Perge V classic mono 5.24/6.34 BF Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN V classic mono V classic duo 5.24/6.34 BF 5.24/6.34 BFR EXIGENCES RÉGLEMENTAIRES ET EXIGENCES DU CONSTRUCTEUR Conditions générales réglementaires d’installation et d’entretien Extraits du règlement sanitaire départemental Dimensions d’un vase fermé à membrane 3 3 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions et orifices de raccordements Caractéristiques fonctionnelles Etat de livraison Démontage de la palette de livraison 4 5 5 5 RACCORDEMENTS DES FUMEES Raccordement à une ventouse Raccordement à un conduit de cheminée 6 6 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Schéma hydraulique Description du circuit hydraulique Circulateur HYL43-15C (courbes débits-pression) Ensemble de raccordemennt du circuit n° 1 7 8 9 9 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES Schéma de principe et de câblage classic mono Alimentation principale - thermostat d'ambiance TH1 Schéma de principe et de câblage classic duo Alimentation principale - thermostat d'ambiance TH1 10 11 12 13 REGULATION AUTOMATIQUE Régulation automatique RTE 2 Raccordements et réglages de la régulation RTE 2 Mise en place de la commande à distance HTE/RTE 14 14 14 BRULEUR Description du brûleur Réglage des éléctrodes et du disque de turbulence PENTE DE LA REGULATION ET VALEURS OHMIQUES DES SONDES 15 15 16 CHAUDIERES AU SOL SÉRIE V Cher client, Cette notice a pour but de vous informer des règles à respecter pour installer et utiliser cette chaudière, et de vous conseiller dans les processus de contrôle et de précautions d'emploi. Lisez attentivement cette notice et observez scrupuleusement les conseils qui vous sont donnés afin que cette chaudière donne toute satisfaction pendant longtemps et que toutes les possibilités offertes par celle-ci répondent aux exigences de l'installation. Perge, exploitant en permanence les fruits de ses incessants efforts de recherche se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits sans être pour autant dans l'obligation d'apporter ces modifications aux produits existants ou déja livrés. NOTA : Après l'installation, l'installateur doit informer l'utilisateur du fonctionnement de la chaudière et de ses dispositifs de sécurité. Il est expressément recommandé de remettre la "Notice d'Utilisation" à l'utilisateur. Plaque signalétique Type C 13 ventouse à sortie horizontale Type C 33 ventouse à sortie verticale Type B 13 sortie sur conduit de cheminée Nettoyage Année de fabrication de la chaudière Modèle de la chaudière ChaudiŁre / Boiler / Kessel / Ketel / Caldaia / Caldera V 6.34 BFR Model / Modello / Modelo : C 13 - C33 - B 23 Fabricant N / Manufacturer / Hersteller / Fabrikant / N Fabbricante / Fabricante : 0100 de fabrication / Serial number / Herstellugsnummer / Fabricatie Nummer / N de fabbrica / N de fÆbricati n : Puissance nominale / Nominal output / Nenn-W rmeleistung / P =: Nominaal Vermogen / Potenza nominale / Potencia nominal DØbit calorifique nominal / Nominal calorific output / Q = Nenn-W rmebelastung / Belasting Vermogen / Portata calorica nominale / Caudal calorifico nominal : 27,3 kW 29,7 kW Pression max. de service / Max. working pressure / Max. Betriebsdruck / Max. Waterdruck / Pressione mas.PMS di esercizio = 3 bars/ Presi n mÆx. de trabajo : Débit spécifique E.C.S. Pression sanitaire TempØrature max. de service / Max. working tempØrature / Max. Betriebstemperatur / Max. Werkingstemperatur / 95 C Temperatura mas. de esercizio / Temperatura mÆx. de trabajo : DØbit spØcifique ECS / DHW specific flow rate / Spezifizierte SWW-Zapfmenge / SWW Specific debiet / Portata specifica ACS / Caudal specifico ACS : D = 14 l/min. Pression sanitaire / Hot water pressure / Sanit rwarmwasserdruck / 7 bars Sanitar warm waterdruck / Pessione acqua calda / presi n agua caliente : Alimentation Ølectrique / Electrical supply / Electrischer Anschlu ~ 230 :V - 250 Spanning / Alimentazione / elettrica / Conexi n elØctrica Tension et puissance de l'alimentation électrique de la chaudière Il est conseillé de faire annuellement un nettoyage du circuit d'air du brûleur ainsi qu'un ramonage de la chaudière avec un outillage classique (brosse, écouvillon). N.B. : Couper le courant avant toute intervention. Pour cela, il est nécessaire de déboîter le conduit d'évacuation sur la chaudière, de débrancher la prise du brûleur, et de débloquer les quatre étriers pour extraire le brûleur. Reposer le brûleur sur ses supports de maintenance. N° Fabricant N° Fabrication de la chaudière ModŁle Type / Type / Typ / Type / Tipo / Tipo : / Model / Modell / N Débit calorifique nominal Nettoyage et entretien Dans le cas oø la chaudiŁre est raccordØe sur un conduit de cheminØe prescriptions de ventilation appropriØes. Lire la Notice Technique et d’installation avant d’installer la chaud Lire la Notice d’Utilisation avant la mise en route de la chaudiŁre. Puissance nominale de la chaudière Pression maximale en fonctionnement de la chaudière Température maximale en fonctionnement de la chaudière Entretien Le bon fonctionnement de votre chaudière nécessite un entretien suivi et périodique. Une révision annuelle d'entretien doit être effectuée par un professionnel qualifié. Celui-ci devra entre autres vérifier impérativement la pression du vase d'expansion et la réajuster si nécessaire. Après l'installation de la chaudière, l'installateur doit informer l'utilisateur du fonctionnement de la chaudière et de ses dispositifs de sécurité. Il est expressément recommandé de remettre la "Notice d'Utilisation" à l'utilisateur. Le non-respect ou l'absence des règles élémentaires d'entretien, et toute intervention inappropriée sur la chaudière ou ses accessoires, entraînent de facto l'extinction de tout recours en garantie. If the boiler is linked to a chimney (B 23 type), the room must agree Reed technical and installation instructions before installing the bo Reed user’s instructions before starting the boiler. Is de ketel aangeslopen op de schouw, de ventilatie moet overeen komen Voor het instaleren van de ketel cerst de notities lezen. Dan de notities van het gebruik eerst goed lezen voor het in gebruik Wenn der Kessel die geeignete L Lesen Sie bitte Lesen Sie bitte an eineim Kamin (B 23 typ) angeschlo en ist, mu das ftungan forderungen entsprechen. die technishe und Installationableitungen vor der Kes die Bedienungsanleitungen vor der Kesslinbetriebsetzu Nel caso che la caldaia e raccordata su un condotto del camino (tipo prescripzioni della ventilazione appropriata. Leggere le notizie techniche e d’istallazione prima d’istallare la ca Leggere le notizie di utilizazione prima della messa in funzione dell N° de certification CE Cuando la caldera estÆ connectada sobre una chimenea (tipo B23), el l prescripciones de ventilaci n apropriadas. Leer las instrucciones tecnicas y de instalaci n antes de instalar la Leer las intrucciones de utilizaci n antes de la puesta en marcha de Made in France Pays de fabrication et n° et indice du document 192587 - B (0 Tableau de pilotage de la chaudière 0 2 3 4.1 4 4.2 R.T.E. 2 5 20 4 3 6 40 7 °C 1 1 - Interrupteur général avec témoin lumineux 2 - Interrupteur avec témoin lumineux du circulateur circuit chauffage (circuit n°1 sur V classic duo) 3 - Interrupteur avec témoin lumineux du circulateur circuit n° 2 (option sur V classic duo seulement) 4 - Bouton de commande de la température chaudière 4.1 - Voyant de la régulation RTE 2 (en option réf. 900 080 pour V classic mono) 4.2 - Voyant de flamme brûleur 5 - Thermomètre de température de la chaudière 6 - Réarmement du thermostat de sécurité 7 - Voyant de défaut brûleur (le réarmement doit se faire obligatoirement sur le boîtier du brûleur (page 15 rep. 6 fig.25) 192320 -J (02/03) 1 3 Exigences réglementaires et exigences du constructeur Conditions générales réglementaires d’installation et d’entretien Dans les bâtiments d’habitation Dans les établissements recevant du public L'installation et l'entretien doivent êtres exécutés par un homme de métier suivant les règles de l'art et les réglementations en vigueur, notamment : - Règlement Sanitaire Départemental (ci-dessous). - Norme NF C 15 - 100 Installation électrique à basse tension - règles. - Norme NF P 51 - 201 Travaux de bâtiment, Travaux de fumisterie (anciennement DTU 24.1). - Norme NF P52 - 203 Installation de chauffage concernant le bâtiment (anciennement DTU 65). - Arrêté du 23 Juin 1978 Installation de chauffage, règles d'aménagement et de sécurité. - Arrêté du Ministère de la Santé relatif à la protection des réseaux d'eau de consommation humaine. - Règles de stockage des combustibles liquides. - Arrété du 22/10/1969 concernant le conduit d’évacuation des fumées. L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur, notamment : - Règlement de sécurité contre incendie et la panique dans les établissements recevant du public : a) Prescriptions générales * pour tous les appareils : - Articles GZ (installations aux gaz, combustibles et hydrocarbures liquéfiés). * suivant l'usage de l'appareil : - Articles CH (chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d'air et production de vapeur et d'eau chaude sanitaire). b) Prescriptions particulières à chaque type d'établissement recevant du public (hôpitaux, magasins, etc.). Extraits du Règlement Sanitaire Départemental Chauffage - Les appareils de chauffage, de production d’eau chaude ou de cuisine individuels, ainsi que leurs tuyaux de raccordement au conduit de cheminée doivent être, à l’initiative des utilisateurs, vérifiés, nettoyés et réglés au moins une fois par an et plus souvent si nécessaire en fonction des conditions et de la durée d’utilisation. - Pour une chaudière raccordée sur une cheminée, le local doit être muni d’une amenée d’air neuf d’une section libre non condamnable d’au moins 50 cm2 débouchant en partie basse, et d’une évacuation d’air vicié d’une section libre non condamnable d’au moins 100 cm 2 placée en partie haute et débouchant directement à l’extérieur. - Si un dispositif mécanique d’évacuation de l’air existe dans le local, la dépression créée ne doit pas entraîner d’inversion de tirage des conduits de fumée. Dimensionnement d’un vase fermé à membrane Volume Pression de gonflage du vase (en bar) N.B. : Cette pression ne peut être inférieure à la pression hydrostatique total de (hauteur de l'installation / 10) l'installation En pratique la pression de gonflage est égale à la pression hydrostatique + 0,5 (en litres) 1,1 1,2 0,9 1 0,5 0,6 0,7 0,8 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 4,02 4,60 5,17 5,74 6,32 6,89 7,47 8,04 8,62 9,19 9,76 10,34 10,91 11,49 12,06 12,64 4,19 4,79 5,39 5,98 6,58 7,18 7,78 8,38 8,98 9,57 10,17 10,77 10,37 11,97 12,57 13,16 4,37 4,99 5,62 6,24 6,87 7,49 8,12 8,74 9,37 9,99 10,61 11,24 11,86 12,49 13,11 13,74 4,57 5,22 5,87 6,53 7,18 7,83 8,49 9,14 9,79 10,44 11,10 11,75 12,40 13,05 13,71 14,36 4,79 5,47 6,15 6,84 7,52 8,21 8,89 9,57 10,26 10,94 11,62 12,31 12,99 13,68 14,36 15,04 5,03 5,74 6,46 7,18 7,90 8,62 9,33 10,05 10,77 11,49 12,21 12,92 13,64 14,36 15,08 15,80 5,29 6,05 6,80 7,56 8,31 9,07 9,83 10,58 11,34 12,09 12,85 13,60 14,36 15,12 15,87 16,63 5,58 6,38 7,18 7,98 8,78 9,57 10,37 11,17 11,97 12,76 13,56 14,36 15,16 15,96 16,75 17,55 COEFFICIENT D'AUGMENTATION DU VOLUME D'EXPANSION EN FONCTION DU TAUX DE GLYCOL (ANTIGEL) DANS L'INSTALLATION POUR UNE TEMPÉRATURE DE TRAVAIL DE 90°C % de Glycol 0% Correction 1,00 10% 1,08 20% 1,16 30% 1,24 40% 1,32 50% 1,40 70% 1,55 90% 1,71 CAPACITÉ D'EAU PAR MÈTRE LINÉAIRE D'UN TUBE EN FONCTION DE SON DIAMÈTRE INTÉRIEUR Diamètre mm. 10 12 13 15 16 20 26 33 Capacité l/ml. 0,079 0,113 0,133 0,177 0,201 0,314 0,531 0,855 Exemple 1 : Maison de plain pied (pression hydrostatique = 0,1) Capacité chaudière + liaison collecteurs = 30 litres installation sol chauffant 500 ml. de tube de 13/16 = 67 litres donc : Pression de gonflage = 0,6 Volume de l'installation = 97 litres Expansion maximale = 5,98 litres environ (si antigel à 20% = 6,94 environ) Exemple 2 : Maison sur deux niveaux (pression hydrostatique = 0,3) Capacité chaudière + liaison collecteurs = 40 litres installation RdC sol chauffant 500 ml. de tube de 13/16 = 67 litres installation Etage radiateur 100 ml. de tube de 10/12 = 8 litres Capacité des radiateurs (qté 7) = 7 * 8 = 56 donc : Pression de gonflage = 0,8 Volume de l'installation = 171 litres Expansion maximale = 11,10 litres environ (si antigel à 20% = 12,88 environ) 192320 -J (02/03) VOLUME D'EXPANSION AUX DIFFÉRENTES PRESSIONS POUR DE L'EAU SANS GLYCOL (ANTIGEL) POUR UNE TEMPÉRATURE DE TRAVAIL DE 90° C ET UNE PRESSION MAXIMALE DE L'INSTALLATION DE 3 BAR 4 Caractéristiques Caractéristiques fonctionnelles V 5.24 - BFE / BFR / BF V 6.34 - BFE / BFR / BF Type de combustible Débit calorifique maximal Puissance utile nominale Température maximale du circuit de chauffage Plage de réglage du thermostat de la chaudière Pression maximale de service Capacité en eau de la chaudière Capacité du vase d’expansion chauffage Pression de prégonflage du vase d’expansion chauffage Capacité du vase d’expansion sanitaire Pression de prégonflage du vase d’expansion sanitaire Alimentation électrique monophasé + Terre Puissance électrique absorbée Type de gicleur DANFOSS DELAVAN Température des fumées Diamètre de la buse (en C 13, et C 53) Tirage à la cheminée : minimum Volume en eau du ballon ECS Pression d’épreuve du ballon ECS Débit calorifique nominal en mode sanitaire (Q nw ) Pression maximale d’eau de service (P MW ) Debit spécifique (D) Fioul 24,6 22,5 95 30/90 3 21 10 1 5 2,5 230 250 Fioul 29,7 27,3 95 30/90 3 28,5 10 1 5 2,5 230 250 0,55 USG/60° S 0,55 USG/60° W 170 80 0,10 80 11 22,5 2,5 14 0,65 USG/45° S 0,65 USG/45° W 170 80 0,10 120 11 22,5 2,5 18,5 kW kW °C °C @ bar l l @ bar l bar V~ W > > °C mm mbar litres bar kW bar l/min Etat de livraison Pour le transport et la manutention, la chaudière est fixée sur une palette métallique démontable et emballée sous film plastique thermorétractable (fig. 1). La chaudière ne doit pas être couchée sur ses faces avant ou latérales. Les chaudières PERGE V Classic mono et duo sont montées, câblées et réglées en usine et livrées en un seul colis comprenant : - Le brûleur V-Mix fioul préréglé - Le tableau de commande - Un circulateur alimentant le circuit de chauffage (circuit n° 1 sur V classic duo) - Le ballon superposé 80 litres (V 5.24) ou 120 litres (V 6.34) avec priorité E.C.S. - Duotherm system sur circuit de chauffage n° 1 et n° 2 (sur V classic duo seulement) - Ensemble de raccordement composé de deux flexibles, deux vannes, et un clapet Modèles - Un mitigeur d’eau chaude sanitaire 5.24 - 6.34 - Un vase d’expansion chauffage d'une capacité de dix litres et un sanitaire d'une capacité de cinq litres BF / BFR - Une soupape de sécurité chauffage et un groupe de sécurité sanitaire - Un robinet de vidange chaudière et ballon en façade fig. 1 - Un manomètre de pression Options suivant modèles : - Un colis terminal ventouse concentrique (réf. 900 091) - Un colis raccordement cheminée (réf. 900 092) - Un colis sonde extérieure VSE-FIL (réf. 900 096) - Un colis commande à distance HTE/RTE (réf. 900 069) - Un colis thermostat d'ambiance TH1 (réf. 900 007) - Un colis régulation RTE 2 (réf. 900 080 sur V classic mono seulement) - Un colis ensemble circulateur circuit de chauffage n°2 ( réf. 900 124 sur V classic duo seulement). Démontage de la palette de livraison - Découper le pourtour du film plastique à la base de la chaudière. - Démonter les deux traverses avant et arrière de la palette en retirant les huit vis (1 fig 2), à l’aide d’une clé de 10. - Incliner légèrement la chaudière vers la droite pour dégager la demi-palette gauche (2 fig. 2). - Laisser reposer la chaudière. - Répéter l’opération pour le côté opposé en inclinant légèrement la chaudière vers la gauche. - Placer la chaudière à l’endroit prévu. 2 fig. 2 192320 -J (02/03) Le film plastique thermorétractable protège la chaudière pendant les phases de raccordements des fumées, et hydrauliques. Cette protection sera retirée entièrement lors du raccordement électrique. 1 5 Caractéristiques Dimensions et raccordements V classic mono 5.24 BF et V classic duo 5.24 BFR Anti-condensats f 125 / 80 mm. Prise de mesure produits de combustion (prise de mesure d'air frais à l'opposé) Evacuation des condensats A RACCORDER IMPERATIVEMENT Alimentation fioul f 3/8" F. (flexibles fournis : Rouge = aspiration, bleu = retour) Départ circuit chauffage f 1" M. (n° 1 sur V classic duo) Départ circuit chauffage n° 2 f 1" M. option sur classic duo seulement Retour circuit chauffage n° 2 f 1" M. option sur classic duo seulement Sortie E.C.S. f 3/4" M. tuyauterie rigide Limiteur de pression à 3 bars obligatoire (non fourni) Retour circuit chauffage f 1" M. (n° 1 sur V classic duo) Entrée eau froide sanitaire f 3/4" M. tuyauterie rigide Soupape de sécurité chauffage (à l'avant) Vidange chaudière (à l'avant) fig. 3 Profondeur de la chaudière = 580 mm. Dimensions et raccordements V classic mono 6.34 BF et V classic duo 6.34 BFR Anti-condensats f 125 / 80 mm. Prise de mesure produits de combustion (prise de mesure d'air frais à l'opposé) Evacuation des condensats A RACCORDER IMPERATIVEMENT Purgeur automatique Alimentation fioul f 3/8" F. (flexibles fournis : Rouge = aspiration, bleu = retour) Retour circuit chauffage n° 2 f 1" M. option sur classic duo seulement Départ circuit chauffage n° 2f 1" M. option sur classic duo seulement Départ circuit chauffage f 1" M. (n° 1 sur classic duo) tuyauterie rigide Retour circuit chauffage f 1" M. (n° 1 sur classic duo) tuyauterie rigide Sortie E.C.S. f 3/4" M. tuyauterie rigide Limiteur de pression à 3 bars obligatoire (non fourni) Entrée eau froide sanitaire f 3/4" M. tuyauterie rigide Vidange chaudière (à l'avant) fig. 4 Profondeur de la chaudière = 640 mm. 192320 -J (02/03) Soupape de sécurité chauffage (à l'avant) 6 Raccordement des fumées Les chaudières PERGE V classic mono et duo sont du type étanche. L’arrivée d’air et le rejet des produits de combustion peuvent se faire de différentes manières : - Par raccordement à une ventouse (type C 13). - Par raccordement à un conduit de cheminée (type B 23). Raccordement à une ventouse (fourni avec la chaudière par colis séparé) 1 - Fourreau PVC longueur 386 millimètres. 2 - Terminal ventouse inox/PVC 3 - Coude chaudière (+ joints f 80 et f 125) 4 - Plaque murale (blanche) 5 - Plaque murale (noire) 6 - Plaque anti goutte (noire) 2 La longueur maximale du conduit horizontal est : un coude de sortie 6 chaudière + trois longueurs de 1 mètre. Un coude à 87° grand rayon supplémentaire réduit la longueur totale de 1 mètre. N.B. : La longueur totale de conduit ne doit jamais être inférieure à 0,5 mètre. Lors de la mise en place du conduit de ventouse : - Veiller à ce que les orifices d'extraction et d'admission soient totalement dégagés. - Respecter impérativement pour l'inclinaison du terminal une pente vers l'extérieur de 2 à 3 centimètres par mètre. Le terminal doit être plus bas fig. 5 que le coude de sortie chaudière. Terminal ventouse inox/PVC incliné vers l'extérieur de 2 à 3 centimètres par mètre 5 1 yyyy ,,,, ,,,, yyyy ,,, yyy ,,, yyy 25 mm. minimum Plaque murale (blanche) 20 mm. minimum Mur Joints d'étanchéité à enduire d'eau savonneuse avant assemblage Fourreau PVC f 160 à sceller dans le mur Brûleur chaudière 3 Plaque murale (noire) Coude chaudière fig. 6 4 Plaque anti goutte (noire) Evacuation des condensats À RACCORDER IMPÉRATIVEMENT Raccordement à un conduit de cheminée (fourni avec la chaudière par colis séparé référence 900 092) 1 - Adaptateur cheminée type B23 (référence 900 092) 2 - Joints d'étanchéité à enduire d'eau savonneuse avant assemblage 3 - Limites de l'habillage chaudière 4 - Coffret de ventilation 5 - Adhésif aluminium d'étanchéité 5 - La cheminée doit avoir une section minimale de 20 centimètres de côté. - Si elle comporte un tubage, celui-ci doit être d'un diamètre égal ou supérieur à 125 milimètres. - Le tirage de la cheminée doit être au minimum de 0,1 mbar. Nota : Bien étancher le raccordement entre l'adaptateur et le conduit de fumée, avec l'adhésif aluminium fourni dans le colis (5 fig. 7). Conduit de cheminée f 125 1 2 ! Attention : Pour modèles 5.24 / 6.34 BF-BFR raccordés sur une cheminée, effectuer le réglage d'air approprié (voir page 15, rep. 2 fig. 25). fig. 7 4 192320 -J (02/03) 3 Evacuation des condensats À RACCORDER IMPÉRATIVEMENT 7 Raccordements hydrauliques Schéma hydraulique V classic mono (exemple) Important : Un séparateur d'air (8) est obligatoire sur le départ, avec une chaudière placée plus haut que l'installation V classic mono 5.24 fig. 8 V classic mono 6.34 1 - Radiateurs sur circuit chauffage 2 - Alimentation eau froide du préparateur d'eau sanitaire 3 - Soutirage d'eau chaude sanitaire 4 - Purgeur automatique 5 - Robinet de vidange (à l'avant) 6 - Soupape de sécurité (à l'avant) 7 - Clapet anti-thermosiphon sur les tuyauteries aller, nécessaire dans certains cas (non fourni) 8 - Séparateur d'air (non fourni) Schéma hydraulique V classic duo 5.24 et 6.34 (exemple) Important : Un séparateur d'air (9) est obligatoire sur les départs, avec une chaudière placée plus haut que l'installation V classic duo 5.24 1 - Radiateurs OU plancher chauffant sur circuit n° 1 * 2 - Radiateurs OU plancher chauffant sur circuit n° 2 (avec ensemble circuit n°2) * 3 - Alimentation eau froide du préparateur d'eau sanitaire 4 - Soutirage d'eau chaude sanitaire 5 - Purgeur automatique 6 - Robinet de vidange (à l'avant) 7 - Soupape de sécurité (à l'avant) 8 - Clapet anti-thermosiphon sur les tuyauteries aller, nécessaire dans certains cas (non fourni) 9 - Séparateur d'air (non fourni) fig. 9 * Dans le cas d'une installation comprenant un circuit radiateur et un circuit plancher chauffant, il est nécessaire de raccorder le plancher chauffant sur le circuit n° 1. Nota : Le circulateur du circuit n° 2 est livré réglé en position vitesse III, il est préférable si le circuit n° 2 est raccordé à un circuit équipé de radiateurs, de le placer en position I ou II. 192320 -J (02/03) V classic duo 6.34 8 Raccordements hydrauliques Description du circuit hydraulique V classic 5.24 et 6.34 BF / BFR V classic mono/duo 5.24 (Brûleur fioul, détail page 15) §Départ §Départ circuit chauffage n° 1 circuit chauffage n° 2 (option pour classic duo seulement) Emplacement des sondes de thermostats chaudière Indicateur de position du Duotherm circuit de chauffage n° 2 (option pour classic duo seulement) Manomètre Position du Duotherm circuit de chauffage n° 1 (classic duo seulement) Circulateur circuit chauffage n° 2 et Eau Chaude Sanitaire (option pour classic duo seulement) Tuyauterie alimentation ballon Mitigeur E.C.S. (position 3, environ 50° C.) Circulateur circuit chauffage n° 1 et Eau Chaude Sanitaire §Vanne directionnelle motorisée eau chaude sanitaire / chauffage §Retour circuit chauffage n° 1 Groupe de sécurité Tuyauterie eau chaude sanitaire Tuyauterie eau froide sanitaire Emplacement disconnecteur Tuyauterie de retour ballon Robinets de remplissage Emplacement de la sonde de thermostat E.C.S. Soupape de sécurité Vidange chauffage Vase d'expansion sanitaire Vidange ballon Vase d'expansion chauffage Roulettes d'aide au positionnement (deux à l'arrière) V classic mono/duo 6.34 Purgeur automatique (Brûleur fioul, détail page 15) Manomètre Position du Duotherm circuit de chauffage n° 1 (classic duo seulement) Circulateur circuit chauffage n° 1 et Eau Chaude Sanitaire §Vanne directionnelle motorisée eau chaude sanitaire / chauffage §Retour circuit chauffage n° 1 §Départ circuit chauffage n° 1 Tuyauterie eau chaude sanitaire Tuyauterie eau froide sanitaire Tuyauterie de retour ballon Emplacement de la sonde de thermostat E.C.S. Sur V classic duo seulement En fonction du type d’installation, il est nécessaire, à la mise en service de la chaudière, de positionner la commande de Duotherm® du circuit n°1 ainsi que celle du circuit n°2 si celui-ci est raccordé (avec ensemble circuit n°2). A la livraison, la commande du Duotherm® se trouve placée en position Radiateur ( ). B Tourner le bouton moleté (A) dans le sens indiqué A par la flèche pour déplacer l'index rouge (B) vers la position plancher chauffant. Nota : Il est également nécessaire de régler la pente de la régulation, voir les indications en pages 14 et 16. Emplacement des sondes de thermostats chaudière Indicateur de position du Duotherm circuit de chauffage n° 2 (option pour classic duo seulement) Circulateur circuit chauffage n° 2 et Eau Chaude Sanitaire (option pour classic duo seulement) Tuyauterie alimentation ballon Mitigeur E.C.S. (position 3, environ 50° C.) Groupe de sécurité Emplacement disconnecteur Robinets de remplissage Soupape de sécurité Vidange ballon Vase d'expansion chauffage fig. 10 Vase d'expansion sanitaire Roulettes d'aide au positionnement (deux à l'arrière) 192320 -I (07/02) Vidange chauffage 9 Raccordements hydrauliques Circulateur NYL43-15C (Courbes débits / pression) 4 3 Courbe débit/pression circulateur seul en position I Courbe débit/pression circulateur seul en position II Courbe débit/pression circulateur seul en position III Débit/pression disponible en sortie directe de la chaudière 2 1 fig. 11 Ensemble de raccordement du circuit n°1 Vanne d'isolement f 1' M/F. sur départ Vanne d'isolement f 1' M/F. sur départ Clapet anti-retour f 1' M/F. (bien respecter le sens de la flèche) Clapet anti-retour f 1' M/F. (bien respecter le sens de la flèche) Vanne d'isolement f 1' M/F. sur retour Vanne d'isolement f 1' M/F. sur retour Flexible départ Flexible retour Flexible retour Flexible départ V classic mono/duo 6.34 L'ensemble raccordement du circuit n° 1, est livré dans un colis placé dans l'emballage de la chaudière, à l'arrière de celle-ci. L'ensemble est composé des éléments suivants : - Deux flexibles de raccordement f 1' F/F. (un départ et un retour) - Deux vannes d'isolement f 1' M/F. - Un clapet anti-retour f 1' M/F. fig. 12 192320 -I (07/02) V classic mono/duo 5.24 10 Raccordements électriques V classic mono Schéma de principe V classic mono 5.24 et 6.34 BF fig. 13 fig. 14 192320 -I (07/02) Schéma de câblage V classic mono 5.24 et 6.34 BF 11 Raccordements électriques V classic mono Alimentation électrique principale Raccordement du câble d'alimentation principale. Pour accéder au bornier de raccordement : - Retirer la façade haute de la chaudière en tirant sur les deux angles inférieurs, puis la soulever. Le bornier se trouve dans la partie gauche derrière la traverse du tableau de commande (A fig. 15). Effectuer l'alimentation 230 v. 50Hz + terre à l'aide d'un câble passé par l'ouverture arrière haute de la chaudière, raccordé au bornier sept plots, en respectant bien les positions "N L" indiquées ci-contre (fig. 15). N.B. : La borne doit impérativement être reliée à la terre. Le fil Neutre sera exclusivement raccordé à la borne N. A A 1 N N L Ph Le thermostat d'ambiance TH1 à action sur le circulateur se raccorde sur "1" fig. 15 pour le circuit chauffage, après avoir retiré le pont. fig. 15 Raccordements électriques du thermostat d’ambiance TH1 ( Option - réf. 900 007) Thermostat d’ambiance TH1 à action sur circulateur cicuit chauffage N Ph fig. 16 Mise en place du thermostat d’ambiance TH1 Le thermostat d'ambiance TH1 est composé des éléments suivants (fig. 17): 1 - socle avec passage de 4 fils (0.75 mm¨ isolé), 2 - fixation du socle au mur par 2 vis, 3 - broches de contact, 4 - vis de fixation du boîtier sur le socle. 2 4 fig. 17 3 Pour l'utilisation du thermostat d'ambiance (TH1), consulter la notice spécifique de l’appareil 192320 -I (07/02) Emplacements à éviter : - sur un mur extérieur, - au-dessus d'un radiateur, - près d'une cheminée, - dans l'angle d'une grande pièce, - face au courant d'air d'une porte extérieure, - face à l'ensoleillement dû à une fenêtre. 1 12 Raccordements électriques V classic duo Schéma de principe V classic duo 5.24 et 6.34 BFR fig. 18 fig. 19 192320 -I (07/02) Schéma de câblage V classic duo 5.24 et 6.34 BFR 13 Raccordements électriques V classic duo Alimentation électrique principale Raccordement du câble d'alimentation principale. Pour accéder au bornier de raccordement : - Retirer la façade haute de la chaudière en tirant sur les deux angles inférieurs, puis la soulever. Le bornier se trouve dans la partie gauche derrière la traverse du tableau de commande (A fig. 20). Effectuer l'alimentation 230 v. 50Hz + terre à l'aide d'un câble passé par l'ouverture arrière haute de la chaudière, raccordé au bornier sept plots, en respectant bien les positions "N L" indiquées ci-contre (fig. 20). N.B. : La borne doit impérativement être reliée à la terre. Le fil Neutre sera exclusivement raccordé à la borne N. A A 1 N N 2 L Ph Les thermostats d'ambiance à action sur le circulateur se raccordent sur "1" fig. 20 pour le circuit chauffage n° 1, sur "2" fig. 20 pour le circuit chauffage n° 2, après avoir retiré les ponts. fig. 20 Raccordements électriques du thermostat d’ambiance TH1 ( Option - réf. 900 007) Thermostat d’ambiance TH1 à action sur circulateur circuit n° 1 Thermostat d’ambiance TH1 à action sur circulateur circuit n° 2 Thermostat d’ambiance TH1 Thermostat d’ambiance TH1 1 2 1 2 Alimentation 230 Volts N 1 2 L 3 4 5 6 230 V. N L 5 N 1 6 L 3 2 5 6 230 V. Alimentation 230 Volts N L 4 5 6 Thermostat d’ambiance TH1 avec sécurité plancher chauffant Thermostat d’ambiance TH1 avec sécurité plancher chauffant 1 2 1 2 Alimentation 230 Volts N 1 2 L 3 4 Alimentation 230 Volts 5 6 230 V. N L 6 fig. 21 a N 1 L 3 2 4 5 6 230 V. N L T 5 7 T 5 6 7 fig. 21 b Mise en place du thermostat d’ambiance TH1 Le thermostat d'ambiance TH1 est composé des éléments suivants (fig. 22): 1 - socle avec passage de 4 fils (0.75 mm¨ isolé), 2 - fixation du socle au mur par 2 vis, 3 - broches de contact, 4 - vis de fixation du boîtier sur le socle. 2 4 fig. 22 3 Pour l'utilisation du thermostat d'ambiance (TH1), consulter la notice spécifique de l’appareil 192320 -I (07/02) Emplacements à éviter : - sur un mur extérieur, - au-dessus d'un radiateur, - près d'une cheminée, - dans l'angle d'une grande pièce, - face au courant d'air d'une porte extérieure, - face à l'ensoleillement dû à une fenêtre. 1 14 Régulation automatique Régulation automatique RTE 2 (Option - réf. 900 080, sur V classic mono 5.24 et 6.34) La régulation PERGE RTE 2 est une régulation automatique en fonction de la température extérieure comprenant : - Un régulateur avec câble à connecteurs embrochables - Un support de fixation du régulateur avec son câche - Une sonde de départ - Une sonde extérieure Elle peut être complétée par une commande à distance à horloge hebdomadaire et journalière (Option - réf. 900 069). N.B. : La commande à distance H.T.E / R.T.E n'est pas nécessaire si la chaudière est équipée d'un thermostat d'ambiance T.H.1 (réf. 900 007) à action sur le circulateur. Raccordements et réglages sur la régulation RTE 2 * * Pour l'installation et le raccordement du régulateur R.T.E sur V classic mono, consulter obligatoirement la notice livrée avec l'appareil. A +5° -5° 1.4 0.4 1.2 0.6 0.9 230 V. N L 31 32 33 34 35 36 fig. 23 Les bornes C1,C2,C3,C4, sont exclusivement réservées au raccordement d’une commande à distance HTE / R.T.E Réglage parallèle, en position médiane correspond à 20°C. ambiants environ. Pour augmenter cette température, tourner vers + 5 (vers - 5 pour diminuer). Le régulateur est livré en position, + 3° K. Le raccordement d'une commande à distance annule automatiquement l'effet de ce potentiomètre 1 2 3 4 C4 C3 C2 C1 Potentiomètre de réglage de la Sonde pente extérieure Pour une installation radiateurs, réglage de base : 1,2 (réglage Sonde d’usine) de départ Sonde extérieure R.T.E La sonde de départ "R.T.E" est livrée équipée d'un câble gris (lg. 2 mètres) * Pente de la régulation, Valeurs ohmiques de la sonde extérieure, Valeurs ohmiques de la sonde chaudière et de la sonde E.C.S., voir à la page 16. Mise en place de la commande à distance HTE / RTE (option réf. 900 069) La commande à distance peut être placée à environ 1,50 m. du sol et pas obligatoirement dans une pièce d'habitation. 1 1 - passage des 4 fils (0,75mm2 isolé) 2 - fixation du socle au mur par deux vis 3 - broches de contact 4 - vis de fixation du boitier sur le socle 2 4 fig. 24 * Pour l'utilisation de la commande à distance H.T.E / R.T.E, consulter la notice livrée avec l'appareil. 192320 -I (07/02) 3 15 Brûleur Description et réglages du brûleur Réglage de l'air secondaire Réglage de l'air primaire 4 1 - Raccordement fumée f 80 / 125 2 - Réglage du volet d'air (air primaire) 3 - Réglage de la ligne de gicleur (air secondaire) 4 - Boîte de commande et de contrôle 5 - Poignées de manutention / supports (deux) 6 - Voyant / bouton de réarmement manuel 7 - Pompe fioul 8 - Tuyauterie d'alimentation fioul 9 - Electrovanne 10 - Raccord vacuomètre 11 - Régulateur de pression 12 - Raccord manomètre 13 - Vis de by-pass 14 - Retour 15 - Aspiration 16 - Prise de pression auxiliaire 17 - Flexible d'aspiration repéré rouge 18 - Flexible de retour repéré bleu 19 - Bride de fixation du brûleur (x4) 20 - Vis de maintien de plaque-support composants à retirer pour accéder à la ligne de gicleur (trois vis) 21 - Emplacement du détecteur de Co. (sur V electronic seulement) fig. 25 Nettoyage : Il est conseillé de faire annuellement un nettoyage du circuit d'air du brûleur ainsi qu'un ramonage de la chaudière avec un outillage classique (brosse écouvillon). NB. : Couper le courant avant toute intervention. Pour cela, il est nécessaire de déboîter le conduit d'évacuation sur la chaudière, de débrancher la prise du brûleur, et de débloquer les quatre étriers (19 fig. 25) pour extraire le brûleur. Reposer le brûleur sur ses poignées/supports (5 fig. 25). Réglage de la combustion : Régler la combustion à un indice Bacharach et un taux de CO2 conforme aux valeurs de référence fioul indiquées dans le tableau ci-dessous, à l'aide du réglage de la ligne de gicleur (3 fig. 25). V 6.34 V 5.24 Valeurs de référence fioul : Type de gicleur Pression à la pompe Indice Bacharach CO2 (chaudière à 75° C.) DANFOSS 0,55 USG à 60° S 12 bar inférieur à 1 12,5 % DELAVAN 0,55 USG à 60° W 12 bar inférieur à 1 12,5 % DANFOSS 0,65 USG à 45° S 12 bar inférieur à 1 12,5 % DELAVAN 0,65 USG à 45° W 12 bar inférieur à 1 12,5 % ! Attention : Le brûleur est préréglé en usine ; Effectuer obligatoirement les réglages appropriés (2 fig. 25) suivant la longueur de la ventouse, ou, si la chaudière est raccordée sur une cheminée. Positionnement des électrodes et du disque de turbulence - Pour accéder aux électrodes et au disque de turbulence, retirer les trois vis de maintien (20 fig. 25) de la plaque support composant, et soulever celleci à l'aide des deux poignées (5 fig. 25). 9 ± 1mm. (V 5.24) 12 ± 1mm. (V 6.34) fig. 26 192320 -I (07/02) - Désserrer la vis (3) - Positionner le disque de turbulence (5) à la cote indiquée par rapport au gicleur - Bloquer la vis (3) - Désserrer la vis (4) - Positionner les électrodes d'allumage (2) à la position indiquée par rapport au gicleur (6) - Bloquer la vis (4) Veiller à ce que la forme, la dimension, l'état des fentes et des entailles ne soient pas détériorés. - Nettoyer soigneusement les passages d'air. - il est interdit de modifier les positions et les cotes indiquées. 16 Pente de la régulation et valeurs ohmiques des sondes GARANTIE : Les conditions de garantie de la chaudière sont détaillées sur les trois volets du "CERTIFICAT DE GARANTIE" délivrés et complétés par l'installateur (cachet de l'entreprise et coordonnées de l'utilisateur), le jour de la mise en service de l'installation. L'utilisateur doit compléter et signer les trois volets du "CERTIFICAT DE GARANTIE" et nous retourner le troisième volet dans les quinze jours afin de bénéficier de toutes les conditions de garantie. CHAUDIERES PERGE BP 07 26801 PORTES LES VALENCE CEDEX Internet Site WEB : www.perge.fr e-mail : [email protected] 192320 Valeurs ohmiques de la sonde de départ Ce document n'est pas contractuel. Le constructeur se réserve le droit de modifier sans préavis les cotes et caractéristiques données par le présent document afin de mieux répondre aux nécessités techniques. Valeurs ohmiques de la sonde extérieure RTE 2 ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.