elco DUATRON Kompakt 12 Manuel utilisateur
Mode d'emploi
uniquement à l'attention du technicien agréé
Duatron Kompakt
12, 18, 24, 34
CH-04/2009 11051618
2
Table des matières
Généralités
Consignes de sécurité
Description du produit
Installation
Entretien
.......................................................................................................... 3
......................................................................................................... 4
Vue globale ....................................................................................... 6
Position des conduits d'évacuation fumée et d'amenée d'air ........... 9
Manutention de l'appareil ................................................................ 10
Avertissements avant l'installation .................................................. 10
Raccordements hydrauliques ........................................................ 12
Circulateur de la chaudière ............................................................. 15
Raccordement conduits amenée d’air et évacuation fumées ......... 16
Conduits amenée d’air et évacuation fumées : types et dimensions ........................................................................ 18 conduits amenée d’air et évacuation fumées : types d'installation ......................................................................... 19
Instructions pour l'ouverture de la jaquette et accès à l'intérieur .... 28
Mise en service ............................................................................... 31
Tableau de commande ................................................................... 32
Programmation spécialiste ............................................................ 41
Liste codes d’erreur ....................................................................... 48
Diagnostic - Paramètres brûleur ..................................................... 49
Contrôle des valeurs de combustion .............................................. 50
Tarage du débit thermique maximal de la vanne gaz ..................... 51
Tarage du débit thermique minimal de la vanne gaz ...................... 52
Changement de gaz ....................................................................... 53
Contrôles et vérifi cations ................................................................ 55
Symboles utilisés sur la plaquette portant les caractéristiques ...... 57
Généralités
Remarques générales
L'installation et la première mise en service de la chaudière doivent
être effectuées par un professionnel conformément aux réglementations en matière d'installation en vigueur dans le pays et aux réglementations
éventuelles des autorités locales et des organismes préposés à la santé
publique.
Conseils réservés à l’installateur
Cet appareil sert à produire de l'eau chaude sanitaire à usage domestique.
Il doit être raccordé à une installation de chauffage et à un réseau de distribution d'eau chaude sanitaire adapté à ses performances et à sa puissance.
Toute utilisation autre que celle prévue est interdite. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages dérivant d'une utilisation impropre, incorrecte et déraisonnable ou du non-respect des instructions contenues dans cette notice.
L'installation, l'entretien et toute autre intervention doivent être effectués conformément aux réglementations applicables en la matière et aux indications fournies par le fabricant.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par des personnes, des animaux ou des biens des suites d'une mauvaise installation de l'appareil.
La chaudière est livrée dans un emballage en carton. Au moment du déballage, s’assurer que l’appareil est en bon état et accompagné de tous ses composants. A défaut, s’adresser au fournisseur.
Les éléments d'emballage (agrafes, sachets de plastique, polystyrène expansé, etc.) représentent un danger pour les enfants, ne pas les laisser à leur portée.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement éteindre l'appareil et fermer le robinet du gaz, ne pas essayer de le réparer soi-même, faire appel à un professionnel qualifi é.
Avant toute intervention d’entretien/ réparation de la chaudière, couper l’alimentation électrique en amenant l’interrupteur bipolaire extérieur à la chaudière sur « OFF ».
Pour toute réparation, faire appel à un technicien qualifi é et exiger l’utilisation de pièces détachées originales.
Le non-respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de l’appareil et faire déchoir toute responsabilité du fabricant.
En cas de travaux ou d’opérations d’entretien de structures placées près des conduits ou des dispositifs d'évacuation de fumées et de leurs accessoires, éteindre l'appareil en amenant l’interrupteur bipolaire extérieur sur OFF et en fermant le robinet du gaz. Une fois que les travaux sont terminés, faire vérifi er par un professionnel le bon état de fonctionnement des conduits et des dispositifs.
Pour procéder au nettoyage des parties extérieures, éteindre la chaudière et amener l’interrupteur extérieur sur
« OFF ».
Nettoyer avec un chiffon imbibé d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de détergents agressifs, d’insecticides ou de produits toxiques.
Réglementation
Pour un fonctionnement sûr,
écologique et une économie d’énergie, veiller au respect de la réglementation suivante.
L' installation, l’entretien et l’assistance du groupe thermique doivent être effectués par un professionnel du secteur, conformément aux normes et réglementations applicables en matière de sécurité, et plus particulièrement aux normes énumérées ci-dessous, à leurs mises à jour et aux instructions du fabricant :
Loi 5/3/1990 n°46 - Normes de sécurité des installations
Norme UNI-CIG 7131 - Installations aux gaz de pétrole liquéfi és à usage domestique non alimentées par un réseau de distribution
Norme UNI-CIG 7129 - Installations aux gaz de pétrole liquéfi és à usage domestique alimentées par un réseau de distribution
Norme UNI 11071 - Installations au gaz à usage domestique assujettis à des appareils à condensation ou autres similaires.
3
Normes de sécurité
Légende des symboles :
Le non-respect des avertissements comporte un risque de lésions et peut même entraîner la mort pour les personnes
Le non respect de l'avis de danger peut porter atteinte et endommager, gravement dans certains cas, des biens, des plantes ou des animaux
NORME
Installer l'appareil sur une base solide n'étant pas soumise à des vibrations.
Ne pas endommager, lors du perçage du mur, les câbles
électriques ou les tuyaux.
Effectuer les raccordements électriques à l'aide de conducteurs de section adéquate.
Protéger les câbles de raccordement de manière à éviter qu'ils ne soient endommagés.
S'assurer que l'environnement de l'appareil et les installations où il sera raccordé sont conformes aux normes en vigueur.
Utiliser des accessoires et du matériel manuel propre à l'utilisation
(veiller à ce que l'outil ne soit pas détérioré et que la poignée soit correctement fi xée et en bon état), utiliser correctement ce matériel, protéger contre toute chute accidentelle, ranger après utilisation.
Utiliser des équipements électriques adéquats (s’assurer notamment que le câble et la fi che d'alimentation sont en bon
état et que les parties à mouvement rotatif ou alternatif sont bien fi xées), les utiliser correctement, ne pas gêner le passage en laissant traîner le câble d'alimentation, les fi xer pour éviter leur chute, les débrancher et les ranger après utilisation.
4
S'assurer de la stabilité des échelles portatives, de leur résistance, du bon état des marches et de leur adhérence. Veiller à ce qu'une personne fasse en sorte qu'elles ne soient pas déplacées quand quelqu'un s'y trouve.
Veiller à ce que les échelles mobiles soient correctement appuyées, qu'elles résistent suffi samment, que les marches soient en bon état et ne soient pas glissantes, qu'elles disposent de rambardes au niveau des marches et du palier.
Faire en sorte que, lors de travaux en hauteur (généralement en cas d'utilisation en présence de dénivelés supérieurs à 2 m), une rambarde de sécurité encadre la zone de travail ou que les
équipements individuels permettent de prévenir toute chute, que l'espace parcouru en cas de chute ne soit pas encombré d'objets dangereux, et que l'impact éventuel soit amorti par des supports semi-rigides ou déformables.
RISQUE
Bruit pendant le fonctionnement
Électrocution en cas de contact avec des conducteurs sous tension.
Explosions, incendies ou intoxications suite à une fuite de gaz émanant des conduites endommagées.
Dommages aux installations existantes.
Inondations suite à une fuite d'eau provenant des conduites endommagées.
Incendie pour surchauffe due au passage de courant
électrique dans des câbles trop petits.
Électrocution en cas de contact avec des conducteurs sous tension.
Explosions, incendies ou intoxications suite à une fuite de gaz émanant des conduites endommagées.
Inondations suite à une fuite d'eau provenant des conduites endommagées.
Foudroiement en cas de contact avec des conducteurs sous tension mal installés.
Explosions, incendies ou intoxications en raison d'une ventilation insuffi sante ou libération de fumées.
Dommages à l'appareil en raison de conditions de fonctionnement inadéquates.
Lésions personnelles en raison de projection de débris ou de fragments, inhalation de poussières, coups, coupures, piqûres, abrasions.
Endommagement de l'appareil ou d'objets avoisinants en raison de projection de débris ou de fragments, coups, incisions.
Lésions personnelles en raison de projection de débris ou de fragments, inhalation de poussières, coups, coupures, piqûres, abrasions, bruit, vibrations.
Endommagement de l'appareil ou d'objets avoisinants en raison de projection de débris ou de fragments, coups, incisions.
Lésions personnelles provoquées en cas de chute de haut ou de coupure (échelle double).
Lésions personnelles en cas de chute de haut.
Lésions personnelles en cas de chute de haut.
Normes de sécurité
NORME
S’assurer que le lieu de travail dispose de conditions hygiéniques et sanitaires adéquates en ce qui concerne l'éclairage, l'aération, la solidité des structures.
Protéger les appareils et les zones à proximité à l'aide de matériel adéquat.
Déplacer l'appareil avec les protections qui s'imposent et avec un maximum de précaution.
Lors des travaux, porter des vêtements et des équipements de protection individuelle.
Démonter le matériel et équipement de manière à sécuriser le déplacement des pièces, en évitant de les empiler pour éviter que les ensembles ne cèdent.
Les opérations internes à l'appareil doivent être effectuées avec un maximum de prudence en évitant tout contact brusque avec des pièces pointues.
Rétablir toutes les fonctions de sécurité et de contrôle concernées par une intervention sur l'appareil et s’assurer de leur bon fonctionnement avant toute remise en service.
N'entreprendre aucune opération sans avoir vérifi é l'existence d'éventuelles fuites de gaz à l'aide d'un détecteur.
N'entreprendre aucune opération sans avoir à vérifi er l'existence d'un foyer ou de substances infl ammables.
Veiller à ce que les passages d'échappement ou de ventilation ne soient pas obstrués.
Veiller à ce que les conduites d'évacuation de fumées ne soient pas percées.
Vider les composants qui pourraient contenir de l'eau chaude, en activant la purge avant de les manipuler.
Détartrer les composants en suivant les indications de la fi che de sécurité du produit utilisé, effectuer cette opération dans une zone aérée, porter des vêtements de protection, éviter de mélanger des produits et protéger l'appareil et les objets à proximité.
RISQUE
Lésions personnelles en cas de cognements, de trébuchements...
Endommagement de l'appareil ou d'objets avoisinants en raison de projection de débris ou de fragments, coups, incisions.
Dommages à l'appareil ou aux objets à proximité en raison de heurts, coups, incisions, écrasement.
Lésions personnelles par foudroiement en raison de projection de débris ou de fragments, inhalation de poussières, coups, coupures, piqûres, abrasion, bruit, vibrations.
Dommages à l'appareil ou aux objets à proximité en raison de heurts, coups, incisions, écrasement.
Lésions personnelles en raison de coupures, piqûres, abrasions.
Explosions, incendies ou intoxications en raison de la libération de fumées.
Endommagement ou blocage de l'appareil en raison de conditions de fonctionnement incontrôlées.
Explosions, incendies ou intoxications en cas de fuite de gaz émanant des conduites endommagées/débranchées ou de composants défectueux/mal raccordés.
Explosions ou incendies en cas de fuite de gaz émanant des conduites endommagées/débranchées ou de composants défectueux/mal raccordés.
Explosions, incendies ou intoxications en raison d'une ventilation insuffi sante ou libération de fumées.
Intoxication pour évacuation des fumées inadéquate.
Lésions personnelles en raison de brûlures.
Refermer hermétiquement les ouvertures permettant la lecture des indications de pression ou de régulation du gaz.
Veiller à ce que les buses et les brûleurs soient compatibles avec le gaz.
En cas de présence d'une odeur de brûlé ou de fumée libérée par l'appareil, débrancher l'alimentation électrique, fermer le robinet d'arrivée de gaz, ouvrir les fenêtres et contacter le technicien.
Lésions personnelles en raison d'un contact de la peau ou des yeux avec des substances acides, inhalation ou ingestion d'agents chimiques nocifs.
Endommagement de l'appareil ou d'objets avoisinants en raison de la corrosion par des substances acides.
Explosions, incendies ou intoxications en cas de fuite de gaz émanant des orifi ces non hermétiques.
Dommages à l'appareil en raison de combustion incorrecte.
Lésions personnelles en raison de brûlures, inhalation de fumée, intoxication.
En cas de présence d'une forte odeur de gaz, fermer le robinet d'arrivée de gaz, ouvrir les fenêtres et contacter le technicien.
Lors de la première mise en fonction de l'appareil et lors de toute autre intervention sur la chaudière, seul le personnel qualifi é chargé de l'exécution des opérations doit être présent.
Explosions, incendies ou intoxications.
Lésions personnelles
5
6
Description du produit
Vue globale
33
5
3
4
6
7
8
9
10
11
1
2
12
32
13
15
30
29
20
14
31
19
28
27
26
25
24
23
22
21
18
17
Légende
évacuation des fumées
2 emplacement pour amenée d'air
5 brûleur
6 sonde de détection
8 tuyau évacuation condensats
9 sonde retour NTC
10 sonde NTC de refoulement
11 vanne de déviation motorisée
12 circulateur avec désaérateur
13 échangeur secondaire
14 soupape de sécurité eau chaude sanitaire
15 circulateur eau chaude sanitaire
16 robinet de vidange ballon
17 vase d'expansion sanitaire
18 ballon
19 sonde NTC sanitaire
20 capteur proportionnel de pression
21 siphon évacuation condensats
22 électrovanne gaz
23 ventilateur modulant
24 silencieux
25 collecteur mélange air/gaz
26 allumeur
27 sonde d'allumage
28 couvercle chambre étanche
29 fusible thermique échangeur
30 prise d'analyse des fumées
31 soupape de sécurité chaudière
(située au dos de la chaudière)
32 robinet de vidange chaudière
33 vase d'expansion chaudière
16
Description du produit
Données techniques
DUATRON Kompakt
Puissance utile Qmin /Qmax (80/60°C)
Puissance utile Qmin /Qmax (50/30°C)
Débit thermique nominal min./max.
Débit thermique en mode eau chaude
Rendement utile à Qmax (80°/60°C)
Rendement utile à Qmax (50°/30°C)
Rendement utile à Q= 30 % Qmax (t moyenne= 50°C)
Classifi cation suivant 92/42/CEE
Catégorie de l’appareil
Type de chaudière
Pertes thermiques par la cheminée avec brûl. allumé
Pertes thermiques par la cheminée avec brûl. éteint
Pertes par le manteau
Température fumée (80/60°C)
CO2 dans les fumées sèches (G20)
CO2 dans les fumées sèches (G31)
Classe d’émission NOx (EN 483)
Rendement de combustion (80/60°C)
Débit massique des fumées à puissance nominale
(fonctionnement à gaz naturel)
Production max. de condensats
Hauteur manométrique résiduelle évacuation fumées
Consommation de gaz naturel (G20)
Consommation de GPL (réf. G31)
Pression nominale gaz
Hauteur manométrique disponible (∆t= 20K)
Pression de fonctionnement (chauffage) min. / max.
Volume vase d'expansion / pression de précharge
Température chauffage min./max.
Contenu ballon E.C.S.
Débit spécifi que eau chaude sanitaire (∆t= 30 K) *
Pression max. E.C.S.
Température E.C.S. min./max.
Raccordement amenée d'air/évacuation des fumées
Raccordement départ/retour
Raccordement du gaz
Raccordement évacuation condensats pH des condensats
Puissance électrique max. absorbée (230 VAC / 50 Hz)
Indice de protection électrique
Largeur x Hauteur x Profondeur
Poids
Niveau sonore à 1 m à puissance nominale (min./max.)
Certifi cat CE n° l kW kW kW kW
%
%
%
%
%
%
°C
%
% kg/h l/h
Pa m3/h à 15°C kg/h mbar kPa bar l / bar
°C l/10 min./∆t30K bar
°C mm
DN
DN mm pH
W mm kg dB (A)
* = quantité d'eau récupérée en 10 minutes avec ∆t moyen de 30 K et température de l'accumulation sanitaire de 65°C
DUATRON DUATRON DUATRON DUATRON
Kompakt 12
Kompakt
18
Kompakt
24
Kompakt
34
2,7 / 11,7 4,2 / 17,6 5,0 / 21,5 6,0 / 30,3
3,3 / 12,7
3,0 / 12,0
4,7 / 19,8
4,5 / 18,0
6,0 / 23,5
5,5 / 22,0
7,0 / 32,0
7,0 / 31,0
3,0 / 12,0
97,6
107,1
107,1
4,5 / 18,0
97,7
109,0
109,0
5,5 / 25,0
98,0
107,0
107,0
7,0 / 34,5
97,6
106,9
106,9
★ ★ ★ ★
II
2H3P
(B23 ; C13 ; C33 ; C43 ; C53 ; C63 ; C83)
2,0 2,0 2,0 2,0
< 0,1
0,30
74
9,2 - 9,5
< 0,1
0,22
73
8,9 - 9,2
< 0,1
0,26
74
8,9 - 9,2
< 0,1
0,26
72
8,9 - 9,2
10,0 - 10,3 10,0 - 10,3 10,0 - 10,3 10,0 - 10,3
5 (< 70 mg/kWh)
98,0 98,0 98,0 98,0
29,5 40,9 20
1,45
91
1,26
0,95
56,4
3,8
91
3,63
2,74
27
174
146
95
2,15
91
1,89
1,43
2,56
91
2,63
1,98
20 (gaz naturel) / 30 (GPL)
25 25
0,7 / 3,0
12 / 1
20 - 80
105
210 235
8,0
40 - 65
80/125
3/4 “
3/4 “
25
3,2
155 160
IPX5D
600 x 1400 x 640
96 96
36 - 44
0085BS0165
18
265
179
98
7
8
Description du produit
Dimensions
= =
A
B
R
C
D
E
S1
S2
S3
S4
K
600
Légende :
A Retour chauffage
B Départ chauffage
R 3/4”
R 3/4”
C Sortie eau chaude sanitaire R 3/4”
D Entrée eau froide sanitaire R 3/4”
E Arrivée gaz
R Recirculation sanitaire
R 3/4”
R 3/4” fumées/amenée d'air
G Kit ø80mm double
ø80/125
S1 conduit fl exible d'évacuation des condensats
S2 conduit fl exible d'évacuation soupape de sécurité installation
S3 conduit fl exible d'évacuation soupape de sécurité ballon
S4 conduit fl exible de vidange chaudière
K Bac de collecte écoulements chaudière
70
120
247 65 285
G
F
Description du produit
Position des conduits d'évacuation des fumées et d'amenée d'air
AMENEE AIR
LUFT
AIR
LUCHT
AIR
ø 80mm
ø 80mm
EVACUATION FUMEES
ABGAS
FUMEES
ROOKGAS
EXHAUST GAS
ø 80mm
EVACUATION FUMEES
ABGAS
FUMEES
ROOKGAS
EXHAUST GAS
ø 125mm
AMENEE AIR
LUFT
AIR
LUCHT
AIR
312
65
285
9
Installation
Manutention de l'appareil
Avertissements avant l'installation
Manutention de l'appareil
La chaudière est livrée emballée et ancrée à une palette en bois.
Après l'avoir transportée à proximité du lieu d'installation, retirer d'abord l'emballage et ensuite décrocher les ancrages de la palette.
La manutention de l'appareil peut se faire à l'aide d'un diable (fi g. 1) ou manuellement, dans la confi guration illustrée fi gure 2.
Attention : si le transport est réalisé sans respecter les consignes il y a risque d'endommagement du produit.
Fig. 1
Fig. 2
Avertissements avant l'installation
La chaudière permet de réchauffer l'eau à une température inférieure à sa température d'ébullition.
Elle doit être reliée à une installation de chauffage et à un réseau d'eau sanitaire correspondant à sa fonction et sa puissance.
Avant de relier la chaudière, il est nécessaire de :
- rincer minutieusement les tuyauteries des installations pour éliminer tous résidus de fi letage ou soudure et toutes saletés qui pourraient compromettre le bon fonctionnement de la chaudière ;
- vérifi er la prédisposition de la chaudière pour le fonctionnement avec le type de gaz disponible
(lire les indications fi gurant sur l'étiquette de l'emballage et sur la plaque portant les caractéristiques de la chaudière) ;
- contrôler que le tuyau d'évacuation de la fumée ne présente aucune
érafl ure et que l'évacuation d'autres appareils n'y est pas reliée sauf si celui-ci a été réalisé à d'autres fi ns conformément aux normes en vigueur ;
- veiller à ce qu'en cas de raccordement à des tuyaux d'évacuation de la fumée existants, ceux-ci soient parfaitement propres et ne présentent aucune scorie car si celles-ci se détachent, elles pourraient empêcher le passage des fumées et mettre les habitants en danger ;
- veiller à ce qu'en cas de raccordement à des tuyaux d'évacuation de la fumée non adaptés, un tuyau intérieur ait été posé ;
- en présence d'eau dure, il existe un risque d'accumulation de calcaire avec diminution de l'effi cacité des composants de la chaudière ;
Les appareils de type C, dont la chambre de combustion et le circuit d'alimentation d'air sont étanches, ne présentent aucune limitation due aux conditions d'aération et au volume de la pièce.
Pour ne pas compromettre le fonctionnement correct de la chaudière, le lieu de l'installation doit correspondre à la température limite de fonctionnement et être protégé de manière à ce que la chaudière n'entre pas directement en contact avec les agents atmosphériques.
Cette chaudière est conçue pour l'installation au sol ; une ouverture respectant les distances minimales a
été prévue pour permettre l'accès aux pièces de la chaudière.
ATTENTION
Installer l'appareil sur une base solide n'étant pas soumise à des vibrations.
Aucun objet infl ammable ne doit se trouver à proximité de la chaudière.
S'assurer que l'environnement de l'appareil et les installations où il sera raccordé sont conformes aux normes en vigueur.
10
Fig. 3
Installation
Distances minimales
50mm 50mm
> 70 mm
800
Fig. 1
Fig. 2
Pour simplifi er les opérations d'entretien de la chaudière, veiller au respect des distances minimales indiquées par le schéma ci-dessus.
Positionnement
Positionner la chaudière et procéder au nivellement en utilisant les pieds de réglage (fi g. 1) et en vérifi ant l'horizontalité à l'aide de l'indicateur
à bulle d'air intégré dans le socle de la chaudière (fi g. 2, pour y accéder, suivre les indications fournies à la page
30) ou d'un niveau à bulle.
IMPORTANT
Pour la bonne évacuation des condensats il est important d'installer la chaudière parfaitement
à la verticale en se servant d'un niveau à bulle.
ATTENTION
L'installation et la première mise en service de la chaudière doivent
être effectuées par un professionnel conformément aux réglementations en matière d'installation en vigueur dans le pays et aux réglementations
éventuelles des autorités locales et des organismes préposés à la santé publique.
11
Installation
Raccordements hydrauliques
Raccordement gaz
La chaudière est conçue pour l'utilisation des gaz appartenant à la catégorie
II
2H3P
.
Vérifi er la catégorie gaz à l'aide des plaquettes apposées sur l'emballage et sur l'appareil et s'assurer que la chaudière est destinée aux pays dans lequel elle devrait être installée.
Le circuit d'arrivée du gaz doit être réalisé selon les normes spécifi ques et ses dimensions doivent y être conformes. Il faut également considérer la puissance maximale de la chaudière et veille à ce que les dimensions et le raccordement du robinet de fermeture soient corrects.
Avant l'installation, il est conseillé de procéder à un nettoyage minutieux des arrivées de gaz afi n de retirer les éventuels résidus qui pourraient compromettre le fonctionnement de la chaudière il est nécessaire de vérifi er que le gaz distribué correspond à celui pour lequel la chaudière a été conçue (voir
étiquette sur la chaudière).
Il est également important de vérifi er la pression du gaz (naturel ou LPG) qui sera utilisé pour l'alimentation de la chaudière car si elle est insuffi sante, cela pourra empêcher le bon fonctionnement du générateur.
Pressostat pression minimale du gaz
Ce dispositif (en option) permet d'éviter l’arrêt de sécurité (blocage) de l'appareil lorsque la pression du gaz descend au-dessous de la valeur sélectionnée, en mettant la chaudière en mode Stand-by. Quand la pression est rétablie, la chaudière est ramenée
à son fonctionnement normal.
12
Installation
Raccordements hydrauliques
Raccordements latéraux
chauffage
B Départ
C Sortie eau chaude sanitaire
D Entrée eau froide sanitaire gaz
R Recirculation
Le raccordement latéral de la chaudière nécessite le « kit tuyaux pour sortie latérale ».
Un « kit robinets d'arrêt » est
également disponible pour compléter les raccordements hydrauliques.
28
Raccordement direct à l'installation
X
A
B
R
C
D
E
A
B
R
C
D
E
Raccordements supérieurs
91 50 50 50 50 91
D C R A B E
chauffage
B Départ
C Sortie eau chaude sanitaire
D Entrée eau froide sanitaire gaz
R Recirculation
Le raccordement supérieur de la chaudière nécessite le « kit tuyaux pour sortie supérieure ».
Un « kit robinets d'arrêt » est
également disponible pour compléter les raccordements hydrauliques.
Cotes de référence pour les installations utilisant les kits de raccordement latéral ou supérieur et si le siphon de collecte des condensats/évacuation des soupapes de sécurité est monté latéralement à la chaudière. Si le siphon est monté entre la chaudière et le mur, vérifi er l'encombrement avant de mettre en place le groupe thermique.
En cas de raccordement direct à l'installation il ne faut utiliser que le kit de robinets d'arrêt.
La distance du mur (X) est laissée à la discrétion de l'installateur en fonction des appareils qu'il envisage de monter.
Raccordement hydraulique
Sur le schéma sont présentés les raccordements à l'eau et au gaz de la chaudière.
Veiller à ce que la pression maximale de l'alimentation en eau ne dépasse pas 6 bars. Dans le cas contraire, il est nécessaire d'installer un réducteur de pression.
La pression minimale pour le fonctionnement des dispositifs qui règlent la production d'eau chaude sanitaire est de 0,2 bar.
A proximité du fl uxostat sanitaire se trouve un limiteur de débit.
Pour les dimensions des tuyaux et des corps radiants de l'installation de chauffage, l'on prend en considération la hauteur manométrique résiduelle en fonction du débit demandé selon les valeurs présentées sur le graphique du circulateur.
Nettoyage de l'installation de chauffage
Dans le cas d'une installation sur d'anciennes infrastructures, l'on relève souvent la présence de substances ou d'additifs dans l'eau qui pourraient avoir une infl uence négative sur le fonctionnement et la durée de vie de la nouvelle chaudière. Avant de la changer, il est conseillé de procéder à un nettoyage de l'installation afi n de retirer les éventuels résidus qui pourraient compromettre le fonctionnement de la chaudière. Veiller à ce que le vase d'expansion dispose d'une capacité suffi sante pour le volume d'eau de l'installation.
Chauffage au sol
En cas d’installation de chauffage au sol, monter un thermostat de sécurité adéquat sur le départ de l’installation
(pour le raccordement électrique voir le schéma page 32).
Une température de départ trop élevée entraîne l’arrêt de la chaudière tant en mode de fonctionnement eau chaude sanitaire qu’en mode chauffage, l'écran affi che le code d'erreur « 110 ».
Pour rétablir le fonctionnement, attendre que la température de départ s’abaisse puis appuyer sur la touche RESET.
Au cas où le thermostat ne pourrait pas être installé, l’installation au sol devra être protégée par une soupape thermostatique qui empêche l’envoi d’un fl ux d’eau trop chaude vers l’installation. chauffage
B Départ
C Sortie eau chaude sanitaire
D Entrée eau froide sanitaire gaz
R Recirculation sanitaire
13
Installation
Schéma hydraulique
8
26
1
22
2
3
23
25
4
6
21
7
E
24
B
A
36
20
19
M 9
17
10
13
16
11
12
15
27
28
29
D
35
C R
30
5
31
33
34
32
Légende
3. brûleur
4. collecteur mélange air/gaz
6. diffuseur
7. électrovanne gaz
8. sonde NTC de refoulement
9. moteur de la soupape à 3 voies
10. soupape à 3 voies
11. pressostat de minima
12. sonde NTC sanitaire
13. échangeur secondaire
15. limiteur de débit sanitaire
16. by-pass automatique.
17. soupape de sécurité 3 bar
19. circulateur
20. purgeur automatique
21. siphon eau de condensation
22. sonde retour NTC
23. collecteur évacuation fumées
24. vase d'expansion chauffage
25. capteur évacuation fumées
26. Emplacement pour amenée d'air
27. Soupape de retenue
28. Purgeur manuel
29. Anode
30. Ballon
31. Vase d'expansion sanitaire
(option)
32. Robinet d'arrêt à trois voies
33. Sonde ballon
34. Circulateur eau chaude sanitaire
35. Soupape de sécurité eau chaude sanitaire
36. Robinet de vidange chaudière
14
Installation
Circulateur de la chaudière
Hauteur manométrique résiduelle circulateur chaudière à la vitesse maximale
Débit (l/h) Duatron
Kompakt 12
[mbar]
Duatron
Kompakt 18
[mbar]
Duatron
Kompakt 24
[mbar]
Duatron
Kompakt 34
[mbar]
800
700
600
500
400
300
1500
1400
1300
1200
1100
1000
900
200
100
0
165
220
270
310
350
375
--
--
--
--
--
--
105
400
420
430
205
255
295
330
360
390
--
--
--
--
--
95
155
410
425
430
265
310
350
390
420
450
--
--
--
--
95
160
210
475
495
505
395
430
465
495
520
540
90
115
170
220
270
315
355
560
580
590
Représentation graphique de la hauteur manométrique résiduelle
DUATRON KOMPAKT 12, 18 : WILO mod. NFSL 12/5 HE-3
DUATRON KOMPAKT 24 : WILO mod. NFSL 12/6 HEP-3
DUATRON KOMPAKT 34 : WILO mod. NFSL 12/7 HE-3
600
500
34
400
300
24
18
12
200
100
0
0,0 0,2 0,4 0,6
débit (m 3 h)
0,8
Caractéristiques techniques du circulateur
Puissance max. absorbée
mod. 12, 18 mod. 24 mod. 34
80 W 83 W 118 W
1,0 1,2 1,4
15
Installation
Raccordement conduits amenée d’air et évacuation fumées
La chaudière est prévue pour fonctionnement de type B par prélèvement de l’air ambiant et de type
C par prélèvement de l’air à l’extérieur.
Le système d'amenée et d'évacuation des fumées doit être accessible.
Lors de l'installation d'un système d'évacuation, faire attention à l'étanchéité pour éviter l'infi ltration de fumées dans le circuit d'air.
Les raccords installés à l'horizontale doivent être inclinés de 3 % vers le haut pour éviter que les condensats ne stagnent.
En cas d’installation de type B, le local où est installée la chaudière doit disposer d’une amenée d’air adéquate dans le respect des normes en vigueur en matière d’aération. Dans les pièces soumises à un risque de vapeur corrosive (par exemple les lavoirs, les salons de coiffure, les entreprises de galvanisation…), il est très important d'utiliser l'installation de type C. avec prélèvement d'air pour la combustion de l'extérieur.
De cette manière, la chaudière est protégée contre les effets de la corrosion.
Raccordement conduits amenée
d’air et évacuation fumées
Pour la réalisation de systèmes d'amenée/d'évacuation de type coaxial, l'utilisation d'accessoires originaux
ELCO est recommandée.
Les systèmes d'amenée/évacuation ne peuvent pas traverser d'autres pièces de l'habitation.
En cas d'installation de chaudières gaz
à condensation avec évacuation sur un mur extérieur, la puissance thermique nominale de chauffage doit être inférieure à 11 kW.
En cas de fonctionnement à la puissance thermique nominale, les températures des gaz évacués ne dépassent pas 80°C, veiller néanmoins
à respecter les distances de sécurité en cas de passage à travers des parois ou des matériaux infl ammables selon les recommandations normatives en vigueur.
Dans le cas des systèmes d'aspiration/
évacuation avec cheminée sur le toit, les raccordements ne doivent pas traverser les pièces inférieures mais
être à l'abri dans des puits pouvant résister au feu pendant 90 minutes dans le cas des immeubles dont la hauteur dépasse trois étages, ou 30 minutes si la hauteur est inférieure à trois étages.
Les appareils au gaz installés dans des pièces dont le plafond correspond à la structure du toit doivent répondre aux prérequis suivants :
- si la structure du toit doit respecter une durée de résistance au feu, les raccordements du système d'aspiration/évacuation sur le lieu de passage dans la structure doivent présenter un revêtement caractéristique dont la durée de résistance au feu est identique à celle de la structure même.
- À défaut, les raccordements du système d'aspiration/évacuation doivent passer par un puits ignifugé, dont les dimensions sont stables ou dans un tube de protection en métal
(protection mécanique). Il convient de vérifi er également la section libre des conduits d'aspiration/évacuation.
Dans la pièce destinée à l'installation, il faut prévoir une ouverture pour l'inspection/la vérifi cation du système d'aspiration/évacuation en accord avec le responsable du ramonage pour la zone. La jonction des tubes d'évacuation des fumées est réalisée
à l'aide d'une connexion mâlefemelle et d'un joint d'étanchéité. Les branchements doivent être disposés
à l'inverse du sens d'écoulement de la condensation. Une distance minimale de 2,5 m est conseillée entre les systèmes d'aspiration/
évacuation sur le toit pour éviter toute infl uence.
Tuyau d'évacuation de la fumée
Les tuyaux d'évacuation de la fumée doivent être homologués par l'inspecteur responsable des systèmes de combustion à condensation
(homologation DIBT, Institut allemand de technique de la construction).
Les dimensions de ces tuyaux sont prévues sur la base des tableaux de calcul prévus pour l'évacuation de fumées. Pour le calcul relatif aux tuyaux d'évacuation de fumées, le débit doit commencer par 0 Pa.
Type de raccordement de la chaudière au conduit de fumées
- raccordement de la chaudière au tuyau d'évacuation de fumées d'aspiration/évacuation (AZ)
- raccordement de la chaudière au tuyau d'évacuation de fumées avec amenée d'air de l'extérieur,
- raccordement de la chaudière au tuyau d'évacuation de fumées avec amenée d'air dans l'environnement,
Pour le raccordement de la chaudière au tuyau d'évacuation de fumées, il faut toujours utiliser des produits résistant
à la condensation. Pour la longueur et les changements de direction des raccordements, consulter le tableau reprenant les types d'évacuation.
Évacuation de la condensation
La haute effi cacité énergétique produit de la condensation qui doit être
éliminée.
Utiliser pour cela un tuyau plastique placé de manière à éviter toute stagnation de condensation à l'intérieur de la chaudière.
Ce tuyau doit être raccordé à un siphon d’évacuation avec possibilité de contrôle à vue.
Si la longueur du conduit d’évacuation des fumées dépasse 5 m, la condensation qui se forme à l’intérieur du tuyau doit être évacuée à part.
Respecter les normes d’installation en vigueur dans le pays d’installation et se conformer aux réglementations
éventuelles des autorités locales et des organismes préposés à la santé publique.
16
Installation
Conduits d'amenée et d'évacuation des fumées
Positionnement des terminaux
L'évacuation des produits de la combustion doit être réalisée conformément à la règlementation en vigueur, et plus particulièrement aux normes UNI-CIG 7129, UNI-CIG 7131,
à la norme UNI 11071 et à leurs mises
à jour.
Pour le canal des fumées les règles suivantes sont d'application :
- il doit être réalisé dans des matériaux à même de résister dans le temps aux contraintes mécaniques normales, à la chaleur et à l’action des produits de la combustion, y compris la formation possible de condensats. Il est interdit d’utiliser des tubes annelés
- il doit être raccordé de façon
étanche
- il doit être apparent, facilement démontable et il doit permettre les dilatations thermiques normales
- il doit respecter les longueurs maximales indiquées dans le manuel d’instructions de cet appareil.
- il doit avoir l’axe de la section terminale d’entrée perpendiculaire
à la paroi opposée interne de la cheminée et doit être fi xé de façon
étanche à l’entrée de la cheminée
- il ne doit pas comporter de vannes d’arrêt
- il doit se trouver à au moins 500 mm de toute matière combustible et/ou infl ammable
- il doit recevoir l’évacuation d’un seul appareil d’utilisation
- à chaque changement de direction important (par ex. un coude 90°), il doit être accompagné d’une
évacuation des condensats appropriée.
Évacuation directe vers l'extérieur
En cas d'évacuation directe à l'extérieur, les prescriptions suivantes s'ajoutent aux conditions mentionnées pour les canaux des fumées :
- il doit avoir une portion fi nale
équipée d'un terminal de protection non affl eurant au mur extérieur du bâtiment, mais en saillie d'une longueur suffi sante pour la fi xation du terminal, et il doit
être installé de manière à pouvoir permettre l'évacuation naturelle des condensats.
- il doit être protégé par une gaine métallique dans la portion traversant les murs ; cette gaine sera fermée dans la partie tournée vers l'intérieur du bâtiment et ouverte vers l'extérieur
- il doit être à l'écart des zones de passage de personnes ou de véhicules, les condensats pouvant donner lieu en hiver à des phénomènes de formation de gel aux points d'accumulation.
Positionnement des terminaux
En ce qui concerne le positionnement des terminaux il faut se reporter aux normes UNI-CIG 7129 et UNI-CIG
7131.
Raccordement au tuyau de fumées.
Le raccordement au tuyau de fumées doit être réalisé conformément à la règlementation en vigueur, et plus particulièrement aux normes UNI-CIG
7129, UNI-CIG 7131 et à leurs mises
à jour.
ATTENTION : l'étude des dimensions du tuyau de fumées fait partie intégrante du projet de tout bâtiment neuf ou faisant l’objet d’une rénovation.
Nous rappelons notamment que la tuyau de fumées doit répondre aux critères fi xés par la norme UNI
9615 et mises à jour, ainsi que par la réglementation applicable aux tuyaux de fumées pour appareils à condensation.
Positionnement des terminaux pour appareils à tirage forcé en fonction de leur débit thermique
positionnement du terminal sous une fenêtre sous une bouche d'aération sous l'avant-toit sous un balcon** d'une fenêtre adjacente d’une bouche d’aération adjacente de tubes d’évacuation verticaux ou horizontaux *** d'un angle du bâtiment d’un renfoncement du bâtiment du sol ou de toute autre zone de passage entre deux terminaux verticaux entre deux terminaux verticaux par rapport à une façade voisine sans ouvertures ou à des terminaux dans un rayon de 3 m autour de la sortie des fumées idem, mais avec des ouvertures ou des terminaux dans un rayon de 3 m autour de la sortie des fumées réf.
G
I
H
L
M
N
C
D
E
A
B
F
O
P appareils de
4 à 7 kW min (mm)
300
300
300
300
400
600 appareils de 7
à 16 kW min
(mm)
500
500
300
300
400
600
300
300
300
400®
500
500
1500
2500
300
300
300
1500®
1000
800
1800
2800 appareils de
16 à 35 kW min (mm)
600
600
300
300
400
600
300
300
300
2500
1500
1000
2000
3000
* Les appareils dont le débit thermique est inférieur à 4 kW ne sont pas soumis obligatoirement à des limites quant aux positionnement des terminaux, à l'exception des points O et P.
** Les terminaux sous un balcon utilisable doivent être installés de manière à ce que le parcours total des fumées, de leur point de sortie du terminal jusqu'à leur débouché du périmètre extérieur du balcon y compris la hauteur de la balustrade de protection, ne soit pas inférieur à 2000 mm.
*** Lors de l'installation des terminaux, veiller à respecter des distances d'au moins 500 mm à cause de la proximité de matériaux sensibles à l'action des gaz de combustion (par ex.: des gouttières ou des tuyaux de descente des eaux pluviales en matière plastique, des contrevents en bois, etc.) à moins d'adopter les mesures de protection qui s'imposent.
® Là aussi, les terminaux doivent être construits de manière à ce que le fl ux des produits de combustion soit le plus possible ascensionnel et dûment protégé contre les effets de la température.
17
Installation
Conduite d'aspiration et d'évacuation des fumées : types et dimensions
Pour la réalisation de systèmes d'amenée/d'évacuation de type coaxial, l'utilisation d'accessoires originaux ELCO est recommandée.
Les kits de raccordement aspiration/
évacuation des fumées sont fournis séparément en fonction des exigences d'installation.
La chaudière est prévue pour un raccordement à un système coaxial d'aspiration et d'évacuation des fumées.
Le raccordement de la chaudière au conduit de cheminée est effectué sur tous les appareils au moyen de tubes coaxiaux ø 80/125 ou de tuyaux double fl ux ø 80/80.
Pour chaque modifi cation de direction de 90°, il faut réduire la longueur totale de 1,50 m.
La résistance supplémentaire doit
être prise en considération pour ces dimensions.
Tableau des types d'évacuation
Longueur maximale conduits amenée d’air/évacuation (m)
Type d'évacuation des fumées
C13
DUATRON
Kompakt 12
MIN.
MAX.
0,5 30
DUATRON
Kompakt 18
MIN.
MAX.
0,5 30
DUATRON
Kompakt 24
MIN.
MAX.
0,5 25
DUATRON
Kompakt 34
MIN.
MAX.
0,5 12
Systèmes
à tube coaxial
C33 0,5 30 0,5 30 0,5 25 0,5 12
B33 0,5 30 0,5 30 0,5 25 0,5 12
Systèmes
à conduits dissociés
C13, C33, C43
C53, C83
B23
0,5=S1
0,5=S2
1=S1
0,5 =S2
S1+S2
=30
S1+S2
=30
0,5=S1
0,5=S2
1=S1
0,5 =S2
S1+S2
=30
S1+S2
=30
0,5=S1
0,5=S2
1=S1
0,5 =S2
S1+S2
=25
S1+S2
=25
0,5=S1
0,5=S2
1=S1
0,5 =S2
S1+S2
=12
S1+S2
=12
0,5=S2 30=S2 0,5=S2 30=S2 0,5=S2 25=S2 0,5=S2 12=S2
Diamètre conduits
(mm)
ø 80/125
ø 80/125
ø 80/80
ø 80/80
ø 80
S1. amenée d'air
S2. évacuation des fumées
18
Installation
Conduits d'amenée et d'évacuation des fumées
Types d'installation
Air de combustion provenant de l'environnement, ø80 mm
B23
Évacuation des fumées dans le tuyau d'évacuation des fumées avec amenée d'air dans l'environnement,
Cheminée d'évacuation des fumées sur le toit
Air de combustion provenant de l'environnement, ø80/125 mm
B33
Évacuation des fumées dans le tuyau d'évacuation des fumées avec amenée d'air dans l'environnement,
Cheminée d'évacuation des fumées sur le toit
C13
Évacuation des fumées et amenée d'air par le mur externe du champ de pression
C33
Évacuation des fumées et amenée d'air dans la même zone de pression par le tuyau d'évacuation des fumées
Cheminée verticale pour l'évacuation des fumées
C43
Évacuation des fumées et amenée d'air par un système de tuyaux d'évacuation des fumées intégré à l'édifi ce
C53
amenée d'air et évacuation des fumées vers l'extérieur vers une zone de pression différente
Cheminée verticale pour l'évacuation des fumées
C63
C83
Appareil homologué pour raccordement à des systèmes d’amenée d’air et d’évacuation approuvés séparément.
amenée d'air à l'extérieur du bâtiment
évacuation par le tuyau de fumées
19
Installation
Évacuation des fumées ø 80 mm air comburant prélevé dans le local
Installation de type B23
- Évacuation des fumées par le toit
5
6
3
4
Kit de base
Pos.
Description
1
2 raccord Te avec couvercle tuyau avec manchon instructions de montage
Kit tuyau vertical 7m se composant de :
- base support
- coude de support
- 3 tuyaux avec manchon 2 m
- 1 tuyau avec manchon 1 m
- 3 entretoises
- terminal toiture
10
11
5
Tuyau avec manchon 1 m
Tuyau avec manchon 2 m raccord avec regard et couvercle
à vis courbure de 30° courbure de 45° courbure de 90° entretoise (exigée tous les 2m)
ATTENTION
Pour le raccordement de la chaudière au tuyau d'évacuation de fumées, il faut toujours utiliser des produits résistant
à la condensation. Pour la longueur et les changements de direction des raccordements, consulter le tableau reprenant les types d'évacuation.
La prise d'air vers l'extérieur pour la ventilation de la pièce doit être dans les dimensions prévues par les lois en vigueur.
1
2
6
5
4
3
20
Installation
Évacuation des fumées, ø 80/125 mm air de combustion prélevé dans l'environnement
Installation de type B33
- Évacuation des fumées par le toit
5
6
3
4
Kit de base
Pos.
Description
1
2 raccord Te avec couvercle tuyau avec manchon 0,5 m instructions de montage
Kit tuyau vertical 7m se composant de :
- support
- coude 90°
- 3 tuyaux avec manchon 2 m
- 1 tuyau avec manchon 1 m
- 3 entretoises
- terminal toiture
10
11
5
Tuyau avec manchon 1 m
Tuyau avec manchon 2 m raccord avec regard et couvercle
à vis courbure de 30° courbure de 45° courbure de 90° entretoise (exigée tous les 2m)
ATTENTION
Pour le raccordement de la chaudière au tuyau d'évacuation de fumées, il faut toujours utiliser des produits résistant
à la condensation. Pour la longueur et les changements de direction des raccordements, consulter le tableau reprenant les types d'évacuation.
La prise d'air vers l'extérieur pour la ventilation de la pièce doit être dans les dimensions prévues par les lois en vigueur.
1
2
6
3
5
4
21
Installation
Tuyau d'évacuation des fumées coaxial de ø 80/125 mm
Installation de type C13
- circuit de combustion totalement isolé de l'environnement où il est installé
- évacuation des fumées et aspiration par le mur externe du champ de pression
Kit de base
2
3
4
Pos. Description
1 Raccord Te 90° avec couvercle tuyau 0,5m raccords pour mur extérieur
2 colliers
1 2
4 3
Pos. Description tuyau 1 m coude 90° coude 45°
4 raccord avec regard et couvercle à vis enjoliveur mur ø 125 blanc avec vis de fi xation collier de serrage DN 125 collier mural réglable
DN 125
(distance mur – mi tube
115-170mm)
22
Installation
10
11
5
amenée d'air et évacuation des fumées coaxial de ø 80/125 mm
Installation de type C33
- circuit de combustion totalement isolé de l'environnement où il est installé
- évacuation des fumées et amenée d'air dans la même zone de pression
- évacuation des fumées par le toit
Pos. descriptif
1 Raccord Te 90° avec couvercle
3
4
5
6
2 Tuyau 0,5 m
14 Enjoliveur mural ø125 blanc
Kit tuyau vertical 7m se composant de :
- base support
- coude avec support 90°
- 3 tuyaux avec manchon 2 m
- 1 tuyau avec manchon 1 m
- 3 entretoises
- terminal toiture
Tuyau 1,0 m courbure de 90° courbure de 45° collier de serrage DN 125
Collier mural réglable DN 125
(distance mur – mi tube
115-170 mm)
Rallonge pour collier mural
(distance mur - mi tube
165 – 228 mm ou
215 -275 mm ou
270 -333 mm)
Tuyau avec manchon 0,5 m
Tuyau avec manchon 1,0 m
Tuyau avec manchon 2 m raccord avec regard et couvercle
à vis courbure de 30° entretoise (exigée tous les 2 m)
1
2
ATTENTION
Pour le raccordement de la chaudière au tuyau d'évacuation de fumées, il faut toujours utiliser des produits résistant
à la condensation. Pour la longueur et les changements de direction des raccordements, consulter le tableau reprenant les types d'évacuation.
6
5
4
3
23
Installation amenée d'air et évacuation des fumées coaxial de ø 80/125 mm
Installation de type C33
- circuit de combustion totalement isolé de l'environnement où il est installé
- évacuation des fumées et amenée d'air dans la même zone de pression
- évacuation des fumées par le toit
Kit de base
Pos. Description
1
2
4
5 raccord avec regard et couvercle tuyau 0,5 m tuile universelle pour toit incliné pour installation en toiture, noir réalisation sur toit AZ avec brisevent noir
Alternative
Pos. Description
4
5
6 tuile courbe universelle pour toit incliné pour installation en toiture,
rouge
réalisation sur toit AZ avec brisevent rouge adaptateur toit plat pour réalisation sur toit ø 125
Expansion
Pos. Description tuyau 1 m raccord Te avec couvercle courbure de 90° courbure de 45° collier de serrage DN 125 collier de serrage DN 125
(distance mur - mi tube
115 -170 mm) rallonge pour collier mural
(distance mur - mi tube
165 – 228 mm ou
215 – 275 mm ou
270 -333 mm)
autre
puisard ou conduit de protection
F30/F90 extérieur
6
24
Installation
Tuyau d'évacuation de fumées de ø 80 125 mm
Installation de type C43
- circuit de combustion totalement isolé de l'environnement où il est installé
- évacuation fumée et amenée d’air dans la même zone de pression
- amenée d’air et évacuation fumée par système de conduits de cheminée collectifs
Cette solution est fournie sur demande
ATTENTION
Pour le raccordement de la chaudière au tuyau d'évacuation de fumées, il faut toujours utiliser des produits résistant à la condensation. Pour la longueur et les changements de direction des raccordements, consulter le tableau reprenant les types d'évacuation. Le conduit de cheminée doit être conforme aux normes en vigueur et homologué pour l’évacuation de chaudières à condensation.
25
Installation
Tuyau d'évacuation de fumées de ø 80 125 mm
Installation de type C53
- circuit de combustion totalement isolé de l'environnement où il est installé
- amenée d’air et évacuation fumée vers l'extérieur dans différentes zones de pression
- évacuation des fumées par le toit
Cette solution est fournie sur demande
26
Installation
Tuyau d'évacuation de fumées de ø 80 125 mm
Installation de type C83
- circuit de combustion totalement isolé de l'environnement où il est installé
- amenée d'air de l'extérieur de l'édifi ce pour évacuation des fumées par le tuyau d'évacuation des fumées
Cette solution est fournie sur demande
ATTENTION
Pour le raccordement de la chaudière au tuyau d'évacuation de fumées, il faut toujours utiliser des produits résistant à la condensation. Pour la longueur et les changements de direction des raccordements, consulter le tableau reprenant les types d'évacuation. Le conduit de cheminée doit être conforme aux normes en vigueur et homologué pour l’évacuation de chaudières à condensation.
27
Installation
Instructions pour l'ouverture de la jaquette et accès à l'intérieur
B
E
F
A
B
D
A
E
B
B
D
B
Accès aux composants intérieurs de la chaudière
Avant toute intervention sur la chaudière, débrancher l'alimentation
électrique au moyen de l'interrupteur bipolaire extérieur et fermer l'arrivée de gaz.
Pour accéder à l'intérieur de la chaudière, il faut :
1. Retirer les deux vis de fi xation A du manteau supérieur
2. tourner le manteau vers soi et le sortir en le tirant vers le haut.
3. retirer les vis D et E (internes) et le couvercle supérieur F.
4. retirer la vis située à droite du support métallique du tableau de commande et le tourner vers soi.
5. dégager les quatre accrochages
B situés au bas de la chaudière et sortir le couvercle de la chambre
étanche.
6. pour accéder au ballon, desserrer les vis latérales C du manteau inférieur, soulever légèrement le manteau, le tourner vers soi et le sortir en le tirant vers le haut.
B B
B
C
C
28
Installation
Raccordements électriques
ATTENTION
Avant toute manipulation sur la chaudière, débrancher l'alimentation
électrique au moyen de l'interrupteur bipolaire externe.
LORS DU RACCORDEMENT DE
L’APPAREIL À LA LIGNE ÉLECTRIQUE,
BIEN RESPECTER LA POLARITÉ
PHASE-NEUTRE.
Pour une plus grande sécurité, faire effectuer un contrôle rigoureux de l'installation électrique par un personnel qualifi é.
Le constructeur n'est pas responsable des éventuels dommages causés provoqués par une installation qui n'a pas été reliée à la terre ou en raison d'anomalies au niveau de l'alimentation
électrique.
Vérifi er que l'installation est adaptée à la puissance maximale absorbée par la chaudière fi gurant sur la plaquette.
Veiller à ce que la section des câbles soit adéquate et en aucun cas inférieure à 1,5 mm 2 .
Il est indispensable de relier l'appareil
à une installation de mise à la terre effi cace pour garantir la sécurité de l'appareil.
Un cordon d'alimentation sans fi che est situé à l'arrière de la chaudière.
Raccorder le câble d’alimentation
à un réseau 230V-50Hz et veiller à respecter la polarisation L-N et le raccordement à la terre.
Important !
Les raccordements électriques doivent
être réalisés à l'aide d'un raccordement fi xe (ne pas utiliser de prise mobile) et dotés d'un interrupteur bipolaire disposant d'une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Pour tout remplacement du câble
électrique d'alimentation, faire appel à un professionnel du secteur. Pour le raccordement à la chaudière, utiliser un fi l de terre (jaune/vert) plus long que les câbles d'alimentation (voir schéma).
Les prises multiples, rallonges et adaptateurs sont interdits.
Il est interdit d'utiliser les câbles de l'installation hydraulique, de chauffage ou du gaz pour la mise à la terre de l'appareil.
La chaudière n'est pas protégée contre la foudre.
En cas de remplacement des fusibles, utiliser des fusibles rapides
équivalents.
V :
V :
dét. C
C
P
Fig. 1
Fig. 2
E
V :
dét. D
D dét. E
Accès à l'intérieur du tableau de commande
1. Retirer les deux vis de fi xation A du manteau supérieur
(réf. par. « Accès aux composants intérieurs de la chaudière »)
2. tourner le manteau vers soi et le sortir en le tirant vers le haut.
3. tourner le tableau de commande vers soi
4. déposer les vis V et retirer la protection P.
Raccordement à 230V :
Thermostat de sécurité installation
au sol
- Brancher le thermostat de sécurité de l'installation au sol à la borne indiquée au détail C de la fi g. 2.
Circulateur deuxième zone ou vanne de zone.
- Raccorder le circulateur ou la vanne de zone au Clip deuxième zone (kit en option) en suivant les instructions annexées au kit.
Raccordement commande à distance, sonde extérieure et thermostat d'ambiance.
Pour le raccordement entre la carte et les périphériques (QAA75, QAC34 et le thermostat d'ambiance), il est conseillé d'utiliser un câble de type blindé.
Commande à distance (QAA75)
- Pour le raccordement de la commande à distance, utiliser un câble d’au moins 2x0,5mm 2 : ce qui garantit une longueur maximale de
50 m.
- Le câble « BUS » de la commande à distance doit être séparé des câbles de 230 V/50 Hz.
- Relier la commande à distance au connecteur X16 indiqué au détail D de la fi g. 2.
Sonde extérieure (QAC34)
- Pour le raccordement de la sonde extérieure, utiliser un câble de
2x0,5 mm
2
pour garantir une longueur maximale de 50 m.
- Il doit se trouver à 2-2,5m au-dessus du plancher et être exposé au nord si possible. Il ne doit en aucun cas être exposé aux rayons du soleil.
- Relier la sonde extérieure au connecteur X10-06 indiqué au détail
E de la fi g. 2.
Thermostat environnement
- Relier le thermostat au connecteur
X10-02 indiqué au détail E de la fi g. 2.
29
Installation
Raccordements électriques
30
1 2 3
X16
X30
X14 proportionnel de pression
7 8
X11
1
01
12 02K
X10-
2 1
-02
2
X10
02K13
1
03
46
2
X10-
02K
1
-04
09
2
X10
02K 15
1 2
10-05
02K
1
06X
2
X10-
02K35
(T6,3 H)
Fusible
1 2
01 X1-
3 1
2
2
X1-0
1
1
04
2
X2-0
02K
1
2
32
2
X2-0
02K
1
3
05
2
X2-0
02K
1
05
4
2
X2-0
03K
3 1
5
02
X2-0
01K
1
1
39
2
X3-0
02K
1
2
16
2
X3-0
02K
1
3
03
2
X3-0
02K
1
4
03 01K
X3-0
Transformateur d’allumage 230 VAC
Sonde d'allumage
Thermostat de sûreté installation
Installation
Mise en service
Y
K
1
2
3
bar
O
W
O I
0
ESC
4 8 12 16 20
OK
24
Reset
A E H
Opérations préalables à la mise en service
Pour garantir le bon fonctionnement de la chaudière il faut procéder au remplissage et à la purge d'air complète de l'installation. Avant de relier la chaudière il faut nettoyer l'installation de chauffage pour éliminer les impuretés telles que des résidus de soudure, de chanvre, etc.
Remplissage installation et siphon chaudière, purge chaudière et
installation
Soulever le couvercle K (le couvercle doit rester soulevé) du purgeur automatique situé sur le circulateur de la chaudière, et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, ouvrir le robinet W situé sur l'échangeur primaire et ouvrir lentement le robinet extérieur de charge de l'installation ; fermer le robinet W quand l'eau commence à couler (l’eau est évacuée par le siphon
Y donc, entretemps, le siphon a été déjà rempli). L'installation doit être désaérée côté chauffage et côté eau chaude sanitaire.
Cycle de purge de l'air automatique
Cette fonction permet de mettre en marche le circulateur et la vanne à trois voies de la chaudière de façon intermittente (durée du cycle : 4 min environ) de manière à faire sortir l'air par les purgeurs K et W.
Mettre en pression l'installation (aiguille du manomètre O dans la zone verte) et mettre la chaudière sous tension en tournant le bouton A sur la position
I (allumé) : quand le symbole du
« sablier » disparaît, maintenir la touche E enfoncée jusqu'à ce que
« Fonction purge on » est affi ché à l'écran.
Pour quitter le cycle avant la fi n, maintenir encore un fois la touche E enfoncée jusqu'à ce que « Fonction purge off » est affi ché à l'écran.
Rétablir la pression dans l'installation
(aiguille du manomètre O dans la zone verte). La pression de l'eau doit être contrôlée régulièrement en appuyant sur la touche G jusqu'à ce que le message « pression eau » est affi ché
à l'écran).
Raccordement au gaz
Avant la mise en service, purger le conduit du gaz et contrôler l'étanchéité des raccordements jusqu'à la chaudière. Le raccordement du gaz doit être réalisé conformément aux réglementations en vigueur.
31
Installation
Tableau de commande
Écran tableau de commande
Écran de la commande à distance QAA75
Sélection fonctionnement
ECS
Sélection fonctionnement chauffage
Sélection fonctionnement
ECS
Sélection fonctionnement chauffage
O I
0
ESC
4 8 12 16 20
OK
24
Quitter le menu
Confirmer sélection
Fonction ramonage
Sélection Fonctionnement manuel
Reset
Informations
Quitter le menu
Sélection
0
ESC
4 8 12 16 20 24
OK
Confirmer sélection
Commutat régime confort / réduit
Informations
Chauffage à la valeur de régime confort
Chauffage à la valeur de régime réduit
Chaudière active pour protection hors gel
Processus en cours – attendre
Brûleur en marche
Niveau d'information activé ou bloqué
Mode informations activé
Accès à la programmation
Fonction ECO activée - commutation été
Fonction vacances activée
Référence circuit de chauffage
Entretien/ fonctionnement spécial
32
Installation
Tableau de commande
Touche
O I
Reset
Fonction Procédure
pivoté jusqu'à la pos.
I = allumé mise en marche/arrêt de la chaudière pivoté jusqu'à la pos.
O= éteint
Rétablissement du fonctionnement tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en fi n de course
Modifi cation de la valeur sélectionnée
(par défaut modifi cation de la valeur du set ambiance confort)
Effet
Rétablissement du fonctionnement en cas de blocage de la chaudière
- tourner légèrement le bouton
- tourner encore le bouton jusqu'à atteindre la température souhaitée
- enregistrer le réglage en appuyant sur OK ou bien :
- quitter sans enregistrer en appuyant sur ESC
Affi chage valeur temp. ambiante programmée
Variation réglage température (variable de 10 à 30°C avec des variations de 0,5°C)
Sauvegarde de la valeur sélectionnée
Retour à l'affi chage standard au bout de 3 secondes
Activation ou désactivation de la production d'ECS (Eau
Chaude
Sanitaire) appuyer sur la touche appuyer sur la touche
Mode de fonctionnement automatique
Mode de fonctionnement de l'installation de chauffage
(un trait noir apparaît sous le symbole du mode de fonctionnement activé)
Fonctionnement continu régime confort
Fonctionnement continu régime réduit
Stand-by
Informations
Mode de fonctionnement manuel
Stand-by (fonctionnement régime hors gel en continu avec température ambiante à la valeur hors gel sélectionnée)
Par pression sur la touche, il y a affi chage, à tour de rôle, des informations disponibles
(l'écran affi che INFO).
Selon la confi guration et l'état opérationnel, certaines informations pourraient ne pas être affi chées.
Appuyer sur la touche
- code d'erreur (s'il y a )
- logiciel code de diagnostic (s'il y a )
- Temp. chaudière
- Point de consigne zone 1
Temp. ambiante (uniquement par commande à distance)
- contr. indic. état brûleur (10= fonct. chauffage ;
11= fonct. ECS - sortie eau chaude sanitaire)
- temp. extérieure lue (uniquement avec sonde extérieure)
- Température ECS 1 (temp. eau ballon)
- Temp. de départ 1
- Temp. de départ 2 (s'il y a un 2ème circuit de chauff.)
- Temp. collecteur 1 (non utilisée)
- Pression eau chaudière
Mode de fonctionnement manuel activé (l'écran affi che le symbole « entretien »). La chaudière fonctionne à la température sélectionnée (champ d'application : 20°C
- 85°C ; réglage d'usine : 60°C)
Appuyer à nouveau sur la touche
Activation production ECS (un trait noir sous le symbole
« robinet ») : production d'ECS selon le programme sélectionné
Désactivation production ECS (le trait noir apparaît sous le symbole « robinet » disparaît) : aucune production d'ECS
Fonctionnement automatique (fonctionnement chauffage et valeurs de température ambiante confort/réduit selon programmation horaire, commutation été/hiver automatique en cas de présence d'une sonde extérieure)
Fonctionnement régime Confort en continu
(fonctionnement chauffage en continu avec température ambiante à la valeur de Confort sélectionnée)
Fonctionnement régime Réduit en continu (fonctionnement chauffage en continu avec température ambiante à la valeur réduite sélectionnée)
Désactivation mode de fonctionnement manuel
Appuyer sur la touche
Fonction ramonage activée
Fonction ramonage
Appuyer à nouveau sur la touche
Fonction ramonage désactivée
33
Installation
Fonctionnement manuel
Fonction ramonage
Fonctionnement manuel
Cette fonction met la chaudière en marche en mode chauffage sans tenir compte des organes de réglage (vanne mélangeuse, thermostats d'ambiance, commande à distance) même en l'absence de demande de chaleur.
Dans ce mode de fonctionnement, la chaudière a une température préétablie
(60°C, valeur modifi able).
Attention : la vanne mélangeuse du circuit à basse température, si présente, n'est plus commandée et reste en position « ouverte » ; ceci peut mener à une surchauffe du circuit.
Fonction ramonage
Pour activer la fonction ramonage, appuyer brièvement sur la touche correspondante. La chaudière commence à fonctionner à la puissance maximale en mode chauffage. Cette fonction produit l'état opérationnel nécessaire pour réaliser l'analyse de combustion. Le symbole
« Entretien/Mode de fonctionnement spécial » est affi ché à l'écran.
Paramétrage du point de consigne en fonctionnement manuel
Après avoir appuyé sur la touche
« manuel » il est possible de modifi er la température de fonctionnement de la chaudière en procédant comme suit :
- appuyer sur la touche OK
(la valeur affi chée clignote)
- sélectionner la nouvelle valeur en tournant le bouton +/-
- confi rmer la nouvelle valeur en appuyant sur OK
34
Installation
Programmation utilisateur
Paramètres de l'utilisateur
Accès aux paramètres utilisateur :
• Lors de l'affi chage standard
« Température chaudière », appuyer sur la touche OK (pour accéder au niveau « programmation »)
• Sélectionner le menu désiré à l'aide du bouton + / -
• Appuyer sur OK
• Sélectionner le paramètre à modifi er
à l'aide du bouton + / -
• Appuyer sur OK
(la valeur sélectionnée au paramètre se met à clignoter)
• Sélectionner la nouvelle valeur à l'aide du bouton + / -
Menu
Heure et date
Unité de commande
Programme horaire
CR1
Ligne
500
501
502
503
1
2
3
20
504
505
506
516
Fonction
• Appuyer sur OK pour l'enregistrer.
• Appuyer 2 fois de suite sur la touche
ESC pour retourner à l'affi chage de base.
Heures / Minutes
Jour / Mois
Année
Sélection de la langue
Présélection période
Début 1ère période de chauffage
Fin 1ère période de chauffage
Début 2ème période de chauffage
Fin 2ème période de chauffage
Début 3ème période de chauffage
Fin 3ème période de chauffage
Rétablissement des réglages d'usine
Unité
jj.MM
aaaa
-
hh:mm
-
Min.
00:00
Exemple : modifi cation valeur sélectionnée au paramètre 1612
(temp. réduite E.C.S.)
• Appuyer sur OK
• Sélectionner le menu « Eau chaude sanitaire » à l'aide du bouton + / -
• Appuyer sur OK
• Sélectionner le paramètre 1612 à l'aide du bouton + / -
• Appuyer sur OK
• Sélectionner la nouvelle valeur à l'aide du bouton + / -
• Appuyer sur OK pour l'enregistrer.
• Appuyer 2 fois de suite sur la touche
ESC pour retourner à l'affi chage de base.
Max.
00:00
01.01
23:59
31.12
2004 2099 anglais, allemand, français, italien, hollandais,...
Lu-Di, Lu-Ve, Sa-Di / Lu, Ma, Me, Jeu, Ve, Sa, Di
24:00
Réglage usine
-- . --
-- . --
-- . -italien
Lu-Di
6:00
22:00
-- . --
-- . --
-- . --
-- . -non
Programme horaire
3 / pompe CR
Programmation horaire non activée
Programme horaire 4 /ECS
(à n'utiliser que si le paramètre 1620 est activé - paramètre spécialiste)
Vacances CR 1
(circuit chauffage 1)
Circuit chauffage 1
Eau chaude sanitaire
Chaudière
Erreur
Fonctionn. entretien/service
560
561
562
563
564
565
566
576
642
643
648
710
712
714
720
730
1610
1612
2214
6705
Présélection
Début 1ère période de prod. ECS
Fin 1ère période de prod. ECS
Début 2 ème période de prod. ECS
Fin 2ème période de prod. ECS
Début 3ème période de prod. ECS
Fin 3ème période de prod. ECS
Rétablissement des réglages d'usine
Début jour/mois
Fin jour/mois
Niveau opérationnel
Point de consigne confort
Point de consigne réduit
Point de consigne protection hors gel
Pente courbe caractéristique
Valeur limite été/hiver
Température nominale
Température réduite
Point de consigne fonction. manuel
SW code diagnostic contr. brûl. pos. arrêt
7001, 7010,
7140
Fonctions non utilisées
hh:mm
-
--
--
°C
°C
°C jj.MM
jj.MM
-
°C
°C
°C
-
°C
Lu-Di, Lu-Ve, Sa-Di / Lu, Ma, Me, Jeu, Ve, Sa, Di
00:00
01.01
01.01
Protection hors gel
Valeur ligne 712
Valeur ligne 714
4
0.10
8
Valeur ligne 1612
8
20
--
--
24:00
31.12
31.12
Réduit
30
Valeur ligne 710
Valeur ligne 712
4.0
30
65
Valeur ligne 1610
85
--
--
Lu-Di
6:00
22:00
-- . --
-- . --
-- . --
-- . -non
-- . --
-- . --
Prot. hors gel
20.0
16
10.0
2,6
20
--
--
55
40
60
35
Installation
Programmation utilisateur
Heure et date
Sélection de la langue
Heure et date
Le régulateur est équipé d'une horloge annuelle qui affi che l'heure, le jour de la semaine et la date. Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, il faut que l'heure et la date soient sélectionnées correctement.
Ligne
1
2
3
Description
Heures / minutes
Jour / mois
Année
Sélection de la langue
Il est possible de choisir sa langue d'affi chage.
Ligne
20
Description
Langue
réglage d'usine
--
--
--
réglage d'usine
italien
36
Installation
Programmation utilisateur
Programmation horaire
Programmation vacances
Pour le circuit chauffage CR1 et la production d'eau chaude sanitaire
(4/ECS, uniquement en cas d'activation au paramètre 1620, paramètre spécialiste) plusieurs programmes horaires sont disponibles. En mode de fonctionnement « Automatique », il est possible de gérer et de modifi er les niveaux de température (et donc les points de consigne correspondants)
à l'aide des horaires de commutation sélectionnés.
Sélectionner les horaires de commutation
Horaires de commutation
Les horaires de commutation peuvent
être adressés à des groupes de jours de la semaine ou bien sélectionnés séparément pour chaque jour. Grâce
à la présélection de groupe de jours (Lu-Ve ou Sa-Di) pour lesquels les mêmes horaires de commutation sont valables, la sélection des programmes horaires s'avère beaucoup plus rapide.
Programme
CR1 4/ECS *
Description
Présélection période :
500 560
Lu-Di
Lu-Ve
Sa-Di
Lu...Di
501
502
503
504
505
506
561
562
563
564
565
566
Début 1ère période
Fin 1ère période
Début 2ème période
Fin 2ème période
Début 3ème période
Fin 3ème période
* programme à n'utiliser que si le paramètre 1620 est activé (paramètre spécialiste)
Réglage d'usine
Lu-Di
6:00
22:00
-- . --
-- . --
-- . --
-- . --
Programmes horaires standards
Tous les programmes horaires peuvent
être rétablis aux valeurs d'usine.
Avertissement : dans ce cas les sélections individuelles seront perdues.
Description
516, 576
Réglage d'usine
Rétablissement des réglages d'usine
Vacances
Le programme vacances permet de commuter les circuits chauffage sur un niveau opérationnel déterminé en fonction d'une date (calendrier).
• Le programme vacances ne peut être utilisé qu'en mode de fonctionnement automatique.
Programme
Description
CR1
642
643
648
Début
Fin
Protection hors gel/Réduit
Réglage d'usine
6:00
22:00
Prot. hors gel
37
Installation
Programmation utilisateur
Réglage température ambiante
Protection hors gel
Courbe de chauffage
Plusieurs fonctions sont disponibles pour le circuit chauffage.
Programme
Description
CR1
710
712
714
Point de consigne Confort
Point de consigne Réduit
Point de consigne protection hors gel
Température ambiante
La température ambiante peut être gérée sur trois points de consigne distincts : confort, réduit et hors gel.
Ces derniers sont activés selon le mode de fonctionnement sélectionné pour obtenir des niveaux de température différents dans les pièces.
Les plages de réglage des points de consigne sont interdépendants comme le montre le graphique. Sans sonde extérieure ni commande à distance, la carte de la chaudière ne peut pas régler la température ambiante désirée et il faut donc régler les points de consigne en conséquence (augmentés si la pièce est froide, diminués s'il fait trop chaud).
Protection hors gel
Le mode de fonctionnement
« protection hors gel » empêche que la température ambiante s'abaisse trop.
L'appareil est donc réglé en fonction du point de consigne protection hors gel.
Courbe de chauffage
La courbe de chauffage sert à déterminer le point de consigne de départ en fonction de la température extérieure. Si la sonde extérieure n'est pas raccordée, la température extérieure de référence est 0°C.
La courbe de chauffage peut être adaptée en modifi ant sa pente selon les caractéristiques de l'installation et du bâtiment.
Pente de la courbe de chauffage
La pente de la courbe de chauffage détermine la variation de la température de départ selon la température extérieure.
Exemple : en cas de température extérieure de -
5°C et de choix d'une pente de courbe de 2,5 la température de départ de la chaudière sera d'environ 78°C.
Réglage d'usine
20
16
10
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26
2358Z01
°C
TRK Point de consigne confort
TRR Point de consigne réduit
TRF Point de consigne protection hors gel
Programme
Description
CR1
720 Pente de la courbe de chauffage
°C
100
90
80
70
60
50
TRF
4
3,5
3
TRR
2,76
TRK
2,5 2,26
TRKmax max. 35°C
Réglage d'usine
2,6
2
1,76
1,5
1,26
1
0,84
0,76
0,5
40
30 0,26
20 10 0 -10 -20 -30
°C
38
Installation
Programmation utilisateur
Température de commutation automatique été/hiver
Fonction activée uniquement en cas de présence d'une sonde extérieure
Programme
Description
CR1
730 Valeur limite été/hiver
Réglage d'usine
30
Température de commutation automatique été/hiver
Cette valeur active ou désactive le chauffage en cours d'année selon la température extérieure.
La commutation a lieu de manière indépendante quand le mode de fonctionnement « automatique »
est activé.
Augmentation : Commutation anticipée en régime hiver et différée en régime
été
Diminution : Commutation différée en régime hiver et anticipée en régime été
• Cette fonction n'a d'effet qu'en mode de fonctionnement « Temp. confort permanente »
• L'écran affi che « ECO »
• les brusques variations de température extérieure sont fi ltrées.
18
17
16
T
°C
20
19
ON
OFF
0 5 1 0
SWHG Température de commutation été/hiver
Taged Température extérieure atténuée
T t
Température
Jours
TAged
SWHG +1 °C
SWHG
SWHG -1 °C
1 5 t
39
Installation
Programmation utilisateur
Eau chaude sanitaire : valeurs nominales
valeurs nominales
La production d'eau chaude sanitaire peut être gérée selon le paramétrage de deux niveaux distincts de température, nominale ou réduite, selon la programmation horaire effectuée.
Programme Description
1610
1612
Température nominale
Température réduite
TWWN TWWmax
TWWR
0 10 20 30 40 50 60 70 °C
TWWR Température réduite ECS
TWWN Température nominale ECS
TWWmax Température nominale max. ECS
Réglage d'usine
55
40
40
Installation
Paramètres spécialiste
Accès aux paramètres spécialiste
Accès aux paramètres spécialiste
• Lors de l'affi chage standard
« Température chaudière », appuyer sur la touche OK (pour accéder au niveau « programmation »)
• Maintenir la touche « informations » appuyée jusqu'à ce que l'écran affi che les niveaux de programmation
• Sélectionner le niveau « Spécialiste »
à l'aide du bouton + / -
• Appuyer sur OK
• Sélectionner le menu souhaité à l'aide du bouton + / -
• Appuyer sur OK
• Sélectionner le paramètre souhaité à l'aide du bouton + / -
• Appuyer sur OK (la valeur sélectionnée au paramètre se met à clignoter)
• Sélectionner la nouvelle valeur à l'aide du bouton + / -
• Appuyer sur OK pour l'enregistrer.
• Appuyer 2 fois de suite sur la touche
Menu
Circuit de chauffage 1
Circuit de chauffage 2
Eau chaude sanitaire
(ECS)
Chaudière
Confi guration
Ligne
721
740
741
850
851
1021
1040
1041
1150
1151
1620
1640
1641
1642
1644
1645
1646
2440
2451
2471
2543
5701
ESC pour retourner à l'affi chage de base.
Fonction
Écart parallèle de la courbe de chauffage
Point de consigne température minimale de départ
Point de consigne température maximale de départ
Fonction de séchage enduit
Unité
°C
°C
°C
--
Min.
-4,5
8
8
Max.
+4,5
95
95
0= off ; 1=fonct. chauffage ; 2= séchage enduit ;
3= fonct. chauffage/séchage enduit ; 4= manuel
Réglage manuel temp. pour fonction séchage enduit
Ecart parallèle de la courbe de chauffage
Point de consigne température minimale de départ
Point de consigne température maximale de départ
°C
°C
°C
°C
0
-4,5
8
8
95
+4,5
95
95
Fonction de séchage enduit --
0= off ; 1=fonct. chauffage ; 2= séchage enduit ;
3= fonct. chauffage/séchage enduit ; 4= manuel
Réglage manuel temp. pour fonction séchage enduit
Production ECS
Fonction anti-légionelle
Période d'activation fonction anti-légionelle
Jour préétabli activation fonction anti-légionelle
Horaire d'activation fonction anti-légionelle
Point de consigne température fonction anti-légionelle
Durée fonction anti-légionelle au point de consigne sélectionné
°C
--
-jour jj
10 min
°C min
0 95
24h/jour ; selon programme chauffage ; selon programme 4/ECS
Off ; périodique ; jour préétabli
1= tous les j. ; 2= tous les 2 j. ; ... 7= tous les 7 j.
lundi, mardi, ..., dimanche
--:-- / 23.50
--:-- = activation automatique lors de la première demande d'ECS
55 80
- - 360
Vitesse max. ventilateur en mode chauffage %
20 (ne pas utiliser de valeurs inférieures)
100
Retard de rallumage du brûleur en mode chauffage
Temps de post-circulation circulateur chauffage
Coeffi cient proportionnel circuit chauffage
Type d'installation s min
--
--
0
0
0
2
1000
255
9,94
85
Réglage usine
0
20
80 off
25
0
20
80 off
25
24h/jour off
3 lundi
--:--
65
10 mod. 12 : 43 mod. 18 : 59,5 mod. 24 : 49,5 mod. 34 : 59,5
180
2
0,13
10
41
Installation
Paramètres spécialiste
Paramètres circuits de chauffage 1 et 2
Ecart parallèle de la courbe de chauffage
Ce paramètre produit un écart parallèle de la courbe de chauffage.
En modifi ant la valeur entrée, le point de consigne de la température augmente ou diminue. Ce paramétrage a le même effet qu'un réglage réalisé
à l'aide du bouton de la commande
à distance, mais il s'agit d'une programmation de base, ayant une infl uence sur la position de l'échelle du bouton.
Remarque : Le réglage fait à l'aide du bouton sera décalé par ce reparamétrage, permettant ainsi la mise au point de l'échelle.
Circuit chge 1
Ligne Description
721 Décalage courbe
Circuit chge 2
Ligne Description
1021 Glissement courbe
Réglage d'usine
0
Réglage d'usine
0
Point de consigne température minimale de départ
Paramétrage de la limite minimale de la température de départ de la chaudière.
Circuit chge 1
Ligne Description
740 Point de consigne de départ min.
Circuit chge 2
Ligne Description
1040 Point de consigne de départ min.
Point de consigne température maximale de départ
Paramétrage de la limite maximale de la température de départ de la chaudière.
Circuit chge 1
Ligne Description
741 Point de consigne de départ min.
Circuit chge 2
Ligne Description
1041 Point de consigne de départ min.
Réglage d'usine
20
Réglage d'usine
20
Réglage d'usine
80
Réglage d'usine
80
42
Installation
Paramètres spécialiste
Paramètres circuits de chauffage 1 et 2
Attention : avant d'activer le cycle, vérifi er que la température maximale de départ installation TVmax
(param. 741 ou 1041) a été limitée correctement.
Fonction de séchage enduit
Réalisation du cycle de séchage de l'enduit.
Activation : à 24h00 du jour d'activation
(l'écran affi che le symbole « entretien » et le code 185).
Arrêt : à 24h00 du dernier jour du cycle.
Cette fonction peut être activée pour le circuit de chauffage 1 ou pour le circuit de chauffage 2, mais pas pour les deux
à la fois.
En cas de coupure de l'alimentation
électrique, dès retour du courant le cycle redémarre à partir du point d'interruption.
0 = Off (inactif)
1 = Chauffage fonctionnel
Durée : 7 jours
Description du cycle : pendant les trois premiers jours l'installation est amenée à la température de 25°C, la température TVmax étant activée les quatre autre jours.
2 = Chauffage mise en œuvre
Durée : 18 jours
Description du cycle : pendant les six premiers jours l'installation est amenée de 25°C à la température
TVmax, qui est maintenue pendant les six jours suivants ; au cours des six derniers jours, l'installation est amenée de la température TVmax
à 25°C.
3 = Chauff. fonctionnel/mise en
œuvre
Durée : 25 jours
Description du cycle : pendant les sept premier jours, le cycle
« chauffage fonctionnel » est effectué, suivi par le « Chauffage mise en œuvre » pendant les dixhuit jours suivants.
4 = Manuel
Durée : 25 jours
Description du cycle : pendant les 25 jours, l'augmentation de la température doit être effectuée manuellement, en modifi ant le paramètre 851 pour le circuit de chauffage 1 (1151 pour le circuit de chauffage 2).
TVmax
25°C
TVmax = Valeur par. 741 circuit 1 (ou 1041 circ. 2)
1
Chauff. fonctionnel
7 1
1
Chauffage mise en œuvre
Chauff. fonctionnel/mise en œuvre
Manuel
Circuit chge 1
Ligne Description
850 Fonction enduit
Circuit chge 2
Ligne Description
1150 Fonction enduit
Réglage d'usine
Off
Réglage d'usine
Off
18
(jours)
25
43
Installation
Paramètres spécialiste
Paramètres circuits de chauffage 1 et 2
Paramètres eau chaude sanitaire
Paramétrage du point de consigne température cycle manuel séchage enduit
Paramétrage de la température de départ installation.
Circuit chge 1
Ligne Description
851 Point de consigne enduit manuel
Réglage d'usine
25
Circuit chge 2
Ligne Description
1151 Point de consigne enduit manuel
Réglage d'usine
25
Eau chaude sanitaire
Production ECS
Sélection du mode de production eau chaude sanitaire.
24h/jour = production continue pendant les 24 heures.
programme horaire CR = selon le programme horaire de chauffage avec activation anticipée d'une heure.
programme horaire 4/ECS = selon le programme dédié à la production d'ECS.
Fonction anti-légionelle
Sélection du mode d'exécution de la fonction.
Off = inactive
Périodique = la fonction est activée pendant l'intervalle de jours sélectionné au paramètre 1641.
Jour fi xe dans la semaine = la fonction est activée le jour de la semaine préétabli au paramètre 1642.
Ligne Description
1620 Eau chaude sanitaire
Fonctionnement
Réglage d'usine
24h/jour
Ligne Description
1640 Eau chaude sanitaire
Fonction antilégionelle
Réglage d'usine
Off
Période d'activation fonction antilégionelle
La fonction est activée pendant l'intervalle de jours sélectionné (1= tous les jours ; 2 = tous les 2 jours ; ... 7 = tous les 7 jours)
Jour d'activation fonction antilégionelle
La fonction est activée le jour de la semaine préétabli (lundi, mardi, ..., dimanche).
44
Ligne Description
1641 Fonction antilégionelle périodique
Réglage d'usine
3
Ligne Description
1642 Fonction antilégionelle jour semaine
Réglage d'usine
lundi
Installation
Paramètres spécialiste
Paramètres eau chaude sanitaire
Horaire d'activation de la fonction anti-légionelle
Sélection de l'horaire d'activation.
--:-- = activation automatique lors de la première demande d'ECS
Ligne Description
1644 Horaire
Fonction antilégionelle
Réglage d'usine
--:--
Point de consigne fonction antilégionelle
Sélection de la température de la fonction.
Durée de la fonction anti-légionelle
Sélection du temps de permanence à la température réglée au param. 1645.
Ligne Description
1645 Point de consigne
Fonction antilégionelle
Ligne Description
1646 Durée
Fonction antilégionelle
Réglage d'usine
65
Réglage d'usine
10
45
Installation
Paramètres spécialiste
Paramètres chaudière
Paramètres de confi guration de l'installation
Vitesse maximale du ventilateur en mode chauffage (%)
Paramétrage de la puissance thermique, exprimée en pourcentage, en mode chauffage.
Attention : ne pas sélectionner de valeurs inférieures à 20.
Retard de rallumage du brûleur en mode chauffage
Permet d'éviter les rallumages fréquents du brûleur, notamment quand la demande de chaleur est faible.
Ligne Description
2440 PWM ventil.
max fonct. chauff.
Ligne Description
2451 Temps min. extinction brûleur
mod. 12
43
Réglage d'usine
180
réglages en usine mod. 18 mod. 24
59,5 49,5
mod. 34
59,5
Temps de post-circulation circulateur chauffage
Paramétrage du temps de postcirculation du circulateur installation de chauffage.
Ligne Description
2471 Temps anticip.
démar.pompe
Réglage d'usine
2
Coeffi cient proportionnel circuit chauffage
Réglage du débit de puissance en mode chauffage.
Ligne Description
2543 Coeff proport.
Kp CR
Réglage d'usine
0,13
Confi guration de l'installation
Type d'installation
Défi nition du type d'installation hydraulique. En cas de circuit hydraulique avec un deuxième circuit mélangé, suivre les indications accompagnant le kit.
Ligne Description
5701 schéma hydraulique
Réglage d'usine
10
46
Installation
Paramètres spécialiste
Affi chage des inconvénients
Erreurs
Menu
Erreur
Ligne
6705
6800
6805
6810
6815
6820
6825
6830
6835
6840
6845
Fonction
Logiciel diagnostic erreur en cours
Historique 1
Logiciel diagnostic erreur 1
Historique 2
Logiciel diagnostic erreur 2
Historique 3
Logiciel diagnostic erreur 3
Historique 4
Logiciel diagnostic erreur 4
Historique 5
Logiciel diagnostic erreur 5
Logiciel diagnostic erreur actuelle
Indication concernant le type d'erreur en cours.
Ligne Description
6705 SW code diagnostic
Historique
Historique des 5 dernières erreurs enregistrées.
Dans chaque ligne, indication du nombre de fois où la même erreur s'est produite consécutivement, avec code et description de l'erreur
(Historique 1 = erreur plus récente).
Ligne Description
6800 Historique 1
6810 Historique 2
6820 Historique 3
6830 Historique 4
6840 Historique 5
Logiciel diagnostic erreur
Indication concernant le type d'erreur survenue et indiquée aux paramètres précédents.
L'indication se réfère à la phase de fonctionnement du brûleur au moment où l'erreur s'est produite.
Ligne Description
6805 SW code diagn. 1
6815 SW code diagn. 2
6825 SW code diagn. 3
6835 SW code diagn. 4
6845 SW code diagn. 5
47
Installation
Avertissements erreur
Liste des codes d'erreur
Avertissements erreur
En cas d'arrêt de l'appareil, l'écran affi che le symbole .
Certaines erreurs n'exigent pas que l'on réinitialise la chaudière, c'est ce qui se passe par exemple quand la pression de l'eau descend au-dessous de la valeur minimale, l'écran affi che l'erreur correspondante. Il suffi t de rétablir la pression pour revenir à un fonctionnement normal.
Liste des codes d'erreur
Code erreur
10
20
32
78
81
82
91
92
40
50
52
61
110
111
140
151
152
153
154
160
161
117
118
121
122
128
129
132
133
Description
Erreur sonde extérieure
Température chaudière 1 - Erreur capteur
Température départ 2 - Erreur capteur
Température retour - Erreur capteur
Température ballon - Erreur capteur
Température charge ballon - Erreur capteur
Erreur commande à distance
Erreur capteur de pression
LPB Bus - en court-circuit ou non raccordé
LPB Bus - Confl it d'adresses
Erreur interne de la carte
Erreur interne de la carte
Thermostat de sécurité installation au sol ouvert ou intervention fusible thermique
Blocage momentané chaudière car température limite atteinte
Pression de l'eau trop élevée
Pression de l'eau trop basse
Temp. circuit 1 pas atteinte
Temp. circuit 2 pas atteinte
Décollement de la fl amme en cours de fonctionnement
Erreur ventilateur
Pressostat gaz ouvert
Échec d'allumage après le délai de sécurité
LPB Bus - Adresse non autorisée
Erreur interne de la carte
Erreur de réglage des paramètres
Reset activé manuellement
Augmentation température/∆t dép-ret. trop élevée
Vitesse nominale ventilateur pas atteinte
Vitesse nominale ventilateur dépassée
48
Installation
Paramètres spécialiste
Diagnostic
Paramètres brûleur
Ce paramètres lecture seule ne sont disponibles que pour les vérifi cations du spécialiste
Menu
Paramètres diagnostic
Diagnostic usages
Ligne Fonction
8310
Température de la chaudière
Point de consigne chaudière
8314 Température de retour chaudière
8324
Vitesse actuelle du ventilateur
Contrôle PWM ventilateur
8326 Sortie relative
8327 Pression eau
8328 Contrôle indication état brûleur
8329 Courant d'ionisation
8336 Heures de fonctionnement brûleur
8337 Nombre de démarrages brûleur
8338 Heures de fonctionnement régime chauffage
8339 Heures fonctionnement eau chaude sanitaire
8340 Heures fonctionnement zones
8700 Température extérieure
8703 Température extérieure atténuée
8704 Température extérieure composée
Température ambiante 1 (seulement si la commande à distance est branchée)
8740
Point de consigne zone 1
Température de départ circuit 1
8743
Point de consigne départ circuit 1
Température ambiante 2 (seulement si la commande à distance est branchée)
8770
Point de consigne zone 2
Température de départ circuit 2
8773
Point de consigne départ circuit 2
Température ECS sanitaire
8830
Point de consigne ECS
8836 Température charge ECS
Paramètres brûleur
Menu
Attention :
La modifi cation de ces paramètres peut entraîner le mauvais fonctionnement de la chaudière
Contrôle de la fl amme
Ligne Fonction
9502 Contrôle ventilateur en pré-ventilation
9504 Vitesse ventilateur en pré-ventilation
9510 Contrôle ventilateur en allumage
9512 Vitesse ventilateur en allumage
9520 Contrôle ventilateur à la vitesse minimale
9522 Contrôle ventilateur à la vitesse maximale
9524 Vitesse ventilateur à la puissance minimale
9527 Vitesse ventilateur à la puissance maximale
9550 Contrôle ventilateur en position OFF
9560 Contrôle ventilateur à pleine charge
9563 Vitesse ventilateur à pleine charge
U.M.
% rpm rpm
%
% rpm
% rpm
% rpm
%
mod. 12
40
4150
40
4150
14,5
52
1250
4600
0
52
4600
Valeurs par défaut mod. 18 mod. 24
40
4150
40
4150
16
32
3400
32
3400
15
72
1500
5350
0
72
5350
75
1300
5250
0
75
5250
mod. 34
25
2700
25
2700
14,5
71,5
1200
5350
0
71,5
5350
49
Mise en fonction
Contrôle de valeurs de combustion
Préparation au contrôle
A l'aide d'un tournevis, déposer la vis
1, sortir la protection 2 et introduire la sonde fumées de l'analyseur de combustion dans le trou 3.
1
2
3
50
Mise en fonction
Tarage de la vanne gaz au débit thermique maximal
Gaz naturel G20
GPL (réf. G31 Propane)
Duatron
Kompakt 12
CO
2
(%)
9,2 - 9,5
10,0 - 10,3
Duatron
Kompakt 18
CO
2
(%)
8,9 - 9,2
10,0 - 10,3
Duatron
Kompakt 24
CO
2
(%)
8,9 - 9,2
10,0 - 10,3
Duatron
Kompakt 34
CO
2
(%)
8,9 - 9,2
10,0 - 10,3
Forçage du fonctionnement de la chaudière au débit
thermique maximal Pour forcer le fonctionnement de la chaudière au débit thermique maximal, procéder comme suit :
- maintenir la touche « » enfoncée jusqu'à ce que l’indication
« Régl.stop fonction » est affi chée en bas à gauche de l'écran.
- Appuyer une fois sur la touche
« OK » ; le chiffre « 0% » clignote.
- tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'écran affi che « 100% »
- Appuyer une fois sur la touche
« OK » ; le chiffre « 100% » ne clignote pas et l'appareil fonctionne à son débit thermique maximal.
- effectuer l’analyse de combustion ; si les valeurs ne correspondent pas
à celles qui sont indiquées dans le tableau ci-contre procédez au tarage de la vanne gaz. (Les valeurs du tableau se réfèrent à l'analyse réalisée la chambre étanche fermée
; si l'analyse est réalisée la chambre
étanche ouverte, les valeurs doivent
être réduites de 0,15 %)
A
Tarage de la vanne gaz
- Accéder aux parties intérieures de la chaudière comme illustré page 31.
- Intervenir sur le régulateur « A » à l'aide d'une clé pour vis à six pans creux de 3,5 mm (tourner dans le sens horaire pour augmenter et antihoraire pour diminuer la valeur du
CO2)
- effectuer l’analyse de combustion
51
Mise en fonction
Tarage du débit thermique minimal de la vanne gaz
Gaz naturel G20
GPL (réf. G31 Propane)
Duatron
Kompakt 12
CO
2
(%)
9,2 - 9,5
10,0 - 10,3
Duatron
Kompakt 18
CO
2
(%)
8,9 - 9,2
10,0 - 10,3
Duatron
Kompakt 24
CO
2
(%)
8,9 - 9,2
10,0 - 10,3
Duatron
Kompakt 34
CO
2
(%)
8,9 - 9,2
10,0 - 10,3
Forçage du fonctionnement de la chaudière au débit thermique
minimal Pour forcer le fonctionnement de la chaudière au débit thermique minimal, procéder comme suit :
- Appuyer une fois sur la touche
« OK » ; le chiffre « 100% » clignote.
- tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'écran affi che « 0% »
- Appuyer une fois sur la touche
« OK » ; le chiffre « 0% » ne clignote pas et l'appareil fonctionne à son débit thermique minimal.
- effectuer l’analyse de combustion ; si les valeurs ne correspondent pas à celles celles qui sont indiquées dans le tableau ci-contre procédez au tarage de la vanne gaz. (Les valeurs du tableau se réfèrent à l'analyse réalisée la chambre étanche fermée
; si l'analyse est réalisée la chambre
étanche ouverte, les valeurs doivent
être réduites de 0,15 %)
B
Tarage de la vanne gaz
- Accéder aux parties intérieures de la chaudière comme illustré page 31.
- Dévisser le couvercle et intervenir sur le régulateur « B » à l'aide d'une clé pour vis à six pans creux de 4 mm (tourner dans le sens horaire pour augmenter et anti-horaire pour diminuer la valeur du CO2)
- effectuer l’analyse de combustion
Une fois le tarage du débit minimal achevé, procéder à une nouvelle vérifi cation des valeurs au débit maximal et répéter le tarage au besoin.
Pour ramener la chaudière à son fonctionnement normal, maintenir la touche « I » appuyée jusqu'à ce que le message « Régl.stop point de consigne » est affi ché à l'écran.
52
Mise en fonction
Changement de gaz
C
C
C
A
B diagramme gaz
Fig. 2
Duatron Kompact 12
Duatron Kompact 18
Duatron Kompact 24
Duatron Kompact 34
Type de gaz
Gaz naturel G20
GPL (réf. G31)
Gaz naturel G20
GPL (réf. G31)
Gaz naturel G20
GPL (réf. G31)
Gaz naturel G20
GPL (réf. G31)
Diaphragme de gaz
ø 4,5 mm
ø 3,1 mm
Aucun
ø 3,8 mm
Aucun
ø 3,8 mm
Aucun
ø 5,2 mm
Fig. 1
transformation du gaz naturel en
GPL
La chaudière peut être modifi ée pour passage du gaz naturel (G20) au
GPL (G31) ou inversement. Cette modifi cation doit être réalisée par le biais d'un centre d'assistance qualifi é.
Les transformations d'un type de gaz
à un autre ne sont pas autorisées en
Belgique.
- mettre l’appareil hors tension
- fermer le robinet du gaz
- débrancher la chaudière
- enlever le panneau de façade comme illustré page suivante.
- déposer le silencieux A (fi g. 1)
- débrancher le tuyau gaz B de la vanne gaz
- débrancher les connexions
électriques du ventilateur et de la vanne gaz
- enlever les trois vis C de raccordement du bloc air/gaz de la chambre de combustion
- retirer le bloc air/gaz
- tourner la vanne gaz de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre et la retirer (fi g. 2)
- monter un diaphragme (fi g. 3) entre la vanne gaz et le venturi (voir tableau suivant)
- remonter le bloc air/gaz et le remettre à sa place en procédant en sens inverse
- Remplacer la plaquette de gaz
- Ouvrir le robinet de gaz
- Vérifi er l’étanchéité côté gaz
- mettre l'appareil sous tension
- mettre l'appareil en fonction
- effectuer une analyse de combustion et le contrôle du CO2
Fig. 3
53
Mise en fonction
Changement de gaz
Tableau des valeurs se référant au fonctionnement en mode sanitaire
Gaz naturel G20
GPL (réf. G31
Propane)
Duatron
Kompact 12
Duatron
Kompact 18
Duatron
Kompact 24
Duatron
Kompact 34
Débit du gaz
(15 °C, 1013 mbar)
(Gaz naturel = m 3 /h) (GPL = kg/h)
Débit du gaz
(15 °C, 1013 mbar)
(Gaz naturel = m 3 /h) (GPL = kg/h)
Débit du gaz
(15 °C, 1013 mbar)
(Gaz naturel = m
3
/h) (GPL = kg/h)
Débit du gaz
(15 °C, 1013 mbar)
(Gaz naturel = m
3
/h) (GPL = kg/h) max./ min.
max./ min.
max./ min.
max./ min.
1,26/0,31
1,89/0,47
2,63/0,58
3,63/0,74
0,95/0,23
1,43/0,36
1,98/0,44
2,74/0,56
Tableau des valeurs se référant au fonctionnement en mode chauffage
Duatron
Kompact 12
Duatron
Kompact 18
Duatron
Kompact 24
Duatron
Kompact 34
Débit du gaz
(15 °C, 1013 mbar)
(Gaz naturel = m 3 /h) (GPL = kg/h)
Débit du gaz
(15 °C, 1013 mbar)
(Gaz naturel = m
3
/h) (GPL = kg/h)
Débit du gaz
(15 °C, 1013 mbar)
(Gaz naturel = m
3
/h) (GPL = kg/h)
Débit du gaz
(15 °C, 1013 mbar)
(Gaz naturel = m 3 /h) (GPL = kg/h) max./ min.
max./ min.
max./ min.
max./ min.
Gaz naturel G20
GPL (réf. G31
Propane)
1,26/0,31 0,95/0,23
1,89/0,47
2,31/0,58
3,26/0,74
1,43/0,36
1,74/0,44
2,45/0,56
54
Entretien
Contrôles et vérifi cations
L'entretien est une opération essentielle pour la sécurité, le bon fonctionnement et la durée de vie de la chaudière.
Il doit être effectué conformément aux réglementations applicables.
Il est conseillé d'effectuer périodiquement l'analyse de la combustion pour contrôler le rendement et la pollution générés par la chaudière en fonction des normes en vigueur.
Purge de l'installation sanitaire
Dès qu'il existe un risque de gel, l'installation sanitaire doit être purgée de la manière suivante :
- fermer le robinet de la conduite d'eau ;
- ouvrir tous les robinets de l'eau chaude et de l'eau froide ;
- vider par les points les plus bas de l'installation (s'il y en a de prévus).
Purge
La purge de l’installation doit être effectuée comme suit :
- éteindre la chaudière et mettre l'interrupteur bipolaire externe en position OFF. Fermer le robinet de gaz ;
- libérer la soupape automatique d'évacuation de l'air
- ouvrir la purge de l'installation en collectant dans un récipient l'eau qui s'en échappe ;
- effectuer la purge aux points les plus bas de l'installation (prévus à cet effet).
S’il est prévu de garder l’installation
à l'arrêt dans des régions où la température ambiante peut descendre en hiver au-dessous de 0°C, nous conseillons d'ajouter du liquide antigel dans l'eau de l'installation de chauffage pour éviter d'avoir à procéder à des vidages répétés. En cas d'utilisation d'un tel liquide, contrôler sa compatibilité avec l'acier inox dont est constitué le corps de la chaudière.
Nous conseillons l’utilisation de produits antigels contenant du
GLYCOL de la série PROPYLENIQUE anti-corrosif (par exemple le
CILLICHEMIE CILLIT cc 45 qui est atoxique et a en même temps une fonction d'antigel, anti-incrustation et anticorrosion) selon les doses prescrites par le fabricant et en fonction de la température minimale prévue.
Contrôler périodiquement le pH du mélange eau-antigel dans le circuit et le remplacer lorsque la valeur mesurée est inférieure à la limite prescrite par le producteur de l'antigel.
NE PAS MÉLANGER DIFFÉRENTS
TYPES D'ANTIGEL
Le constructeur n'est pas responsable en cas de dommages causés à l'appareil ou à l'installation en raison d'une utilisation d'antigels ou d'additifs non appropriés.
Avant de procéder aux opérations d'entretien :
- couper l'alimentation électrique en positionnant l'interrupteur bipolaire externe à la chaudière sur OFF ;
- fermer le robinet du gaz et de l’eau des circuits de chauffage et d'eau chaude sanitaire.
Au terme de l'opération, il faut restaurer les réglages initiaux.
ATTENTION
Vider les composants qui pourraient contenir de l'eau chaude, en activant la purge avant de les manipuler.
Détartrer les composants en suivant les indications de la fi che de sécurité du produit utilisé, effectuer cette opération dans une zone aérée, porter des vêtements de protection, éviter de mélanger des produits et protéger l'appareil et les objets à proximité.
Refermer hermétiquement les ouvertures permettant la lecture des indications de pression ou de régulation du gaz.
Veiller à ce que la buse soit compatible avec le gaz.
En cas de présence d'une odeur de brûlé, de gaz ou de fumée se dégageant de l'appareil, débrancher l'alimentation électrique, fermer le robinet d'arrivée de gaz, ouvrir les fenêtres et contacter le technicien.
Positionnement des électrodes
Vérifi er les électrodes comme illustré.
5,5
±1
5,5±1
55
Entretien
Contrôles et vérifi cations
Remarques générales
Il est recommandé d'effectuer au moins une fois par an les contrôles suivants :
1. Contrôle de l'étanchéité du circuit d'eau et changement des joints, si nécessaire, pour rétablir l'étanchéité.
2. Contrôle de l'étanchéité du circuit de gaz avec éventuellement changement des joints et contrôle de l'étanchéité.
3. Contrôle visuel de l’état général de l'appareil.
4. Contrôle visuel de la combustion et, au besoin, démontage et nettoyage du brûleur
5. Suite au contrôle du point n°3, démontage et nettoyage, si besoin est, de la chambre de combustion.
6. Suite au contrôle du point n°4, démontage et nettoyage, si besoin est, du brûleur et de l’injecteur.
7. Nettoyage de l’échangeur de chaleur primaire.
8. Contrôle du fonctionnement des systèmes de sécurité du chauffage :
- sécurité température limite.
9. Contrôle du fonctionnement des systèmes de sécurité du circuit du gaz :
- sécurité absence de gaz ou de fl amme (ionisation).
10. Contrôle de l'effi cacité de la production d'eau sanitaire
(vérifi cation du débit et de la température).
11. Contrôle général du fonctionnement de l'appareil.
12. Nettoyage de l'oxydation sur la sonde de détection à l'aide d'une toile émeri.
Nettoyage de l'échangeur primaire
Nettoyage côté fumées
Pour accéder à l’intérieur de l’échangeur primaire, il faut déposer le brûleur.
Laver avec de l’eau et du détergent en se servant d’un pinceau non métallique. Rincer à l’eau.
Nettoyage du siphon
Pour accéder au siphon, dévisser dans le sens des aiguilles d’une montre le verre à eau de condensation situé en bas à gauche du plateau. Laver avec de l’eau et du détergent.
Remonter le dispositif de récupération de la condensation à l’emplacement voulu.
N.B. En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, remplir le siphon avant tout nouvel allumage.
L'absence de rétablissement du niveau de l'eau dans le siphon pourrait s'avérer dangereuse car des fumées pourraient envahir la pièce.
Test de fonctionnement
Après avoir effectué des opérations d'entretien, remplir le circuit de chauffage à la pression d'environ
1,0 bar et purger l'installation.
Remplir aussi l'installation sanitaire.
- Mettre l'appareil en fonction.
- Le cas échéant, purger à nouveau l'installation de chauffage.
- Contrôler le paramétrage et le bon fonctionnement de tous les dispositifs de commande, réglage et contrôle.
- Vérifi er l'étanchéité et le bon fonctionnement du système d'évacuation des fumées/ prélèvement de l'air comburant.
56
Symboles utilisés sur la plaquette portant les caractéristiques
Q : - Débit thermique (kW)
P - Puissance thermique (kW)
T l'appareil
(directive 92/42 CEE)
- Type d'installation de l'appareil
PMS - Press. de fonctionnement max. (bar)
PMW - Press. max. circuit sanitaire
Tmax - Température maximale de fonctionnement (°C)
C sanitaire (l/min) *
- Contenu d'eau corps chaudière (l)
V : - Contenu d'eau du ballon (l) **
E - Alimentation électrique (VAC), fréquence (Hz), puissance
électrique absorbée maximale
(W), indice de protection
électrique (IP)
NOx - Classe d'émission NOx
1 - Modèle de l'appareil
(STD= standard ;
4
5
6
7
8
- Date de production
- Numéro du certifi cat d'homologation
- Sigle du pays de destination
- Catégorie du gaz de fonctionnement
- Type de gaz de fonctionnement
9 - Pressions d'alimentation du gaz
10 - Gaz de tarage de l'appareil
11 - Numéro de série
*
**
- Présent pour les appareils
à production d'eau chaude sanitaire
- Présent pour les appareils
à production d'eau chaude sanitaire avec ballon intégré
57
Service :
ELCO Italie S.p.A.
IT - Via Roma, 64 - 31023 Resana - TV
ELCO Autriche GmbH
A - 2544 Leobersdorf
ELCOTHERM AG
CH - 7324 Vilters
ELCO-Rendamax B.V.
NL - 1410 AB Naarden
ELCO Belgique n.v./s.a.
B - 1731 Zellik

Public link updated
The public link to your chat has been updated.