Lenovo Ultrabay Slim multifonction II Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim Guide d’utilisation Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim Guide d’utilisation ATTENTION Avant d’installer le produit, veuillez lire le Manuel de sécurité du système ThinkPad. Important Veillez à ne pas égarer votre preuve d’achat. Elle peut vous être demandée pour faire jouer la garantie. Reportez-vous à l’Annexe B, «Déclaration de Garantie Lenovo», à la page B-1. Première édition - Octobre 2005 © Copyright Lenovo 2005. Portions © Copyright International Business Machines Corporation 2005. All rights reserved. Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . v Consignes générales de sécurité . . . vii Maintenance . . . . . . . . . . . . . . vii Cordons et adaptateurs d’alimentation . . . . . vii Prolongateurs et dispositifs associés . . . . . . viii Fiches et prises . . . . . . . . . . . . . viii Piles et batteries . . . . . . . . . . . . viii Chaleur et ventilation des produits. . . . . . . ix Sécurité liée à l’unité de CD-ROM et de DVD-ROM ix Utilisation de la fonction DVD . . . . . Activation de la fonction DMA . . . Installation de WinDVD et lecture d’un DVD-vidéo . . . . . . . . . . Démarrage de WinDVD . . . . . . Utilisation de la fonction CD-R et CD-RW . Utilisation de Drive Letter Access (DLA) . Utilisation du logiciel RecordNow . . . Sauvegarde d’un CD . . . . . . . . Résolution des incidents . . . . . . . . . . . . 2-3 . 2-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 2-5 2-6 2-6 2-7 2-8 2-8 Enregistrement de votre produit . . . . xi Annexe A. Maintenance et assistance Chapitre 1. Généralités sur l’unité de CD-RW/DVD multifonction II Ultrabay Slim . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo . . . . . . . . . . . . . . B-1 Description du produit . . . . . Description du logiciel . . . . . Conditions nécessaires à l’installation Installation de l’unité . . . . . . Localisation des commandes de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1-2 1-3 1-3 1-3 Chapitre 2. Utilisation de l’unité de CD-RW/DVD multifonction II Ultrabay Slim . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Avant de commencer . . . . . . . . Manipulation et entretien d’un disque . . Précautions d’utilisation de l’unité de CD-RW/DVD multifonction II Ultrabay Slim Chargement d’un disque . . . . . . . Ejection manuelle d’un disque . . . . . © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. . . . . . 2-1 . 2-1 . . . . . . . 2-2 . 2-3 . 2-3 Support technique en ligne . . . Support technique téléphonique . . . . . . . . . . . A-1 . A-1 . A-1 Chapitre 1 - Dispositions générales . . . . . . B-1 Chapitre 2 - Dispositions nationales particulières B-4 CHAPITRE 3 - Informations relatives à la Garantie . . . . . . . . . . . . . . . B-16 Période de garantie . . . . . . . . . . B-16 Types de services prévus par la garantie . . . B-17 Liste des numéros de téléphone internationaux B-18 Annexe à la Garantie pour le Mexique . . . . B-21 Annexe C. Remarques . . . . . . . C-1 Marques . . . . . . . . . . . . Bruits radioélectriques . . . . . . . Déclaration de conformité de la Federal Communications Commission (FCC) . . . . . . C-2 . C-2 . . . C-2 iii iv Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation Consignes de sécurité Avant d’installer ce produit, lisez les consignes de sécurité. Before installing this product, read the Safety Information. Antes de instalar este produto, leia as Informações de Segurança. Pred instalací tohoto produktu si prectete prírucku bezpecnostních instrukcí. Læs sikkerhedsforskrifterne, før du installerer dette produkt. Ennen kuin asennat tämän tuotteen, lue turvaohjeet kohdasta Safety Information. Vor der Installation dieses Produkts die Sicherheitshinweise lesen. Prima di installare questo prodotto, leggere le Informazioni sulla Sicurezza. Lees voordat u dit product installeert eerst de veiligheidsvoorschriften. Les sikkerhetsinformasjonen (Safety Information) før du installerer dette produktet. Antes de instalar este produto, leia as Informações sobre Segurança. Antes de instalar este producto lea la información de seguridad. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. v Läs säkerhetsinformationen innan du installerar den här produkten. vi Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation Consignes générales de sécurité Respectez toujours les précautions ci-après pour réduire les risques de blessure ou de dommages matériels. Maintenance Ne tentez pas de réparer un produit vous-même, à moins d’y avoir été invité par le centre de support. Faites uniquement appel à un prestataire de maintenance agréé ayant reçu l’agrément pour réparer ce produit en particulier. Remarque : Certains composants peuvent être mis à niveau ou remplacés par le client. Ces composants sont appelés unités remplaçables par l’utilisateur ou CRU. Lenovo identifie expressément de tels composants et fournit une documentation qui contient des instructions indiquant dans quels cas le client doit remplacer ces composants. Durant l’opération de remplacement, suivez scrupuleusement toutes les instructions qui vous sont fournies. Vérifiez toujours préalablement que l’ordinateur est hors tension et qu’il est débranché de toute source d’alimentation. Si vous avez des questions ou des doutes, adressez-vous au centre de support. Cordons et adaptateurs d’alimentation Utilisez uniquement les cordons et les adaptateurs d’alimentation fournis par le fabricant du produit. N’enroulez jamais un cordon d’alimentation autour de l’adaptateur d’alimentation ou de tout autre objet. Une telle contrainte risque d’effilocher, de fissurer ou de plisser le cordon. Cela peut représenter un danger pour la sécurité. Placez toujours les cordons d’alimentation de manière à éviter qu’on les piétine, qu’on trébuche ou qu’ils soient pincés par des objets. Evitez d’exposer le cordon et les adaptateurs d’alimentation à des liquides. Ainsi, ne laissez pas le cordon ou l’adaptateur d’alimentation à proximité d’éviers, de bassines, de toilettes ou sur des sols nettoyés avec des détergents liquides. Les liquides risquent de provoquer des court-circuits, surtout si le cordon ou l’adaptateur d’alimentation a été soumis à des contraintes résultant d’une mauvaise utilisation. Les liquides peuvent également entraîner une corrosion progressive des terminaisons du cordon d’alimentation ou des connecteurs susceptible de provoquer une surchauffe. Connectez toujours les cordons d’alimentation et les câbles d’interface dans le bon ordre et assurez-vous que tous leurs connecteurs sont bien enfoncés et fixés dans les prises. N’utilisez aucun adaptateur d’alimentation présentant des traces de corrosion au niveau des broches d’entrée du courant alternatif et/ou des signes de surchauffe (par exemple, plastique déformé) au niveau de l’entrée du courant alternatif ou en un endroit quelconque. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. vii N’utilisez pas de cordons d’alimentation sur lesquels les contacts électriques à l’une ou l’autre des extrémités présentent des signes de corrosion ou de surchauffe, ou qui semblent être endommagés. Prolongateurs et dispositifs associés Assurez-vous que les prolongateurs, les dispositifs de protection contre les surtensions, les blocs d’alimentation de secours et les multiprises que vous utilisez ont des caractéristiques de tension correspondant aux besoins électriques du produit. Ne surchargez jamais ces dispositifs. Si vous utilisez des multiprises, la charge ne doit pas dépasser la tension d’entrée. Adressez-vous à un électricien pour plus de détails ou si vous avez des questions concernant les charges de courant, les besoins en alimentation et les tensions d’entrée. Fiches et prises Si une prise de courant destinée au matériel de votre ordinateur semble être endommagée ou corrodée, ne l’utilisez pas et attendez qu’elle soit remplacée par un électricien qualifié. Ne tordez pas ou ne modifiez pas une fiche électrique. Si une fiche est endommagée, prenez contact avec le fabricant pour la remplacer. Certains produits sont équipés d’une fiche à trois broches. Cette fiche s’adapte uniquement à une prise de courant mise à la terre. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Ne le désactivez pas en tentant d’insérer la fiche dans une prise non reliée à la terre. Si vous ne pouvez pas enfoncer la fiche dans la prise, demandez à un électricien de vous fournir un adaptateur de prise approuvé ou de remplacer la prise par une autre prise prenant en charge ce dispositif de sécurité. Ne surchargez jamais une prise de courant. La charge totale du système ne doit pas dépasser 80 pour cent de la tension du circuit de dérivation. Adressez-vous à un électricien pour plus de détails ou si vous avez des questions concernant les charges de courant et les tensions des circuits de dérivation. Assurez-vous que la prise de courant utilisée est correctement câblée, facilement accessible et placée à proximité du matériel. Ne tendez pas complètement les cordons d’alimentation pour éviter toute contrainte. Branchez et débranchez avec précaution le matériel de la prise de courant. Piles et batteries Tous les PC Lenovo contiennent une pile format bouton non rechargeable destinée à alimenter l’horloge système. En outre, de nombreux portables tels que les ThinkPad utilisent un bloc de batteries rechargeable destiné à alimenter le système lorsqu’il est utilisé en mode portable. La compatibilité des piles fournies par Lenovo en vue d’être utilisées avec votre produit a été testée. Ces piles doivent être uniquement remplacées par des composants agréés par Lenovo. Ne tentez jamais d’ouvrir ou de réparer une pile. Ne broyez pas, ne percez pas et n’incinérez pas les piles ou les batteries et ne provoquez pas de court-circuit sur les contacts en métal. N’exposez pas la pile ou la batterie à l’eau ou à tout autre liquide. Rechargez uniquement le bloc de batteries en vous conformant strictement aux instructions fournies dans la documentation du produit. viii Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation Toute utilisation incorrecte d’une pile ou d’une batterie peut provoquer la surchauffe de cette dernière, et l’apparition d’émanations gazeuses ou de flammes. Si votre pile ou batterie est endommagée ou si vous remarquez qu’elle se décharge ou qu’un dépôt est présent sur les éléments de contacts, cessez de l’utiliser et prenez contact avec le fabricant afin d’obtenir une de remplacement. Les piles ou les batteries peuvent se dégrader lorsqu’elles restent inutilisées pendant un long moment. Le fait de laisser certaines batteries rechargeables (telles que les batteries au lithium-ion) déchargées et inutilisées pendant une période prolongée peut accroître les risques de court-circuit de la batterie, réduire sa durée de vie et mettre en danger la sécurité. Ne laissez pas les batteries au lithium-ion rechargeables complètement déchargées et ne les stockez pas dans cet état. Chaleur et ventilation des produits Les ordinateurs dégagent de la chaleur lorsqu’ils sont sous tension et que les batteries sont en charge. Les ordinateurs portables peuvent émettre une quantité importante de chaleur en raison de leur taille compacte. Respectez toujours ces précautions de base : v Evitez de laisser la base de l’ordinateur sur vos genoux ou en contact avec toute autre partie de votre corps pendant un long moment lorsque l’ordinateur est sous tension ou lorsque la batterie est en cours de charge. En effet, votre ordinateur dégage de la chaleur en mode de fonctionnement normal. Un contact prolongé avec votre peau peut provoquer des lésions, voire des brûlures. v Ne faites pas fonctionner votre ordinateur et ne chargez pas la pile à proximité de matériaux inflammables ou dans des environnements explosifs. v Votre produit est équipé d’ouvertures de ventilation, de ventilateurs et/ou de dissipateurs thermiques à des fins de sécurité, de confort et de fiabilité de fonctionnement. Vous risquez de bloquer ces dispositifs par inadvertance si vous placez le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface souple. Vous ne devez jamais bloquer, couvrir ou désactiver ces dispositifs. Sécurité liée à l’unité de CD-ROM et de DVD-ROM Les unités de CD-ROM et de DVD-ROM font tourner les disques à une vitesse élevée. Si un CD-ROM ou un DVD-ROM est fendu ou présente tout autre défaut physique, il risque de se casser, voire de se briser en petits morceaux lorsque l’unité de CD-ROM ou de DVD-ROM est utilisée. Pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’unité dans une telle situation, procédez comme suit : v Rangez toujours les CD-ROM et les DVD-ROM dans leur boîtier d’origine. v Ne les placez jamais en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur directe. v Enlevez les CD-ROM et les DVD-ROM de l’ordinateur lorsqu’ils ne sont pas utilisés. v Ne les tordez pas et ne forcez pas pour les insérer dans l’ordinateur ou dans leur boîtier. v Vérifiez que les CD-ROM et les DVD-ROM ne sont pas fendus avant de vous en servir. Ne les utilisez pas s’ils sont fendus ou endommagés. Consignes générales de sécurité ix x Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation Enregistrement de votre produit Nous vous remercions pour votre achat d’un produit Lenovo. Prenez quelques instants pour enregistrer votre produit et nous fournir les informations qui permettront à Lenovo de mieux vous servir. Vos commentaires nous sont précieux pour le développement de produits et de services qui sont importants pour vous, ainsi que pour améliorer notre communication avec vous. Enregistrez votre option sur le site Web suivant : http://www.lenovo.com/register Lenovo vous communiquera les informations et les mises à jour concernant votre produit enregistré, à moins que vous ne répondiez au questionnaire fourni sur le site Web que vous ne souhaitez pas recevoir d’informations supplémentaires. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. xi xii Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation Chapitre 1. Généralités sur l’unité de CD-RW/DVD multifonction II Ultrabay Slim Le présent manuel fournit des informations sur l’enregistrement, l’installation et l’utilisation de l’unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad et est disponible dans les langues suivantes sur le CD contenant le logiciel et le guide d’utilisation : v Anglais v Français v Allemand v Italien v Japonais v Espagnol v Portugais (Brésil) v Chinois simplifié v Chinois traditionnel v Tchèque v Slovaque v Turc Les annexes de ce guide présentent les informations relatives à la garantie et les mentions légales. Description du produit L’unité de CD-RW/DVD multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad peut effectuer des opérations de lecture et d’écriture sur les CD-RW et CD-R et peut lire les CD et DVD du commerce. Cette unité peut également lire des supports DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW. (Certaines marques de support DVD+R et DVD+RW risquent de ne pas être compatibles.) Outre le présent CD contenant le logiciel et le guide d’utilisation, vous devez avoir reçu les éléments suivants : v Une unité de CD-RW/DVD multifonction II Ultrabay Slim v Un boîtier de transport v Le manuel relatif aux précautions d’utilisation du laser v Le manuel Quick Reference Remarque : Votre kit peut également contenir une disquette de mise à jour du logiciel. Prenez contact avec votre revendeur si l’un de ces éléments manque ou est endommagé. Vous pouvez être amené à fournir la preuve d’achat. Sa présentation est habituellement nécessaire pour faire jouer la garantie. Reportez-vous à l’Annexe A, «Maintenance et assistance», à la page A-1 pour avoir plus d’informations sur le support technique. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 1-1 Description du logiciel Le CD intitulé CD-RW & DVD-ROM Software and User’s Guide contient les logiciels suivants : v Drive Letter Access (DLA) Ce logiciel vous permet d’écrire directement sur un support CD-RW ou CD-R en utilisant l’identificateur d’unité comme dans le cas d’une disquette. Tous les types de format de disque peuvent être formatés à l’aide de DLA. Ce logiciel vous permet de faire glisser et déplacer des fichiers, de créer des répertoires ou de sauvegarder des fichiers à partir d’une application directement sur votre unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II. v UDF reader Ce logiciel vous permet d’installer un logiciel pour lire des DVD-RAM, des DVD-RW et des CD-RW sur des ordinateurs équipés d’unités de DVD. Il vous donne également la possibilité de lire des disques créés à l’aide de DLA sur des systèmes ne disposant pas du logiciel DLA. v RecordNow RecordNow est un logiciel de gestion de disques qui vous permet de créer vos propres disques musicaux ou de données à partir de fichiers situés sur votre ordinateur ou de tout autre support de disque tel que des CD ou des DVD. Les disques musicaux créés à l’aide de RecordNow peuvent être lus sur n’importe quel lecteur de CD, chez vous, en voiture ou via l’unité de CD-ROM de votre ordinateur. RecordNow simplifie également la création de disques de données, qui peuvent être lus sur n’importe quel lecteur de CD ou DVD approprié. Remarque : Certains lecteurs de DVD ne peuvent pas lire de support CD-R. Pour plus d’informations sur les supports pris en charge, voir la documentation accompagnant votre unité. RecordNow vous guide pas à pas dans le processus d’enregistrement à l’aide d’assistants simples et d’une interface utilisateur intuitive. RecordNow vous permet de créer : – Des copies exactes de disques existants - La fonction de copie exacte (Exact Copy) duplique votre disque principal, en transférant la structure du disque d’origine sur votre CD-R ou CD-RW. – Des disques de données archivées à partir de votre disque dur - La fonction de création d’un disque de données (Make a Data Disc) permet de stocker des données électroniques, telles que les fichiers et applications situés sur le disque dur de votre ordinateur. Contrairement aux disques musicaux, les disques de données sont utilisés pour stocker des fichiers qui ne peuvent être lus que par un ordinateur et non sur votre chaîne stéréo ou votre autoradio, même si des fichiers audio se trouvent sur le disque. – Des compilations musicales provenant de fichiers WAV, MP3 ou WMA ou de disques musicaux existants - La fonction de création d’un disque musical (Make a Music Disc) permet de créer des disques musicaux personnalisés à partir de fichiers situés sur votre disque dur ou à partir de disques musicaux existants. La fonction de base de données de CD musicaux (CD music database) peut marquer automatiquement vos fichiers à l’aide d’informations de suivi, afin de vous aider à effectuer un tri dans votre collection. Remarque : Reportez-vous à l’aide en ligne de RecordNow pour savoir comment créer une copie exacte, un disque de données ou un disque audio à l’aide de RecordNow. Voir également «Utilisation du logiciel RecordNow», à la page 2-7 pour plus de détails. 1-2 Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation Pour démarrer RecordNow, procédez comme suit : 1. Cliquez sur Démarrer. 2. Cliquez sur Programmes. 3. Cliquez sur RecordNow. 4. Cliquez sur RecordNow pour ouvrir la fenêtre principale du logiciel d’enregistrement. v Intervideo WinDVD Ce logiciel vous permet de lire des DVD vidéo sur votre ordinateur ou des fichiers vidéo à partir de votre disque dur. Remarque : Certaines cartes graphiques telles que FIREGL, Intergraph et 3DLabs, ne prennent pas en charge la lecture de DVD vidéo. Conditions nécessaires à l’installation Pour que l’unité de CD-RW/DVD multifonction II Ultrabay Slim puisse être installée, votre ordinateur ThinkPad doit posséder les éléments suivants : v ThinkPad avec une unité multifonction II Ultrabay Slim v Station d’accueil Advanced pour ThinkPad v Station d’accueil ThinkPad UltraBase X4 ou station d’accueil ThinkPad II avec un adaptateur pour unité ThinkPad Slim pour Ultrabay 2000 v Système d’exploitation Microsoft Windows XP ou Microsoft Windows 2000 Professionnel Remarque : Le support Lenovo est limité pour les ordinateurs équipés du système d’exploitation Microsoft Windows 95, Windows 98, Microsoft Windows Millennium Edition (Me) ou Microsoft Windows NT. Installation de l’unité Votre ordinateur ThinkPad comprend un système d’aide, Access ThinkPad, qui fournit les instructions d’installation d’unité spécifiques à l’ordinateur. Pour installer correctement l’unité de CD-RW/DVD multifonction II dans la baie d’unité Ultrabay Slim, suivez les instructions fournies par le système d’aide Access ThinkPad. Localisation des commandes de l’unité Pour plus d’informations sur la localisation des commandes de l’unité, consultez le Guide d’utilisation du ThinkPad. Chapitre 1. Généralités sur l’unité de CD-RW/DVD multifonction II Ultrabay Slim 1-3 1-4 Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation Chapitre 2. Utilisation de l’unité de CD-RW/DVD multifonction II Ultrabay Slim La présente section fournit des informations sur la manipulation, le chargement et les précautions d’utilisation des DVD et CD et de l’unité de CD-RW/DVD multifonction II Ultrabay Slim. Avant de commencer Pour obtenir de meilleurs résultats, prenez connaissance des instructions ci-après avant d’utiliser l’unité : v Votre ordinateur ThinkPad doit rester immobile lors du formatage ou de l’écriture d’un disque car tout mouvement peut causer des erreurs de données. Evitez également dans la mesure du possible la saisie au clavier lors du formatage ou de l’écriture d’un disque, car cela pourrait entraîner des erreurs de données. v Posez le ThinkPad sur une surface plane lorsque vous écrivez sur un disque. v Lorsque vous utilisez l’unité, vérifiez que l’ordinateur ThinkPad est branché à une prise de courant. Si la batterie vient à se vider pendant l’écriture d’un disque, ce dernier peut être endommagé. v Désactivez les économiseurs d’écran, leur utilisation peut interrompre le processus de formatage ou d’écriture. v Ne mettez pas votre ThinkPad en mode hibernation ou veille lors de l’écriture sur un disque. Remarque : Les résultats de lecture et d’écriture de l’unité dépendent de la qualité et des caractéristiques du support DVD ou CD utilisé. Manipulation et entretien d’un disque Manipulez et nettoyez vos CD avec soin, particulièrement les supports inscriptibles tels que CD-R et CD-RW, afin qu’ils restent lisibles. Les précautions ci-après vous permettront de prolonger la durée de vie de vos disques : v Rangez toujours les disques dans leur boîtier d’origine. v Ne les placez jamais en plein soleil. v Ne les placez jamais à proximité de sources de chaleur directe. v Enlevez-les de l’ordinateur lorsqu’ils ne sont pas utilisés. v Vérifiez qu’ils ne sont pas fendus AVANT de vous en servir. v Ne forcez pas pour les insérer dans l’ordinateur ou dans leur boîtier. v Ne les tordez pas. IMPORTANT : N’utilisez jamais un disque qui est fendu. Attention : Si vous nettoyez un disque en effectuant des mouvements circulaires, des données peuvent être perdues. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 2-1 v Tenez le disque par le bord ou par le trou central. Ne touchez pas sa surface. v Pour retirer de la poussière ou des traces de doigts, nettoyez le disque à partir du centre en allant vers les bords avec un chiffon doux non pelucheux. v N’écrivez pas sur la surface d’un disque. v N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. v N’utilisez pas de produits du commerce pour nettoyer un disque. v Ne pliez pas un disque. Précautions d’utilisation de l’unité de CD-RW/DVD multifonction II Ultrabay Slim Pour protéger votre unité lors du fonctionnement, prenez les précautions suivantes : v Retirez le disque présent dans l’unité avant de déplacer cette dernière. v v v v N’insérez pas d’objets étrangers dans l’unité. N’empilez pas d’objet sur l’unité. Ne retirez pas le couvercle et ne tentez pas de réparer vous-même l’unité. Ne faites pas fonctionner l’unité dans l’une des situations suivantes : – Température élevée, fort degré d’hygrométrie ou exposition directe aux rayons du soleil – Vibration excessive, choc violent ou surface inclinée – Environnement très poussiéreux 2-2 Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation Chargement d’un disque 1. Appuyez sur le bouton d’éjection. Le plateau sort de l’unité. 2. Posez un disque sur le plateau de chargement en positionnant son étiquette vers le haut. 3. Fermez le plateau en le poussant doucement jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Attention : Ne forcez pas l’ouverture du plateau et n’introduisez pas d’objet pour l’ouvrir. Si le plateau ne s’ouvre pas quand vous appuyez sur le bouton d’éjection, consultez la section «Ejection manuelle d’un disque». Ejection manuelle d’un disque Si vous appuyez sur le bouton d’éjection et que le plateau ne sort pas, éteignez l’ordinateur et dépliez un grand trombone comme le montre l’illustration. L’extrémité dépliée doit s’étendre sur au moins 45 mm. Insérez l’extrémité dépliée dans l’encoche d’éjection manuelle située sur la face avant de l’unité. Poussez le trombone dans le trou jusqu’à ce que le plateau s’ouvre. Tirez doucement le plateau vers vous jusqu’à ce que vous puissiez retirer le disque. 45 mm 1.8 in Utilisation de la fonction DVD Pour utiliser la fonction DVD, vous devez configurer votre ordinateur comme suit après avoir installé l’unité de CD-RW/DVD multifonction II dans la baie d’unité Ultrabay Slim : 1. Activez la fonction DMA (sous Windows XP et Windows 2000 uniquement). 2. Installez WinDVD (le programme de lecture de film DVD). Chapitre 2. Utilisation de l’unité de CD-RW/DVD multifonction II Ultrabay Slim 2-3 Remarque : Le lecteur de films sur DVD est pris en charge à partir de Windows 2000. Vous pouvez vérifier la version de Windows 2000 en cours d’utilisation en procédant comme suit : 1. Cliquez sur Démarrer, accédez au menu Paramètres et cliquez sur Panneau de configuration. 2. Cliquez deux fois sur Système. Prenez connaissance des valeurs indiquées sous “Système”. v 4.00.950B indique que vous disposez de la version Windows 2000 OSR2.0 ou OSR2.1. v 4.00.950C indique que vous disposez de la version Windows 2000 OSR2.5. Activation de la fonction DMA La présente section explique comment activer la fonction DMA sous Windows 2000 et Windows XP : Pour Windows 2000 1. Cliquez sur Démarrer, accédez au menu Paramètres, et cliquez sur Panneau de configuration. 2. Cliquez deux fois sur Système. 3. Cliquez sur l’onglet Profils matériels. 4. Cliquez sur le bouton Gestionnaire de périphériques. 5. Cliquez sur Contrôleur IDE ATA/ATAPI pour dérouler le sous-menu. 6. Cliquez deux fois sur IDE secondaire. 7. Sélectionnez DMA est disponible en tant que Mode de transfert. 8. Cliquez sur OK. 9. Cliquez sur Fermer pour fermer la fenêtre Propriétés du système. Un message s’affiche, vous informant que les paramètres du système ont été modifiés. 10. Cliquez sur OK pour redémarrer le système. Pour Windows XP 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 2-4 Cliquez sur Démarrer, puis sur Poste de travail. Cliquez sur Informations système sous Tâches système. Cliquez sur l’onglet Profils matériels. Cliquez sur le bouton Gestionnaire de périphériques. Cliquez sur Contrôleur IDE ATA/ATAPI pour dérouler le sous-menu. Cliquez deux fois sur IDE secondaire. Cliquez sur l’onglet Paramètres avancés. Sélectionnez DMA si disponible en tant que Mode de transfert. Cliquez sur OK. Cliquez sur Fermer pour fermer la fenêtre Propriétés du système. Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation Installation de WinDVD et lecture d’un DVD-vidéo Pour installer WinDVD, accédez à la section Logiciels du CD Software and User’s Guide. Après avoir installé l’unité de CD-RW/DVD multifonction II Ultrabay Slim et WinDVD, vous pouvez lire le DVD-vidéo. Il vous faut cependant au préalable définir le code zone DVD correspondant au contenu de votre DVD. Codes zone DVD Les codes zone DVD protègent le contenu d’un DVD. Le monde est divisé en 6 zones et un contenu précis est lu uniquement dans la zone appropriée. Par exemple, le contenu de la zone 1 peut être lu uniquement aux Etats-Unis et Canada. WinDVD est sensible aux zones. Vous pouvez vérifier le code zone du contenu en vous reportant au code de symbole de zone figurant à l’arrière de l’emballage. Code zone Zone 1 Etats-Unis, Canada 2 Europe, Moyen Orient, Afrique du Sud, Japon 3 Asie du Sud-Est, Taïwan, Corée 4 Amérique du Sud, Australie, Nouvelle-Zélande 5 Pays de l’ancienne URSS, Afrique du Nord et Inde 6 République populaire de Chine Démarrez WinDVD en insérant le DVD dans l’unité. Le code zone est automatiquement défini et vous pouvez regarder le film. Il s’agit de la configuration d’origine. Lorsque le code zone est défini, si vous insérez un DVD associé à un code zone différent, vous êtes invité à modifier le code zone. Vous pouvez modifier le code zone quatre fois au plus. Il devient ensuite définitif et ne peut plus être changé. Vous ne pourrez alors plus lire que des DVD dont le contenu correspond à cette zone. Pour afficher l’état du code zone, cliquez sur le bouton WinDVD Properties de l’interface utilisateur de WinDVD. Les informations relatives au code zone se trouvent dans l’onglet General. Démarrage de WinDVD Pour démarrer WinDVD, procédez comme suit : 1. Cliquez sur Démarrer. 2. Cliquez sur Programmes. 3. Cliquez sur InterVideo WinDVD. 4. Cliquez sur InterVideo WinDVD pour ouvrir la fenêtre du lecteur de DVD vidéo. Pour avoir plus d’informations sur le fonctionnement du lecteur de DVD vidéo, reportez-vous aux informations d’aide de WinDVD sur le CD Software and User’s Guide. Si vous voulez regarder un film DVD sur votre téléviseur, reportez-vous à la documentation en ligne fournie avec votre ordinateur. Chapitre 2. Utilisation de l’unité de CD-RW/DVD multifonction II Ultrabay Slim 2-5 Remarques : 1. Votre ordinateur a été configuré pour vous offrir la meilleure qualité sonore et visuelle que permettent les ressources système disponibles. Vous pouvez modifier les paramètres par défaut en modifiant le paramètre de définition vidéo dans le Panneau de configuration. Certains systèmes ne disposent pas de suffisamment de ressources pour fournir une qualité visuelle et sonore optimales à toutes les définitions vidéo. Si vous avez de mauvaises conditions de rendu, réglez la définition à une valeur inférieure. 2. Les flux audio et vidéo sont décodés par logiciel. Les sous-systèmes audio et vidéo doivent être fonctionnels et activés. Utilisation de la fonction CD-R et CD-RW L’unité de CD-RW/DVD multifonction II Ultrabay Slim peut écrire sur des disques CD-R et CD-RW. Les CD-R ne peuvent pas être effacés, mais peuvent être utilisés dans des unités de CD-ROM standard et dans des lecteurs de CD. Vous pouvez utiliser des CD-R pour enregistrer de la musique, stocker des données, archiver des fichiers et copier des fichiers à partir d’un autre CD. Les CD-RW peuvent être effacés puis réutilisés, mais ils nécessitent des unités de CD-ROM et de DVD-ROM compatibles CD-RW. Vous pouvez utiliser les CD-RW pour sauvegarder, stocker et mettre à jour des fichiers, ou pour copier des fichiers à partir d’un autre CD. Remarques : 1. Les CD-R peuvent être joués sur des lecteurs de CD audio. La plupart des lecteurs de CD audio ne prennent pas en charge la lecture des CD-RW. 2. Le logiciel fourni avec cette unité ne propose pas des fonctions d’enregistrement de CD sous les systèmes d’exploitation DOS, Windows 3.x ou OS/2. Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel, voir «Utilisation de Drive Letter Access (DLA)» et «Utilisation du logiciel RecordNow», à la page 2-7. Utilisation de Drive Letter Access (DLA) Drive Letter Access (DLA) permet d’écrire des données sur des supports CD-R et CD-RW. Un CD-RW est réinscriptible de nombreuses fois, tandis que vous ne pouvez formater et graver un CD-R qu’une seule fois. Pour formater et graver un CD-R ou un CD-RW, procédez comme suit : 1. Insérez un disque dans l’unité. 2. Cliquez deux fois sur Poste de travail. Cliquez à l’aide du bouton droit de la souris sur l’identificateur de l’unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II. 3. Cliquez sur Formater. Le formatage peut prendre jusqu’à 90 minutes. 4. Une fois le formatage terminé, vous pouvez faire glisser et déplacer des fichiers sur l’icône du lecteur DVD-ROM/graveur DVD-RW Ultrabay Slim ou déplacer des fichiers dans Windows Explorer. Pour rendre un support CD-R compatible avec d’autres ordinateurs : 1. Cliquez deux fois sur Poste de travail. Cliquez à l’aide du bouton droit de la souris sur l’identificateur de l’unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II. 2. Cliquez sur Rendre compatible. 2-6 Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation Pour utiliser un support CD-RW formaté à l’aide d’UDF sur d’autres ordinateurs, un lecteur UDF est inclus sur le CD contenant le logiciel et le guide d’utilisation. Pour utiliser le lecteur UDF, procédez comme suit : 1. Insérez le CD contenant le logiciel et le guide d’utilisation dans l’unité de CD ou de DVD de l’ordinateur avec lequel vous souhaitez utiliser les disques formatés à l’aide d’UDF. 2. Cliquez sur Démarrer. 3. Cliquez sur Exécuter. 4. Tapez e:\UDF\langue où e correspond à l’unité de CD ou de DVD et langue à votre langue. 5. Cliquez sur OK. 6. Cliquez deux fois sur SETUP.EXE et suivez les instructions affichées. Remarque : Le lecteur UDF est uniquement nécessaire sur les systèmes ne disposant pas d’un autre programme DLA. Utilisation du logiciel RecordNow RecordNow vous permet d’enregistrer des CD audio, de données et de copier des CD existants. L’aide RecordNow contient plus de détails sur l’utilisation de RecordNow. Pour accéder à l’aide RecordNow, appuyez sur la touche F1 dans le menu RecordNow. Pour démarrer RecordNow sous Windows Me ou Windows 2000, sélectionnez Démarrer→Programmes→RecordNow. Pour démarrer RecordNow sous Windows XP, sélectionnez Démarrer→Tous les programmes→RecordNow. Une fois que RecordNow est démarré, sélectionnez l’un des trois processus suivants : v Make an Exact Copy: Sélectionnez cette option pour sauvegarder vos propres CD ou effectuer des copies des CD que vous avez créés auparavant. Une fois que vous avez sélectionné cette option, RecordNow vous invite à insérer le disque à copier, puis à insérer un disque vierge. v Make a Music Disc: Sélectionnez cette option pour créer un CD audio. Le deuxième écran vous demande si vous souhaitez créer un CD audio à partir de fichiers MP3 et Wave situés sur votre disque dur ou à partir d’autres CD audio. Une option permet également de créer un disque pour un lecteur MP3, à savoir un disque de données spécialement formaté pour être lu sur des lecteurs MP3 autonomes. v Make a Data Disc: Sélectionnez cette option pour créer un disque contenant des fichiers de données à partir de votre disque dur. Si vous souhaitez ajouter des fichiers à un disque, insérez-le dans l’unité avant de sélectionner l’option Make a Data Disc. Vous pouvez ajouter de nouveaux fichiers et dossiers dans la fenêtre Data Disc en les glissant et en les déplaçant ou en les recherchant sur votre disque dur. Après quoi, cliquez sur le bouton Burn. Vous serez invité à insérer un disque si besoin est et le système vous proposera d’effacer le contenu du support de CD-RW éventuellement présent. Chapitre 2. Utilisation de l’unité de CD-RW/DVD multifonction II Ultrabay Slim 2-7 v Une fois que RecordNow est démarré, vous pouvez également effectuer des opérations spéciales : – Cliquer sur le bouton Favoris pour charger une image audio, de données, MP3 ou de CD sauvegardée précédemment afin d’en créer une nouvelle copie. – Placer une image de CD ISO ou GI dans la boîte de fichiers d’un CD de données pour enregistrer le fichier image directement sur le CD. – Pour effectuer une image ISO d’un CD avec RecordNow, sélectionnez Copy a CD et définissez l’enregistreur cible pour enregistrer le fichier sur le disque dur. Remarque : Pour réduire la vitesse d’enregistrement dans RecordNow, sélectionnez ″Tools″, ″General″″Advanced″, et sous ″Select drive speed″, utilisez le menu déroulant afin de choisir une vitesse plus lente. Sauvegarde d’un CD Pour copier un CD du commerce, vous devez soit en posséder les droits de reproduction, soit obtenir une permission de la part du détenteur des droits de reproduction. Si vous ne disposez pas de l’une de ces autorisations, vous risquez d’entrer en violation avec les lois sur les droits de reproduction, et être amené à payer une amende ou des dommages et intérêts. Pour de plus amples informations sur ces lois, consultez votre conseiller juridique. Résolution des incidents Les incidents informatiques peuvent avoir une cause matérielle, logicielle ou humaine. La présente section peut être utile pour vous aider à résoudre des incidents ou pour fournir les informations nécessaires à un technicien de maintenance. Vous devrez peut être également vous référer à la documentation de l’ordinateur, du système d’exploitation ou de la carte son. Cherchez dans la liste ci-après une description d’incident qui semble correspondre à votre situation. Vous ne pouvez pas créer de disque multisession. Assurez-vous que le disque comporte suffisamment de place pour une nouvelle session. L’écriture d’une session nécessite de l’espace en plus (environ 15 Mo) des données qui sont enregistrées. Vous ne parvenez pas à écrire sur un CD-R ou sur un CD-RW. Entreprenez les actions ci-après : 1. Vérifiez que le processus n’est pas interrompu par un économiseur d’écran, un programme antivirus, un programme Internet ou de messagerie électronique, ou encore tout autre programme. Désactivez les fonctions qui peuvent interrompre l’opération d’écriture. 2. Assurez-vous que le disque dur a été défragmenté. 3. Dans le cas d’une unité de disque dur ancienne, consultez le fabricant ou le fournisseur si un recalibrage thermique a lieu lors d’une opération d’écriture. 4. Remplacez le CD s’il est abîmé ou rayé. 5. Réduisez la vitesse d’enregistrement. 6. Changez de marque de support et renouvelez l’opération. 2-8 Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation 7. RecordNow comporte une case que vous pouvez cocher pour le désactiver pendant l’enregistrement. Vous ne parvenez pas à éjecter un CD. Entreprenez les actions ci-après une fois que vous vous êtes assuré que l’unité n’est pas en train d’écrire sur un disque. 1. Ejectez le CD via le logiciel. 2. Utilisez le bouton d’éjection. 3. Mettez l’ordinateur hors tension. Attendez 45 secondes, puis mettez l’ordinateur sous tension et essayez d’utiliser le bouton d’éjection à nouveau. 4. Si d’autres méthodes ne fonctionnent pas, utilisez l’orifice d’éjection manuelle en suivant les instructions données dans la section «Ejection manuelle d’un disque», à la page 2-3. Vous ne parvenez pas à lire un CD sur lequel vous êtes parvenu à écrire. Procédez comme suit : 1. Si vous parvenez à lire le CD dans un autre lecteur de CD ou si vous parvenez à voir des sessions précédentes, cela signifie que les informations de répertoires ont pu être endommagées, ce qui rend le CD illisible. Consultez la documentation du logiciel, vous y trouverez des idées pour la résolution des incidents. 2. Le CD-R ou le CD-RW est peut-être endommagé. Essayez un nouveau CD-R ou CD-RW, ou encore une autre marque de disque. 3. Si vous parvenez à lire des informations d’un CD-RW dans l’unité avec laquelle vous l’avez écrit, assurez-vous que le programme UDF Reader est installé sur l’ordinateur. 4. Evitez d’écrire à la vitesse 1X sauf si l’ordinateur l’impose. Vous ne parvenez pas à effectuer une capture d’écran dans WinDVD. 1. Ouvrez le panneau WinDVD et cliquez sur l’icône Wrench. Cliquez sur l’onglet Video. Désélectionnez la case ″Use Hardware Decode Acceleration.″ Une ou plusieurs des règles du panneau WinDVD Color sont grisées. 1. Toutes les règles sont grisées lorsque l’inactivité du lecteur est normale. Si une ou plusieurs des règles sont inactives lorsque la vidéo est lue, exécutez l’étape 2 ou 3. 2. Ouvrez le panneau WinDVD et cliquez sur l’icône Wrench. Cliquez sur l’onglet Video. Sélectionnez ou désélectionnez la case ″Use Hardware Color Acceleration.″ 3. Mettez à jour votre pilote de périphérique vidéo. Chapitre 2. Utilisation de l’unité de CD-RW/DVD multifonction II Ultrabay Slim 2-9 2-10 Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation Annexe A. Maintenance et assistance Les informations ci-après décrivent le support technique disponible pour votre produit, pendant la période de garantie ou pendant toute la durée de vie du produit. Pour plus de détails sur les dispositions de votre garantie, consultez la Déclaration de Garantie Lenovo relative à votre produit. Support technique en ligne Un support technique en ligne est offert pendant toute la durée de vie du produit sur le site Web ″Personal Computing Support″ à l’adresse http://www.lenovo.com/think/support. Pendant la période de garantie, vous bénéficiez d’une assistance pour le remplacement ou l’échange de composants défectueux. En outre, si votre option est installée sur un ordinateur ThinkPad ou ThinkCentre, vous pouvez bénéficier d’une maintenance sur site. Votre support technique interne peut vous aider à déterminer ce qui convient le mieux à votre situation. Support technique téléphonique Le support pour l’installation et la configuration offert par le centre de support (Customer Support Center) sera supprimé ou facturé, à la seule discrétion de Lenovo, 90 jours après que l’option ait été retirée du commerce. Des offres de support supplémentaires, comme l’assistance à l’installation, sont proposées à un tarif minime. Munissez-vous autant que possible des informations suivantes avant d’appeler le support technique interne : v Nom de l’option v Numéro de l’option v Preuve d’achat v Fabricant, modèle, numéro de série de l’ordinateur, et manuel v Formulation exacte des éventuels messages d’erreur v Description de l’incident survenu v Informations liées à la configuration matérielle et logicielle du système Si possible, placez-vous devant votre ordinateur. Votre support technique interne vous demandera peut-être de reproduire l’incident au cours de l’appel. Pour obtenir la liste des numéros de téléphone du support technique en ligne, voir «Liste des numéros de téléphone internationaux», à la page B-18. Les numéros de téléphone font l’objet de modification sans préavis. La liste est mise à jour sur le site suivant : http://www.lenovo.com/think/support. Cliquez sur Support phone list. Si le numéro de votre pays ou de votre région n’y figure pas, prenez contact avec votre revendeur ou votre partenaire commercial Lenovo. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. A-1 A-2 Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo LSOLW-00 05/2005 Chapitre 1 - Dispositions générales La présente Déclaration de Garantie comporte trois chapitres, Dispositions générales, Dispositions nationales particulières et Informations relatives à la Garantie. Les dispositions du Chapitre 2 peuvent remplacer ou modifier celles du Chapitre 1. La garantie fournie par Lenovo Group Limited ou une de ses filiales (appelées ″Lenovo″) au titre de la présente Déclaration de Garantie s’applique uniquement aux machines achetées en vue d’un usage personnel et non à des fins de revente. Le terme “Machine” désigne une machine Lenovo, ses dispositifs, conversions, mises à niveau, éléments, accessoires, ou combinaisons de ceux-ci. Le terme “Machine” ne désigne pas les logiciels, qu’ils soient pré-chargés sur la Machine, installés ultérieurement ou d’une quelconque autre manière. La présente Déclaration de Garantie ne porte atteinte à aucune des dispositions d’ordre public relatives aux droits des consommateurs. Etendue de cette garantie Lenovo garantit que chaque Machine 1) est exempte de défaut matériel ou de fabrication et 2) est conforme aux spécifications publiées officiellement par Lenovo (“Spécifications”) qui sont disponibles sur demande. La période de garantie relative à la Machine commence à la date d’installation initiale et est indiquée dans le Chapitre 3 - Informations relatives à la Garantie. Sauf indication contraire de la part de Lenovo ou de votre revendeur, la date qui figure sur votre facture est la date d’installation. Sauf indication contraire de la part de Lenovo, ces garanties ne s’appliquent que dans le pays ou la région d’achat de la Machine. CES GARANTIES SONT LES SEULES GARANTIES AUXQUELLES VOUS POUVEZ PRETENDRE. ELLES REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES OU CONDITIONS, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, ET DE FAÇON NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE D’APTITUDE A L’EXECUTION D’UN TRAVAIL DONNE. CERTAINS ETATS OU LEGISLATIONS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, AUQUEL CAS, L’EXCLUSION CI-DESSUS NE VOUS SERA PAS APPLICABLE. LA DUREE DE CES GARANTIES SERA ALORS LIMITEE A LA PERIODE DE GARANTIE. PASSEE CETTE PERIODE, AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUERA. CERTAINS ETATS OU LEGISLATIONS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS DE DUREE DES GARANTIES IMPLICITES, AUQUEL CAS, L’EXCLUSION OU LA LIMITATION CI-DESSUS NE VOUS SERA PAS APPLICABLE. Limitation de la garantie Cette garantie ne couvre pas : v les logiciels, qu’ils soient pré-chargés sur la Machine, livrés avec celle-ci ou installés ultérieurement ; v une défaillance découlant d’une utilisation incorrecte, d’un accident, d’une modification, d’une exploitation dans un environnement physique ou opérationnel inadapté ou d’une maintenance inappropriée par vous-même ; v une défaillance causée par un produit pour lequel Lenovo n’est pas responsable ; et v tout produit non-Lenovo, y compris les produits que Lenovo peut se procurer et fournir avec ou intégrer à une Machine Lenovo à votre demande. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. B-1 Tout retrait, toute altération des étiquettes servant à l’identification de la Machine ou des pièces entraîne l’annulation des garanties. Lenovo ne garantit pas le fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de la Machine. Tout support technique ou tout support d’une autre nature fourni sur une Machine sous garantie, tel que l’assistance, y compris l’aide à l’"utilisation", à la configuration et à l’installation, est fourni SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE. Procédure d’obtention du service prévu par la Garantie Le service prévu par la garantie peut être fourni par Lenovo, par IBM, par votre revendeur si celui-ci est habilité à effectuer le service, ou par un fournisseur de services de garantie agréé. Chacun de ces intervenants est appelé un “Fournisseur de Services”. Si la Machine ne fonctionne pas, tel que le prévoit la garantie, pendant la période de garantie, prenez contact avec un Fournisseur de Services. Si vous n’enregistrez pas la Machine auprès de Lenovo, vous pouvez être amené à présenter une preuve d’achat justifiant de votre droit au service prévu par la Garantie. Résolution d’incidents par Lenovo Lors d’une demande d’assistance, vous devez suivre les procédures de détermination et de résolution d’incident spécifiées. Un diagnostic initial de votre incident peut être effectué soit par un technicien au téléphone, soit par voie électronique en accédant à un site Web de support. Le type de service de garantie applicable à votre Machine est indiqué dans le Chapitre 3 - Informations relatives à la Garantie. Vous êtes responsable du téléchargement et de l’installation des mises à jour de logiciel désignées, depuis un site Internet de support ou à partir d’un autre support électronique, selon les instructions fournies par votre Fournisseur de services. Les mises à jour de logiciel peuvent inclure le BIOS, les logiciels utilitaires, les pilotes de périphérique et les mises à jour d’autres logiciels. Si votre incident peut être résolu à l’aide d’une unité remplaçable par l’utilisateur (“CRU”) (par exemple, clavier, souris, haut-parleur, mémoire, unité de disque dur), votre Fournisseur de Services vous livrera cette unité pour que vous effectuiez son installation. Si la Machine ne fonctionne pas conformément aux garanties fournies pendant la période de garantie et que votre incident ne peut pas être résolu par téléphone ou par voie électronique, via l’application des mises à jour de logiciel ou à l’aide d’une CRU, votre Fournisseur de Services, à sa discrétion, 1) la réparera de sorte qu’elle fonctionne conformément à la Garantie ou 2) la remplacera par une autre dont les fonctions sont au moins équivalentes. Si votre Fournisseur de Services n’est pas en mesure d’effectuer une de ces opérations, vous pouvez restituer la Machine au lieu d’achat où elle vous sera remboursée. Dans le cadre du service de Garantie, votre Fournisseur de Services peut également installer certaines modifications techniques qui s’appliquent à la Machine. Remplacement d’une Machine ou d’une pièce Lorsque le service de Garantie implique le remplacement d’une Machine ou d’une pièce, l’élément remplacé par votre Fournisseur de Services devient la propriété de B-2 Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation Lenovo et l’élément de remplacement votre propriété. Vous déclarez que tous les éléments démontés sont authentiques et non modifiés. L’élément de remplacement peut ne pas être neuf, mais il sera en bon état de marche et ses fonctions seront au moins équivalentes à celles de l’élément remplacé. L’élément de remplacement bénéficiera du service de Garantie de l’élément remplacé. Vos autres obligations Avant que votre Fournisseur de Services ne remplace une Machine ou une pièce, vous vous engagez à retirer tous les dispositifs et toutes les pièces, options, modifications et adjonctions, qui ne sont pas couverts par la garantie. Vous vous engagez également à : 1. vérifier que la Machine n’est soumise à aucune disposition et restriction légales qui en empêche le remplacement ; 2. obtenir du propriétaire une autorisation permettant à votre Fournisseur de Services d’intervenir sur une Machine dont vous n’êtes pas propriétaire ; 3. le cas échéant, avant l’intervention : a. suivre les procédures de demande de service fournies par votre Fournisseur de Services ; b. sauvegarder ou sécuriser tous les logiciels, données et fonds contenus dans la Machine ; et c. fournir à votre Fournisseur de Services un accès suffisant, libre et sûr à vos installations pour permettre à Lenovo de remplir ses obligations ; 4. (a) vous assurer que toutes les informations relatives aux personnes identifiées ou identifiables (Données personnelles) sont supprimées de la Machine (dans la mesure où cela est techniquement possible), (b) permettre à votre Fournisseur de Services ou à un fournisseur de traiter pour votre compte toutes les Données personnelles restantes, telles que votre Fournisseur de Services juge nécessaires pour remplir ses obligations dans le cadre de cette Déclaration de garantie (y compris, le cas échéant, l’expédition de la Machine en vue dudit traitement à d’autres sites de maintenance dans le monde) et (c) vous assurer que ce traitement est conforme à toutes les lois applicables à ces Données personnelles. Limitation de responsabilité Lenovo est responsable des dommages subis par votre Machine ou de la perte de celle-ci uniquement lorsqu’elle se trouve 1) en la possession de votre Fournisseur de Services, ou 2) en transit au cas où Lenovo prendrait en charge les frais de transport. Ni Lenovo, ni votre Fournisseur de Services ne peut être tenu pour responsable des informations confidentielles, personnelles ou dont vous êtes propriétaire contenues dans une Machine que vous avez retournée à Lenovo pour quelque raison que ce soit. Vous devez supprimer les informations de ce type avant de retourner la Machine. Des circonstances peuvent survenir où, en raison d’une défaillance du fait de Lenovo ou de toute autre responsabilité, vous avez droit à recouvrer des dommages de Lenovo. Quels que soient la nature, le fondement et les modalités de l’action engagée contre Lenovo (y compris rupture fondamentale, négligence, déclaration inexacte ou toute autre base contractuelle ou délictuelle), Lenovo ne sera responsable qu’à concurrence, sauf responsabilités qui ne peuvent être supprimées ou limitées par la loi : 1. des dommages corporels (incluant le décès) et dommages aux biens matériels mobiliers ou immobiliers ; et 2. pour tout autre dommage réel et direct, du prix facturé de la Machine à l’origine de la réclamation. Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo B-3 Cette limitation de responsabilité s’applique également aux fournisseurs et revendeurs de Lenovo et à votre Fournisseur de Services. C’est le maximum pour lequel Lenovo, ses fournisseurs, ses revendeurs et votre Fournisseur de Services sont collectivement responsables. LENOVO, SES FOURNISSEURS, SES REVENDEURS ET LES FOURNISSEURS DE SERVICES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES SUIVANTS, ET CE, MEME S’ILS ONT ETE INFORMES DE LEUR POSSIBLE SURVENANCE : 1) TOUTE RECLAMATION OU ACTION DIRIGEE CONTRE VOUS PAR UN TIERS AU TITRE DE PERTES OU DE DOMMAGES ENCOURUS (AUTRES QUE CEUX MENTIONNES DANS LE PREMIER ARTICLE CI-DESSUS) ; 2) PERTE OU DETERIORATION DE DONNEES ; 3) DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX OU PREJUDICE ECONOMIQUE INDIRECT ; OU 4) PERTE DE BENEFICES, DE CHIFFRE D’AFFAIRES, DE CLIENTELE OU D’ECONOMIES ESCOMPTEES. CERTAINS ETATS OU LEGISLATIONS N’AUTORISENT PAS LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE PREJUDICES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, AUQUEL CAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION QUI PRECEDE NE VOUS SERA PAS APPLICABLE. Droit applicable Les deux parties (vous et Lenovo) consentent à l’application des lois du pays dans lequel vous avez acquis la Machine, pour régir, interpréter et exécuter tous les droits, devoirs et obligations vous échéant et échéant à Lenovo, résultant de ou relatifs de quelque manière que ce soit aux dispositions de la présente Déclaration de Garantie, nonobstant tout conflit de lois. CES GARANTIES VOUS CONFERENT DES DROITS SPECIFIQUES, ET IL EST POSSIBLE QUE VOUS DETENIEZ D’AUTRES DROITS, DONT LA NATURE VARIE SELON LA LEGISLATION QUI VOUS EST APPLICABLE. Juridiction compétente Tous les droits, devoirs et obligations des parties sont soumis aux tribunaux du pays dans lequel vous avez acquis la Machine. Chapitre 2 - Dispositions nationales particulières AMERIQUE ARGENTINE Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase : Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la compétence exclusive du Tribunal Ordinaire de Commerce de Buenos Aires. BOLIVIE Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase : Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la compétence exclusive du tribunal de La Paz. BRESIL Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase : Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la compétence exclusive du tribunal de Rio de Janeiro, RJ. B-4 Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation CHILI Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase : Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la compétence exclusive du Tribunal de Commerce de Santiago. COLOMBIE Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase : Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la compétence exclusive des Juges de la République de Colombie. EQUATEUR Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase : Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la compétence exclusive des Juges de Quito. MEXIQUE Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase : Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la compétence exclusive de la Cour fédérale de Mexico City, District fédéral. PARAGUAY Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase : Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la compétence exclusive du tribunal d’Asuncion. PEROU Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase : Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la compétence exclusive des Juges et des Tribunaux du district judiciaire de Lima, Cercado. Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à la fin de cet article : Aux termes de l’article 1328 du Code Civil péruvien, les limitations et exclusions spécifiées dans cette clause ne s’appliquent pas aux dommages causés par Lenovo du fait d’un manquement intentionnel à ses obligations professionnelles (″dolo″) ou d’une faute lourde (″culpa inexcusable″). URUGUAY Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase : Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la compétence exclusive du tribunal de Montevideo. VENEZUELA Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase : Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la compétence exclusive du tribunal de la zone métropolitaine de Caracas. AMERIQUE DU NORD Procédure d’obtention du service prévu par la Garantie : La ligne suivante est ajoutée à cet article : Pour bénéficier du service prévu par la Garantie au Canada ou aux Etats-Unis, appelez le 1-800-426-7378. Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo B-5 CANADA Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace l’alinéa 1 de cet article : 1. des dommages corporels (y compris le décès) ou des dégâts matériels aux biens matériels, mobiliers et immobiliers causés par une négligence de Lenovo, et Droit applicable : La ligne suivante remplace "des lois du pays dans lequel vous avez acquis la Machine" dans la première phrase : des lois en vigueur dans la Province de l’Ontario. ETATS-UNIS Droit applicable : La ligne suivante remplace "des lois du pays dans lequel vous avez acquis la Machine" dans la première phrase : des lois de l’Etat de New York. ASIE PACIFIQUE AUSTRALIE Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Les garanties mentionnées dans cet article s’ajoutent aux droits qui vous sont conférés par le Trade Practices Act de 1974 ou un autre texte de loi similaire qui ne peuvent être restreints que dans les limites autorisées par la législation en vigueur. Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Lorsque Lenovo contrevient à une condition ou à une garantie découlant du Trade Practices Act de 1974 ou d’un autre texte de loi similaire, la responsabilité de Lenovo est limitée à la réparation ou au remplacement du bien, ou à la fourniture d’un bien équivalent. Lorsque cette condition ou garantie se rapporte à un droit de vente, à une possession paisible ou à un titre incontestable, ou que les biens sont généralement acquis en vue d’une utilisation personnelle ou domestique, ou de consommation, aucune des limitations de ce paragraphe ne s’applique. Droit applicable : La ligne suivante remplace "des lois du pays dans lequel vous avez acquis la Machine″ dans la première phrase : des lois de l’Etat ou du Territoire. CAMBODGE ET LAOS Droit applicable : La ligne suivante remplace "des lois du pays dans lequel vous avez acquis la Machine" dans la première phrase : des lois de l’Etat de New York (Etats-Unis d’Amérique). CAMBODGE, INDONESIE ET LAOS Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Les conflits liés à la présente Déclaration de Garantie feront l’objet d’un arbitrage définitif à Singapour selon les règles d’arbitrage du Centre d’Arbitrage International de Singapour (Règles ″SIAC″) en vigueur à ce moment-là. La sentence arbitrale sera définitive et liera les parties, sans possibilité d’appel. Elle sera sous forme écrite, et énoncera les faits et les conclusions de la loi. Les arbitres seront au nombre de trois, chaque partie étant autorisée à en désigner un. Les deux arbitres désignés par les parties devront nommer un troisième arbitre qui interviendra en tant que président. En cas de vacance du poste de président, ces fonctions seront prises en charge par le Président du Centre d’Arbitrage International de Singapour. Les autres vacances seront prises en charge par la partie nominante respective. Les débats reprendront au point auquel ils avaient été arrêtés au moment de la vacance. B-6 Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation Si l’une des parties refuse ou ne parvient pas à désigner un arbitre dans les 30 jours suivant la nomination de l’autre partie de son arbitre, le premier arbitre nommé sera le seul arbitre, à condition que sa nomination ait été effectuée dans les règles. La totalité des débats, ainsi que tous les documents présentés dans le cadre de ceux-ci, seront en langue anglaise. La version en langue anglaise de la présente Déclaration de Garantie prévaut sur toute autre version dans une autre langue. HONG-KONG (REGION ADMINISTRATIVE SPECIALE DE CHINE) ET MACAO (REGION ADMINISTRATIVE SPECIALE DE CHINE) Droit applicable : La ligne suivante remplace "des lois du pays dans lequel vous avez acquis la Machine" dans la première phrase : des lois de la Région Administrative Spéciale de Hong-Kong (Chine). INDE Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les alinéas 1 et 2 de cet article : 1. des dommages corporels (incluant le décès) ou des dommages aux biens matériels, immobiliers et mobiliers, du fait de la négligence de Lenovo ; et 2. du prix payé pour la Machine à l’origine de la réclamation, pour tout autre dommage réel du fait d’un manquement de la part de Lenovo, ou ayant un quelconque rapport avec l’objet de la présente Déclaration de Garantie. Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Les conflits liés à la présente Déclaration de Garantie feront l’objet d’un arbitrage définitif à Bangalore (Inde) conformément à la législation indienne alors en vigueur. La sentence arbitrale sera définitive et liera les parties, sans possibilité d’appel. Elle sera sous forme écrite, et énoncera les faits et les conclusions de la loi. Les arbitres seront au nombre de trois, chaque partie étant autorisée à en désigner un. Les deux arbitres désignés par les parties devront nommer un troisième arbitre qui interviendra en tant que président. En cas de vacance du poste de président, ces fonctions seront prises en charge par le Président du Conseil de l’Ordre de l’Inde. Les autres vacances seront prises en charge par la partie nominante respective. Les débats reprendront au point auquel ils avaient été arrêtés au moment de la vacance. Si l’une des parties refuse ou ne parvient pas à désigner un arbitre dans les 30 jours suivant la nomination de l’autre partie de son arbitre, le premier arbitre nommé sera le seul arbitre, à condition que sa nomination ait été effectuée dans les règles. La totalité des débats, ainsi que tous les documents présentés dans le cadre de ceux-ci, seront en langue anglaise. La version en langue anglaise de la présente Déclaration de Garantie prévaut sur toute autre version dans une autre langue. JAPON Droit applicable : La phrase suivante est ajoutée à cet article : Tout doute relatif à la présente Déclaration de Garantie sera préalablement éclairci en toute bonne foi par les parties et selon le principe de confiance mutuelle. Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo B-7 MALAISIE Limitation de responsabilité : Le mot ″SPECIAUX″ dans l’alinéa 3 du cinquième paragraphe est supprimé. NOUVELLE-ZELANDE Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Les garanties mentionnées dans cet article s’ajoutent aux droits qui vous sont conférés par l’accord Consumer Guarantees Act (CGA) de 1993 ou un autre texte de loi et qui ne peuvent être exclus ou limités. L’accord Consumer Guarantees Act de 1993 ne s’applique pas aux biens fournis par Lenovo, s’ils sont utilisés à des fins commerciales telles que définies dans l’accord CGA. Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Si les Machines ne sont pas acquises à des fins commerciales, telles qu’elles sont définies dans l’accord Consumer Guarantees Act de 1993, les limitations de cet article sont soumises aux limitations énoncées dans l’accord CGA. REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE Droit applicable : La ligne suivante remplace ″des lois du pays dans lequel vous avez acquis la Machine″ dans la première phrase : des lois de l’Etat de New York (Etats-Unis d’Amérique) (sauf indication contraire par la législation locale). PHILIPPINES Limitation de responsabilité : L’alinéa 3 du cinquième paragraphe est remplacé par ce qui suit : DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX (Y COMPRIS DOMMAGES SYMBOLIQUES ET EXEMPLAIRES), DOMMAGE MORAL, ACCESSOIRE OU DOMMAGES INDIRECTS POUR TOUT DOMMAGE ECONOMIQUE CONSECUTIF ; OU Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Les conflits liés à la présente Déclaration de Garantie feront l’objet d’un arbitrage définitif à Metro Manille (Philippines) conformément à la législation philippine alors en vigueur. La sentence arbitrale sera définitive et liera les parties, sans possibilité d’appel. Elle sera sous forme écrite, et énoncera les faits et les conclusions de la loi. Les arbitres seront au nombre de trois, chaque partie étant autorisée à en désigner un. Les deux arbitres désignés par les parties devront nommer un troisième arbitre qui interviendra en tant que président. En cas de vacance du poste de président, ces fonctions seront prises en charge par le Président du Philippine Dispute Resolution Center, Inc. Les autres vacances seront prises en charge par la partie nominante respective. Les débats reprendront au point auquel ils avaient été arrêtés au moment de la vacance. Si l’une des parties refuse ou ne parvient pas à désigner un arbitre dans les 30 jours suivant la nomination de l’autre partie de son arbitre, le premier arbitre nommé sera le seul arbitre, à condition que sa nomination ait été effectuée dans les règles. La totalité des débats, ainsi que tous les documents présentés dans le cadre de ceux-ci, seront en langue anglaise. La version en langue anglaise de la présente Déclaration de Garantie prévaut sur toute autre version dans une autre langue. B-8 Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation SINGAPOUR Limitation de responsabilité : Les mots ″SPECIAUX″ et ″ECONOMIQUE″ de l’alinéa 3 du cinquième paragraphe sont supprimés. EUROPE, MOYEN-ORIENT, AFRIQUE (EMEA) LES DISPOSITIONS SUIVANTES S’APPLIQUENT A TOUS LES PAYS EMEA : Les dispositions exposées dans la présente Déclaration de Garantie s’appliquent aux Machines achetées auprès de Lenovo ou d’un revendeur Lenovo. Procédure d’obtention du service prévu par la Garantie : Ajoutez le paragraphe suivant en Europe de l’ouest (Allemagne, Andorre, Autriche, Belgique, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malte, Monaco, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque, Royaume-Uni, San Marin, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse, Etat du Vatican et tout pays intégré ultérieurement à l’Union Européenne, à compter de la date de son adhésion) : La garantie des Machines acquises en Europe de l’ouest doit être valide et applicable dans tous les pays de l’Europe de l’ouest, sous réserve que les Machines aient été annoncées et mises à disposition dans ces pays. Si vous achetez une Machine dans l’un des pays d’Europe de l’ouest définis ci-avant, vous pouvez obtenir le service prévu par la Garantie de cette Machine dans n’importe lequel de ces pays auprès d’un Fournisseur de Services, sous réserve que la Machine ait été annoncée et mise à disposition par Lenovo dans le pays dans lequel vous souhaitez obtenir le service. Si vous avez acheté un PC en Albanie, en Arménie, au Bélarus, en Bosnie-Herzégovine, en Bulgarie, en Croatie, dans l’ex-République yougoslave de Macédoine, en Géorgie, en Hongrie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, en Moldavie, en Pologne, en République slovaque, en République tchèque, en Roumanie, en Russie, en Slovénie, en Ukraine ou en République fédérale de Yougoslavie, vous pouvez obtenir le service prévu par la Garantie de cette Machine dans n’importe lequel de ces pays auprès d’un Fournisseur de Services, sous réserve que la Machine ait été annoncée et mise à disposition par Lenovo dans le pays dans lequel vous souhaitez obtenir le service. Si vous achetez une Machine dans un pays du Moyen-Orient ou en Afrique, vous pouvez obtenir le service prévu par la Garantie de cette Machine auprès d’un Fournisseur de Services du pays dans lequel vous avez effectué l’achat, sous réserve que la Machine ait été annoncée et mise à disposition par Lenovo dans ce pays. Le service prévu par la Garantie en Afrique est disponible dans un rayon de 50 kilomètres d’un Fournisseur de Services. Les frais de transport des Machines situées à plus de 50 kilomètres d’un Fournisseur de Services sont à votre charge. Droit applicable : La mention "l’application des lois du pays dans lequel vous avez acquis la Machine" est remplacée par : 1) ″l’application du droit autrichien″ en Albanie, en Arménie, en Azerbaïdjan, au Bélarus, en Bosnie-Herzégovine, en Bulgarie, en Croatie, en Géorgie, en Hongrie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, dans l’ex-République yougoslave de Macédoine, en Moldavie, en Pologne, en République slovaque, en Roumanie, en Russie, en Slovénie, au Tadjikistan, au Turkménistan, en Ukraine, en Ouzbékistan ou en République fédérale de Yougoslavie ; 2) ″l’application du droit français″ en Algérie, au Bénin, au Burkina Faso, au Cameroun, au Cap-Vert, en République Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo B-9 centrafricaine, au Tchad, aux Comores, en République du Congo, à Djibouti, en République démocratique du Congo, en Guinée Equatoriale, en Guyane française, en Polynésie française, au Gabon, en Gambie, en Guinée, en Guinée-Bissau, en Côte d’Ivoire, au Liban, à Madagascar, au Mali, en Mauritanie, sur l’Ile Maurice, sur l’Ile Mayotte, au Maroc, en Nouvelle Calédonie, au Niger, dans l’Ile de la Réunion, au Sénégal, aux Seychelles, au Togo, en Tunisie, dans les îles Vanuatu, et Wallis & Futuna ; 3) ″l’application du droit finlandais″ en Estonie, en Lettonie et en Lituanie ; 4) ″l’application du droit anglais″ en Angola, en Arabie saoudite, au Bahreïn, au Botswana, à Burundi, en Egypte, aux Emirats arabes unis, en Erythrée, en Ethiopie, au Ghana, en Jordanie, au Kenya, au Koweït, au Libéria, au Malawi, à Malte, au Mozambique, au Nigeria, au Sultanat d’Oman, au Pakistan, en Ouganda, au Qatar, au Rwanda, à Sao Tomé, en Sierra Leone, en Somalie, en Tanzanie, au Royaume-Uni, en Cisjordanie et à Gaza, au Yémen, en Zambie et au Zimbabwe ; et 5) ″l’application du droit sud-africain″ en Afrique du Sud, au Lesotho, en Namibie, et au Swaziland. Juridiction compétente : Les exceptions suivantes sont ajoutées à cet article : 1) En Autriche, toutes les contestations liées à la présente Déclaration de Garantie, y compris à son existence, seront de la compétence exclusive du tribunal de Vienne, Autriche (Inner-City) ; 2) en Angola, en Arabie saoudite, au Bahreïn, au Botswana, au Burundi, en Egypte, en Erythrée, aux Emirats arabes unis, en Ethiopie, au Ghana, en Jordanie, au Kenya, au Koweït, au Libéria, au Malawi, à Malte, au Mozambique, au Nigéria, au Sultanat d’Oman, au Pakistan, en Ouganda, au Qatar, au Rwanda, à Sao Tomé, en Sierra Leone, en Somalie, en Tanzanie, en Cisjordanie et à Gaza, au Yémen, en Zambie et au Zimbabwe, toutes les contestations découlant de la présente Déclaration de Garantie ou liées à son exécution, y compris en référé, seront de la compétence exclusive des tribunaux anglais ; 3) en Belgique et au Luxembourg, toutes les contestations découlant de la présente Déclaration de Garantie ou liées à son interprétation ou à son exécution seront de la compétence exclusive des lois et des tribunaux de la capitale du pays dans lequel se trouve Votre siège social et/ou commercial ; 4) en France, en Algérie, au Bénin, au Burkina Faso, au Cameroun, au Cap-Vert, en République centrafricaine, au Tchad, aux Comores, en République du Congo, à Djibouti, en République démocratique du Congo, en Guinée-Equatoriale, en Guyane française, en Polynésie française, au Gabon, en Gambie, en Guinée, en Guinée-Bissau, en Côte d’Ivoire, au Liban, à Madagascar, au Mali, en Mauritanie, dans l’Ile Maurice, dans l’Ile Mayotte, au Maroc, en Nouvelle Calédonie, au Niger, dans l’Ile de la Réunion, au Sénégal, aux Seychelles, au Togo, en Tunisie, dans les Iles Vanuatu, et Wallis & Futuna, toutes les contestations découlant de la présente Déclaration de Garantie ou liées à sa violation ou à son exécution seront de la compétence exclusive, y compris en référé, du Tribunal de Commerce de Paris ; 5) en Russie, toutes les contestations liées à l’interprétation, la violation, la résiliation ou la nullité de l’exécution de la présente Déclaration de Garantie seront réglées par le Tribunal d’arbitrage de Moscou ; 6) en Afrique du sud, en Namibie, au Lesotho et au Swaziland, les deux parties s’engagent à soumettre tous les conflits liés à la présente Déclaration de Garantie à la juridiction de la Haute Cour de Johannesburg ; 7) en Turquie, tous les conflits découlant de ou liés à la présente Déclaration de Garantie seront réglés par les cours centrales d’Istanbul (Sultanahmet) et les ″Execution Directorates″ d’Istanbul, République de Turquie ; 8) dans chacun des pays répertoriés ci-après, toute plainte découlant de la présente Déclaration de Garantie sera déposée, puis jugée uniquement par la cour compétente située à a) Athènes pour la Grèce, b) Tel Aviv-Jaffa pour Israël, c) Milan pour l’Italie, d) Lisbonne pour le Portugal, et e) Madrid pour l’Espagne ; et 9) au Royaume-Uni, les deux B-10 Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation parties s’engagent à soumettre tous les conflits relatifs à la présente Déclaration de Garantie à la juridiction des cours anglaises. Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : En Albanie, en Arménie, en Azerbaïdjan, au Bélarus, en Bosnie-Herzégovine, en Bulgarie, en Croatie, dans l’ex-République yougoslave de Macédoine, en Géorgie, en Hongrie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, en Moldavie, en Pologne, en Roumanie, en Russie, en Slovaquie, en Slovénie, au Tadjikistan, au Turkménistan, en Ukraine, en Ouzbékistan et en République fédérale de Yougoslavie, tout désaccord résultant de la présente Déclaration de Garantie relatif à sa violation, sa rupture ou sa nullité sera définitivement réglé selon les Règles d’Arbitrage et de Conciliation du International Arbitral Center de la Federal Economic Chamber de Vienne (lois viennoises) par trois arbitres nommés conformément à ces règles. L’arbitrage aura lieu à Vienne, Autriche, et la langue officielle des débats sera l’anglais. La décision des arbitres sera considérée comme finale et liera les deux parties. De ce fait, en vertu du paragraphe 598(2) du Code de Procédures Civil autrichien, les parties renoncent expressément à l’application du paragraphe 595 (1) figure 7 de ce Code. Lenovo peut cependant contester devant une cour compétente dans le pays d’installation. En Estonie, Lettonie et Lituanie, tout désaccord lié à la présente Déclaration de Garantie sera définitivement résolu par voie d’arbitrage à Helsinki (Finlande), conformément aux lois d’arbitrage finlandaises en vigueur. Chaque partie désignera un arbitre et les arbitres désignés nommeront collégialement un président. Si aucun accord n’est trouvé concernant le président, ce dernier sera nommé par la Central Chamber of Commerce à Helsinki. UNION EUROPEENNE (UE) LES DISPOSITIONS SUIVANTES S’APPLIQUENT A TOUS LES PAYS de l’UNION EUROPEENNE : La garantie des Machines acquises dans les pays de l’Union Européenne est valide et applicable dans tous les pays de l’Union Européenne, sous réserve que les Machines aient été annoncées et mises à disposition dans ces pays. Procédure d’obtention du service prévu par la Garantie : La ligne suivante est ajoutée à cet article : Pour obtenir le service prévu par la Garantie auprès du service de maintenance IBM dans les pays de l’UE, consultez la liste des numéros de téléphone dans le Chapitre 3 - Informations relatives à la Garantie. Vous pouvez prendre contact avec le service de maintenance IBM à l’adresse suivante : IBM Warranty & Service Quality Dept. PO Box 30 Spango Valley Greenock Scotland PA16 0AH CONSOMMATEURS Les consommateurs disposent de droits selon la loi nationale en vigueur régissant la vente de biens de consommation. Ces droits ne sont pas affectés par les garanties fournies dans la présente Déclaration de Garantie. Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo B-11 AUTRICHE, DANEMARK, ESPAGNE, FINLANDE, GRÈCE, ITALIE, NORVÈGE, PAYS-BAS, PORTUGAL, SUÈDE ET SUISSE Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de cet article dans sa totalité : Sauf disposition légale impérative contraire : 1. La responsabilité de Lenovo, concernant tout dommage et perte pouvant survenir dans le cadre de l’exercice de ses obligations liées directement ou indirectement à la présente Déclaration de Garantie ou résultant d’autres causes liées à cette Déclaration de Garantie, est limitée au dédommagement des seuls dommages et pertes prouvés et résultant immédiatement et directement du manquement à ces obligations (en cas de faute de Lenovo) ou d’une telle cause, pour un montant maximum égal aux redevances que vous avez payées pour la Machine. La limitation sus-mentionnée ne s’applique pas aux dommages corporels (incluant le décès) et dommages aux biens matériels, mobiliers et immobiliers, pour lesquels Lenovo est légalement responsable. 2. LENOVO, SES FOURNISSEURS, SES REVENDEURS OU LES FOURNISSEURS DE SERVICES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES SUIVANTS, ET CE, MEME S’ILS ONT ETE INFORMES DE LEUR POSSIBLE SURVENANCE : 1) PERTE OU DETERIORATION DE DONNEES ; 2) DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX ; 3) PERTE DE BENEFICES, MEME SI CELLE-CI EST LA CONSEQUENCE IMMEDIATE DE L’EVENEMENT A L’ORIGINE DES DOMMAGES ; OU 4) PREJUDICE COMMERCIAL, PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES, PERTE DE CLIENTELE OU PERTE D’ECONOMIES ESCOMPTEES. FRANCE ET BELGIQUE Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de cet article dans sa totalité : Sauf disposition légale impérative contraire : 1. La responsabilité de Lenovo, concernant tout dommage et perte pouvant survenir dans le cadre de l’exercice de ses obligations liées directement ou indirectement à la présente Déclaration de Garantie ou résultant d’autres causes liées à ce Contrat, est limitée au dédommagement des seuls dommages et pertes prouvés et résultant immédiatement et directement du manquement à ces obligations (en cas de faute de Lenovo) ou d’une telle cause, pour un montant maximum égal aux redevances que vous avez payées pour la Machine qui a causé les dommages. La limitation sus-mentionnée ne s’applique pas aux dommages corporels (incluant le décès) et dommages aux biens matériels, mobiliers et immobiliers, pour lesquels Lenovo est légalement responsable. 2. LENOVO, SES FOURNISSEURS, SES REVENDEURS OU LES FOURNISSEURS DE SERVICES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES SUIVANTS, ET CE, MEME S’ILS ONT ETE INFORMES DE LEUR POSSIBLE SURVENANCE : 1) PERTE OU DETERIORATION DE DONNEES ; 2) DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX ; 3) PERTE DE BENEFICES, MEME SI CELLE-CI EST LA CONSEQUENCE IMMEDIATE DE L’EVENEMENT A L’ORIGINE DES DOMMAGES ; OU 4) PREJUDICE COMMERCIAL, PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES, PERTE DE CLIENTELE OU PERTE D’ECONOMIES ESCOMPTEES. B-12 Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation LES DISPOSITIONS SUIVANTES S’APPLIQUENT AU(X) PAYS SPECIFIE(S) : AUTRICHE Les dispositions de la présente Déclaration de Garantie remplacent toute autre garantie légale applicable. Etendue de la garantie : La phrase suivante remplace la première phrase du premier paragraphe de cet article : La garantie d’une Machine Lenovo couvre les fonctionnalités de la Machine dans des conditions normales d’utilisation et la conformité de la Machine à ses spécifications. Les paragraphes suivants sont ajoutés à cet article : Le délai de prescription pour les consommateurs intentant une action pour rupture de garantie correspond au minimum au délai légal. Si votre Fournisseur de Services se trouvait dans l’incapacité de réparer une Machine Lenovo, vous pouvez éventuellement demander un remboursement partiel, à condition qu’il soit justifié par la perte de valeur de la Machine non réparée, ou demander une annulation de l’accord en vigueur pour la Machine et obtenir un remboursement total. Le deuxième paragraphe n’est pas applicable. Résolution d’incidents par Lenovo : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Pendant la période de garantie, les frais de transport de la Machine en panne vers un centre de maintenance IBM sont à la charge de Lenovo. Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Les limitations et exclusions mentionnées dans la Déclaration de Garantie ne s’appliquent pas aux dommages causés par Lenovo en cas de fraude ou de faute grave, ni à la garantie explicite. La phrase suivante est ajoutée à la fin du premier paragraphe de l’alinéa 2 : La responsabilité de Lenovo aux termes de cet alinéa se limite à la violation des dispositions essentielles du Contrat du fait d’une négligence. EGYPTE Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace l’alinéa 2 de cet article : du prix payé, en ce qui concerne tout autre dommage réel direct pour la Machine à l’origine de la réclamation. Applicabilité des fournisseurs, des revendeurs et des Fournisseur de Services (non modifiée). FRANCE Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace la deuxième phrase du premier paragraphe de cet article : Dans ce cas, quel que soit le fondement de l’action que vous pourriez engager contre Lenovo, Lenovo ne sera responsable qu’à concurrence : (alinéas 1 et 2 non modifiés). Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo B-13 ALLEMAGNE Etendue de la garantie : La phrase suivante remplace la première phrase du premier paragraphe de cet article : La garantie d’une Machine Lenovo couvre les fonctionnalités de la Machine dans des conditions normales d’utilisation et la conformité de la Machine à ses spécifications. Les paragraphes suivants sont ajoutés à cet article : La période minimale de garantie pour les Machines est de douze mois. Si votre Fournisseur de Services se trouvait dans l’incapacité de réparer une Machine Lenovo, vous pouvez éventuellement demander un remboursement partiel, à condition qu’il soit justifié par la perte de valeur de la Machine non réparée, ou demander une annulation de l’accord en vigueur pour la Machine et obtenir un remboursement total. Le deuxième paragraphe n’est pas applicable. Résolution d’incidents par Lenovo : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Pendant la période de garantie, les frais de transport de la Machine en panne vers un centre de maintenance IBM ou Lenovo sont à la charge de Lenovo. Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Les limitations et exclusions mentionnées dans la Déclaration de Garantie ne s’appliquent pas aux dommages causés par Lenovo en cas de fraude ou de faute grave, ni à la garantie explicite. La phrase suivante est ajoutée à la fin du premier paragraphe de l’alinéa 2 : La responsabilité de Lenovo aux termes de cet alinéa se limite à la violation des dispositions essentielles du Contrat du fait d’une négligence. HONGRIE Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à la fin de cet article : La limitation et l’exclusion indiquées dans le présent article ne s’appliqueront pas à la responsabilité pour rupture de contrat occasionnant des dommages corporels, y compris le décès, et des dommages à la santé causés intentionnellement par une faute grave ou un acte criminel. Les parties acceptent que les limitations de responsabilité sont des dispositions valides et indiquent que l’article 314.(2) du code civil hongrois s’applique dans la mesure où le prix d’achat et d’autres avantages découlant de la présente Déclaration de Garantie compensent cette limitation de responsabilité. IRLANDE Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Sauf disposition contraire contenue dans les présentes, toutes les dispositions légales y compris toutes garanties implicites, et sans préjudice de ce qui précède, toutes les garanties susdites découlant du Sale of Goods Act de 1893 ou du Sale of Goods and Supply of Services Act 1980, sont exclues. Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de l’article dans sa totalité : Pour l’application du présent article, le terme “Défaillance” désigne tout acte, déclaration, omission ou négligence du fait de Lenovo en rapport avec l’objet de la présente Déclaration de Garantie, dont Lenovo est légalement responsable envers vous, qu’il s’agisse d’une responsabilité contractuelle ou délictuelle. Un certain nombre de Défaillances qui, conjointement, donnent lieu ou contribuent de B-14 Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation manière substantielle à la même perte ou aux mêmes dommages seront considérés comme étant une seule Défaillance se produisant à la date de survenance de la dernière Défaillance. Des circonstances peuvent survenir où, en raison d’une Défaillance, vous avez droit à recouvrer des dommages de Lenovo. Le présent article expose les limites de responsabilité de Lenovo, ainsi que votre recours exclusif. 1. Lenovo assumera une responsabilité illimitée pour un décès ou des dommages corporels occasionnés du fait de la négligence de Lenovo. 2. Toujours sous réserve des Cas pour lesquels Lenovo n’est pas responsable ci-après, Lenovo assumera une responsabilité illimitée pour les dommages matériels occasionnés à vos biens mobiliers du fait de la négligence de Lenovo. 3. Sous réserve des dispositions des alinéas 1 et 2 ci-dessus, l’entière responsabilité de Lenovo pour les dommages réels causés par une Défaillance quelle qu’elle soit n’excédera en aucun cas 125 % du montant que vous avez payé pour la Machine directement en rapport avec la Défaillance. Cas pour lesquels Lenovo n’est pas responsable Sous réserve de toute responsabilité mentionnée dans l’alinéa 1 ci-dessus, Lenovo, ses fournisseurs, ses revendeurs ou les Fournisseurs de Services ne seront en aucun cas responsables des cas suivants, même si Lenovo, ses fournisseurs, ses revendeurs ou les Fournisseurs de Services ont été informés de la survenance possible de tels dommages : 1. perte ou détérioration des données ; 2. préjudice spécial, indirect ou accessoire ; ou 3. perte de bénéfices, d’activité commerciale, de revenu, de clientèle ou d’économies escomptées. SLOVAQUIE Limitation de responsabilité : La phrase suivante est ajouté à la fin du dernier paragraphe : Les limitations s’appliquent dans la mesure où elles ne sont pas interdites aux termes des articles §§ 373-386 du code de commerce slovaque. AFRIQUE DU SUD, NAMIBIE, BOTSWANA, LESOTHO ET SWAZILAND Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : La responsabilité globale de Lenovo à votre égard se limite au prix payé pour la Machine à l’origine de la réclamation, pour tout dommage réel du fait d’un manquement de la part de Lenovo, ou ayant un quelconque rapport avec l’objet de la présente Déclaration de Garantie. ROYAUME-UNI Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de cet article dans sa totalité : Pour l’application du présent article, le terme “Défaillance” désigne tout acte, déclaration, omission ou négligence du fait de Lenovo en rapport avec l’objet de la présente Déclaration de Garantie, dont Lenovo est légalement responsable envers vous, qu’il s’agisse d’une responsabilité contractuelle ou délictuelle. Un certain nombre de Défaillances qui, conjointement, donnent lieu ou contribuent à la même perte ou aux mêmes dommages sera considéré comme étant une seule Défaillance. Des circonstances peuvent survenir où, en raison d’une Défaillance, vous avez droit à recouvrer des dommages de Lenovo. Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo B-15 Le présent article expose les limites de responsabilité de Lenovo, ainsi que votre recours exclusif. 1. Lenovo assumera une responsabilité illimitée pour : a. un décès ou des dommages corporels occasionnés du fait de la négligence de Lenovo ; et b. toute inexécution de ses obligations mentionnées dans la Section 12 du Sale of Goods Act de 1979 ou dans la Section 2 du Supply of Goods and Services Act de 1982, ou dans toute modification ou remise en vigueur légale de l’une de ces Sections. 2. Lenovo assumera une responsabilité illimitée, toujours sous réserve des Cas pour lesquels Lenovo n’est pas responsable ci-dessous, pour les dommages matériels occasionnés à vos biens mobiliers du fait de la négligence de Lenovo. 3. Sous réserve des dispositions des alinéas 1 et 2 ci-dessus, l’entière responsabilité de Lenovo pour les dommages réels causés par une Défaillance quelle qu’elle soit n’excédera en aucun cas 125 % du prix d’achat total payable ou des redevances correspondant à la Machine directement en rapport avec la Défaillance. Cette limitation de responsabilité s’applique également aux fournisseurs et revendeurs de Lenovo et aux Fournisseurs de Services. Elles indiquent le maximum pour lequel Lenovo, ses fournisseurs, ses développeurs et les Fournisseurs de Services sont collectivement responsables. Cas pour lesquels Lenovo n’est pas responsable Sous réserve de toute responsabilité mentionnée dans l’alinéa 1 ci-dessus, Lenovo, ses fournisseurs, ses revendeurs ou les Fournisseurs de Services ne seront en aucun cas responsables des cas suivants, même si Lenovo, ses fournisseurs, ses revendeurs ou les Fournisseurs de Services ont été informés de la survenance possible de tels dommages : 1. perte ou détérioration des données ; 2. préjudice spécial, indirect ou accessoire ; ou 3. perte de bénéfices, d’activité commerciale, de revenu, de clientèle ou d’économies escomptées. CHAPITRE 3 - Informations relatives à la Garantie Le présent Chapitre 3 contient des informations relatives à la Garantie applicable à votre Machine, y compris la période de Garantie et le type de service de Garantie fourni par Lenovo. Période de garantie La période de garantie peut varier en fonction du pays ou de la région et est indiquée dans le tableau ci-dessous. REMARQUE : Le terme ″Région″ désigne soit Hong-Kong, soit Macao (Région Administrative Spéciale de Chine). Une période de garantie d’un (1) an pour les pièces et d’un (1) an pour la main-d’oeuvre signifie que Lenovo fournit le service prévu par la garantie pendant la première année de la période de garantie. B-16 Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation Type de machine Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad Pays ou Région d’acquisition Monde Période de garantie Type de service prévu par la garantie 1 an 7 Types de services prévus par la garantie Si nécessaire, votre fournisseur de services fournit un service de réparation ou de remplacement en fonction du type de service de garantie spécifié pour votre Machine dans le tableau ci-dessus et tel qu’il est décrit ci-après. Le calendrier du service sera fonction de l’heure de votre appel et sous réserve de la disponibilité des pièces. Les niveaux de service sont des objectifs de temps de réponse et ne sont pas garantis. Il se peut que le niveau de service de garantie spécifié ne soit pas disponible dans tous les sites de par le monde et que des frais supplémentaires s’appliquent lorsque le service n’est pas du ressort habituel de votre fournisseur de services ; pour plus de détails sur les pays et les sites, prenez contact avec le délégué commercial local de votre fournisseur de services ou avec votre revendeur. 1. Unité remplaçable par l’utilisateur (″CRU″) Lenovo vous fournit des CRU pour que vous les installiez vous-même. Les CRU de niveau 1 sont faciles à installer alors que les CRU de niveau 2 nécessitent la présence d’un technicien et l’utilisation d’outils spécifiques. Les informations sur les CRU et les instructions de remplacement sont fournies avec la Machine et sont disponibles auprès de Lenovo à tout moment sur simple demande. Vous pouvez demander à Lenovo d’installer une CRU, sans frais supplémentaires, selon le type de service prévu par la Garantie de votre Machine. Lenovo précise dans les éléments fournis avec une CRU de remplacement si la CRU défectueuse doit lui être renvoyée. Lorsque le retour de l’unité défectueuse est requis, 1) les instructions de retour et un conteneur sont fournis avec la CRU de remplacement, et 2) la CRU de remplacement peut vous être facturée si Lenovo ne reçoit pas la CRU défectueuse dans un délai de 30 jours à compter de la réception de l’unité de remplacement. 2. Service sur site Votre fournisseur de services réparera ou remplacera la Machine défaillante sur votre site et en vérifiera le fonctionnement. Vous devez mettre à disposition une zone de travail appropriée permettant le démontage et le remontage de la Machine Lenovo. Cette zone doit être propre, correctement éclairée et adaptée aux opérations. En ce qui concerne certaines Machines, il se peut que certaines réparations requièrent l’envoi de la Machine à un centre de maintenance précis. 3. Service de collecte ou de dépôt* Vous déconnecterez la Machine défaillante à des fins de collecte organisée par votre fournisseur de services. Il vous sera fourni un conteneur d’expédition pour que vous renvoyiez la Machine à un centre de maintenance désigné. Un transporteur récupérera votre Machine et la livrera au centre de maintenance désigné. A la suite de la réparation ou du remplacement de la Machine, le centre de maintenance organisera la livraison en retour de la Machine à votre site. Vous êtes responsable de l’installation et de la vérification de la Machine. 4. Service de livraison ou d’expédition par le client Vous livrerez ou expédierez, selon les instructions de votre fournisseur de services (frais de transport payés d’avance, sauf indication contraire du Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo B-17 fournisseur de services), la Machine défaillante que vous conditionnerez de façon appropriée à un site désigné par Lenovo. La Machine réparée ou remplacée sera mise à votre disposition à des fins de collecte ou, en cas de service d’expédition, Lenovo vous renverra la Machine réparée ou remplacée en port payé, sauf indication contraire du fournisseur de services. Vous êtes responsable de l’installation et de la vérification ultérieures de la Machine. 5. CRU et Service sur site Ce type de service prévu par la Garantie est une combinaison du Type 1 et du Type 2 (voir ci-avant). 6. CRU et Service de collecte ou de dépôt Ce type de service prévu par la Garantie est une combinaison du Type 1 et du Type 3 (voir ci-avant). 7. CRU et Service de livraison ou d’expédition par le client Ce type de service prévu par la Garantie est une combinaison du Type 1 et du Type 4 (voir ci-avant). Lorsqu’un service prévu par la Garantie de type 5, 6 ou 7 est indiqué, votre fournisseur de services déterminera le type de service prévu par la Garantie approprié pour la réparation. * Ce type de service est appelé ThinkPad EasyServ ou EasyServ dans certains pays. Pour obtenir le service prévu par la Garantie, prenez contact avec un fournisseur de services. Au Canada ou aux Etats-Unis, appelez le 1-800-426-7378. Dans les autres pays, consultez les numéros de téléphone ci-dessous. Liste des numéros de téléphone internationaux Les numéros de téléphone font l’objet de modification sans préavis. La liste est mise à jour sur le site http://www.lenovo.com/think/support. Cliquez sur Support phone list. Pays ou Région Numéro de téléphone Afrique Afrique : +44 (0)1475-555-055 Afrique du Sud : +27-11-3028888 and 0800110756 Afrique centrale : Prenez contact avec le partenaire commercial IBM le plus proche. Allemagne Support Up and running : 07032-15-49201 Support et services prévus par la garantie : 01805-25-35-58 (allemand) Argentine 0800-666-0011 (espagnol) Australie 131-426 (anglais) Autriche Support Up and running : 01-24592-5901 Support et services prévus par la garantie : 01-211-454-610 (allemand) Belgique Support Up and running : 02-210-9820 (néerlandais) Support Up and running : 02-210-9800 (français) Support et services prévus par la garantie : 02-225-3611 (néerlandais, français) Bolivie 0800-0189 (espagnol) Brésil Région de Sao Paulo : (11) 3889-8986 Numéro vert, hors région de Sao Paulo : 0120-887-870 ; (portugais brésilien) B-18 Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation Pays ou Région Numéro de téléphone Canada 1-800-565-3344 (anglais, français) A Toronto uniquement : 416-383-3344 Chili 800-224-488 (espagnol) Chine 800-810-1818 (mandarin) Chine (R.A.S de Hong-Kong) PC familial : 852-2825-7799 PC commercial : 852-8205-0333 ThinkPad et WorkPad : 852-2825-6580 (cantonais, anglais, putonghua) Chypre +357-22-841100 Colombie 1-800-912-3021 (espagnol) Corée 1588-5801 (coréen) Costa Rica 284-3911 (espagnol) Croatie 0800-0426 Danemark Support Up and running : 4520-8200 Support et services prévus par la garantie : 7010-5150 (danois) El Salvador 250-5696 (espagnol) Equateur 1-800-426911 (espagnol) Espagne 91-714-7983 91-397-6503 (espagnol) Estonie +386-61-1796-699 Etats-Unis 1-800-426-7378 (anglais) Fédération de Russie +7-095-940-2000 (russe) Finlande Support Up and running : 09-459-6960 Support et services prévus par la garantie : +358-800-1-4260 (finnois) France Support Up and running : 02 38 55 74 50 Support et services prévus par la garantie (matériel) : 0810-631-213 Support et services prévus par la garantie (logiciel) : 0810-631-020 (français) Grèce +30-210-680-1700 Guatemala 335-8490 (espagnol) Honduras Tegucigalpa & San Pedro Sula : 232-4222 San Pedro Sula : 552-2234 (espagnol) Hongrie +36-1-382-5720 Inde 1600-44-6666 Autre numéro vert : +91-80-2678-8940 (anglais) Indonésie 800-140-3555 +62-21-251-2955 (anglais, bahasa, indonésien) Irlande Support Up and running : 01-815-9202 Support et services prévus par la garantie : 01-881-1444 (anglais) Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo B-19 Pays ou Région Numéro de téléphone Italie Support Up and running : 02-7031-6101 Support et services prévus par la garantie : +39-800-820094 (italien) Japon Ordinateurs de bureau : Numéro vert : 0120-887-870 Pour l’international : +81-46-266-4724 ThinkPad : Numéro vert : 0120-887-874 Pour l’international : +81-46-266-4724 Lorsque vous appelez les numéros ci-dessus, vous êtes accueilli par un message en japonais. Pour obtenir du support en anglais, attendez la fin du message ; un opérateur vous répondra. Prononcez ″English support please,″ et votre appel sera transmis à un opérateur parlant anglais. Logiciels pour PC : 0120-558-695 Appels internationaux : +81-44-200-8666 (japonais) Lettonie +386-61-1796-699 Lituanie +386-61-1796-699 Luxembourg +352-298-977-5063 (français) Malaisie 1800-88-8558 (anglais, bahasa, melayu) Malte +356-23-4175 Mexique 001-866-434-2080 (espagnol) Moyen-Orient +44 (0)1475-555-055 Nicaragua 255-6658 (espagnol) Norvège Support Up and running : 6681-1100 Support et services prévus par la garantie : 8152-1550 (norvégien) Nouvelle-Zélande 0800-446-149 (anglais) Panama 206-6047 (espagnol) Pays-Bas +31-20-514-5770 (néerlandais) Pérou 0-800-50-866 (espagnol) Philippines 1800-1888-1426 +63-2-995-8420 (anglais, philippin) Pologne +48-22-878-6999 Portugal +351-21-892-7147 (portugais) République dominicaine 566-4755 566-5161 ext. 8201 Numéro vert en République dominicaine : 1-200-1929 (espagnol) République tchèque +420-2-7213-1316 Roumanie +4-021-224-4015 B-20 Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation Pays ou Région Numéro de téléphone Royaume-Uni Support Up and running : 01475-555-055 Support et services prévus par la garantie (matériel) : 08705-500-900 Support et services prévus par la garantie (logiciel) : 08457-151-516 (anglais) Singapour 1800-3172-888 (anglais, bahasa, melayu) Slovaquie +421-2-4954-1217 Slovénie +386-1-4796-699 Sri Lanka +94-11-2448-442 (anglais) Suède Support Up and running : 08-477-4420 Support et services prévus par la garantie : 077-117-1040 (suédois) Suisse Support Up and running : 058-333-0900 Support et services prévus par la garantie : 0800-55-54-54 (allemand, français, italien) Taïwan 886-2-8723-9799 (mandarin) Thaïlande 1-800-299-229 (thaï) Turquie 00800-4463-2041 (turc) Uruguay 000-411-005-6649 (espagnol) Venezuela 0-800-100-2011 (espagnol) Viêt-Nam Pour les régions du nord et Hanoï : 84-4-8436675 Pour les régions du sud et Ho Chi Minh Ville : 84-8-829-5160 (anglais, vietnamien) Annexe à la Garantie pour le Mexique La présente annexe est considérée comme faisant partie intégrante de la Déclaration de Garantie Lenovo et sera effective uniquement et exclusivement pour les produits distribués et commercialisés sur le Territoire des Etats-Unis du Mexique. En cas de contradiction entre les documents, les dispositions de la présente annexe prévaudront. Tous les logiciels préchargés sur le matériel auront uniquement une garantie de trente (30) jours pour les incidents d’installation à compter de la date d’achat. Lenovo ne pourra être tenue responsable pour les informations de ces logiciels, ni pour tout logiciel supplémentaire installé par vous-même ou installé après l’achat du produit. Les services non couverts par la garantie seront facturés à l’utilisateur final, avant autorisation. Si une réparation couverte par la garantie est requise, appelez le centre de support au 001-866-434-2080, qui vous dirigera vers le centre de maintenance agréé le plus proche. S’il n’existe aucun centre de maintenance agréé dans votre ville, votre zone d’implantation, ni dans un rayon de 70 kilomètres autour de votre ville ou de votre zone d’implantation, la garantie inclut tous les frais de livraison raisonnables liés au transport du produit jusqu’à notre centre de maintenance agréé le plus proche. Veuillez appeler le centre de maintenance agréé le plus proche pour obtenir les approbations et les informations nécessaires concernant l’expédition du produit et l’adresse d’expédition. Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo B-21 Pour obtenir la liste des centres de maintenance agréés, visitez le site suivant : http://www.lenovo.com/think/support/site.wss/ document.do?lndocid=MIGR-44986&sitestyle=lenovo Fabriqué par : SCI Systems de México, S.A. de C.V. Av. De la Solidaridad Iberoamericana No. 7020 Col. Club de Golf Atlas El Salto, Jalisco, México C.P. 45680, Tél : 01-800-3676900 Commercialisé par : Lenovo de México, Comercialización y Servicios, S. A. de C. V. Alfonso Nápoles Gándara No 3111 Parque Corporativo de Peña Blanca Delegación Álvaro Obregón México, D.F., México C.P. 01210, Tél : 01-800-00-325-00 B-22 Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation Annexe C. Remarques Le présent document peut contenir des informations ou des références concernant certains produits, logiciels ou services Lenovo non annoncés dans ce pays. Pour plus de détails, référez-vous aux documents d’annonce disponibles dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial Lenovo. Toute référence à un produit, logiciel ou service Lenovo n’implique pas que seul ce produit, logiciel ou service puisse être utilisé. Tout autre élément fonctionnellement équivalent peut être utilisé, s’il n’enfreint aucun droit de Lenovo. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’évaluer et de vérifier lui-même les installations et applications réalisées avec des produits, logiciels ou services non expressément référencés par Lenovo. Lenovo peut détenir des brevets ou des demandes de brevet couvrant les produits mentionnés dans le présent document. La remise de ce document ne vous donne aucun droit de licence sur ces brevets ou demandes de brevet. Si vous désirez recevoir des informations concernant l’acquisition de licences, veuillez en faire la demande par écrit à l’adresse suivante : Lenovo (United States), Inc. 500 Park Offices Drive, Hwy. 54 Research Triangle Park, NC 27709 Etats-Unis Attention: Lenovo Director of Licensing LE PRESENT DOCUMENT EST LIVRE EN L’ETAT. LENOVO DECLINE TOUTE RESPONSABILITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, RELATIVE AUX INFORMATIONS QUI Y SONT CONTENUES, Y COMPRIS EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES DE NON-CONTREFAÇON ET D’APTITUDE A L’EXECUTION D’UN TRAVAIL DONNE. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion des garanties implicites, auquel cas l’exclusion ci-dessus ne vous sera pas applicable. Le présent document peut contenir des inexactitudes ou des coquilles. Il est mis à jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour. Lenovo peut modifier sans préavis les produits et logiciels décrits dans ce document. Les produits décrits dans ce document ne sont pas conçus pour être implantés ou utilisés dans un environnement où un dysfonctionnement pourrait entraîner des dommages corporels ou le décès de personnes. Les informations contenues dans ce document n’affectent ni ne modifient les garanties ou les spécifications des produits Lenovo. Rien dans ce document ne doit être considéré comme une licence ou une garantie explicite ou implicite en matière de droits de propriété intellectuelle de Lenovo ou de tiers. Toutes les informations contenues dans ce document ont été obtenues dans des environnements spécifiques et sont présentées en tant qu’illustration. Les résultats peuvent varier selon l’environnement d’exploitation utilisé. Lenovo pourra utiliser ou diffuser, de toute manière qu’elle jugera appropriée et sans aucune obligation de sa part, tout ou partie des informations qui lui seront fournies. Les références à des sites Web non Lenovo sont fournies à titre d’information uniquement et n’impliquent en aucun cas une adhésion aux données qu’ils © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. C-1 contiennent. Les éléments figurant sur ces sites Web ne font pas partie des éléments du présent produit Lenovo et l’utilisation de ces sites relève de votre seule responsabilité. Les données de performance indiquées dans ce document ont été déterminées dans un environnement contrôlé. Par conséquent, les résultats peuvent varier de manière significative selon l’environnement d’exploitation utilisé. Certaines mesures évaluées sur des systèmes en cours de développement ne sont pas garanties sur tous les systèmes disponibles. En outre, elles peuvent résulter d’extrapolations. Les résultats peuvent donc varier. Il incombe aux utilisateurs de ce document de vérifier si ces données sont applicables à leur environnement d’exploitation. Marques Les termes qui suivent sont des marques de Lenovo aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays : Lenovo ThinkCentre ThinkPad Ultrabay IBM et OS/2 sont des marques d’International Business Machines Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays. D’autres sociétés sont propriétaires des autres marques, noms de produits ou logos qui pourraient apparaître dans ce document. Bruits radioélectriques Les informations suivantes concernent l’unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad. Déclaration de conformité de la Federal Communications Commission (FCC) Cet appareil respecte les limites des caractéristiques d’immunité des appareils numériques définies par la classe B, conformément au chapitre 15 de la réglementation de la FCC. La conformité aux spécifications de la classe B offre une garantie acceptable contre les perturbations électromagnétiques dans les zones résidentielles. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. Il risque de parasiter les communications radio s’il n’est pas installé conformément aux instructions du constructeur. Toutefois, il n’est pas garanti que des perturbations n’interviendront pas pour une installation particulière. Si cet appareil provoque des perturbations gênantes dans les communications radio ou télévision, mettez-le hors tension puis sous tension pour vous en assurer. L’utilisateur peut tenter de remédier à cet incident en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : v Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. v v C-2 Eloigner l’appareil du récepteur. Brancher l’appareil sur une prise différente de celle du récepteur, sur un circuit distinct. Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation v Prendre contact avec un distributeur agréé ou un représentant commercial pour obtenir de l’aide. Lenovo ne peut pas être tenue pour responsable du brouillage des réceptions radio ou télévision résultant de l’utilisation de câbles ou connecteurs inadaptés ou de modifications non autorisées apportées à cet appareil. Toute modification non autorisée pourra annuler le droit d’utilisation de cet appareil. Cet appareil est conforme aux restrictions définies dans le chapitre 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne peut pas causer de perturbations électromagnétiques gênantes et (2) il doit accepter toutes les perturbations reçues, y compris celles susceptibles d’occasionner un fonctionnement indésirable. Partie compétente : Lenovo (United States) Inc. One Manhattanville Road Purchase, New York 10577 Téléphone : (919) 254-0532 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Industry Canada Class B emission compliance statement This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. EU-EMC Directive (89/336/EG) EN 55022 class B Statement of Compliance Deutschsprachiger EU Hinweis: Hinweis für Geräte der Klasse B EU-Richtlinie zur ElektromagnetischenVerträglichkeit Dieses Produkt entspricht den Schutzanforderungen der EU-Richtlinie 89/336/EWG zur Angleichung der Rechtsvorschriften über die elektromagnetische Verträglichkeit in den EU-Mitgliedsstaaten. und hält die Grenzwerte der EN 55022 Klasse B ein. Um dieses sicherzustellen, sind die Geräte wie in den Handbüchern beschrieben zu installieren und zu betreiben. Des Weiteren dürfen auch nur von der Lenovo empfohlene Kabel angeschlossen werden. Lenovo übernimmt keine Verantwortung für die Einhaltung der Schutzanforderungen, wenn das Produkt ohne Zustimmung der Lenovo verändert bzw. wenn Erweiterungskomponenten von Fremdherstellern ohne Empfehlung der Lenovo gesteckt/eingebaut werden. Deutschland: Einhaltung des Gesetzes über die elektromagnetische Verträglichkeit von Geräten Dieses Produkt entspricht dem ″Gesetz über die Annexe C. Remarques C-3 elektromagnetische Verträglichkeit von Geräten (EMVG)″. Dies ist die Umsetzung der EU-Richtlinie 89/336/EWG in der Bundesrepublik Deutschland. Zulassungsbescheinigung laut dem Deutschen Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeit von Geräten (EMVG) vom 18. September 1998 (bzw. der EMC EG Richtlinie 89/336) für Geräte der Klasse B Dieses Gerät ist berechtigt, in Übereinstimmung mit dem Deutschen EMVG das EG-Konformitätszeichen - CE - zu führen. Verantwortlich für die Konformitätserklärung nach Paragraf 5 des EMVG ist die Lenovo (Deutschland) GmbH, Pascalstr. 100, D-70569 Stuttgart. Informationen in Hinsicht EMVG Paragraf 4 Abs. (1) 4: Das Gerät erfüllt die Schutzanforderungen nach EN 55024 und EN 55022 Klasse B.) European Union - Compliance to the Electromagnetic Compatibility Directive This product is in conformity with the protection requirements of EU Council Directive 89/336/ECC on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility. Lenovo cannot accept responsibility for any failure to satisfy the protection requirements resulting from a non-recommended modification of the product, including the fitting of non-Lenovo option cards. This product has been tested and found to comply with the limits for Class B Information Technology Equipment according to European Standard EN 55022. The limits for Class B equipment were derived for typical residential environments to provide reasonable protection against interference with licensed communication devices. Avis de conformité à la directive de l’Union Européenne Le présent produit satisfait aux exigences de protection énoncées dans la directive 89/336/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à la compatibilité électromagnétique. Lenovo décline toute responsabilité en cas de non-respect de cette directive résultant d’une modification non recommandée du produit, y compris l’ajout de cartes en option non Lenovo. Ce produit respecte les limites des caractéristiques d’immunité des appareils de traitement de l’information définies par la classe B de la norme européenne EN 55022 (CISPR 22). La conformité aux spécifications de la classe B offre une garantie acceptable contre les perturbations avec les appareils de communication agréés, dans les zones résidentielles. Unione Europea - Directiva EMC (Conformidad électromagnética) Este producto satisface los requisitos de protección del Consejo de la UE, Directiva 89/336/CEE en lo que a la legislatura de los Estados Miembros sobre compatibilidad electromagnética se refiere. Lenovo no puede aceptar responsabilidad alguna si este producto deja de satisfacer dichos requisitos de protección como resultado de una modificación no recomendada del producto, incluyendo el ajuste de tarjetas de opción que no sean Lenovo. C-4 Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation Este producto ha sido probado y satisface los límites para Equipos Informáticos Clase B de conformidad con el Estándar Europeo EN 55022. Los límites para los equipos de Clase B se han establecido para entornos residenciales típicos a fin de proporcionar una protección razonable contra las interferencias con dispositivos de comunicación licenciados. Union Europea - Normativa EMC Questo prodotto è conforme alle normative di protezione ai sensi della Direttiva del Consiglio dell’Unione Europea 89/336/CEE sull’armonizzazione legislativa degli stati membri in materia di compatibilità elettromagnetica. Lenovo non accetta responsabilità alcuna per la mancata conformità alle normative di protezione dovuta a modifiche non consigliate al prodotto, compresa l’installazione di schede e componenti di marca diversa da Lenovo. Le prove effettuate sul presente prodotto hanno accertato che esso rientra nei limiti stabiliti per le le apparecchiature di informatica Classe B ai sensi del Norma Europea EN 55022. I limiti delle apparecchiature della Classe B sono stati stabiliti al fine di fornire ragionevole protezione da interferenze mediante dispositivi di comunicazione in concessione in ambienti residenziali tipici. Corée - Conformité pour la classe B Japon - Avis de conformité VCCI pour la classe B Japon - Avis de conformité pour les produits de 20 A ou moins par phase Annexe C. Remarques C-5 C-6 Unité de CD-RW/DVD-ROM multifonction II Ultrabay Slim pour ThinkPad : Guide d’utilisation Référence : 40Y8626 (1P) P/N: 40Y8626 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.