Chargeur intelligent avec écran LCD
PX-2728-675
pour accus AA / AAA
Chère cliente, cher client,
Mise en marche
Définir le courant de charge
Nous vous remercions d'avoir choisi ce chargeur intelligent avec écran LCD. Il fournit de façon fiable et sûre l'énergie nécessaire à vos accumulateurs AA et AAA.
1. Branchez l'adaptateur secteur fourni à l'appareil. Branchez ensuite l'adaptateur secteur à une prise murale.
2. Insérez jusqu'à 4 accus AA ou AAA dans le
chargeur. Veillez absolument à respecter la
polarité ! L'appareil peut recharger simultanément des accus AA et AAA.
3. Sur l'écran de chaque logement de chargement, la tension actuelle de l'accu s'affiche
pendant 4 secondes, exprimée en volts.
Ensuite, le chargement démarre avec 200
mA et l'écran affiche pendant 4 secondes
le courant de charge correspondant. Si,
pendant ces huit secondes, vous ne touchez pas les boutons "MODE" ou "CURRENT", le courant de charge ne peut plus
être modifié sans que vous deviez réinsérer l'accu ou redémarrer l'appareil.
4. Une fois que l'accu est complètement rechargé, l'écran du logement de chargement
concerné indique "FULL". En plus de cela,
le chargeur démarre automatiquement le
maintien de charge.
5. Si, après avoir inséré un accu, l'écran affiche le message "NULL", cela signifie que
l'accu est totalement déchargé et qu'il ne
peut plus être rechargé.
Après insertion d'un accu, appuyez plusieurs
fois sur la touche "CURRENT" jusqu'à ce que le
courant de charge souhaité s'affiche sur l'écran.
Au bout de quelques secondes sans nouvelle
pression sur la touche "CURRENT", le chargement démarre de façon autonome.
Afin d’utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode
d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes.
Contenu
Chargeur
Adaptateur secteur
Mode d'emploi
Caractéristiques du produit
Convient pour les accus NiCd ou NiMH
Convient pour les accus AA (Mignon) ou
AAA (Micro)
Courant de charge 200, 500, 700 ou 1000
mA pour 4 accus insérés
Courant de charge jusqu'à 1800 mA pour 2
accus insérés
Mode rafraîchissement et testeur de niveau
de charge
Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02
Importé par : Pearl | 6 rue de la Scheer | F-67600 Sélestat
Mode d'emploi – page 1
Modes de fonctionnement
Après avoir inséré un ou plusieurs accus, maintenez la touche "MODE" enfoncée pendant deux
secondes. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la
touche pour définir le mode de fonctionnement
des logements de chargement. Les différents
modes suivants sont disponibles :
CHARGE :
L'accu est rechargé avec le courant de
charge sélectionné.
DISCHARGE :
Sert à réduire l'effet mémoire des accus.
Par ce biais, l'accu est d'abord déchargé de
0,9 V puis rechargé avec le courant de
charge sélectionné.
REFRESH :
L'accu est chargé et déchargé de façon répétée, pour optimiser la capacité. Cette fonction
convient particulièrement pour mettre en
© REV2 – 08.09.2015 – BS/EX:MH//VW
Chargeur intelligent avec écran LCD
PX-2728-675
pour accus AA / AAA
marche des accus vieux ou longtemps inutilisés. Veuillez noter que, selon le courant de
charge choisi, le processus peut durer plus de
12 heures avant d'être achevé.
TEST :
Vérifie la capacité d'un accu et l'affiche sur
l'écran. L'accu entièrement chargé est alors
également déchargé. Si la valeur est nettement en-dessous de la spécification de
l'accu, il est possible que celui-ci ait atteint
la fin de sa durée de vie.
Écran
Appuyez plusieurs fois sur la touche "DISPLAY"
pour modifier l'affichage. Le chargeur affiche
successivement le courant de charge actuel, la
durée du cycle de chargement actuel, ainsi que
la capacité et la tension de l'accu.
Protection contre la surchauffe
L'appareil est équipé d'une protection intégrée
contre la surchauffe. Il interrompt le chargement
lorsque la température de l'accu dépasse les 55
°C ou celle de l'appareil les 70 °C. Dans ce cas,
l'écran affiche "000mA". Le chargement reprend seulement une fois que l'accu et l'appareil ont suffisamment refroidi.
Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02
Importé par : Pearl | 6 rue de la Scheer | F-67600 Sélestat
Consignes de sécurité
Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le précieusement afin de
pouvoir le consulter en cas de besoin.
Pour connaître les conditions de garantie,
veuillez contacter votre revendeur. Veuillez
également tenir compte des conditions générales de vente !
Veillez à utiliser le produit uniquement
comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement.
Le démontage ou la modification du produit
affecte sa sécurité. Attention, risque de
blessures !
N'ouvrez jamais l'appareil. Ne tentez jamais
de réparer vous-même le produit !
Manipulez le produit avec précaution. Un
coup, un choc, ou une chute, même de
faible hauteur, peut l'endommager.
N'exposez pas le produit à l'humidité ni à
une chaleur extrême.
Ne plongez jamais le produit dans l'eau ni
dans aucun autre liquide.
Mode d'emploi – page 2
Surveillez les enfants pour vous assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d'expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Si le câble d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter tout danger. N‘utilisez pas l‘appareil tant que la réparation n‘a pas été effectuée.
Aucune garantie ne pourra être appliquée
en cas de mauvaise utilisation.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dégâts matériels ou dommages
(physiques ou moraux) dus à une mauvaise
utilisation et/ou au non-respect des consignes de sécurité.
Sous réserve de modification et d’erreur.
© REV2 – 08.09.2015 – BS/EX:MH//VW
Chargeur intelligent avec écran LCD
PX-2728-675
pour accus AA / AAA
Consignes importantes sur les
batteries/piles et leur recyclage
Les batteries/piles usagées ne doivent PAS
être jetées dans la poubelle ordinaire. La législation oblige aujourd'hui chaque consommateur à jeter les batteries/piles usagées dans les
poubelles spécialement prévues à cet effet.
Vous pouvez déposer vos batteries dans les
points de ramassage publics de votre municipalité et dans les lieux où elles sont vendues.
Maintenez les batteries hors de portée des
enfants.
Consignes importantes pour le traitement
des déchets
Cet appareil électronique ne doit PAS être
jeté dans la poubelle de déchets ménagers.
Pour l'enlèvement approprié des déchets,
veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité.
Les détails concernant l'emplacement d'un tel
point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes par jour/mois/année, ainsi que sur des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité.
Les batteries dont s’échappe du liquide
sont dangereuses. Ne les manipulez pas
sans gants adaptés.
Déclaration de conformité
La société PEARL.GmbH déclare ce produit
PX-2728 conforme aux directives actuelles
suivantes du Parlement Européen :
2004/108/CE, concernant la compatibilité électromagnétique, 2006/95/CE, relative au matériel électrique destiné à être employé dans
certaines limites de tension, et 2011/65/UE,
relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Directeur Service Qualité
Dipl.-Ing. (FH) Andreas Kurtasz
19.12.2012
N'essayez pas d'ouvrir les batteries/piles.
Ne les jetez pas au feu.
Les piles normales ne sont pas rechargeables. Attention : risque d'explosion !
Retirez la batterie/pile de l'appareil si vous
ne comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée.
Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02
Importé par : Pearl | 6 rue de la Scheer | F-67600 Sélestat
Mode d'emploi – page 3
© REV2 – 08.09.2015 – BS/EX:MH//VW
">