INDEX
1 FONCTIONNEMENT À BOIS OU CHARBON
1.1
1.2
1.3
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
95
USAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
99
2 FONCTIONNEMENT À PELLETS (GRANULÉS DE BOIS) AVEC KIT SPÉCIAL
2.1
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100
2.2
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
101
2.3
USAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
107
1 FONCTIONNEMENT À BOIS OU CHARBON
IT
ES
GB
RUS
FR
BE
1.1
DESCRIPTION
1.1.1
INTRODUCTION
Les chaudières de fonte "SOLIDA 8 PL" représentent la solution idéale aux problèmes énergétiques modernes, puisqu'elle est en mesure de fonctionner avec des combustibles solides: le bois et le charbon.
Les chaudières "SOLIDA 8 PL" sont conformes à la Directive PED 97/23/CEE.
1.1.3
DIMENSION D’ENCOMBREMENT
1.1.2 FOURNITURE
Les chaudières sont fournies en deux colis séparés :
_ Corps chaudière monté, équipé d'une porte de chargement, d'une porte pour le compartiment des cendres, d'une chambre des fumées avec clapet de réglage, d'un bac de récolte des cendres et d'un régulateur thermostatique du tirage. Sachet contenant: 2 poignées pour les portes, une vis avec pommeau en bakélite pour la régulation manuelle du clapet pour l'introduction de l'air, un ressort de contact pour le bulbe du thermomètre et le levier M6 à fixer au clapet d'introduction d'air. "Certificat d'Essai" à conserver avec les documents de la chaudière. Accessoires divers à conserver pour le fonctionnement avec des pellets (voir la section 2 du manuel).
_ Emballage en carton pour chemise avec thermomètre et étui porte-documents.
1.1.4
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modèle
Puissance thermique charbon *
Classe de rendement
Durée d'une charge au charbon
Durée d'une charge au bois
Volume de charge
Dépression minimum à la cheminée
P (profondeur)
L (profondeur chambre combustion)
Éléments de fonte
Température max. fonctionnement
Température min. eau retour installation
Pression max fonctionnement
Pression d'essai
Capacité chaudière
Poids
kW (kcal/h) h h dm 3 mbar mm mm n°
°C
°C bar bar kg l
* Dans le cas d'un fonctionnement avec du bois dur (bouleau - chêne - olivier), la puissance thermique se réduit d'environ 10%
SOLIDA 8 PL
39,5 (34.000)
2
*
4
*
2
59,5
0,18
855
690
8
95
50
4
6
43
350
1.1.5
PERTES DE CHARGE
SOLIDA 8 PL
M Refoulement installation
2" (UNI-ISO 7/1)
2" (UNI-ISO 7/1)
S Déchargement chaudière
1/2" (UNI-ISO 7/1)
Fig. 1
DEBIT m
3
/h
Fig. 2
92
1.2
INSTALLATION
1.2.1
LOCAL CHAUDIÈRE
Vérifier que le local présente bien les qualités et les caractéristiques correspondantes aux normes légales en vigueur.
Il est en outre nécessaire qu'afflue dans la pièce une quantité d'air correspondant pour le moins à la quantité nécessaire pour assurer une combustion régulière.
Il est donc nécessaire de pratiquer, dans les murs du local, des ouvertures qui répondent aux prescriptions suivantes:
- Présenter une section libre d'au moins 6 cm 2 tous les 1,163 kW (1000 kcal/h).
La section minimum de l'ouverture ne doit de toute façon pas être inférieure à 100 cm 2 . La section peut en outre être calculée en utilisant le rapport suivant:
S =
Q
100 où "S" est exprimé en cm 2 , “Q” in kcal/h
– L'ouverture doit être située dans la partie inférieure d'un mur extérieur, préférablement opposée à celle dans laquelle se trouve l'évacuation des gaz brûlés.
1.2.2
BRANCHEMENT AU CONDUIT
DE CHEMINÉN
Un conduit de cheminée doit répondre aux prescriptions de qualité suivantes :
- Il doit être constitué d'un matériau imperméable et résistant à la température des fumées et aux condensations correspondantes.
- Il doit présenter une résistance mécanique suffisante et une faible conductivité thermique.
- Il doit être parfaitement étanche pour
éviter le refroidissement du conduit de cheminée lui-même.
- Il doit avoir un tracé le plus vertical possible et la par tie t erminale doit êtr e
équipée d'un aspirateur statique qui assure une évacuation efficace et constante des produits de la combustion.
- Dans le but d'éviter que le vent puisse créer autour de la cheminée des zones de pression qui seraient en mesure de prévaloir sur la force ascensionnelle des gaz brûlés, il est nécessaire que l'orifice de déchargement domine d'au moins
0,4 mètres toute structure proche de la cheminée elle-même (y compris le faîte du toit) et qui se trouve à une distance de moins de 8 mètres.
- La conduit de cheminée doit présenter un diamètre qui n'est pas inférieur à celui du raccord de chaudière ; dans le cas de conduits de cheminée présentant une section carrée ou rectangulaire, la section intérieure doit être augmentée de 10 % par rapport à celle du raccord de chaudière.
- La section utile du conduit de cheminée peut être extrapolée sur la base du rapport ci-dessous.
P
S = K
3H
S section résultant en cm 2
K coefficient en réduction:
– 0,045 pour bois
– 0,030 pour charbon
P puissance de la chaudièr e en kcal/h
H hauteur de la cheminée en mètres mesurés à partir de l'axe de la flamme jusqu'à l'évacuation de la cheminée dans l'atmosphère.
Pour procéder au dimensionnement du conduit de cheminée, on doit tenir compte de la hauteur effective de la cheminée en mètres, mesurée de l'axe de la flamme jusqu'au sommet, diminuée de:
– 0,50 m pour chaque changement de direction du tuyau de raccordement entre chaudière et conduit de cheminée;
– 1,00 m pour chaque mètre de développement horizontal du raccordement lui-même.
au montage de la soupape de sécurité sur l'installation.
Remplissage installation
Avant de procéder au raccordement de la chaudière, il convient de faire circuler de l'eau dans les canalisations afin d'éliminer les éventuels corps étrangers en mesure de compromettre le bon fonctionnement de l'appareil.
Le remplissage doit être effectué lentement, afin de permettre aux bulles d'air de sortir à travers les orifices de purge prévis
à cet effet et placés sur l'installation de chauffage.
Dans les installations de chauffage à circuit fermé, la pression de chargement à froid de l'installation et la pression de prégonflage du vase d'expansion devront correspondre ou, dans tous les cas, ne pas être inférieurs à la hauteur de la colonne statique de l'installation (par exemple, pour une colonne statique de 5 mètres, la pression de préchargement du vase et la pression de chargement de l'installation devront correspondre à une valeur minimum de 0,5 bars au moins.
1.2.3
BRANCHEMENT INSTALLATION
Il est souhaitable que les connexions puissent être aisément détachées, à l'aide de tubulures avec raccords tournants.
Il est toujours conseillé de monter des vannes d'arrêt sur les canalisations de l'installation de chauffage.
ATTENTION: Il est obligatoire de procéder
Caractéristiques de l'eau d'alimentation
L'eau d'alimentation du circuit de chauffage doit être traitée conformément à la Norme
UNI-CTI 8065. Il convient de rappeler que même de petites incrustations de quelques millimètres d'épaisseur provoquent, en raison de leur basse conductivité thermique, une surchauffe considérable des parois de la chaudière ce qui provoque de graves
LÉGENDE
1 Vis TE M8 x 110
4 Anneau pour levier
5 Vis Te M8 x 35
8 Vis TE M10 x 50
9 Moyeu
Fig. 3
IT
ES
GB
RUS
FR
BE
93
IT
ES
GB
RUS
FR
BE
inconvénients.
LE TRAITEMENT DE L'EAU UTILISÉE POUR
L'INSTALLATION DE CHAUFFAGE EST ABSO-
LUMENT INDISPENSABLE DANS LES CAS
SUIVANTS :
- Installations très étendues, avec contenus en eau élevés.
- Introductions fréquentes d'eau de remise à niveau dans l'installation.
- Au cas où une vidange partielle ou totale de l'installation s'avérerait indispensable.
1.2.4 MONTAGE GRILLE BRASIER
(OPTIONNEL)
Pour procéder au montage de la grille, fournie sur demande, procéder de la manière suivante (fig. 3):
- Forer l'enveloppe de fonte du côté extérieur, entre la tête antérieure et l'élément intermédiaire, en utilisant une pointe ø 10 comme indiqué dans le point de détail (B).
- Enlever l'enveloppe de fonte en agissant extérieurement avec un burin, sur le cô t é gauche de la têt e ant ér ieur e, comme indiqué dans le point de détail
(A).
- Placer la grille postérieure (12) dans la chambre de combustion.
- Placer la grille antérieure (10) et la bloquer sur le moyeu, (9), avec les vis (8) et les dés (7) ; bloquer la grille antérieure, du côté droit du corps chaudière, avec la vis (5).
- Accrocher la tige de liaison (6) aux logements aménagés sur la grille antérieure et postérieure.
- Placer les grilles intermédiaires (11).
- Insérer sur le moyeu (9), la bague (4) et le levier (3), en fixant ensuite le tout avec la rondelle (2) et la vis (1).
avec pommeau en bakélite (1) se trouvant dans l'emballage. Placer à l'extrémité de la vis M10 l'écrou borgne avec calotte (2).
- Fixer le levier M6 au clapet de l'air (3), en le mettant en position horizontale vers la droite. Le levier est doté d'un trou sur son extrémité, sur lequel sera ensuite reliée la chaînette du régulateur thermostatique.
1.2.6
MONTAGE CHEMISE
Du côté postérieur de la chaudière, sur les deux tirants supérieurs, sont vissés trois
écrous : le second de même que le troisième écrou sert à positionner correctement les flancs de la chemise.
Dans les tirants inférieurs, aussi bien de la partie antérieure que de la partie posté-
94
1.2.5
MONTAGE ACCESSOIRES
Les poignées de fermeture des portes et la vis avec pommeau de régulation du volet de l'air sont fournies à part, dans la mesure où elles pourraient s'abîmer pendant le transport. Les poignées, de même que la vis avec pommeau, sont contenus dans des sachets de plastique insérés à l'intérieur du bac de récolte des cendres. Pour le montage des poignées, procéder de la manière suivante (fig. 4) :
- Prendre une poignée (1), l'enfiler dans la fente de la porte de chargement (2) et insérer le rouleau cylindrique (3) dans l'ouverture de la poignée ; bloquer la poignée en insérant la goupille élastique (4).
- Exécuter la même opération pour la poignée de la porte du compartiment des cendres.
Pour le montage de la vis avec pommeau, procéder de la manière suivante (fig. 5) :
- Enlever la vis M8 x 60 qui fixe le clapet d'introduction de l'air à la porte du compartiment des cendres et visser la vis
LÉGENDE
3 Panneau supérieur postérieur
4 Panneau inférieur postérieur
5 Déflecteur de protection
6 Panneau de commande
7 Couvercle
LÉGENDE
1 Poignée
2 Porte de chargement
Fig. 4
LÉGENDE
1 Vis avec pommeau M10 x 70
2 Écrou borgne avec calotte
Fig. 5
Fig. 6
rieure de la chaudière, sont vissés deux
écrous dont un sert à bloquer les étriers de support des flancs. Le montage des composants de la chemise doit être réalisé de la manière suivante (fig. 6):
- Dévisser de quelques tours le second ou le troisième écrou de chaque tirant.
- Accrocher le flanc gauche (1) sur le tirant inférieur et supérieur de la chaudière et régler la position de l'écrou et du contre-écrou du tirant supérieur.
- Bloquer le flanc en serrant les contre-
écrous.
- Pour monter le flanc droit (2), procéder de la même manière.
- Accrocher le panneau postérieur supérieur (3), en introduisant les deux languettes dans les fentes aménagées sur chaque flanc.
- Procéder à la même opération pour fixer le panneau inférieur postérieur (4).
- Le déflecteur de protection (5) est fixé au panneau des commandes (6) avec trois vis auto-taraudeuses. Fixer le panneau au moyen de broches à pression.
Ensuite, dérouler le capillaire du thermomètre et l'introduire dans la gaine
(doigt de gant) situé sur l’élément arrière du corps de chauffe, en introduisant la pince de contact que doit
être coupée à environ 45 mm.
- Fixer le couvercle (7) aux flancs de la chaudière.
REMARQUE: Conserver le "Certificat d'Essai" inséré dans la chambre de combustion avec les autres documents qui concernent la chaudière.
1.2.7
RÉGULATEUR DE TIRAGE
Les chaudières "SOLIDA 8 PLUS" peuvent
être indifféremment équipées de 2 types de régulateurs thermostatiques.
ATTENTION: Pour pouvoir fixer le levier avec chaînette dans le support du régulateur, il est nécessaire d'enlever le déflecteur en aluminium monté sur le tableau
Régulateur “THERMOMAT RT-C”
Régulateur “REGULUS RT2”
Fig. 7
Fig. 8
de bord en dévissant les trois vis qui le tiennent en place (fig. 6).
Une fois le montage et la régulation correspondante effectuées, remettre le déflecteur de protection de place.
Régulateur “THERMOMAT RT-C”
Le régulateur "Thermomat" est équipé d'un bouton en résine thermodurcissable avec champ de régulation de 30 à 100 °C (fig. 7).
Visser le régulateur sur le trou 3/4" de la tête antérieure et orienter la marque rouge vers la partie supérieure.
Le levier avec chaînette doit être introduit dans le support du régulateur après avoir monté le panneau porte-instruments et après avoir enlevé l'arrêt en plastique. Si l'articulation qui fixe le levier avec chaînette devait se défaire, il faut veiller à le remonter dans la même position.
Après avoir placé le bouton sur 60°C, bloquer le levier avec chaînette dans une position légèrement inclinée vers le bas, de manière que la chaîne se trouve dans l'axe par rapport au raccord du volet de l'air.
Pour la régulation du "Thermomat", qui consiste essentiellement à déterminer la longueur de la chaînette, procéder de la manière suivante :
- Placer le bouton sur 60 °C.
- Allumer la chaudière avec le rideau d'introduction de l'air ouvert.
- Au moment où une température de 60
°C de l'eau de la chaudière est atteinte, fixer la chaînette sur le levier du clapet d'introduction de l'air (3 fig. 5) en faisant en sorte que ce dernier présente une ouverture d'environ 1 mm.
- À ce stade, le régulateur est réglé et il est possible de choisir la température de travail souhaitée en tournant le bouton.
Régulateur “REGULUS RT2”
Le champ de régulation est compris entre
30 et 90°C (fig. 8).
Pour le montage et la mise en fonction, suivre les mêmes instructions que pour le régulateur "Thermomat".
IT
ES
GB
RUS
FR
BE
95
IT
ES
GB
RUS
FR
BE
1.2.8
SCHÉMAS DE BRANCHEMENT HYDRAULIQUE
Installation avec vase d'expansion ouvert
LÉGENDE
VS Soupape sécurité installation 3 BARS - 1/2"
VM Soupape mélangeuse
VR Soupape de retenue
IR Installation de chauffage
Fig. 9
Installation avec vase expansion fermé et échangeur de sécurité avec soupape thermostatique optionnelle
LÉGENDE
VS Soupape sécurité installation 3 BARS - 1/2"
VM Soupape mélangeuse
VR Soupape de retenue
IR Installation de chauffage
SC Échangeur de sécurité
F Filtre
ATTENTION:
L'échangeur de sécurité est fourni dans un kit optionnel cod. 8105210.
Température de l'eau d'alimentation échangeur de sécurité: 10°C.
Pression eau d'alimentation échangeur de sécurité: 2 bars.
Fig. 9/a
96
1.3
USAGE ET ENTRETIEN
1.3.1
CONTROLES AVANT L’ALLUMAGE
Avant de mettre la chaudière en fonction, il est nécessaire de se conformer aux instructions suivantes :
- L'installation à laquelle est reliée la chaudière doit préférablement avoir un système à vase d'expansion du type ouvert (fig. 10).
- Le tuyau qui relie la chaudière au vase d'expansion doit avoir un diamètre répondant aux normes en vigueur.
- La pompe du chauffage doit toujours
être en fonction pendant le fonctionnement de la chaudière.
- Le fonctionnement de la pompe ne doit jamais être interrompu par un éventuel thermostat ambiant.
- Si l'installation est équipée de soupape mélangeuse à 3 ou 4 voies, cette dernière doit toujours se trouver en position d'ouverture vers l'installation.
- S'assurer que le régulateur de tirage travaille régulièrement et qu'il n'y a pas d'obstacle au fonctionnement automatique du clapet d'introduction de l'air.
1.3.2
NETTOYAGE
Le nettoyage doit être effectué avec une certaine fréquence en veillant non seulement au nettoyage des passages de la fumée, mais aussi au nettoyage du compartiment des cendres, en éliminant les cendres contenues dans le tiroir de récolte.
Pour le nettoyage des passages de la fumée, utiliser un écouvillon prévu à cet effet (fig. 11).
1.3.3
ENTRETIEN
N'effectuer aucune opération d'entretien, de démontage et d'élimination sans avoir au préalable correctement déchargé la chaudière. Les opérations de déchargement ne doivent pas avoir lieu alors que l'eau se trouve à des températures élevées.
ATTENTION:
La soupape de sécurité de l'installation doit être vérifiée tous les cinq ans par un personnel technique qualifié. Dans le cas où l'installation est entièrement vidée et demeure inutilisé pendant un laps de temps prolongé, la vérification de la soupape de sécurité est obligatoire.
En cas de mauvais fonctionnement de la soupape de sécurité, quand un recalibrage s'avère impossible, il faut veiller au remplacement par une nouvelle soupape 1/2", calibr ée à 3
BARS et conforme à la Directive PED
97/23/CEE.
IT
ES
GB
RUS
FR
BE
Fig. 10
97
2 FONCTIONNEMENT AVEC PELLETS
IT
ES
GB
RUS
FR
BE
2.1
DESCRIPTION
2.1.1
INTRODUCTION
Les chaudières SOLIDA 8 PL peuvent être transformées en vue d’un fonctionnement avec des pellets. Dans ce cas, on devra demander à part le Kit pellets 200 (cod.
8075910), le Kit pellets 300 (cod.
2.1.2
DIMENSIONS D’ENGOMBREMENT
8075911) ou le Kit pellets 500 (cod.
8075912) se composant de :
- Brûleur à deux stades.
- Alimentateur en pellets avec moteur et vis sans fin.
- Récipient pellet peint (capacité de 200 à
500 dm
3
).
- Panneau de contrôle électronique pour la régulation automatique du brûleur.
La chaudière est conforme à la Classe 3 selon EN 303-5.
Pour favoriser une utilisation optimale du produit, on conseille de recourir à des pellets dont la qualité est certifiée par un organisme agréé (les caractéristiques qualitatives des pellets utilisés dans le
SOLIDA 8 PL sont définies par la norme
DIN plus).
1662
470 L
1493
98
2.1.3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle
Puissance thermique nominale
Puissance thermique minimale
Débit calorifique nominale
Débit calorifique minimale
Rendement utile maximale
Rendiment utile minimale
Classement de la chaudière
CO mg/m
3 au 10% de O
2
à puissance thermique nominale
CO mg/m 3 au 10% de O
2
à puissance thermique minimale
OGC mg/m 3 au 10% de O
2
à puissance thermique nominale
OGC mg/m 3 au 10% de O
2
à puissance thermique minimale
G mg/m
3 au 10% de O
2
à puissance thermique nominale
G mg/m 3 au 10% de O
2
à puissance thermique minimale
Dimensions récipient pellets 8/200 dm
3
Dimensions récipient pellets 8/300 dm
3
Dimensions récipient pellets 8/500 dm
3
kW kW kW kW
%
%
H
L
H
L
H
L
SOLIDA 8 PL
26,28
7,88
30,54
9,96
86,0
79,1
Classe 3
154,0
2114,6
1,7
25,9
15,11
----
1081
440
1381
440
1481
640
Fig. 12
2.2
INSTALLATION
2.2.1
ADAPTATION CHAUDIÈRE POUR LE FONCTIONNEMENT À L’AIDE DE PELLETS AVEC KIT OPTIONNEL
A) Enlever la plaque aveugle en fonte de la chaudière et démonter la grille, la charnière et le mentonnet avec les vis de fixation correspondantes.
IT
ES
GB
RUS
FR
BE
Fig. 13: Démontage bride aveugle
Fig. 13.1: Démontage grille
B) Monter les quatre déflecteurs fournis comme accessoires, en insérant le premier déflecteur jusqu’à ce qu’il s’appuie à la tête postérieure de la chaudière et, ensuite, insérer les autres.
Fig. 13.2: Montage déflecteur Fig. 13.3: Montage déflecteur
C) Démonter la soupape thermostatique de la chaudière, si elle est montée, et obturer le trou avec le bouchon fourni comme accessoire.
Démonter également le thermomètre de chaudière, s’il est monté, et obturer le trou de la partie frontale avec le bouchon en plastique fourni comme accessoire.
Fig. 13.4: Montage bouchon
Fig. 13.5: Fermeture partie frontale
99
IT
ES
GB
RUS
FR
BE
D) Bloquer la petite trappe d’aspiration si la chaudière a été précédemment utilisée pour le fonctionnement au bois ou au charbon.
Fig. 13.6: Trappe aspiration
E) Monter la tige écrase-micro-interrupteur dans le trou préparé dans la porte de la chambre de combustion, en réglant la saillie de celle-ci à l’aide de l’écrou M6.
27/28 mm
Fig. 13.7: Montage tige écrase-micro Fig. 13.8: Position de fermeture tige
F) Monter le micro-interrupteur de sécurité câblé dans le trou préparé sur le côté gauche de la chemise. Régler la saillie à l’aide des contre-
écrous hexagonaux. Vérifier le fonctionnement correct du micro une fois qu’il est monté.
7 mm
Fig. 13.9: Montage micro
Fig. 13.10: Position micro-interrupteur
G) Monter le brûleur à deux stades en le bloquant sur la plaque avec les écrous précédemment démontés pour enlever la plaque aveugle en fonte. Monter le déflecteur de flamme.
100
Fig. 13.11: Montage brûleur
Fig. 13.12: Montage déflecteur flamme
H) Monter le panneau de commande après avoir fait passer les sondes et le câble du micro-interrupteur sur le trou préparé dans le couvercle de la chemise. Enlever le couvercle du panneau de contrôle et, après l’avoir fixé, au couvercle de la chemise, remonter le couvercle.
IT
ES
GB
RUS
FR
BE
Fig. 13.13: Trou de passage couvercle Fig. 13.14: Fixation panneau de contrôle Fig. 13.15: Couvercle panneau de contrôle
I) Placer sur le corps chaudière l’isolant en laine de verre fourni avec pour protéger les câbles. Puis introduire les sondes dans la gaine de la tête arrière et relier le câble du micro. Protéger le câble du micro contre la chaleur en vérifiant qu’il se trouve à l’intérieur du pli du côté de la chemise. Refermer le couvercle de la chemise
Fig. 13.16: Introduction sondes dans la gaine
Fig. 13.17: Câblage micro-interrupteur
L) Effectuer le branchement de la ligne d'alimentation, de la pompe de l’installation et monter les colliers de fixation guide-câbles.
Fig. 13.18: Alimentation électrique
Fig. 13.19: Colliers de fixation guide-câbles
101
IT
ES
GB
RUS
FR
BE
M) Monter le récipient des pellets (capacité de 200 à 500 dm 3 ), en le plaçant à droite de la chaudière, dans j'appuie à la chaudière et en l'alignant en position antérieure.
102
Fig. 13.20: Montage éléments récipient pellets
N) Pousser la vis sans fin de l'alimentateur avec moteur dans le logement prévu à cet effet du récipient des pellets (capacité de 200 à 500 dm 3 ) jusqu'à la fin de la course, en tenant la cuiller de prélèvement tournée vers le haut. Fixer la vis sans fin au récipient en utilisant les vis déjà montées sur le récipient .
IT
ES
GB
RUS
FR
BE
Fig. 13.21: Insertion vis sans fin dans récipient des pellets
Fig. 13.22: Fixation vis sans fin
O) Relier le connecteur à 10 pôles (JB) du panneau de contrôle au brûleur, le capteur de sécurité et la fiche d’alimentation moteur vis sans fin.
Fig. 13.23: Montage connecteur JB Fig. 13.24: Connexion capteur
P) Monter le couvercle du brûleur, en vérifiant que le capteur de sécurité est correctement relié.
Fig. 13.25: Fiche moteur vis sans fin
Fig. 13.26: Montage couverture brûleur
Fig. 13.27: Vérification de la connexion du capteur
M) Relier le tuyau flexible autoextinguible avec les colliers de fixation au brûleur et à la vis sans fin d’alimentation en pellets prévus à cet effet.
Vérifier que le tuyau est bien tendu pour que les pellets ne se bloque pas.
Fig. 13.28: Fixation inférieure tuyau flexible Fig. 13.29: Fixation supérieure tuyau flexible
103
IT
ES
GB
RUS
FR
BE
2.2.2
DESCRIPTION DU BRÛLEUR À DEUX STADES
104
2.2.3
ENSEMBLE CHAUDIÈRE ET RÉCIPIENT PELLETS
Panneau de contrôle
Chaudière SOLIDA 8 PL
Tuyau flexible autoextinguible
Brûleur à deux stades
LÉGENDE
1 Corps du brûleur (siège des passages d’air et du chargement en pellets)
4 Vis support résistance électrique
5 Grille avec résistance électrique
6 Grille logement pellets (amovible pour le nettoyage)
7 Connecteur mâle 10 pôles d'interfaçage entre brûleur et carte électronique
8 Photorésistance (voit la luminosité de la flamme), 44 mm doivent être insérés
9 Orifice entrée pellets (le tuyau le thermostat de sécurité à réarmement manuel se trouve dans le raccordement)
Fig. 14
Alimentateur en pellets avec moteur vis sans fin
Vis sans fin
Récipient pellets de
200 à 500 dm 3
Fig. 15
2.3
UTILISATION ET ENTRETIEN
2.3.1
PANNEAU DE CONTRÔLE
3 2 1 7 9 8 4 5 6
15 14
LÉGENDE
1 Diode luminescente vis sans fin ON
2 Diode luminescente ventilateur
3 Diode luminescente pompe
4 Diode luminescente chaudière
5 Diode luminescente flamme
6 Diode luminescente pompe active
7 Diode luminescente crépine
13 12 11 10
8 Diode luminescente été pompe inactive
9 Écran
10 Thermostat à réarmement manuel
11 Touche ON/OFF
12 Touche ÉTÉ/HIVER
13 Touche vis sans fin SET
14 Touche MENU
15 Interrupteur général
Fig. 16
2.3.2
TOUCHES PANNEAU DE COMMANDE
Touche
(+) ON/OFF
(--)
SET
Système ON/Système OFF
TOUCHES
Touche enfoncée longtemps (5 sec.) Fonction avec un clic de la touche
Dans Menu, permet l'augmentation de la valeur des paramètres
Permet de passer de l'été
à l'hiver, et vice versa, en agissant Dans Menu, permet la diminution de la valeur des paramètres sur la pompe installation
En appuyant sur la touche, il est possible de procéder au chargement manuel de la vis sans fin de chargement.
Cette procédure peut être effectuée uniquement si la chaudière se trouve en été Éteint (OFF).
Pendant le chargement, l'inscription ‘Load ' est visualisée.
Le matériel continue à être chargé tant que la touche demeure enfoncée. Le chargement s'est produit lorsque le matériel entame à descendre du tuyau flexible autoextinguible, à ce point laisser immédiatement le bouton.
Dans Menu, gère la visualisation code / valeur des paramètres.
La touche permet d'entrer en modalité régulation thermostat chaudière
MENU
REMARQUE:
• En état éteint, en appuyant sur la touche ON/+ ou sur la touche OFF / - en présence d'alarmes, il est possible de réinitialiser la visualisation des alarmes. Si ces dernières apparaissent cependant encore présentes après leur réinitialisation, elles seront visualisées de nouveau.
• Au cours de la phase de mise au point du système, il est possible de visualiser sur l’afficheur la valeur de la luminosité de flamme qu'est en train de lire le thermorégulateur. Pour ce faire, il faut se conformer à la procédure suivante:
- Appuyer simultanément sur les touches + et - pendant 5 secondes, la valeur de la luminosité de flamme est visualisée sur l’afficheur.
- La donnée programmée est affichée pendant 5 secondes, après quoi, on revient à la visualisation de l’état courant.
105
IT
ES
GB
RUS
FR
BE
IT
ES
GB
RUS
FR
BE
2.3.3
DIODE PANNEAU DE CONTRÔLE
Description
DIODE 1
Vis sans fin
DIODE 2
Ventilateur
DIODE 3
Pompe
DIODE 4
Chaudière
DIODE
Allumée Clignotante
Vis sans fin active -
Ventilateur comburant actif
Pompe active
Température chaudière inférieure
à "Thermostat chaudière - Delta modulation”
Luminosité de flamme détectée
-
Pompe désactivée par thermostat ambiant
Brûleur en
“modulation”
DIODE 5
Flamme
DIODE 6
Hiver
DIODE 7
Crépine
DIODE 8
Été
Pompe installation activée
Résistance activée pour allumage
Pompe installation désactivée
Brûleur en phase d'extinction
-
-
Éteinte
Vis sans fin à l’arrêt
Ventilateur arrêté
Pompe arrêtée
Température supérieure
à “thermostat chaudière”
Flamme non détectée
Pompe installation désactivée
Résistance off
Pompe installation activée
106
2.3.4
ÉCRAN PANNEAU DE CONTRÔLE
MESSAGES DE L’ÉCRAN
Température/État/Alarmes
L’écran à 3 chiffres visualise de manière alternée la température de l'eau dans la chaudière, le sigle de l'état dans lequel se trouvent le système et les alarmes éventuelles qui se sont produites.
OFF
Chc
Acc
Stb nor rEc
Mod
MAn
Sic
Spe
ALt
Éteint
Check up
Allumage
Stabilisation
Normal
Récupération allumage
Modulation
Automaintien
Sécurité
Extinction
Présence alarme
Dans le cas où se produiraient des erreurs qui amènent la chaudière à une extinction le message “Alt” - “Spe” (qui indique l'extinction de la chaudière), la cause de la faute et la température de la chaudière sont alternativement visualisés sur l’écran. Les messages visualisés, relatifs aux erreurs possibles, sont les suivants:
TSi
TPE
Sic
Acc
SPA
Intervention du capteur de sécurité de température maximum à réarmement manuel (sur le panneau de contrôle)
Intervention du capteur de sécurité à réarmement manuel, sur le tuyau d'entrée des pellets
Erreur de surtempérature de l'eau détectée par la carte
Erreur d’absence allumage
Erreur d'extinction accidentelle
Pour tout inconvénient et problème, voir le point 2.3.8.
2.3.5
MENU
Les paramètres de fonctionnement du thermorégulateur sont programmables en ayant recours au MENU. Il existe deux niveaux de menu: menu utilisateur et menu protégé.
Menu utilisateur:
Il est accessible en appuyant sur la touche MENU du panneau de contrôle. Il permet de visualiser la température programmée dans la chaudière, valeur qui peut varier d’un minimum de 60°C à un maximum de 85°C en appuyant sur les touches + et -.
- La donnée est automatiquement mémorisée après 20 secondes si aucune touche n’est enfoncée, ou bien en appuyant à nouveau sur la touche MENU.
LED
Chaudière
Sigle Description Valeur Valeur Valeur default minimum maximum
TH Aquastat
CHAUDIÈRE chaudière
80 °C 60°C 88°C
2.3.6
FONCTIONNEMENT
Introduction
La centrale du panneau des commandes règle le fonctionnement de la chaudière SOLIDA 8 PL, avec allumage et transport automatique du combustible, à travers le moteur de la vis sans fin qui prend les pellets directement dans le récipient dans lequel ils sont déposés.
Moyennant la vérification de la présence de la flamme, détectée par un photorésistance, la lecture de la température dans la chaudière et la programmation des paramètres, le fonctionnement du système de chauffage est déterminé.
Les programmations des paramètres font partie du menu protégé, lequel n’est accessible que pour un personnel qualifié.
États de fonctionnement
Avant l'allumage, remplir le tuyau de la vis sans fin de pellets à l’aide de la touche SET prévue à cet effet:
A) État éteint: écran OFF.
On arrive dans cet état à la fin de la phase d'extinction, activée en
appuyant sur la touche OFF.
B) État de check up: écran Chc.
Permet le nettoyage de la grille du brûleur, avant la procédure d'allumage.
C) État d'allumage: écran Acc.
Il se divise en trois phases:
1. Préchauffage crépine : a pour but d’amener la crépine à température avant la chute des pellets dans le brasier.
2. Allumage fixe : a pour but de charger dans le brûleur la juste quantité de combustible nécessaire pour l'allumage.
3. Allumage variable : a pour but d'amorcer la flamme dans un laps de temps maximum prédéterminé.
Une fois la flamme amorcée, le système passe au stade de stabilisation.
D) État de stabilisation: écran Stb.
On arrive dans cet état à la fin de la phase d'allumage. Cela a pour but de renforcer et de maintenir la flamme avant de passer au stade de fonctionnement normal.
E) État normal: écran nor.
On arrive dans cet état à la fin de la phase de stabilisation. Il a pour but d’amener la chaudière à la température programmée. À proximité de la température de chaudière programmée, on passe au stade de modulation.
F) État de modulation: écran Mod.
On arrive dans cet état à la fin de la phase normale. La phase a pour but de diminuer la puissance avant la réalisation de la température programmée sur le TH-CHAUDIÈRE.
Le delta-modulation est programmé par défaut à 5°C. Une fois la température programmée atteinte, le système est amené au stade de maintien.
G) État de maintien: écran MAn.
On entre dans cet état quand la température chaudière est supérieure à la TH-
CHAUDIÈRE et il se divise en trois phases:
1. Élimination : destinée à l'élimination de la chaleur restante.
2. Nettoyage : destinée au nettoyage final du brasier.
3.
Entretien : le système est éteint et attend la descente éventuelle de la température chaudière, avant d'effectuer un nouvel allumage.
H) État de récupération allumage: écran
Rec.
Si une interruption d'alimentation se produit, le système vérifie les conditions pour se remettre en fonction de manière autonome.
I) État de sécurité: écran Sic.
S’active à la suite d’une surtempérature de la chaudière (t° > 95°C): interrompt l'alimentation du combustible pour faire descendre la température. Se rétablit de manière autonome quand la température descend en dessous de la susdite température.
L) État d’extinction: écran SPE.
S’active à la suite de la commande manuelle d'extinction ou à la suite d’une l'alarme (extinction automatique).
Il présente deux phases:
1. Extinction : destinée à l'extinction de la flamme et à l'élimination de la chaleur résiduelle.
2.
Nettoyage final : destinée au nettoyage final du brasier.
M) État d'alarme de surtempérature:
écran Alt - tSi.
Il s’active à la suite de l'intervention du thermostat mécanique de sécurité à réarmement manuel placé dans la centrale du panneau de contrôle. Il interrompt électriquement l'alimentation du brûleur quand la température de l'eau dans la chaudière atteint 95°C.
Au moment du refroidissement de celleci de quelques degrés, il faut réarmer le thermostat pour faire redémarrer le brûleur, en dévissant la crépine et en appuyant sur le petit bouton.
N) État d'alarme de surtempérature dans
le raccordement d'entrée pellets:
écran Alt - tPE.
Dans le tuyau d'entrée du pellet dans le brûleur est également présent un thermostat à contact, lui aussi à réarmement manuel, qui arrête la chute du pellet quand on atteint une température de
90°C dans le tuyau lui-même.
O) État d'alarme d'extinction accidentelle:
écran Alt-SPA.
Il s’active à la suite du manque de combustible dans le brûleur.
107
IT
ES
GB
RUS
FR
BE
IT
ES
GB
RUS
FR
BE
2.3.7
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Quand on branche l'alimentation électrique, il faut respecter la polarité
(LIGNE 220 V)
Il est important que la polarité soit toujours respectée pour éviter des défauts de fonctionnement des appareillages électroniques du brûleur (CONNECTEUR 10 PÔLES – JB)
CONNECTEUR 10 PÔLES D'INTERFAÇAGE
ENTRE LA CARTE ÉLECTRONIQUE DU PANNEAU
DE CONTRÔLE CHAUDIÈRE ET LE BRÛLEUR (JB)
CARTE ÉLECTRONIQUE
(ÉCRAN)
SY325
CORPS BRÛLEUR
CRÉPINE
ALLUMAGE 1000 W
VENTILATEUR AIR
COMBURANT PRIMAIRE
PHOTORÉSISTANCE
THERMOSTAT SÉCURITÉ LOGEMENT
PELLET À RÉARMEMENT MANUEL
FICHE ALIMENTATION
VIS SANS FIN
GAINE VOLANT
CORPS CHAUDIÈRE
Fig. 17
108
2.3.8
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
THERMOSTAT
BOUILLEUR (OPT)
THERMOSTAT
AMBIANT (OPT)
MICRO
PORTILLON
FUSIBLE 5A
RETARDÉ
FICHE ALIMENTATION
INTERRUPTEUR
GÉNÉRAL
VENTILATEUR AIR
COMBURANT
PRIMAIRE
(BRÛLEUR)
IT
ES
GB
RUS
FR
BE
THERMOSTAT DE MAX. À
RÉARMEMENT MANUEL
VIS SANS
FIN
CRÉPINE
ALLUMAGE 1000 W
POMPE
INSTALLATION
POMPE RECIRCULATION / POMPE
BOUILLEUR (OPT)
SONDE
TEMPÉRATURE
CHAUDIÈRE
NTC100K
THERMOSTAT SÉCURITÉ
LOGEMENT PELLET À
RÉARMEMENT MANUEL
PHOTORÉSISTANCE
Fig. 18
109
IT
ES
GB
RUS
FR
BE
2.3.9
INCONVÉNIENTS
ET REMÈDES
Pour toute demande d'intervention, il est nécessaire de se référer au n° de matricule qui se trouve dans la plaquette placée sur l'appareil.
Les anomalies de fonctionnement sont parfois accompagnées d'une indication sur l’écran qui permet d'en identifier la cause.
L'apparition d'une alarme provoque l'extinction du brûleur en général
(SPE).
INCONVÉNIENT
Le brûleur ne redémarre pas (chaudière en blocage)
ÉCRAN
Alt +
Alt + tSic
REMÈDE
Le brûleur s'est éteint et ne repart pas
Alt +
SPAc
Le thermostat de sécurité s'est déclenché en raison d’un excès de température dans la chaudière. Dévisser la capsule (pos. 10, fig. 15) et appuyer sur le bouton de réarmement quand la température est descendue en dessous de 90°C.
Vérifier le fonctionnement de la pompe installation
(ex. fonction été activée, sans consommation d'eau et température chaudière programmée > 80°C).
Problèmes de circulation de l'eau (ex. présence d'air dans le circuit de chauffage).
Volets fermés par mégarde.
Extinction accidentelle: contrôler que la vis de chargement des pellets est pleine et qu'il y a des pellets dans le dispositif combustible.
Contrôler que la photorésistance placée dans le brûleur n’est pas sale sur le devant.
Le brûleur s'est éteint et ne repart pas.
Tuyau autoextinguible plein de pellets
Alt +
SPAc
Pellets bloqués dans le toboggan sur le fond du brûleur et dans le tuyau autoextinguible: qualité des pellets insuffisante, ceux-ci, avec la chaleur tendent à se coller sur l’arrière et à ne pas coulisser sur la grille.
Pellets bloqués dans le tuyau autoextinguible: vérifier que le tuyau est bien tendu et présente une inclinaison suffisante.
Le brûleur s'est éteint et ne repart pas
Le chargement automatique des pellets n'a pas lieu (1)
PUFF
Contact externe “thermostat puffer” activé pour blocage à distance du brûleur.
L’écran étant OFF, appuyer sur la touche “SET” pour vérifier le fonctionnement manuel de la vis sans fin.
Vérifier que la fiche d'alimentation de vis sans fin (JC) et le connecteur du brûleur 10 pôles (J) sont bien insérés.
Vérifier que la DIODE indiquant le fonctionnement de la vis sans fin est allumée.
Vérifier l'insertion correcte de la vis sans fin.
Excès de poussière / sciure dans le fond du récipient des pellets: procéder à un nettoyage périodique.
Vérifier qu'il n’y a pas de points dans lesquels les pellets sont bloqués.
110
Le chargement automatique des pellets n’a pas lieu (2)
La chaudière subit un blocage temporaire
Alt +
SIC
En fonctionnant avec des pellets, la chaudière n'atteint pas la température programmée
(elle se fatigue à demeurer toujours en réarmement au-dessus de 60°C, en maintenant la pompe de l’installation en marche)
Alt + tPEL
Le brûleur ne procède pas
à l'allumage après la seconde tentative
Alt +
ACCF
Intervention du capteur de sécurité sur l'entrée logement pellet: enlever avec délicatesse le connecteur et rétablir à l'aide du réarmement manuel prévu
à cet effet (il se déclenche à 90°C).
Vérifier la cause qui a provoqué l'augmentation de la température (nettoyage, obstruction brûleur, nettoyage des conduits et tirage de la cheminée).
Rupture du capteur de sécurité sur l'entrée du logement pellets ou contact électrique dudit capteur interrompus le long de son parcours vers la centrale
(vérifier également les connecteurs).
Vérifier le nettoyage de la photorésistance placée sur le brûleur (partie antérieure).
Vérifier le fonctionnement de la résistance
électrique.
Vérifier que la quantité de pellets chargés pour l'allumage soit suffisante (les pellets doivent couvrir, au cours de cette phase, au moins 50% de la grille oblique sur le fond de la chambre de combustion du brûleur).
Vérifier le fonctionnement correct du ventilateur primaire.
Vérifier la propreté de la grille du brûleur.
La centrale a détecté une température supérieure
à 95°C. Vérifier le fonctionnement de la pompe (qui, dans ces occasions, est forcée afin d’éliminer la chaleur en excès).
N.B réarmement automatique de la chaudière au moment de la diminution de la température dans la chaudière.
Fonction “ÉTÉ” activée sans consommation d'eau et avec température programmée > 80°C: réduire un peu la température de la chaudière.
Problème de circulation de l'eau (ex. présence d’air dans la pompe et dans l’installation).
La chaudière n'est pas correctement dimensionnée pour l'installation à laquelle elle est reliée, ou bien le volant thermique est grand, donc il est nécessaire de fermer initialement l'installation pour permettre à l'accumulateur de se réchauffer complètement.
Débit des pellets insuffisant:
- Contrôler positionnement vis sans fin et débit.
- Qualité ou dimensions des pellets qui provoquent des anomalies de débit.
On n’a pas inséré une soupape mélangeuse adéquate sur le système, pour adapter la température de l'eau de refoulement.
IT
ES
GB
RUS
FR
BE
111
IT
ES
GB
RUS
FR
BE
L'interrupteur général s'allume mais la carte ne s'allume pas
L'interrupteur général ne s'allume pas
La pompe de l'installation ne fonctionne pas
Le brûleur se salit très rapidement
Perte de fumée
(fonct. pellet)
Le pellet s'arrête dans le tuyau flexible de chute
Ventilateur primaire arrêté
Le tuyau autoextinguible de descente des pellets a fondu.
112
Fusible brûlé sur la carte: le faire remplacer par un technicien spécialisé avec un fusible de même ampérage, de type retardé.
Vérifier l'alimentation électrique 220V et la connexion de sa fiche/prise.
Témoin en avarie.
Vérifier que la fonction “ÉTÉ” ne soit pas activée.
Vérifier la connexion de sa fiche/prise.
Pompe installation en blocage, brûlée ou en gravitation
(purger l'air de l'installation).
Il manque l’acquittement du thermostat ambiant
(ou il manque un cavalier sur la fiche quand le thermostat n’est pas présent - dans cette situation, la DIODE de la pompe clignote).
Basse qualité des pellets (pellets trop poussiéreux ou avec excès d'écorce et de minéraux résiduels correspondants qui entravent leur élimination au cours des cycles de nettoyage).
Manque de tirage.
Diamètre du pellet différent de 6 mm.
Vérifier la fermeture hermétique des portes et du couvercle supérieur.
Vérifier l’étanchéité de la garniture du brûleur.
Vérifier le raccord correct sortie fumées - cheminée et sa dépression.
Vérifier que le positionnement est correct.
Excès de poussière/sciure: procéder au nettoyage.
Pellets de mauvaise qualité qui ont tendance à se coller au toboggan porte-résistance en entravant la descente.
Température dans chaudière atteinte (MAnt).
Chaudière en OFF.
Ventilateur cassé ou bloqué: contacter le centre d’assistance le plus proche.
Porte inférieure ouverte (Por) (uniquement pour chaudières prédisposées pour cette fonction).
Intervention de la sécurité (par fonte du tuyau) pour séparer physiquement le récipient des pellets du brûleur en cas de retour de flamme. Il faut toujours remplacer le tuyau avec un “type auto-extinguible” pour ne pas compromettre la sécurité susmentionnée.
Manque de tirage dans la cheminée.
Basse qualité des pellets qui provoque une obstruction du brûleur.
2.3.10
NETTOYAGE (FIG. 19)
Les opérations de nettoyage doivent être exécutées avec une certaine fréquence et uniquement avec une chaudière complètement refroidie.
Pour le nettoyage des résidus de la combustion, la chaudière est équipée d'un tiroir amovible qui doit être vidé avant chaque allumage. Pour l’élimination de tous les résidus de la combustion, il faut utiliser un aspirateur normal et aspirer avec soin toutes les cendres qui sont présentes à l'intérieur de la chambre de combustion. En outre, en utilisant toujours un aspirateur normal, il faut procéder au nettoyage de la grille de logement des pellets.
Pour le nettoyage des passages de fumée du corps de chaudière, utiliser par contre un écouvillon spécial.
ATTENTION: Si l’on garde le générateur
éteint pendant de longues périodes (supérieures à 15 jours), on doit veiller au vidage du récipient des pellets de 200 à 500 dm 3 , afin d’éviter qu’une humidification excessive des pellets puisse entraîner de mauvais fonctionnements de l'appareil.
Une teneur élevée en humidité des pellets peut amener à une désagrégation de ceuxci en poussière, ce qui engendre une accumulation excessive de résidus dans la zone du brasier et un blocage du système d'alimentation en pellets.
2.3.11
ENTRETIEN ANNUEL
Pour maintenir une efficacité élevée de l'appareil. on conseille de procéder à un entretien plus approfondi et soigné à intervalles saisonniers, effectué par un personnel qualifié.
L'entretien doit toujours être effectué alors que la chaudière est froide et après l’avoir débranchée du réseau électrique.
Tiroir amovible
Grille logement pellets
Fig. 19
IT
ES
GB
RUS
FR
BE
113
IT
ES
GB
RUS
FR
BE
NOTE
114

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。