RIKA Rikatronic 3 ECO Mode d'emploi
PDF
Descarregar
Documento
ECO Rikatronic 3 Instructions d’utilisation -1- -2- Cotes du raccordement -3- -4- P R É S E N T A T I O N P I E C E S D E R E C H A N G E L I S T E D E S P I È C E S Pos Désignation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Ressort de pression Dispositif de suspension Embout du tuyau de fumée Couvercle calorifugé Gaine de poignée Fermeture cpl Grille à tisonner Disque à tisonner Porte-verre Barre de torsion Angle de serrage Levier de la grille à tisonner Plaque chamotte arrière Plaque chamotte avant droite Plaque chamotte avant gauche Plaque chamotte arrière gauche/droite Déflecteur inférieur Déflecteur supérieur Pare-bûche noir Pare-bûche gris métallisé Pare-bûche cuivre Boulon Porte en verre Plaque de fermeture noire Plaque de fermeture grise métallisée Plaque de fermeture cuivre Platine principale (ECO Plus jusqu'au n° de série 266275) Platine palpeur Plaque avant palpeur Support de raccordement au réseau noir Support de raccordement au réseau gris métallisé Support de raccordement au réseau cuivre Cordon à joint plat 8x2 auto-adhésif Sonde de température des flammes Platine principale Rikatronic³ Plaque de réglage Support du panneau latéral droit noir Support du panneau latéral droit noir gris métallisé Support du panneau latéral droit cuivre Support du panneau latéral gauche noir Support du panneau latéral gauche gris métallisé Support du panneau latéral gauche Tiroir cendrier D E T A C H E E S Numéro de l'article Pos Désignation 108131 B15807 Z10020 Z10021 Z14937 B12322 Z25946 Z25948 L01244 Z32691 L00433 L00616 Z32590 Z32591 Z32592 Z32593 Z32596 Z33323 Z32940 Z32603 Z33481 Z33324 Z32533 Z33276 Z33277 Z33596 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 B15705 48 B15667 Z33198 49 Z33278 Z33279 50 Z33595 103693 B15671 B16422 L01136 Z33219 51 52 53 54 Z33220 55 56 57 58 59 Z33597 Z33221 Z33222 Z33598 L00867 60 61 -5- Porte FR cpl noire Porte FR cpl grise métallisée Porte FR cpl cuivre Porte FR noire Porte FR grise métallisée Porte FR cuivre Poignée de porte FR Lamelles droites Lamelles gauches Raccordement arrière de lamelles Couvercle en stéatite Couvercle en grès Panneau latéral droit en stéatite Panneau latéral droit en grès Panneau latéral gauche en stéatite Panneau latéral gauche en grès Cordon à joint rond Ø12 Butée de porte Cache de régulateur noir Cache de régulateur gris métallisé Cache de régulateur cuivre Panneau arrière noir Panneau arrière gris métallisé Panneau arrière cuivre Boîtier du régulateur électronique Rikatronic³ Régulateur d'arrivée d'air avec pipe d'aspiration Rikatronic³ Cache du régulateur électronique cpl noir Cache du régulateur électronique cpl gris métallisé Cache du régulateur électronique cpl cuivre Servomoteur (ECO Plus jusqu'au n° de série 266275) Vis à tête cylindrique bombée à six pans creux Vis sans tête M5 Écrou à six pans M10 Rondelle de raccordement (support à ressort) Cheville filetée Contacteur de porte Électroaimant de levage Rikatronic³ Moteur Rikatronic³ Interrupteur principal marche/arrêt Clé pour vis à six pans creux à poignée en T Prolongateur de vis à six pans creux Faisceau de câbles Câble secteur Sécurité Numéro de l'article B15695 B15696 B15949 Z33192 Z33196 Z33592 B15697 B15699 B15700 E14179 Z33223 Z33231 Z33224 Z33229 Z33225 Z33230 100485 L01320 Z33273 Z33197 Z33594 Z34163 Z34164 Z34165 B16464 B16017 B16425 B16426 B16542 B15666 104622 108427 100483 111701 102434 111499 111815 111817 B15754 102647 Z34323 B15680 Z33601 110696 S O M M A I R E Explication des symboles L’emballage Donnèes techniques 6 7 7 1. Informations Importantes Indications générales de mise en gade et de sécurité Avan la mise en place 2. Ce qu’il faut savoir sur le chauffage Combustibles appropriés et quantite de combustibles Types de bois Quantité de combustibles maximales Combustion propre Combustion du bois 3. Installation du poele-cheminée Etablissement du raccordement á la cheminée Etablissement d’une conduite d’amenée extérieure d’air comburant Contact sans tension (potentiellement libre) 4. Utilisation avec Rikatronic Comment allumer le feu Mode Eco Fermeture complète du régulateur d’air Actionnement de la grille à tisonner Panne de courant Utilisation manuelle Réglage manuel 5. Signaux des voyants sur l’Eco Rikatronic Voyants d’etat Voyants d’erreur 6. Options de montage Dépalecment du raccoredemnt du tuyau de fumée du haut vers l’arriére 7. Nettoyag et entretien Généralités sur léntretien Nature et nettoyage de la surface Orifices de l’air de convection Nettoyag des conduites du gaz de fumée 8. Problémes Que faire lorsque? 9. Garantie Nous accordons Carte de Garantie 8 8-9 10 10 10 11 11 12 12 12 13 14 14 14 14 15 15 16 17 18 19 19 19 19 20 21 23 Sous réserve de toutes modifications techniques et visuelles, toute erreur typographique ou coquille. EXPLICATION DES SYMBOLES Important Conseils practiques Se reporter au plan -6- Votre première impression est importante pour nous! L'emballage de votre nouveau poêle-cheminée offre une protection remarquable contre toute détérioration. Malgré tout, des dégâts peuvent survenir sur le poêle et les accessoires lors du transport. Le propriétaire installation de chauffage ou la personne habilitée à en disposer sont tenus de conserver la documentation technique et de la présenter aux autorités ou au ramoneur sur demande. Veuillez donc vérifier à la réception l'état et l'inté- gralité de votre poe’le! En cas de lacunes, les signaler sans délai à votre revendeur spécialisé! Lors du déballage, veuillez veiller particulièrement à ce que les reve tements en stéatite restent intacts. Ce matériau est très sensible aux griffures. Les pierres en stéatite sont exclues de la garantie. L'emballage de votre nouveau poêle-cheminée est en majeure partie neutre pour l'environnement. Le bois de l'emballage n'a pas subi de traitement de surface et peut donc etre brulé dans votre poe´le. Le carton et les feuilles de plastique (PE) peuvent etre déposés aux points de collecte des déchets communaux à des fins de recyclage. DONNES TECHNIQUES Étant donné qu’il s’agit d’un poêle-cheminée de type 1, un raccordement à une cheminée déjà occupée par d’autres poêles et fourneaux pour combustibles solides et liquides est possible, lorsque les dimensions de la cheminée, conformément à la norme DIN 4705, le permettent. DONNÉES TECHNIQUES Dimensions (mm) et poids (kg) Hauteur Largeur Profondeur du corps Poids sans manteau Poids avec manteau en pierre Diamètre de la sortie d tuyau de fumée Puissance calorifique nominale selon EN13240 1101 584 479 145 285 130 8kW Puissance calorifique minimale Pouvoir calorifique ambiant (m3) en fonction de l’isolation du bâtiment 4kW 90-210 Débit de carburant Rendement Teneur en CO2 Emissions deCOen fonction de 13%O Émissions de poussières Raccordement au réseau Consommation électr. Consommation du canal de fumée de la cheminée min. Consommation du canal de fumée de la cheminée max. 2,2 kg/h 83,2% 8,2% 792 mg/Nm3 24 mg/Nm3 230V, 50Hz Ca. 4 W 12 Pa 30 Pa -7- FRANCAIS Valeurs des gaz d'échappement pour une occupation multiple de la cheminée selon DIN 4705, et pour un dimensionnement de la cheminée selon DIN 4705. Flux de masse de gaz d´échappement g/s 7,3 Température des gazd´echappement /°C 206,3° Pression de refoulement minimale pour une 12 puissance calorifique nominale /mbar EMBALLAGE FRANCAIS 1 . I N F O R M A T I O N S I M P O R T A N T E S INDICATIONS GENERALE DE MISE EN GARDE ET DE SECURITE Veuillez absolument générales de mise introduction AVANT LA MISE EN PLACE - Force portante: Avant de mettre le poêle en place, assurez- vous que la force portante du sol résiste au poids du poêle. observer les indications en garde données en Avant la mise en service du poêle, lisez rigoureusement tout le manuel.Respectez absolument les spécifications et lois nationales ainsi que les prescriptions et règles en vigueur localement. Il ne faut pas effectuer de modifications au niveau du foyer. Cela conduit en outre à la perte de la garantie et de la couverture d’assurance. DISTANCES DE SÉCURITÉ (distances minimales) 1. Par rapport aux objets non inflammables a > 400 mm b > 100 mm 2. Par rapport aux objets inflammables et aux murs de soutènement en béton armé. a > 800 mm b > 200 mm Pour le transport de votre appareil de chauffage, il est impératif d'utiliser uniquement des auxiliaires de transport autoriés et dotés d'une force de levage suffisante. Votre appareil de chauffage n'est pas fait pour être utilisé comme une échelle ou un escabeau. La combustion de matériau inflammable dégage de l'énergie thermique menant à un fort échauffement de la surface de l'appareil de chauffage, des portes, des poignées de porte et de commande, des vitres des portes, du tuyau de fumée et éventuellement, de la paroi frontale de l'appareil de chauffage. Il est interdit d'entrer en contact avec ces pièces sans porter de vêtements de protection ou d'auxiliaires correspondants tels que des gants thermiques ou moyens de manipulation appropriés (main froide). Par exemple des gants de protection contre la chaleur ou un tisonnier sont déconseillés. Attirez l'attention de vos enfants sur ce danger particulier et tenez les enfants éloignées de l'appareil de chauffage lorsqu'il fonctionne. Brûlez uniquement le matériau de chauffage autorisé indiqué dans le chapitre «combustion propre ». La combustion ou l'introduction de substances facilement inflammables ou explosives comme des vaporisateurs vides dans la chambre de combustion et leur stockage à proximité immédiate de votre appareil de chauffage sont strictement interdits en raison des risques d'explosion. Lorsque vous alimentez le poêle, ne as porter de vêtements amples ou facilement inflammables. - Raccordement au tuyau de fumée Les tuyaux de fumée sont une source particulière de danger en terme de dégagement de gaz toxiques et de risque d'incendie. Demandez les conseils d'un spécialiste agréé pour les placer et les monter. Il est interdit d'installer des objets non résistants à la chaleur sur le poêle ou à proximité. Ne placez pas de linge pour le sécher sur le poêle. Ne pas mettre de linge à sécher sur le poêle. - Lorsque vous raccorderez votre tuyau de fumée à la cheminée, veuillez veiller aux directives de montage correspondantes dans la zone ou se trouvent des murs à revêtement en bois. Les séchoirs à linge ou dispositifs du même type doivent être placés à une distance suffisante de l'appareil de chauffage. Risque d'incendie! Lorsque votre appareil de chauffage est en marche, il est interdit de manipuler des substances facilement combustibles ou explosives dans la pièce où il se tient ou dans des pièces attenantes. -8- - Poêle de cheminée du type 1 (BA 1): Il est impératif de ne faire fonctionner ces poêles que la porte du foyer fermée. Lorsque l'apport d'air comburant est trop faible, vous risquez un dégagement de fumées ou de gaz de fumées dans votre appartement. De plus, cela peut entraîner des dépôts nocifs dans l'appareil de chauffage et dans la cheminée. - La porte du foyer doit uniquement être ouverte pour alimenter le feu en combustible et être refermée après, tout agissement contraire pouvant représenter un danger pour les chauffages ou cuisinières également raccordées à la cheminée. En cas de dégagement de gaz de fumées, laissez le feu s'éteindre et vérifiez que tous les orifices d'amenée d'air sont dégagés et que les conduites des gaz de fumées et le tuyau du poêle sont propres. En cas de doute, informez à tout prix votre ramoneur car une perturbation du tirage peut également être liée à votre cheminée - Lorsque le poêle-cheminée ne fonctionne pas, la porte du foyer doit rester fermée. - Si vous utilisez des matériaux combustibles mouillés et réduisez par trop l'intensité, vous risquez de provoquer un encrassement de la cheminée, c'est-à-dire un dépôt de substances facilement inflammables telles que de la suie et du goudron et par voie de conséquence, un incendie de cheminée. - Avant d'ajouter du combustible, rassembler la braise existante en un lit de braise. Si cela se produit, fermez tous les registres d'arrivée d'air et les clapets. Appelez les pompiers et mettezvous ainsi que tous les autres habitants en sécurité. - Pour rassembler la braise, utilisez uniquement l'outil approprié se trouvant dans notre gamme d'accessoires et veillez à ce qu'aucune braise ne soit projetée hors de la chambre de combustion et ne tombe sur du matériau inflammable. ATTENTION: Du fait des dimensions de la porte du foyer, il est nécessaire de ne pas ouvrir la porte tout brusquement pour viter que les flammes ne s'échappent du poêle, notamment lorsque vous ajoutez du combustible dans les flammes ardentes. - Pour ouvrir la porte et pour actionner les organes de réglage, utilisez les auxiliaires fournis avec votre appareil de chauffage comme les gants thermiques ou d'autres moyens d'actionnement (main froide). Indication importante concernant le FONCTIONNEMENT DÉPENDANT DE L’AIR AMBIANT OU INDÉPENDANT DE L'AIR AMBIANT : Votre cheminée a été contrôlée en tant que cheminée dépendante de l’air ambiant suivant EN 13240 et ne remplit pas en Allemagne les conditions pour un fonctionnement indépendant de l’air ambiant.. En combinaison avec les installations techniques pour l’air ambiant (par exemple installations de ventilation et d’évacuation d’air, d’extraction de fumées entre autres), il faut s’assurer que le foyer et l'installation technique d'air ambiant sont contrôlés et sécurisés mutuellement (par exemple par un contrôleur de pression différentielle etc.). Il faut pouvoir assurer une amenée d’air pour la 3 combustion d’environ 40 m /h. Nous vous prions de toujours vérifier par des discussions avec votre ramoneur responsable, les prescriptions et règles locales en vigueur. -9- FRANCAIS - Si les conditions météorologiques sont défavorables, veillez absolument à la formation des gaz de fumées (couches d'inver sion) et aux conditions de tirage. FRANCAIS 2 . C E Q U ‘ I L F A U T C H A U F F A G E S A V O I R S U R L E COMBUSTIBLES APPROPRIES ET QUANTITE DE COMBUSTIBLES QUANTITES DE COMBUSTIBLE MAXIMALES Fondamentalement, votre poêle-cheminée se prête à la combustion de bois sec en bûches. Vous pouvez aussi brûler des combustibles tels que des briquettes de bois. Bois: 2 bûches d'env. 1,1 kg chacun Briquettes de bois (cassées): 2 morceaux d'env. 1,1 kg chacun Utilisez uniquement du matériau combustible sec (entre 14% et 18% d'humidité rel.). Ne brûlez pas de déchets quels qu'ils soient, notamment des matières plastiques, qui pourraient endommager votre poêlecheminée et la cheminée et sont interdits par la loi antipollution. La performance de votre poêle-cheminée dépend du Rikatronic mais n’oubliez pas qu’elle est également tributaire du tirage de votre cheminée. L'utilisation du levier de la grille vibrante (pièce 12) est uniquement autorisée avec le crochet faisant partie de la fourniture. QUANTITÉ DE COMBUSTIBLES Le poele-cheminée est doté d'un système de chauffage à plat conditionné par son type. Cela signifie que seule une couche de combustible peut être ajoutée sur la braise de base existante. Veuillez tenir compte du fait que votre poêlecheminée dégage une quantité de chaleur plus importante ou chauffe davantage que ce qui est prévu à l'origine lorsque vous ajoutez une quantité de combustible plus importante. Il est donc possible que cela endommage votre poelecheminée. TYPES DE BOIS Le bois de différents types d’arbre a différentes valeurs calorifiques. Les bois des feuillus sont particulièrement bien adaptés Ils brûlent avec une flamme plus calme et forment des braises qui restent longtemps. Les bois de pin sont riches en résine, brûlent plus rapidement comme tous les bois doux et ont tendance à projeter des étincelles. Types de bois Erable Bouleau Hêtre Chêne Aulne Frêne Epicéa Mélèze Peuplier Robinier Sapin Orme Saule Valeur calorifique 3 kWh/m 1900 1900 2100 2100 1500 2100 1700 1700 1200 2100 1400 1900 1400 Valeur calorifique kWh/kg 4,1 4,3 4,0 4,2 4,1 4,2 4,4 4,4 4,1 4,1 4,5 4,1 4,1 - 10 - 2. LES BONNES QUANTITÉ S ET DIMENSIONS DU BOIS - Une quantité trop importante de bois entraîne une surchauffe. Le matériau est alors trop fortement sollicité et votre poêle affiche de mauvaises valeurs de gaz de fumée. - Une quantité de bois trop faible ou des bûches trop grandes font que le poêle n'atteint pas la température de service optimale. Dans ce cas également, les valeurs des gaz de fumée sont mauvaises. COMBUSTION PROPRE L'important pour que proprement est que: la combustion ait lieu - Une quantité de bois correcte signifie: pour le bois 2,2 kg (2 bûches de 25 cm de longueur) par chargement (valeur indicative) pour une puissance calorifique nominale. Pour une puissance calorifique minimale 1,1 kg (2 bûches de 25 cm de long) 1. LE BOIS SOIT SEC ET NON TRAITÉ Valeur indicative entre 14% et 18% d'humidité rel. Un bois séché pendant 2 à 3 ans et stocké un endroit bien aéré. Attention: Seuls du bois et des briquettes peuvent etre brulées dans votre poele-cheminée. Il est absolument interdit de bruler des matières plastiques, des dérivés de bois traités (ex. panneaux de particules), de la houille ou des tissus. Un poêle-cheminée n'est pas une « installation d'incinération ». La combustion de déchets ou de matériaux non autorisés comme les matières plastiques, le bois traité etc. fait expirer la garantie! Cela peut également entrainer des dommages, l'encrassement de l'appareil et de la cheminée et la pollution de l'environnement! COMBUSTION DU BOIS La combustion propre du bois correspond au même processus chimique que la putréfaction, c'est-à-dire que le CO2 libéré (gaz carbonique) n'augmente pas ou ne nuit pas à la quantité de CO2 d'origine contenue dans l'atmosphère. - 11 - FRANCAIS Pour répondre aux défis de notre époque, il faut assumer ses responsabilités. La préservation de la nature est l'une de nos préoccupations majeures. Nos produits sont des développements répondant tous au dernier état de la technique. Ceci est une condition essentielle pour que nos poêlescheminées fonctionnent proprement, efficacement et sans problèmes. FRANCAIS 3 . I N S T A L L A T I O N D U P O E L E - C H E M I N E E Si vous utilisez une cheminée systémique (ex.: avec de la chamotte vernie), nous vous prionsde suivre exactement les prescriptions de raccordement du fabricant. Avant la première mise en service ou un changement d'emplacement, un nettoyage ou des travaux d'entretien, veillez à ce que la plaque de tirage et l'attrape- bois (pièces 17, 18 et 19) soient bien positionnés. Si vous utilisez un tuyau de fumée avec clapet d'étranglement, celui-ci doit être ouvert. ETABLISSEMENT D’UNE CONDUITE D’AMENEE EXTERIEUR D’AIR COMBURANT Pour ce poêle, il faut faire attention à ce que le tirage de la cheminée atteigne au moins la valeur prescrite de 10 Pa et ne dépasse pas la valeur de 30 Pa. Si il y avait des problèmes, contactez alors votre ramoneur. - Raccordez aux manchons d'air amené un tuyau non inflammable Ø125 (ex: serpentin en acier) et fixez-le avec une pince pour tuyaux (non comprise dans la fourniture!). - Pour assurer une alimentation suffissante en air, la conduite ne devrait pas dépasser les 4 m et ne pas présenter de courbures. ETABLISSEMENT DU RACCORDEMENT DE LA CHEMINEE - Si la conduite aboutit à l'air libre, elle doit se terminer par une protection contre le vent. Attention: Veuillez s.v.p. prendre note du fait que des problèmes peuvent se produire dans le cas d’une alimentation en air de combustion provenant d’un puits d’aération intégré d’une cheminée pour des raisons d’ascendance thermique. Si l’air de combustion s’écoulant vers le bas s’échauffe, ce dernier peut se déplacer vers le haut et peut, de ce fait, opposer une résistance à la cheminée, laquelle, à son tour, réduit la dépression dans la chambre de combustion. La fabriquant de cheminées doit s’assurer de ce que la résistance pour l’air de combustion soit, au maximum, de 2 Pa, même dans l'hypothèse d'un état opératoire défavorable de la cheminée. Lorsque vous effectuez pour la première fois le raccordement dans une cheminée briquetée, procédez de la manière suivante: 1. Mesurez et dessinez le raccordement de la cheminée (en tenant compte de l'é paisseur de la plaque de sol éventuelle) conformément aux mesures naturelles 2. Mortaiser (percer) un trou dans le mur. 3. Enchâssez le garnissage dans le mur. Etanchéifiez tout d'abord le garnissage mural avec de la laine minérale. Crépissez-le ensuite avec un mortier au ciment réfractaire ou un matériau semblable. CONTACT SANS TENSION (À POTENTIEL LIBRE) 4. Une fois que le mortier a durci et après le crépissage et la peinture, positionnez la plaque de sol avec la protection du plancher (carton). Un contact sans potentiel sur la platine principale est actionné en tant que contact à ouverture ce qui signifie que ce contact s’ouvre dès que le poêle passe en phase de chauffage. Ceci se prête au raccordement d’appareils externes devant être éteints pendant le mode de chauffage. A titre d’exemples, la climatisation, un ventilateur d’évacuation d’air, etc. 230V/50 Hz max. 10 A 5. Maintenant, l'appareil peut être précautionneusement transporté sur la plaque de sol. Ne poser le poele en aucun cas sur un plancher non protégé. Un fort papier ondulé, du carton ou même un tapis dont vous ne vous servez plus se prêtent à la perfection d'auxiliaires de montage ou de couche de protection. Ils permettent également de déplacer le poêle en le faisant glisser. SK1 Pour un raccordement professionnel, nous recommandons les tuyaux de fumée d'origine issus de la gamme de tuyaux de fumée RIKA. La pièce de raccordement ne doit en aucun cas pointer dans le conduit de cheminée! Etanchéifiez la fente entre le tuyau de cheminée et le garnissage mural avec un joint céramique. L'installation doit répondre aux dispositions de sécurité et de construction en vigueur. Veuillezcontacter à cette fin votre ramoneur, il vous informera volontiers. - 12 - A V E C R I K A T R O N I C Comment allumer le feu 3 Préparation Branchez la prise secteur et activez l'interrupteur principal situé à l'arrière du poêle. Un voyant « vert » s'allume à présent sur l'interrupteur principal. Le voyant situé sur le panneau avant du poêle s'allume également en « vert » pendant 10 s env. puis il clignote en rouge de façon irrégulière jusqu'à ce que le cycle de référence du moteur des clapets d'air soit terminé. Méthode pour allumer le feu 1 Lorsque le cycle de référence est terminé et que le voyant reste allumé en rouge, ouvrez la porte du foyer et déposez à gauche et à droite au fond du foyer 2 petits morceaux de bois aggloméré dans le sens de la longueur. 2 Déposez sur le bois aggloméré 3 bûches en sens transversal. 3 Déposez ensuite sur les bûches encore un peu de bois aggloméré en croisillon puis placez un allumefeux sur le côté gauche, sous le bois aggloméré (si besoin, un morceau de papier non plastifié peut être placé sous le bois aggloméré à la place de l'allumefeux). Ouvrez complètement la grille à tisonner et allumez l'allume-feux ou le morceau de papier non plastifié puis 4 fermez la porte du foyer. En suivant cette méthode pour allumer le feu, vous éviterez tout dégagement excessif de fumée lors de l'allumage. 4 Quantité totale lors de l'allumage ~ 2 kg Quantité totale lors de la réalimentation, selon les besoins ~ 1-2 kg Dès que la température du foyer dépasse 80 °C, le voyant passe au « vert » (si le voyant ne passe pas au « vert » dans les 10 min suivant la fermeture de la porte du foyer, le processus d'allumage a échoué et la température du foyer ne dépassera pas 80 °C). Lorsque le voyant est passé au « vert », cela peut prendre jusqu'à 20 min selon la température avant que le poêle ne commence à réguler la combustion. Ce laps de temps est nécessaire pour maintenir des braises appropriées. 1 Réalimentation Si le voyant passe du « vert » au « rouge – clignotant », il faut réalimenter le feu. La phase « rouge – clignotant » varie en fonction des conditions d'environnement mais dure en général env. 5 – 10 min. 2 Extinction du feu Si le feu n'est pas réalimenté lors de la phase « rouge – clignotant », le voyant reste allumé en « rouge ». À partir de ce moment, ne réalimentez plus le feu avec des bûches car celles-ci ne pourront plus s'enflammer. Le poêle doit être rallumé. - 13 - FRANCAIS 4 . U T I L I S A T I O N FRANCAIS MODE ECO ACTIONNEMENT DE LA GRILLE À TISONNER Si l'espace à chauffer ou la cheminée a déjà atteint la température requise, vous pouvez continuer à utiliser votre poêle avec une puissance de chauffage et un apport en bois de chauffage moins élevés. Si la « touche – eco » est enfoncée, le voyant « jaune » s'allume et le « mode – eco » est activé. Ce mode ralentit encore davantage la combustion du bois. En ré-appuyant sur la « touche – eco » ou en ouvrant la porte du foyer, le voyant repasse du « jaune » au « vert » et le « mode normal » est réactivé. En actionnant le levier de la grille à tisonner (pièce 12, page 2), les cendres du foyer sont recueillies dans le tiroir cendrier. Cela permet à l'arrivée d'air primaire (régulée par Rikatronic) de circuler plus librement dans le foyer, ce qui est essentiel lors de l'allumage. Une fois que le feu est allumé, la grille à tisonner peut être fermée pour les utilisations suivantes. Attention : si vous rencontriez des problèmes avec le feu en raison du conduit de cheminée, laissez toujours la grille à tisonner ouverte. Informations supplémentaires Si la porte du foyer est ouverte lors de l'utilisation, le voyant passe au « vert – clignotant ». Si la température augmente ensuite (réalimentation en bois), le voyant passe au « vert » non clignotant (le poêle régule à nouveau la combustion). Si la température n'augmente pas, le voyant passe au « rouge – clignotant » ou au « rouge », comme avant l'ouverture de la porte du foyer. FERMETURE COMPLÈTE RÉGULATEUR D'AIR PANNE DE COURANT En cas de panne de courant, le clapet de régulateur d'air reste inchangé jusqu'à ce que le feu s'allume (pas de voyant). Si la tension du secteur était à nouveau disponible après une courte panne de courant, le voyant s'allume pendant 10 s en « vert » puis en « rouge – clignotant », comme au démarrage. Si la température du poêle dépasse à nouveau 80 °C, le voyant change de couleur et la régulation est modifiée en fonction du mode. DU L'Eco Plus est équipé d'un dispositif de sécurité empêchant la fermeture complète des clapets d'air lors de l'utilisation du chauffage (risque de déflagration). Cependant, afin d'empêcher les possibles courants d'air à l'arrêt du poêle, les clapets d'air peuvent être complètement fermés en utilisant la « touche – eco » et en ouvrant ou fermant la porte du foyer. LA LAQUE DU FOUR SE DURCIT CORRECTEMENT PAR LA CHALEUR LORS DU COMMENCEMENT DE L'UTILISATION. - Ne touchez pas la surface lors du chauffage. Elle est encore molle. - Nos laques sont sans danger selon le certificat du TÜV et on peut exclure tout risque pour la santé. Malgré cela, nous conseillons de bien aérer à plusieurs reprises l’habitation après le premier chauffage. - Chauffez fortement le four car ainsi, la durée de durcissement sera réduite. - Le durcissement de la surface est complètement achevé après quelques chauffages effectués correctement. Nous vous prions de lire dans le chapitre 2 tout ce qui concerne la composition du bois de chauffe et la bonne façon de chauffer. • Assurez-vous que le poêle ait refroidi, qu'il soit éteint et que la porte du foyer soit fermée • Branchez la prise secteur et activez l'interrupteur principal situé à l'arrière du poêle • Attendez que le cycle de référence soit terminé et que le voyant reste allumé en « rouge » • Lorsque la porte du foyer est fermée, appuyez sur la « touche – eco » pendant 5 s jusqu'à ce que le voyant passe au « jaune – clignotant » • Ouvrez puis fermez la porte du foyer, le voyant reste à présent allumé en « jaune » • Appuyez à nouveau sur la « touche – eco » pendant 5 s jusqu'à ce que vous entendiez un « clic » et que les clapets d'air soient complètement fermés Tiroir à cendres Pour éviter une sollicitation exagérée de la grille mobile, il faut régulièrement vider le tiroir à cendres. Attention : Il peut y avoir encore des braises au milieu des cendres. Videz en conséquence les cendres que dans un conteneur ininflammable et ne placez pas le tiroir à cendres sur une surface inflammable. Dès que les clapets d'air ont atteint leur position finale, le voyant s'allume et le poêle peut être éteint et la prise secteur débranchée. - 14 - 1 Distance max. : 2 cm Attention : n'ayez recours à l'utilisation manuelle que si l'appareil est éteint. Si vous ne respectez pas la façon de procéder décrite ci-dessous, les pièces peuvent être endommagées et cela entraînera inévitablement la perte de garantie. Eteignez le poêle en utilisant l'interrupteur principal et débranchez la prise secteur. 1 Enfoncez suffisamment la clé à douille fournie dans la douille prévue à cet effet. 2 2 En tournant la clé dans le sens des aiguilles d'une montre, les clapets d'air s'ouvrent, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, ils se ferment. Tournez tout d'abord la clé à douille en position d'allumage (ouvrez jusqu'à ce que vous ressentiez un blocage). Afin de régler manuellement l'arrivée d'air et la combustion, une fois l'allumage réussi, tournez doucement la clé à douille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Allumage Contrôle de la combustion Veillez toujours à ce que le poêle contienne assez d'air pour la combustion. - 15 - FRANCAIS UTILISATION MANUELLE RÉGLAGE MANUEL FRANCAIS 5 . SIGNAUX DES VOYANTS SUR L'ECO RIKATRONIC VOYANTS D'ÉTAT… Voyant LED Signification Mesures à prendre Le voyant clignote en ROUGE de façon irrégulière • Le poêle vient tout juste d'être allumé et les clapets d'air commencent leur cycle de référence • Suite à une courte panne de courant, la régulation commence un nouveau cycle de référence Ne pas allumer le poêle avant que le voyant ne s'arrête de clignoter Le voyant reste allumé en rouge • La chambre de combustion est froide et le poêle a cessé de fonctionner Le poêle est prêt à être allumé • La température de la chambre de combustion est inférieure à la température de réalimentation est en mode Le déroulement optimal de la régulation n'est plus assuré, le feu ne doit pas être réalimenté. Le poêle doit être rallumé. Le voyant reste allumé en VERT Le poêle régulière d'utilisation Le voyant reste allumé en JAUNE Le poêle est en mode d'utilisation ECO Le voyant clignote de façon régulière en ROUGE La température de réalimentation donnée a été atteinte Ouvrir la porte de la chambre de combustion et réalimenter en bois de chauffage ou laisser le feu s'éteindre Le voyant clignote de façon régulière en VERT Après l'ouverture de la porte de la chambre de combustion, le poêle essaie de brûler le bois ajouté Lors de la réalimention, si le conduit de cheminée est bas, la grille à tisonner doit être ouverte, si le conduit de cheminée est haut, elle doit être fermée Le voyant clignote de façon régulière en JAUNE Le déroulement de magnétique a débuté Voir « fermeture complète des clapets d'air » l'interrupteur - 16 - FRANCAIS VOYANTS D'ERREUR Voyant LED Signification Mesures à prendre Le voyant cligote 1x en ROUGE et La sonde de température est défectueuse ou indique des valeurs erronées Adressez-vous au service client RIKA • L'interrupteur magnétique défectueux ou coincé est • Les clapets d'air sont coincés Adressez-vous au service client RIKA Vérifiez qu'aucun objet ne bloque la boîte d'air Le moteur des clapets d'air ne peut pas démarrer sa position Adressez-vous au service client RIKA L'interrupteur magnétique défectueux ou coincé Adressez-vous au service client RIKA x 1x en JAUNE Le voyant cligote 2x en ROUGE et 1x en JAUNE xx Le voyant cligote 3x en ROUGE et 1x en JAUNE xxx Le voyant cligote 4x en ROUGE et 1x en JAUNE xxxx - 17 - est FRANCAIS 6 . O P T I O N S D E M O N T A G E DÉPLACEMENT DU RACCORDEMENT DU TUYAU DE FUMÉE DU HAUT VERS L’ARRIÈRE - Enlevez les lamelles (pièces 37, 38) en desserrant les deux vis à six pans creux. - Soulevez le couvercle en pierre (pièce 40). - Substituez l’un à l’autre le manchon des gaz de fumées et le couvercle de cuisson (pièces 3, 4). - Découpez la section pré-estampée dans la paroi arrière (pièce 46). (lame de scie en fer). - Enlevez maintenant les deux pièces latérales. - Montez la nouvelle lamelle (la pièce 39 doit être commandée en option) et les pièces en stéatite en sens inverse. (Veuillez faire attention á vos doigts) Lorsque vous changerez le raccordement, prendre en compte que les pièces de l’habillage en stéatite pèsent chacune dans les 40 kg. De plus, il est recommandé de protéger la surface de la stéatite pour éviter les rayures. - 18 - E T E N T R E T I E N GENERALITES SUR L'ENTRETIEN ORIFICES DE L'AIR DE CONVECTION Votre poêle-cheminée Eco Plus a été conçu par notre équipe de développement en tenant compte d'un entretien minimal et d'une très longue durée de vie. Certaines activités de nettoyage et le contrôle des joints sont cependant nécessaires de temps en temps. Les intervalles entre les inspections dépendent surtout de la qualité du bois que vous utilisez et de la fréquence d'utilisation Dégagez régulièrement les orifices de l'air de convection en aspirant les dépôts de poussière. Avant le début de la saison de chauffage suivante, il est recommandé de procéder à un nettoyage approfondi du poêle pour éviter d'être incommodés par les odeurs. NETTOYAGE DES CONDUITES DU GAZ DE FUMEE Il convient de procéder aux travaux d'entretien et de nettoyage uniquement lorsque le poêle est complètement refroidi. (1 x par an) - Ôter les tuyaux de fumée POUR MÉMOIRE - Les éventuels dépôts de suie et de poussière se trouvant dans le poêle et dans les tuyaux de fumée peuvent être brossés et aspirés. Utilisez uniquement du bois bien stokké, sec et non traité. Doser correctement la quantité de bois. - Vérifiez les joints de porte du foyer et du tiroir à cendres au début et à la fin de chaque période de chauffage. S’ils sont défectueux ou extrêmement usés, veuillez commander les pièces de rechange correspondantes. Si le matériau utilisé pour la combustion est mauvais, le nombre des activités d'entretien nécessaires est susceptible d'être multiplié par deux au moins. Seuls des joints intacts garantissent un fonctionnement parfait de votre poele-cheminée. NATURE ET NETTOYAGE DE LA SURFACE Le verre des portes peut être nettoyé à l’aide d’un nettoyant pour vitre spécial (sans acides caustiques ni solvants --> dans le cas contraire, la surface vitrée ou l'impression risque d'être endommagée). Le nettoyant pour vitre est disponible chez les revendeurs de poêles. Si le verre est fortement encrassé, i lest possible que cela soit dû à un bois trop humide. La surface du foyer est fortement résistante à la chaleur et ne doit être nettoyée qu’avec un chiffon (éventuellement humide). Pour les rectifications, utilisez uniquement le vernis d’origine qui est disponible chez votre revendeur spécialisé avec les autres accessoires. Ne jamais nettoyer le vernis avant la première utilisation! - 19 - FRANCAIS 7 . N E T T O Y A G E FRANCAIS 8 . P R O B L E M E S QUE FAIRE LORSQUE? Problème 1. Le verre de la porte s’encrasse trop vite Cause Solution • mauvais tirage de la cheminée En principe : il faut de temps en temps (après chaque utilisation) nettoyer chaque verre avec un nettoyant de verre. Voir avec ramoneur (éventuellement élever la cheminée) • Défaut du Rikatronic Vérifier le fonctionnement du Rikatronic* • trop de combustible voir le point : « Quantité de combustible maximale » • Bois humide • Tirage de cheminée insuffisant voir le point : « Combustion propre », utilisez éventuellement des briquettes de bois (elles sont régulièrement sèches) voir le point : « Petit client de chauffage » • Le foyer encrassé • • Défaut du Rikatronic Influence météo Vérifier le fonctionnement du Rikatronic* • allumage incorrect voir le point : « Faire du feu » • • Défaut du Rikatronic Phase d’allumage Vérifier le fonctionnement du Rikatronic* • Le foyer est bouché/encrassé voir le point : convection » 5. La laque ne durcit pas • La phase d’allumage ne s’est pas terminée correctement voir le point : « Fonctionnement » (endurcissement de la laque) 6. Echappement de gaz de fumée après une addition de bois et lors de la phase de chauffage • tirage de fumée trop réduit, raccordement du tuyau de fumées pas étanche Vérifier les zones de connexion et le cas échéant, les rendre à nouveau étanches 2. Le poêle ne tire pas bien 3. Le foyer ne s’allume pas correctement 4. Le foyer sent fortement et fume vers l’extérieur est intérieurement voir le point : nettoyage » « Maintenance voir le point : « Faire du feu » voir le point : « Fonctionnement » (endurcissement de la laque) « Ouvertures * Vérifiez si le régulateur remplit son rôle: actionnez le commutateur on/off le volet d´aération fermé et veillez aux bruits émis à l´ouverture. Contrôlez le commutateur du contact de la porte: au moment de fermer, faire attention au « déclic ». Si le régulateur ou le commutateur du contact de la porte sont défectueux, veuillez en informer le service clientèle de RIKA. Si malgré ce guide, vous n'obtenez pas de solution correcte à votre problème, contactez votre revendeur ou votre ramoneur - 20 - et de Font exception les pièces d’usure et les pièces en contact avec le feu telles que le verre, la peinture, le revêtement de surface (ex : poignées, écrans), les joints, les cavités de combustion, les grilles, les plaques de traction, les plaques de dérivation, les revêtements de foyer (ex : chamotte), les céramiques, les pierres naturelles, les thermopans, les éléments d’allumage, les capteurs, le thermostat de la chambre de combustion et le contrôleur de température. Ces conditions de garantie sont uniquement valables pour les pays Autriche, en Allemagne et en Suisse. Les conditions spéciales de l’importateur s’appliquent pour tous les autres pays. Dans l’esprit d’une limitation du dommage, le demandeur, pour faire valoir ses droits et avoir recours à la garantie, devra présenter au revendeur ou concessionnaire RIKA la facture de l’appareil et indiquer par écrit la date d’achat, le nom du modèle, le numéro de série et le motif de la réclamation. Sont également exclus de la garantie les dommages survenant ou provoqués par un défaut d’observation des prescriptions établies par le fabricant au sujet de l’exploitation de l’appareil ou causés par une surchauffe, l’utilisation de combustibles non autorisés, une intervention non conforme sur l’appareil ou la conduite d’échappement, une surtension électrique, un tirage de cheminée mal réglé sur l’appareil, insuffisant ou trop fort, de l’eau de condensation, l’inexécution ou la réalisation défectueuse de la maintenance et du nettoyage, le non respect des directives applicables en matière de construction, l’utilisation inappropriée de l’appareil par l’exploitant ou des tiers, le transport ou des dommages survenus pendant la manutention. GARANTIE 5 ans pour le corps soudé du poêle. Ceci concerne uniquement des défauts de matériau et d’usinage ainsi que la livraison de remplacement gratuite. La main d’œuvre et les frais de déplacement ne sont pas compris dans la garantie du fabricant. Seules des pièces originales du fabricant doivent être utilisées. Dans le cas contraire, la garantie ne s’appliquerait plus! Pour avoir recours à la garantie, il est impératif que l’appareil ait été installé et notices d’utilisation et de mise en service conformément aux modes d’emploi en vigueur au moment de la date d‘achat. Le raccordement doit avoir été effectué par un spécialiste agréé pour de tels appareils. Tous les frais éventuels incombant au fabricant suite à un recours injustifié à la garantie seront réclamés au demandeur. CETTE GARANTIE DU FABRICANT N’AFFECTE PAS LES DISPOSITIONS LÉGALES RELATIVES À LA GARANTIE COMMERCIALE. - 21 - FRANCAIS 9 . G A R A N T I E - 22 - - 23 - Z34322 – 2011/05/12 GUARANTEE/GARANTIE Stamp Marque Customer/Client: To/A: - 24 - ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.