinŽs. Les denrŽes congelŽes doivent conserver toutes leurs qualitŽs dÕorigine. Pour cela, vous les prŽparerez comme si elles devaient •tre consommŽes immŽdiatement. Les fruits et les lŽgumes seront ŽpluchŽs, nettoyŽs et blanchis si nŽcessaire, les volailles et les poissons, vidŽs et nettoyŽs, les viandes dŽgraissŽes (voir paragraphes correspondants). Chaque paquet doit •tre proportionnŽ ˆ lÕimportance de la consommation familiale de mani•re ˆ •tre utilisŽ en une seule fois. Des paquets de petites dimensions permettent dÕobtenir une congŽlation rapide et uniforme. Les bo”tes en mati•re plastique: Munies dÕun couvercle assurant une fermeture hermŽtique, elles conviennent particuli•rement ˆ la congŽlation. CarrŽes ou rectangulaires, elles offrent un contact Žtroit avec les parois froides de lÕappareil et permettent un rangement rationnel. Elles sont rŽutilisables. Les barquettes dÕaluminium: Il en existe de diffŽrentes formes et contenances. Leur couvercle aisŽ ˆ mettre en place assure gŽnŽralement une bonne ŽtanchŽitŽ. Ces barquettes sont souvent rŽutilisables apr•s avoir ŽtŽ bien nettoyŽes et ŽbouillantŽes. Les barquettes et gobelets en carton paraffinŽ: sÕemploient comme les barquettes en aluminium mais ne peuvent recevoir dÕaliments chauds et ne sont pas rŽutilisables. Remarque: En congelant, les produits augmentent de volume; ne remplissez pas compl•tement les rŽcipients. Les sachets: Vous utiliserez de la m•me fa•on les gaines vendues en rouleau; elles permettent de rŽaliser des sachets ˆ la demande en soudant lÕune des extrŽmitŽs ˆ lÕaide dÕun appareil ˆ thermosceller ou tout simplement en utilisant un fer ˆ repasser. Peu encombrants, en polyŽthyl•ne ou en rilsan, ils sont pratiques car ils Žpousent bien la forme des aliments. De diffŽrentes capacitŽs, ils constituent lÕemballage idŽal des volailles et lŽgumes peu fragiles. Apr•s avoir chassŽ lÕair, ils sont fermŽs par un lien ou thermoscellŽs. Certains sachets de qualitŽ Òˆ bouillirÓ offrent lÕavantage supplŽmentaire de pouvoir •tre immergŽs dans lÕeau bouillante pour en rŽchauffer le contenu. Les sachets ne sont pas rŽutilisables. Les feuilles: Comme les sachets, elles permettent dÕobtenir des paquets qui Žpousent parfaitement la forme des aliments. LÕaluminium, le polyŽthyl•ne, le rilsan ou les films adhŽsifs peuvent •tre indiffŽremment employŽs ˆ condition de toujours choisir la qualitŽ ÒspŽcial congŽlationÓ. Les paquets sont fermŽs par un double pliage dans chaque sens et maintenus par un ruban adhŽsif. Les feuilles sont aussi utiles pour sŽparer les petites pi•ces de viande ou les tranches de poisson par exemple. Emballer Avant de mettre les aliments dans le congŽlateur, ils doivent •tre soigneusement et hermŽtiquement emballŽs de mani•re ˆ Žviter le dess•chement, lÕoxydation et le transfert des odeurs. Selon la nature des produits, vous choisirez lÕemballage qui offre le meilleur contact entre lÕaliment et les surfaces froides. Quel que soit le type dÕemballage. II doit •tre: ¥ de qualitŽ alimentaire ¥ inodore ¥ spŽcial congŽlation, cÕest ˆ dire rŽsistant aux tr•s basses tempŽratures ¥ impermŽable ˆ lÕeau et ˆ lÕair. II doit •tre: ¥ employŽ de telle sorte que lÕair en soit ŽliminŽ aussi compl•tement que possible ¥ clos de fa•on hermŽtique. 22 Les accessoires complŽmentaires F Ce sont principalement: DŽcongŽlation au rŽfrigŽrateur ¥ des liens ˆ armature mŽtallique pour fermer sacs et sachets ¥ des rubans adhŽsifs rŽsistant aux basses tempŽratures et pouvant recevoir des inscriptions. ¥ Liens et rubans se vendent au rouleau ¥ des Žtiquettes autocollantes pour congŽlation et des marqueurs indŽlŽbiles pour identifier les emballages. Ce procŽdŽ, conseillŽ pour les pi•ces de viande ou les volailles volumineuses, convient aussi ˆ la dŽcongŽlation des produits ˆ consommer crus, tels que les fruits, le beurre... Selon la nature et lÕŽpaisseur des produits, la durŽe de dŽcongŽlation peut varier de 2 ˆ 20 heures. Dans ce cas vous laisserez le produit dans son emballage de congŽlation. LÕŽtiquetage DŽcongŽlation aux micro-ondes LÕidentification des emballages est de premi•re importance; elle doit indiquer la nature de lÕaliment, le poids, la quantitŽ ou le nombre de parts, la date de congŽlation et Žventuellement la date limite dÕutilisation (voir paragraphes ÒdurŽe de conservation en moisÓ). La durŽe de conservation varie selon la nature des aliments. II est indispensable de tenir ˆ jour un inventaire des denrŽes congelŽes afin de les consommer dans un ordre correct. On ne peut aujourdÕhui parler de dŽcongŽlation sans Žvoquer le four ˆ micro-ondes. Il est indŽniablement le complŽment idŽal du congŽlateur. La dŽcongŽlation aux micro-ondes est tr•s rapide, ce qui offre le double avantage dÕŽviter la contamination microbienne et de permettre lÕutilisation quasi immŽdiate des produits congelŽs. Par exemple: un poulet de 1 kg demande environ 15 heures pour •tre dŽcongelŽ dans un rŽfrigŽrateur et seulement 20 minutes dans un four ˆ micro-ondes. Comment dŽcongeler Conseils de prŽparation La dŽcongŽlation est une phase tr•s importante car cÕest souvent dÕune dŽcongŽlation mal menŽe que viennent toutes les dŽceptions. Chaque aliment, selon sa nature, sa forme ou simplement la recette prŽvue, demande que lÕon choisisse la mŽthode de dŽcongŽlation la mieux adaptŽe. En r•gle gŽnŽrale, sachez que la plus mauvaise des mŽthodes est la dŽcongŽlation ˆ lÕair ambiant, favorable au dŽveloppement microbien. La meilleure Žtant, chaque fois que cela est possible, Òla dŽcongŽlation cuissonÓ, qui de plus apporte un gain de temps certain. Ne recongelez jamais un aliment dŽcongelŽ, sauf un aliment cru qui aura ŽtŽ cuit entre-temps. Pour la congŽlation et dŽcongŽlation FRUITS Il convient dÕ•tre particuli•rement vigilant pour la congŽlation des fruits car ils sont dŽlicats. Fruits qui noircissent - Solution 1 ¥ La couleur des poires, pommes et p•ches sÕalt•re tr•s vite lorsquÕon les Žpluche, les coupe ou les dŽnoyaute. ¥ Pelez et coupez les fruits. DŽnoyautez-les si nŽcessaire. ¥ Remplissez un rŽcipient dÕeau +1 jus de citron. ¥ Mettez-y les fruits lorsquÕil sont pelŽs et coupŽs. ¥ PrŽparez-les ensuite avec une solution dÕeau sucrŽe +2 jus de citron pour un litre dÕeau ou un sirop (voir solution 4). DŽcongŽlation et cuisson simultanŽes Tous les produits ˆ consommer cuits, sÕils ne sont pas trop volumineux peuvent •tre cuits sans dŽcongŽlation prŽalable: Les lŽgumes dans lÕeau bouillante, les poissons dans la friture ou au court bouillon, les viandes ˆ r™tir dans la cocotte ou au four, les petites pi•ces directement sur le gril ou dans la po•le. La seule prŽcaution ˆ prendre pour les viandes et les poissons est de les cuire ˆ plus faible tempŽrature et dÕaugmenter le temps de cuisson de 50% environ. Pour les pi•ces volumineuses (grosses volailles par ex.), il est prŽfŽrable de les dŽcongeler au moins partiellement au rŽfrigŽrateur ou mieux au four ˆ micro-ondes avant de procŽder ˆ leur cuisson. Fruits au sucre cristallisŽ - Solution 2 ¥ Mettez les fruits lavŽs dans un plat. Ils doivent rester mouillŽs ¥ Saupoudrez de sucre (1 volume de sucre pour 3 volumes de fruits) 300 gr/kg fruits. ¥ Retournez les fruits avec beaucoup de prŽcautions pour une bonne rŽpartition du sucre. ¥ Congelez ensuite les fruits saupoudrŽs de sucre. 23 Solution dÕeau sucrŽe FRAISES - Solution 3 - petites ou moyennes - fermes - tr•s parfumŽes - fra”ches - non ŽcrasŽes - cueillies du jour Lavez-les. Faites-les Žgoutter avec prŽcaution pour ne pas les endommager. Otez-leur le pŽdoncule. Congelez-les nature ou avec la solution 2, ŽtalŽes sur un plateau*. ¥ Utilisez-les ˆ lÕŽtat surgelŽ comme garniture de g‰teaux ou tartes. ¥ DŽcongelez lentement au rŽfrigŽrateur. ¥ Les fraises dŽcongelŽes sont tr•s fragiles. Utilisezles avec prŽcaution. ¥ DŽlayez 650 gr de sucre dans un litre dÕeau (solution ˆ 40%). ¥ Mettez les fruits dans des bo”tes, gobelets, saladiers ÒspŽcial congŽlationÓ. ¥ Recouvrez compl•tement de cette solution qui doit •tre aussi froide que possible. ¥ Mettez ˆ congeler (fruits au sirop). Fruits au sirop - Solution 4 FRAMBOISES ¥ Faites dissoudre 800 gr de sucre dans 1/2l dÕeau pour obtenir environ 1 litre de sirop. ¥ Portez ˆ Žbullition. ¥ Ajoutez-y 1 jus de citron (par litre de sirop) et versez sur les fruits. ¥ Laissez refroidir et congelez lÕensemble Òfruits au siropÓ. - fermes - mžres ˆ point - bien parfumŽes - non ŽcrasŽes - fra”ches - bien colorŽes - cueillies du jour. Lavez-les avec beaucoup de prŽcaution. Equeutezles et Žgouttez-les sur une feuille de papier absorbant. Pour les tartes, congelez-les posŽes c™te ˆ c™te sur un plateau puis rangez-les. Pour les charlottes et les entremets, saupoudrez-les de sucre + 1 jus de citron, posŽes c™te ˆ c™te sur un plateau*. Tr•s bons rŽsultats. Tr•s bonne qualitŽ apr•s congŽlation. Comme les fraises, les framboises doivent •tre cueillies par ciel dŽgagŽ, le temps orageux est tr•s nŽfaste ˆ leur conservation. DŽcongŽlation La dŽcongŽlation des fruits doit sÕeffectuer au rŽfrigŽrateur (ou au four ˆ micro-ondes pour la prŽparation des compotes). GROSEILLES ROUGES, BLANCHES ou CASSIS - bien mžrs - fermes - non avariŽs - frais parfaitement sains Lavez-les, Žqueutez-les. Egouttez-les sur un papier absorbant. Congelez-les nature, ŽtalŽs sur un plateau* ou avec une des prŽparations ˆ base de sucre (voir solutions 2, 3 ou 4). ¥ Pour les glaces et les coulis, passez-les en purŽe. Les cassis et groseilles sont sensibles aux manipulations. Il faut les cueillir avec prŽcaution et avant que le soleil ne commence ˆ chauffer. ABRICOTS - bien mžrs - fermes - frais Lavez-les et coupez-les en 2. DŽnoyautez-les. Pelez-les. Placez-les dans un saladier et arrosez-les dÕun jus de citron. Congelez-les en les prŽparant avec les solutions 3 ou 4. ¥ Si vous ne pelez pas les abricots, trempez-les pendant 1/2 heure dans lÕeau bouillante afin que la peau se ramolisse pendant la congŽlation. Faitesles ensuite refroidir. ¥ Meilleur rŽsultat avec la solution dÕeau sucrŽe. MELONS - ˆ point - tr•s parfumŽs - fermes - taille moyenne ¥ Entiers: DŽtachez un couvercle de 10 cm de diam•tre. Sortez les pŽpins ˆ lÕaide dÕune cuill•re. Rincez lÕintŽrieur. Remplissez le fruit de la solution 3. Remettez le couvercle et emballez dans du papier cellophane. ¥ En morceaux ou en quartiers Coupez le melon en quartiers. Sortez les pŽpins. Epluchez les quartiers. Congelez avec la solution 3. ¥ En gŽnŽral, les melons gardent toute leur saveur et tout leur ar™me apr•s congŽlation. CERISES - mžres ˆ point - fermes - non ŽcrasŽes Triez-les, lavez-les, Žqueutez-les et dŽnoyautez-les. Congelez-les nature ou avec la solution 2 ŽtalŽes sur un plateau* ou prŽparez-les avec la solution 3 ou 4. ¥ Utilisez-les nature, pour la prŽparation de tartes et saupoudrez les cerises de sucre vanillŽ apr•s cuisson. 24 F MURES ET MYRTILLES RHUBARBE - bien noires - mžres ˆ point - fermes Triez-les, lavez-les et Žqueutez-les. Egouttez-les dŽlicatement. Congelez-les nature, ŽtalŽes sur un plateau* ou avec une des prŽparations ˆ base de sucre (solutions 2, 3 ou 4). ¥ LŽg•rement acidulŽes, tr•s juteuses, les myrtilles supportent parfaitement bien la congŽlation. - fra”che - tendre - peu fibreuse Lavez-la, ™tez les fils et Žpluchez lŽg•rement. Coupez-la en tron•ons. Congelez-la nature ou avec les solutions 2 ou 3. ¥ Utilisez-la directement sur une tarte, un g‰teau ou cuisez-la en compote. PæCHES BLANCHES OU JAUNES DŽcongŽlation - tr•s parfumŽes - mžres ˆ point - fermes - lisses ¥ En quartiers: Lavez-les, pelez-les et coupez-les en quartiers. Congelez-les en les prŽparant avec la solution 1. ¥ En purŽe: Lavez-les, pelez-les et Žcrasez-les. Sucrez la prŽparation, mŽlangez et congelez. ¥ Vous p•lerez les p•ches plus facilement si vous les trempez dans lÕeau bouillante. Les p•ches supportent mal la congŽlation. PrŽfŽrez donc la congŽlation en purŽe plut™t quÕen fruit entier. La dŽcongŽlation des fruits doit sÕeffectuer au rŽfrigŽrateur (ou au four ˆ micro-ondes pour la prŽparation des compotes). DurŽe de conservation en mois Abricots Cassis Cerises Fraises Framboises Groseilles Melons Mžres Myrtilles P•ches Poires Pommes Prunes Rhubarbe POIRES - poires type William - rŽcemment cueillies - non tannŽes - parfumŽes - mžres mais fermes - juteuses - non granuleuses ¥ En quartiers: Lavez-les, pelez-les et coupez-les en quartiers. Congelez-les en les prŽparant avec la solution 1. ¥ En purŽe: Lavez-les, pelez-les et Žcrasez-les en purŽe. ¥ Vous p•lerez les poires plus facilement si vous les trempez dans lÕeau bouillante. Les poires supportent mal la congŽlation. PrŽfŽrez donc la congŽlation en purŽe plut™t quÕen fruit entier. 8 10 8 ˆ 10 8 ˆ 10 8 ˆ 10 10 8 10 10 6ˆ8 8 ˆ 10 8 ˆ 10 8 ˆ 10 10 LEGUMES POMMES BLANCHIMENT - reinettes - toutes sortes de pommes ¥ En compote: Lavez-les et Žpluchez-les. Cuisez-les. Ecrasez-les en compote. Laissez refroidir et congelez. ¥ Remarques identiques ˆ celles des poires. ProcŽdez de la m•me fa•on pour congeler de la compote de toutes sortes de fruits. Il consiste ˆ Žbouillanter les lŽgumes pendant quelques instants et ˆ refroidir aussit™t ˆ lÕeau froide. ¥ ˆ lÕeau: Portez lÕeau ˆ Žbullition. Immergez les lŽgumes en totalitŽ dans lÕeau bouillante (500 gr pour 3 ˆ 4 litres dÕeau. La m•me eau pouvant •tre utilisŽe 6 ˆ 7 fois). Couvrez. PRUNES ¥ ˆ la vapeur: Prenez une marmite ˆ pression. Mettez les lŽgumes dans le panier en mŽtal. Remplissez la marmite dÕeau (reportez-vous aux instructions de la notice dÕutilisation de ce rŽcipient) et portez-la ˆ Žbullition. Suspendez le panier afin quÕil ne trempe pas dans lÕeau. Mettez la marmite sous pression. - reines Claudes, Questches etc- mžres - fermes fra”chement cueillies Lavez-les, pelez-les et coupez-les en 2. DŽnoyautezles. Mettez-les au fur et ˆ mesure dans la solution 1. ¥ Si vous ne pelez pas les prunes, elles seront dures. Les prunes gardent toutes leurs qualitŽs apr•s avoir ŽtŽ congelŽes. Refroidissement Tr•s vite apr•s le blanchiment, plongez les lŽgumes dans un bain dÕeau froide. Laissez Žventuellement couler lÕeau dans ce bain de mani•re ˆ maintenir la tempŽrature la plus basse (possibilitŽ dÕutiliser de la glace). Faites Žgoutter les lŽgumes quelques minutes. Emballez-les et congelez-les. 25 ASPERGES ¥ Il est possible de ne pas les blanchir et, par contre,de les braiser directement sans autre manipulation. - fra”ches - tr•s tendres Lavez-les soigneusement. Pelez-les et coupez les grosses en deux (sens de la longueur). Blanchissezles ˆ lÕeau ou ˆ la vapeur, - 3 min. ˆ lÕŽbullition - 4 min. ˆ la vapeur Refroidissez ˆ lÕeau courante. Laissez Žgoutter. Emballez. ¥ Les rŽsultats sont tr•s inŽgaux selon que les asperges sortent de terre ou ont dŽjˆ quelques heures. EPINARDS - frais - tendres - petites feuilles - petites queues juteux. Otez les queues. Lavez les feuilles. Blanchissez-les ˆ lÕeau bouillante pendant 1 min. Remuez pendant la cuisson pour sŽparer les feuilles. Refroidissez-les ˆ lÕeau courante. Laissez Žgoutter. Emballez. ¥ Evitez les Žpinards de grandes tailles (mauvais rŽsultats). CAROTTES HARICOTS VERTS ET HARICOTS BEURRE - jeunes carottes - forme rŽguli•re Epluchez-les ou grattez-les si elles sont petites. Coupez-les si vous le jugez nŽcessaire. Blanchissezles 3 min. ˆ lÕeau bouillante. Laissez Žgoutter et refroidir. Emballez. - fins - charnus - grains non formŽs - tr•s verts ou beurre - sans taches Effilez-les et cassez-les en deux ou trois morceaux. Lavez-les. Blanchissez-les dans lÕeau bouillante pendant 4 min ou ˆ la vapeur pendant 5 min. Refroidissez-les ˆ lÕeau courante. Laissez-les Žgoutter et emballez. ¥ Il est nŽcessaire de les rŽhydrater. CHAMPIGNONS (Paris-C•pes-Girolles) - petits - fermes - sains - propres - fra”chement cueillis - chapeaux pas trop ouverts PrŽparez-les et lavez-les. Faites-les revenir dans une po•le pour Žliminer leur eau de vŽgŽtation. Ajoutez une cuill•re dÕhuile. Egouttez-les. Emballez. ¥ Pour les c•pes, sÕils sont tr•s jeunes et tr•s petits, congelez-les tels quels sur une feuille ˆ p‰tisserie et ensuite emballez-les. HERBES AROMATIQUES - persil, estragon, cerfeuil, menthe, fines herbes, ciboulette - bien vertes - fra”ches - feuilles tendres Lavez-les. Egouttez-les. Mettez-les en petits bouquets. Emballez-les. Lavez-les, Žgouttez-les et hachez-les finement. Emballez-les dans de petits rŽcipients (bo”tes plastique). ¥ Frottez les bouquets dans vos mains pour les Žcraser sur la prŽparation ˆ aromatiser. La dŽcongŽlation est presque immŽdiate. Tr•s pratique pour aromatiser vos prŽparations. CHOUX-FLEURS - tr•s blancs - bien fermes - serrŽs - non Žpanouis ¥ Entier: Enlevez les feuilles et une partie du pied. Mettez-le 1/2 heure dans lÕeau froide salŽe (pied vers le haut). Blanchissez 5 min dans lÕeau bouillante. Refroidissez-le 5 min. ˆ lÕeau courante. Laissez Žgoutter et emballez. ¥ En morceaux: Otez les feuilles et une partie du pied. DŽtachez les petits bouquets en taille Žgale. Lavez-les. Blanchissez-les 2 min dans lÕeau bouillante. Refroidissez ˆ lÕeau courante. Laissez Žgoutter et emballez. ¥ Le rŽsultat est excellent. Les choux-fleurs perdent une partie de leur gožt fort. PETITS POIS - fermes - tendres - sucrŽs - verts - fra”chement cueillis. Lavez-les apr•s les avoir ŽcossŽs. Blanchissez-les 2 min ˆ lÕeau bouillante ou 3 min sÕils sont un peu plus gros. Refroidissez-les ˆ lÕeau courante. Egouttez et emballez. ¥ Excellent rŽsultat. CHOUX VERTS TOMATES - tendres - coeur blanc Epluchez-les: Otez les c™tes. Blanchissez-les 2 min. ˆ lÕeau bouillante. Egouttez. ¥ Ils sont surtout utilisŽs pour les potŽes, choux braisŽs, farcis, saucisses au choux etc... - saines - mžres - fermes -bien rouges ¥ Enti•res: Lavez-les. Epluchez-les si nŽcessaire (trempez-les 2 ˆ 3 secondes dans lÕeau bouillante pour plus de facilitŽ). SŽchez-les et emballez-les. ¥ En purŽe: Lavez-les. Coupez-les en morceaux. Cuisez-les avec un peu dÕeau. Ecrasez-les en purŽe. Refroidissez la purŽe en plongeant le rŽcipient dans de lÕeau froide. ¥ Bons rŽsultats. Attention: les tomates peuvent se dŽmonter. Coupez-les encore gelŽes pour la prŽparation dÕune salade. Il est prŽfŽrable de congeler les tomates en purŽe car les tomates enti•res perdent leur fermetŽ. ENDIVES - bien blanchies - non Žpanouies - bien fermes Nettoyez-les et lavez-les. Coupez-les en morceaux de 1 ˆ 2 cm de long. Blanchissez-les ˆ lÕeau bouillante pendant 3 min. Remuez-les pour quÕelles soient bien immergŽes. Refroidissez-les ˆ lÕeau courante. Laissez Žgoutter. Emballez. 26 DurŽe de conservation en mois: Asperges Carottes Champignons Choux-Fleurs Choux verts - nature - cuisine Endives Epinards Haricots verts Haricots beurre Herbes aromatiques Petits Pois Tomates 12 10 ˆ 12 10 ˆ 12 8 ˆ 10 Viande cuite: F ¥ DŽcongŽlation de quelques heures ˆ 24 heures selon grosseur, au rŽfrigŽrateur pour les viandes cuites ˆ consommer froides ou tr•s rapidement au four ˆ micro-ondes (se reporter aux temps indIquŽs dans la notice dÕutilisation du four ou dans le livre de recettes). ¥ RŽchauffez les viandes cuites en sauce directement sans dŽcongŽlation. 8 ˆ 10 2ˆ3 6ˆ8 10 ˆ 12 10 ˆ 12 10 ˆ 12 6ˆ8 12 6 GIBIERS ET VOLAILLES ¥ Nettoyez bien le gibier et prŽparez-le comme les viandes. ¥ Coupez lÕaorte et pendez la volaille par les pattes. ¥ Trempez-la dans de lÕeau ˆ 50¡C pendant quelques minutes. ¥ Plumez-la (de la queue aux ailes). ¥ Ne dŽchirez surtout pas la peau. ¥ Bržlez sur une flamme les plumes restantes. ¥ Faites une incision pr•s des pattes dans la partie souple du ventre pour la vider. ¥ Emballez enti•rement avec du papier polyŽthyl•ne. ¥ Congelez. VIANDES ¥ Coupez la viande en morceaux (quantitŽ consommŽe par votre famille en un repas. Evitez de faire des paquets supŽrieurs ˆ 2 kg). ¥ DŽgraissez et dŽsossez pour obtenir un gain de place de 25 ˆ 30%. ¥ Ne pas saler, ajoutez quelques Žpices si nŽcessaire (attention: apr•s congŽlation de la viande, poivre plus fort, curry fade, noix de muscade trop forte, paprika et cŽleri prennent un gožt tr•s dŽsagrŽable). ¥ Emballez toujours les morceaux ou les tranches que vous sŽparez par des feuilles de papier cellophane. ¥ Congelez la viande d•s que possible. ¥ La charcuterie prŽparŽe et congelŽe aussit™t faite, crue ou cuite selon le cas. Pour une longue conservation, il est prŽfŽrable dÕutiliser les moyens traditionnels (conserves stŽrilisŽes) car la charcuterie rancit doucement au congŽlateur alors que les p‰tŽs, rillettes et r™tis de porc se bonifient en conserves stŽrilisŽes. Remarque: il est nŽcessaire de nettoyer la volaille avant de la congeler. DŽcongŽlation ¥ Les volailles seront cuites directement sans dŽcongŽlation. ¥ PrŽvoyez un temps de 15 ˆ 20 minutes supplŽmentaire selon la grosseur. ¥ Si vous dŽsirez effectuer une dŽcongŽlation avant cuisson: Placez la volaille ˆ dŽcongeler au rŽfrigŽrateur (de quelques heures ˆ 24 heures) ou dans le four ˆ micro-ondes (se reporter aux temps indiquŽs dans la notice dÕutilisation du four ou dans le livre de recettes). DŽcongŽlation Viande crue ¥ DŽcongŽlation de quelques heures ˆ 24 heures selon grosseur, au rŽfrigŽrateur pour les tournedos, grillades, c™tes... ou quelques minutes dans un four ˆ micro-ondes (se reporter aux temps indiquŽs dans la notice dÕutilisation du four ou dans le livre de recettes). ¥ Cuisson directe sans dŽcongŽlation pour le boeuf mode, le gigot, r™ti, etc... PrŽvoyez un temps de cuisson un peu plus long pour la dŽcongŽlation etvŽrifiez la cuisson. 27 DŽcongŽlation DurŽe de conservation en mois: Abats BÎUF: Tournedos, Grillades, R™ti, Mode (cru) Cru en sauce, C™tes Cuit en sauce, Mode (cuit) CHARCUTERIE GROS GIBIER MOUTON: C™tes, Gigot Colliers en sauce, Hauts de c™tes PORC VEAU R™ti, C™tes, tendrons Paupiettes GIBIER-VOLAILLES Poulets Poules Canards Dindes, enti•res, escalopes, cuisses Oies Gibier ˆ plumes LAPIN Poissons: 4 ¥ sans dŽcongŽlation: directement ˆ la cuisson, court-bouillon, au four ou ˆ la po•le. ¥ au rŽfrigŽrateur: dŽcongŽlation de quelques heures ˆ 24 heures selon grosseur. ¥ au four ˆ micro-ondes: (se reporter aux temps indiquŽs dans la notice dÕutilisation du four ou dans le livre de recettes). 10 ˆ 12 8 ˆ 12 2ˆ3 2ˆ3 4ˆ5 9 2 6ˆ8 CrustacŽs: ¥ sans dŽcongŽlation: directement au court-bouillon. ¥ au rŽfrigŽrateur: quelques heures pour les crevettes, moules ou coquilles St-Jacques. ¥ au four ˆ micro-ondes: (se reporter aux temps indiquŽs dans la notice dÕutilisation du four ou dans le livre de recettes). ¥ Utilisation directe en plats cuisinŽs pour les crevettes, moules, coquilles St-Jacques. 6 2 10 ˆ 12 8 ˆ 10 5ˆ6 6 4 3ˆ4 6 DurŽe de conservation en mois Poissons maigres merlan, cabillaud, lieu Poissons gras Thon, maquereau, saumon, truite de mer CrustacŽs langouste, homard, crabe, etc Coquilles St-Jacques POISSONS, CRUSTACES, COQUILLES ST-JACQUES 3ˆ4 1ˆ2 5ˆ6 2 POISSONS Ecaillez, videz et sŽchez-les. Coupez-les en tranches (gros poissons). Emballez le poisson entier ou en tranches sŽparŽment et congelez immŽdiatement. PRODUITS LAITIERS, PLATS CUISINES, BOULANGERIE, GATEAUX, TARTES ET TOURTES, CREMES GLACEES CRUSTACES Langoustes - homards - crabes: Pour avoir un meilleur dŽcollement de la chair au moment de la prŽparation, Žbouillantez-les 5 minutes. Refroidissez-les et emballez-les. Congelezles le plus rapidement possible. PRODUITS LAITIERS ¥ Battez les jaunes dÕÏufs, ajoutez 1/2 cuill•re ˆ cafŽ de sel ou 1 cuill•re ˆ soupe de sucre pour 2 jaunes selon utilisation. ¥ Mettez les blancs dans de petits rŽcipients. ¥ Battez la cr•me fra”che et congelez. ¥ Beurre et fromage ˆ p‰te molle seront emballŽs dans du papier dÕaluminium. Crevettes grises ou roses: Congelez-les fra”ches, crues, sans prŽparation spŽciale. Moules: Lavez-les et faites-les ouvrir sur le feu. DŽcoquillezles et laissez-les refroidir. Emballez-les et congelez-les. Filtrez lÕeau et congelez-la ˆ part. DŽcongŽlation Dans le rŽfrigŽrateur pendant 1 ˆ 2 heures. VŽrifiez lÕŽtat de dŽcongŽlation avant lÕutilisation. Remarques: ¥ Les yaourts se sŽparent et ne sont pas satisfaisants. ¥ II nÕest pas dangereux de les consommer mais la consistance est ab”mŽe. COQUILLES ST-JACQUES: Ouvrez-les. Ne gardez que la noix et le corail. Lavezles et sŽchez-les. Congelez-les posŽes sur un plateau (*) et emballez-les apr•s congŽlation. 28 F ¥ Ne pas congeler la mayonnaise car lÕhuile se sŽpare du jaune dÕÏuf. CREMES GLACEES PLATS CUISINES ¥ Cuisinez vos plats selon vos recettes habituelles. ¥ PrŽvoyez des portions correspondant au nombre de personnes de votre famille. ¥ Emballez. PrŽparez la glace selon vos recettes habituelles. Congelez-la dans des bo”tes spŽciales congŽlation si elle nÕa pas besoin dÕ•tre remuŽe. DŽcongŽlation DŽcongŽlation: ¥ RŽchauffez doucement dans un plat. ¥ Couvrez. ¥ Remuez les aliments tels que soupes, potages et viandes en sauce. Attendez quelques instants avant de consommer directement. Remarque: PRODUITS LAITIERS Jaune dÕÏuf Jaune dÕÏuf Beurre, Fromage Cr•me DurŽe de conservation en mois ¥ La dŽcongŽlation peut sÕeffectuer dans un four ˆ micro-ondes. (se reporter aux temps indiquŽs dans la notice dÕutilisation du four ou dans le livre de recettes). 8 ˆ 10 10 ˆ 12 8 3 PLATS CUISINES BOULANGERIE ¥ Pain: Congelez-le frais ˆ peine refroidi. Coupez-le en morceaux. ¥ Brioches: Congelez-les aussit™t refroidies, sur des grilles(*). ¥ Croissants: Congelez-les cuits, juste refroidis sur des grilles(*). ¥ Levure: Congelez-la telle quelle. DŽcongŽlation: A tempŽrature ambiante environ 2 heures. AccŽlŽrez la dŽcongŽlation en mettant pain, brioche ou croissants au four classique ou four ˆ micro-ondes. Remarque: ¥ La dŽcongŽlation peut sÕeffectuer dans un four ˆ micro-ondes (se reporter aux temps indiquŽs dans la notice dÕutilisation du four ou dans le livre de recettes). GATEAUX, TARTES ET TOURTES Pour ne pas les casser, congelez-les sur une grille ou un plateau apr•s complet refroidissement (1). DŽcongŽlation: Retirez lÕemballage. DŽcongelez ˆ lÕair ambiant. Coupez les parts avant dŽcongŽlation pour garder leur forme. (Utilisez un couteau adaptŽ) (1) Emballez ensuite dans des sacs ou bo”tes ÒSpŽcial CongŽlationÓ pour libŽrer votre plateau. (*) Plateau de congŽlation. 29 BOULANGERIE Pain Brioches Croissants Levure 2ˆ4 3 4ˆ6 6 GATEAUX, TARTES, TOURTES Cake Cr•pe, Quiches G‰teaux, cr•me P‰te ˆ tarte, tartes Petits fours 2ˆ3 1ˆ2 1ˆ2 2 1 CREMES GLACEES 2 ENTRETIEN ET NETTOYAGE n Le dégivrage terminé, profitez de ce que l'armoire est vide pour en effectuer le nettoyage. n Rebranchez l'appareil et remettez-le en service selon l'utilisation désirée. N'utilisez jamais de couteau ou d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'évaporateur. L'entretien régulier de votre appareil assurera son bon fonctionnement et sa durée de vie. Débranchez l’appareil avant toute opération. Attention Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant; l’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel qualifié. Nettoyage Dégivrage Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil. Le givre est provoqué par l'humidité de l'air au contact des surfaces froides de l'appareil. Une mince couche de givre ne nuit pas au bon fonctionnement du congélateur. En revanche, à partir de 5 mm d'épaisseur, le givre constitue une paroi isolante qui diminue l'efficacité de l'appareil et augmente sa consommation d'énergie électrique. Périodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) à l'aide de la spatule en plastique livrée avec l'appareil, grattez la mince couche de givre qui recouvre progressivement les parois de la cuve. Il est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de propreté. Important: N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d'éponges avec grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil. Il est recommandé de nettoyer le congélateur chaque fois que vous procédez au dégivrage complet. Videz complètement l'appareil. Lavez les parois et accessoires avec de l'eau tiède et un détergent liquide inodore (produit utilisé pour la vaisselle). Rincez et séchez soigneusement. Lavez le joint de porte en caoutchouc sans omettre de nettoyer également sous le joint. De temps en temps démontez la grille d’aération située à la base de l'appareil et dépoussiérez les conduites pour le passage de l’air à l'aide d'un aspirateur ou d'une brosse. Une accumulation de poussière risquerait de diminuer le rendement de l'appareil. Une ou deux fois par an, ou chaque fois que l'épaisseur de la couche de givre excède 5 mm environ, il est recommandé de procéder au dégivrage complet. ☞ Pour cela: Choisissez le moment où votre appareil est peu garni. ■ Comme une élévation de température peut altérer les denrées congelées, il est nécessaire d'enclencher la commande de congélation rapide 12 heures avant d'effectuer le dégivrage, pour assurer une réserve de froid (une baisse de température des aliments). ■ Sortez les produits congelés et conservez-les dans un endroit frais en les enveloppant dans plusieurs feuilles de papier journal ou mieux dans des emballages isothermes. Mettez le thermostat sur la position arrêt "O". n Débranchez l'appareil. n Retirez les tiroirs si l’appareil en est pourvu. n Maintenez la porte ouverte. n Vous pouvez accélérer le dégivrage en plaçant dans l’armoire un récipient d’eau chaude, non bouillante, à l’exclusion de toute autre source de chaleur. n Utilisez la spatule comme gouttière d'évacuation. Pour cela, utilisez l'emplacement prévu à cet effet au bas de l'appareil. Placez au-dessous un récipient pour recevoir l'eau de dégivrage. ■ D068 30 F En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation Ramenez le thermostat sur la position "O". Débranchez, videz, dégivrez et nettoyez l’appareil. Maintenez la porte entrouverte pendant toute la durée de non-utilisation. Si toutefois, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’appareil, faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci et ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement. EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT La fabrication de votre appareil a fait l'objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous avant d'appeler le service après vente. Solutions Symptômes L’appareil vibre Vérifiez que: L’appareil est correctement calé (voir chapitre Installation). ■ L’appareil n’est pas installé contre une cloison résonnante. ■ L’appareil ne fait pas suffisamment de froid Vérifiez que: ■ L’appareil est dans une pièce où la circulation d’air est normale. ■ L’appareil n’est pas situé à proximité d’une source de chaleur. ■ L’appareil n’est pas trop rempli de produits frais introduits en même temps dans le congélateur. Le congélateur s’arrête de fonctionner Vérifiez que: ■ Le thermostat n’est pas sur la position arrêt «O» ■ La prise est effectivement branchée. ■ Les fusibles sont en bon état et n’ont pas disjoncté. ■ Il n’y a pas une coupure de courant. Le voyant alarme s’allume ■ Il se peut qu’à la mise en service, après un dégivrage ou lors de chargement de denrées fraîches, le voyant rouge alarme s’allume. Vérifiez que: ■ La température de conservation soit atteinte pour introduire les denrées. ■ La porte est bien fermée et qu’elle n’a pas été ouverte trop longtemps. ■ Le thermostat n’est pas placé sur une position trop basse. ■ L’appareil ne nécessite pas un dégivrage. Si aucun de ces défauts n'est observé, il convient de consulter très rapidement le service après vente de votre magasin-vendeur afin d'éviter toute altération des aliments. Donnez-lui la référence complète de votre appareil: ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil, en bas, sur le côté gauche. 31 En cas d’arrêt de fonctionnement Si la panne est de courte durŽe, il n'y a aucun risque d'altŽration pour les aliments. Abstenezvous cependant d'ouvrir la porte. Si la panne doit se prolonger, transfŽrez les produits surgelŽs et congelŽs dans un autre congŽlateur. L'autonomie de fonctionnement de votre appareil est de 20 heures. Cette durŽe est sensiblement raccourcie suivant la charge de lÕappareil. D•s que vous constatez un dŽbut de dŽcongŽlation, consommez les aliments le plus rapidament possible, ou recongelez-les apr•s les avoir cuits (aliments crus). A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR Caractéristiques techniques Les donnés techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côte gauche à l’intérieur de l’appareil. Pouvoir de congélation Kg/24h 16 Autonomie, en cas de panne, heures (*) 20 (*) Selon la Norme NF EN ISO 5155 Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. Important L’appareil doit pouvoir être débranché du secteur; il est donc nécessaire que la fiche reste accessible une fois que l’installation est terminée. Branchement électrique (uniquement Branchement électrique pour les appareils commercialisés par Zanussi France) Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si le voltage et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique correspondent à ceux de votre réseau. Tolérance admise: ±6%. Pour l'adaptation de l'appareil à des voltages différents, l'adjonction d'un autotransformateur d'une puissance adéquate est indispensable. Important Il faut absolument brancher l’appareil à une prise de terre qui marche. C’est pour cela que la prise du câble d’alimentation est munie d’un contact prévu exprés. Si la prise de courant de réseau domestique n’est pas branchée à la terre, branchez l’appareil à une prise de terre à part, conformément aux normes en vigueur, en vous adressant à un téchnicien spécialisé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout incident ou accident provoqué par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V. Important L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de l'E.D.F. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F ; cette prise de courant doit impérativement être accessible. 32 F Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certifié. Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple. Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. INSTALLATION Emplacement Réversibilité de la porte Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). Veillez à ce que l'air circule librement tout autour de l'appareil (voir instructions pour I'encastrement). Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre +10°C et +38°C. La classe d’appartenance est indiquée sur la plaque signalétique. Audelà de ces températures, ses performances peuvent s'en trouver diminuées. La porte de l'appareil a été immobilisée pour le transport au moyen de pivots. Enlevez le pivot supérieur et inférieur conformément au sens d'ouverture de la porte. A B Attention La réversibilité de la porte une fois effectuée, contrôlez ensuite que le joint magnétique adhère à la carrosserie. Si la température à l'intérieur de la pièce est trop basse (en hiver, p.ex.), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas attendre que le joint reprenne ses dimensions naturelles après un certain temps, on pourra accélérer ce processus en chauffant la partie intéressée à l'aide d'un sèche-cheveux. 33 Instructions pour I'encastrement Dimensions de la niche Hauteur Profondeur Largeur 880 mm 550 mm 560 mm 50 540 0 D132 56 55 0 2. Appliquez le joint ˆ pression, entre l'appareil et le meuble (Fig.). 880 PR 32 Il est Žgalement nŽcessaire que la niche soit ŽquipŽe dÕun conduit dÕareation ayant les mesures suivantes: Profondeur 50 mm Largeur 540 mm 50 mm min. 200 cm 2 I min. 200 cm 3. Ouvrez la porte et appuyez l'appareil contre le meuble de cuisine, du c™tŽ opposŽ aux charni•res. Fixez l'appareil ˆ l'aide des 4 vis (I) fournies. 2 D526 Pour une aŽration optimale de l'appareil il est obligatoire de pratiquer une ouverture dans le socle (voir Fig.). D 1 2 C E B D022 1. Glissez l'appareil dans la niche en lÕappuyant contre la paroi intŽrieure, correspondant au c™tŽ dÕouverture de la porte, jusquÕˆ ce que le cache supŽrieur soit ˆ fleur (1) et veillez ˆ ce que la charni•re du bas soit alignŽe sur la paroi du meuble (2). 4. Appliquez la grille d'aŽration (B) et le couvrecharni•re (E- Fig.). Appliquez les caches (C-D) sur les ailettes des butŽes et dans les trous des charni•res (Fig.). 34 F 8mm Hb Ha Hc Ha Hd PR266 PR167 5. SŽparez les pi•ces Ha, Hb, Hc, Hd comme lÕindique de la figure. Hb 8. Ouvrez la porte de lÕappareil et celle du meuble ˆ 90¡ environ. Introduisez lÕŽquerre (Hb) dans la glissi•re (Ha). Tenir ensemble la porte de lÕappareil et celle du meuble et marquer la position des trous comme lÕindique la figure. ca. 50 mm 90° 8mm 21 m m 90° ca. 50 mm K 21 m m Ha 6. Posez la glissi•re (Ha) sur la partie interne de la porte du meuble en respectant les c™tes indiquŽes sur la figure et marquez la position des trous externes. Apr•s avoir pratiquŽ les trous, fixez la glissi•re avec les vis fournies. PR167 9. Enlevez les Žquerres et marquez avec le clou (K) ˆ 8 mm du bord externe de la porte. Ha Hc Hb PR168 PR33 10. Alignez de la porte du meuble. A la fin des opŽrations, il est nŽcessaire de contr™ler que la porte de lÕappareil se ferme parfaitement. 7. Fixez par encliquetage le cache (Hc) sur la glissi•re (Ha). 35 Hb Hd PR167/1 11. Fixez par encliquetage le cache (Hd) sur lÕŽquerre (Hb). 36 DƒCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE (B) Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. MalgrŽ cela, un dŽfaut peut toujours se prŽsenter. Notre service client•le se chargera de rŽparer ceci sur demande, pendant ou apr•s la pŽriode de garantie. La durŽe de vie de lÕappareil nÕen sera pas pour autant amputŽe. La prŽsente dŽclaration de conditions de garantie est basŽe sur la Directive de lÕUnion EuropŽenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits lŽgaux dont le consommateur dispose au titre de cette lŽgislation ne peuvent •tre altŽrŽs par la prŽsente dŽclaration de conditions de garantie. Cette dŽclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers lÕutilisateur final. LÕappareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes : 1 Compte tenu des dispositions stipulŽes aux paragraphes 2 ˆ 15, nous remŽdierons sans frais ˆ toute dŽfectuositŽ qui se manifeste au cours de la pŽriode de 24 mois ˆ compter de la date de livraison de lÕappareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas dÕapplication en cas dÕutilisation ˆ des fins professionnelles ou de fa•on Žquivalente. 2 La prestation sous garantie implique que lÕappareil est remis dans lÕŽtat quÕil avait avant que la dŽfectuositŽ ne survienne. Les composants dŽfectueux sont remplacŽs ou rŽparŽs. Les composants remplacŽs sans frais deviennent notre propriŽtŽ. 3 Afin dÕŽviter des dommages plus sŽv•res, la dŽfectuositŽ doit immŽdiatement •tre portŽe ˆ notre connaissance. 4 LÕapplication de la garantie est soumise ˆ la production par le consommateur des preuves dÕachat avec la date dÕachat et/ou la date de livraison. 5 La garantie nÕinterviendra pas si des dommages causŽs ˆ des pi•ces dŽlicates, telles que le verre (vitrocŽramique), les mati•res synthŽtiques et le caoutchouc, rŽsultent dÕune mauvaise utilisation. 6 Il ne peut pas •tre fait appel ˆ la garantie pour des anomalies bŽnignes qui nÕaffectent pas la valeur et la soliditŽ gŽnŽrales de lÕappareil. 7 LÕobligation de garantie perd ses effets lorsque les dŽfectuositŽs sont causŽes par: ¥ une rŽaction chimique ou Žlectrochimique provoquŽe par lÕeau, ¥ des conditions environnementales anormales en gŽnŽral, ¥ des conditions de fonctionnement inadaptŽes, ¥ un contact avec des produits agressifs. 8 La garantie ne sÕapplique pas pour les dŽfectuositŽs, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilitŽ. Celles causŽes par une installation ou un montage inadŽquat, par un manque dÕentretien, ou par le non-respect des indications de montage et dÕutilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie. 9 Ne sont pas couvertes par la garantie, les dŽfectuositŽs qui proviennent de rŽparations ou dÕ interventions pratiquŽes par des personnes non qualifiŽes ou incompŽtentes, ou qui ont pour cause lÕadjonction dÕaccessoires ou de pi•ces de rechange non dÕorigine. 10 Les appareils aisŽment transportables doivent •tre dŽlivrŽs ou envoyŽs au service client•le. Les interventions ˆ domicile ne peuvent sÕentrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables. 11 Si des appareils sont encastrŽs, sous-encastrŽs, fixŽs ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche dÕencastrement prennent plus dÕune demi-heure, les frais de prestation qui en dŽcoulent seront portŽs en compte. Les dommages connexes causŽs par ces opŽrations de retrait et de remise en place sont ˆ charge de lÕutilisateur. 12 Si au cours de la pŽriode de garantie, la rŽparation rŽpŽtŽe dÕune m•me dŽfectuositŽ nÕest pas concluante, ou si les frais de rŽparations sont jugŽs disproportionnŽs, le remplacement de lÕappareil dŽfectueux par un autre de m•me valeur peut •tre accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous rŽservons le droit de rŽclamer une participation financi•re calculŽe au prorata de la pŽriode dÕutilisation ŽcoulŽe. 13 La rŽparation sous garantie nÕentra”ne pas de prolongation de la pŽriode normale de garantie, ni le dŽpart dÕun nouveau cycle de garantie. 14 Nous octroyons une garantie de douze mois sur les rŽparations, limitŽe ˆ la m•me dŽfectuositŽ. 15 Hormis les cas o• une responsabilitŽ est imposŽe lŽgalement, cette dŽclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extŽrieurs ˆ lÕappareil dont le consommateur voudrait faire prŽvaloir les droits. Dans le cas dÕune responsabilitŽ reconnue lŽgalement, la compensation nÕexc•dera pas la valeur dÕachat de lÕappareil. Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetŽs et utilisŽs en Belgique. Pour les appareils exportŽs, lÕutilisateur doit dÕabord sÕassurer quÕils satisfont aux conditions techniques (p. ex.: la tension, la frŽquence, les prescriptions dÕinstallation, le type de gaz, etc.) pour le pays concernŽ, et quÕils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetŽs ˆ lÕŽtranger, lÕutilisateur doit dÕabord sÕassurer qu Ôils rŽpondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitŽes ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas. Le service client•le se tient ˆ votre disposition, Žgalement apr•s expiration de la pŽriode de garantie. Adresse de notre service client•le : ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 Ð 1502 LEMBEEK TŽl. 02.3630444 ELECTROLUX SERVICE 37 GARANTIE Uniquement pour les appareils commercialisés par la France: Conformément à la Législation en viguer, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celuici. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter. SERVICE APRÈS-VENTE Uniquement pour les appareils commercialisés par la France: En cas d’anomalie de fonctionnement, reportezvous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service après Vente. Plaque signalétique En appelant un Service Après Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur votre appareil. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente Ies pièces de rechange certifiées Constructeur. 38 Uniquement pour les appareils commercialisés par la France: F Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS ZANUSSI Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission: satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir: trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A bient™t! Dans le souci dÕune amŽlioration constante de nos produits, nous nous rŽservons le droit dÕapporter ˆ leurs caractŽristiques toutes modifications liŽes ˆ lÕŽvolution technique (dŽcret du 24.03.78). BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn) E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi 39 922801688 / 922801702 / 922801703 ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。