Phonak 1.3 Hearing Aid App for Children Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
myPhonak Junior 1.3 Mode d’emploi *la vie s’exprime * Démarrage L’application myPhonak Junior a été conçue par Sonova, un leader mondial de solutions auditives basé à Zurich, en Suisse. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi pour profiter au mieux de toutes les possibilités qu’elle offre. Ce mode d’emploi présente les fonctions de myPhonak Junior et indique comment l’utilisateur peut les utiliser. Il explique également comment restreindre l’accès à certaines fonctions aux enfants à l’aide d’un verrouillage parental de manière à ce qu’elles puissent uniquement être utilisées par les parents. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de démarrer l’utilisation de l’application. Le développement cognitif varie selon les enfants, même au même âge. Le niveau de maturité et la conscience des risques doivent être évalués pour chaque enfant sur une base individuelle afin d’évaluer l’adéquation de l’utilisation de myPhonak Junior. Pour de plus amples informations sur la sécurité, veuillez consulter le chapitre « Informations de sécurité importantes » à la page 16. Les recommandations suivantes peuvent être utilisées à titre indicatif : • L’application ne doit pas être utilisée pour faire des changements pour les enfants de moins de 6 ans. • N’utilisez pas l’application pour faire des changements pour un enfant, sauf si l’enfant peut fournir un retour fiable concernant les avantages du changement. • Des études ont démontré que les enfants âgés de 10 ans et plus sont capables d’utiliser correctement l’application sans surveillance. Si vous déterminez que l’enfant est prêt à utiliser l’application sans supervision, assurez-vous qu’il peut prendre des décisions éclairées sur la façon dont les paramètres de l’application affecteront son ouïe et sa conscience des sons qui l’entourent. • La capacité de lire et de comprendre les messages d’avertissement est essentielle. Informations concernant la compatibilité : L’application myPhonak Junior doit être utilisée avec des aides auditives Phonak dotées d’une connectivité Bluetooth®. L’application myPhonak Junior peut uniquement être utilisée avec des téléphones dotés de la fonction Bluetooth® à basse consommation (LE) et elle est compatible avec les appareils disposant de la version 14.0 d’iOS® ou ultérieure. L’application myPhonak Junior peut être utilisée sur les appareils Android™ certifiés par Google Mobile Services (GMS) prenant en charge la version Bluetooth® 4.2 et Android OS 8.0 ou une version ultérieure. Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Sonova AG est faite sous licence. iPhone® est une marque déposée d’Apple Inc. enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android est une marque de commerce de Google LLC. iOS® est une marque déposée ou une marque de Cisco Systems, Inc. et/ou de ses sociétés affiliées aux États-Unis et dans certains autres pays. 2 Table des matières Présentation rapide 4 Installation de l’application myPhonak Junior 6 Appairage avec des aides auditives compatibles 7 Contrôle parental 9 Personnalisation 10 Résolution des problèmes d’appairage 11 Télécommande 12 Session de réglage à distance 13 Mes aides auditives 15 Informations de sécurité importantes 16 Explication des symboles 20 3 Présentation rapide – Télécommande Ajuster les paramètres Bonjour Teresa, Comment allez-vous ? Programme d’aide auditive actif* Confort Réduction du bruit Vous souhaitez réduire le bruit ambiant ? Programme actif Automatique Instructions Télévision Liste des programmes Niveau de la batterie** Journal auditif Modification du son Focalisation sur la conversation Pour mieux entendre les personnes Modification du son Volume Sourdine MIN. MAX. Ajuster les paramètres Paramètres Télécommande *AutoSense™ Sky OS pour les aides auditives Sky. AutoSense™ OS pour les aides auditives Bolero, Naída et Audéo. **Fonctionnalités uniquement disponibles pour les aides auditives rechargeables N’oubliez pas de fermer les paramètres avancés et de revenir à l’écran d’accueil pour réactiver le programme automatique. Cela vous permettra de mieux entendre les sons de votre environnement. Ajuster les paramètres 4 Présentation rapide - Réglage à distance* Vidéo de l’audioprothésiste Lancement de la vidéo… Votre vidéo Marche/arrêt de la vidéo Terminer l’appel Affichage de la caméra Marche/arrêt du microphone Appel Réglage à distance *Uniquement disponible dans certains pays et auprès de certains audioprothésistes Appel via le Réglage à distance 5 Installation de l’application myPhonak Junior • • Connectez votre smartphone à Internet par Wi-Fi ou aux données cellulaires Activez le Bluetooth de votre smartphone Retour Découvrir myPhonak Junior myPhonak Junior Découvrir myPhonak Junior Accord parental Politique de confidentialité Sonova AG Obtenir 5.0 64 avis Personnaliser myPhonak Junior Façonne ton expérience myPhonak Junior. Merci de sélectionner un thème : 6+ Thème Lion Âge Bienvenue sur l’application myPhonak Junior ! À l’attention des parents/accompagnants Découvre toutes les choses formidables que tu vas pouvoir faire avec cette application. Lis les instructions avec tes parents. Cette application recueillera et utilisera des données concernant un mineur conformément aux informations détaillées dans la politique de confidentialité. Afficher la politique de confidentialité détaillée Recommandé pour les jeunes enfants Thème myPhonak Recommandé pour les jeunes enfants Choisis ta couleur J’accepte Découvrir Téléchargement de l’application myPhonak Junior Téléchargez l’application à partir du Store. Après l’installation, ouvrez myPhonak Junior Ouvrir myPhonak Junior Ouvrez l’application et cliquez sur Découvrir. J’accepte Politique de confidentialité Pour pouvoir utiliser l’application, vous devez cliquer sur J’accepte pour accepter la Politique de confidentialité avant de continuer. J’accepte Personnaliser Accord parental En tant que parent ou accompagnant, vous devez donner votre accord parental pour utiliser l’application. L’application myPhonak Junior collecte et utilise les données concernant un mineur conformément aux informations détaillées dans la politique de confidentialité. Sélectionner un thème Les parents, les accompagnants ou les utilisateurs de l’application peuvent choisir parmi un thème « Lion » ou « myPhonak ». Les deux thèmes ont la même fonctionnalité d’application. Le thème peut être choisi lors de l’intégration ou dans Mon profil. 6 *Disponible uniquement dans certains pays. Contactez votre audioprothésiste local pour découvrir si ce service est disponible Appairage avec des aides auditives compatibles* Pour connecter des aides auditives compatibles Bluetooth à myPhonak Junior, veuillez suivre les instructions ci-dessous.** Connectez vos aides auditives Connectez vos aides auditives à l’application myPhonak Junior pour commencer ! Connectez vos aides auditives Connectez vos aides auditives Connectez vos aides auditives Recherche en cours Recherche en cours Recherche en cours Recherche d’aides auditives Recherche d’aides auditives Recherche d’aides auditives Aide auditive gauche de Teresa Aide auditive droite de Teresa Redémarrer vos aides auditives et appuyer sur le bouton ci-dessous pour les connecter à l’application. Nous vous conseillons d’utiliser des piles neuves ou de charger les batteries de vos aides auditives. Instructions pour les modèles non rechargeables Instructions pour les modèles rechargeables Sélectionner Aide auditive gauche de Teresa Aide auditive droite de Teresa Sélectionner Aide auditive gauche de Pete Sélectionner Afficher Autoriser myPhonak Junior à accéder aux données de localisation de cet appareil ? REFUSER AUTORISER Continuer Instructions d’appairage Appuyez sur Continuer et suivez les instructions pour vos aides auditives. Connectez vos aides auditives Continuer Recherche en cours L’application recherche les aides auditives compatibles et les affiche une fois qu’elle les a détectées. Cela peut prendre quelques minutes. Sélection Appuyez sur Sélectionner lorsque vos aides auditives apparaissent dans la liste. Plusieurs Si plusieurs aides auditives sont détectées, elles sont affichées en conséquence. Pour mettre en évidence votre aide auditive, veuillez appuyer sur le bouton de votre aide auditive. Localisation Sur les appareils Android, vous devez activer les services de localisation lorsque vous appairez vos aides auditives aux appareils Bluetooth pour la première fois. Après la première configuration, vous pourrez à nouveau désactiver les services de localisation. *Compatible avec Sky M, Sky Link M, Naída M, Bolero M, Audéo M, Naída P et Audéo P. **Diffusion Bluetooth : pour diffuser de la musique ou recevoir des appels avec vos aides auditives, allez dans Paramètres > Bluetooth, puis ajoutez les aides auditives à votre liste d’appareils connectés. Ensuite, revenez dans l’application pour continuer l’appairage. 7 Appairage avec des aides auditives compatibles* Pour connecter des aides auditives compatibles Bluetooth à myPhonak Junior, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Connectez vos aides auditives Connectez vos aides auditives Connectez vos aides auditives Appairage terminé ! Demande d’appairage Bluetooth « L’aide auditive de Teresa » souhaite s’appairer avec votre iPhone. Aide auditive gauche de Teresa Aide auditive droite de Teresa Annuler Appairer Aide auditive gauche de Teresa Aide auditive droite de Teresa Continuer Appairage des aides auditives L’application connectera chaque aide auditive, l’une après l’autre. Confirmer pour toutes les aides auditives Lorsque vous y êtes invité, confirmez l’appairage en appuyant sur Appairer dans la fenêtre contextuelle pour chaque appareil séparément. Appairage terminé Les deux aides auditives sont maintenant appairées. L’application passera automatiquement à l’étape suivante. Fin de la configuration Vous êtes à présent prêt à utiliser l’ensemble des fonctionnalités compatibles de l’application. Appuyez sur Continuer pour accéder à l’écran d’accueil. *Compatible avec Sky M, Sky Link M, Naida M, Bolero M, Audéo M, Naida P, Audéo P, Sky L, Naída L et Audéo L. 8 Contrôle parental Pour activer le contrôle parental avec myPhonak Junior, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Contrôle parental Contrôle parental Contrôle parental Contrôle parental Créez votre code PIN Créez une question de secours et sa réponse Contrôle parental activé ! SAISIR LE CODE PIN 2 Voulez-vous activer le Contrôle parental ? Vous pouvez définir un mot de passe pour limiter l’accès aux paramètres avancés et au Réglage à distance. Si vous avez ignoré cette étape, vous pourrez toujours le configurer plus tard dans la section « Mon profil ». 3 7 1 Si vous oubliez votre code PIN, nous vous demanderons de répondre à la question que vous sélectionnez ci-dessous. Sélectionnez une question Continuer Quel est votre livre préféré ? Saisissez la réponse Pour qui sonne le glas En savoir plus Activer Activer Ignorer pour l’instant Activation du contrôle parental Le contrôle parental peut être activé lors de l’intégration/du démarrage de l’application, mais également à un moment ultérieur choisi par le parent/l’accompagnant dans Votre profil. Cette fonction permet de restreindre l’accès au Réglage à distance, à la fonction d’activation automatique des aides auditives rechargeables et à la sélection de la largeur de bande Bluetooth pour les appels téléphoniques. Créez votre code PIN Définissez un code PIN à 4 chiffres pour activer le contrôle parental. Ce code PIN peut être modifié ou réinitialisé à n’importe quel moment par le parent/l’accompagnant. Question de securité Sélectionnez une question de sécurité et entrez la bonne réponse. Cette question est utilisée pour accéder aux fonctions restreintes en cas d’oubli de votre code PIN à 4 chiffres. Continuer Contrôle parental activé Après avoir sélectionné la question de sécurité et avoir entré la réponse, vous pouvez activer le contrôle parental. Le contrôle parental peut également être désactivé depuis le menu de l’application au cas où vous n’en auriez pas besoin. 9 Personnalisation Pour utiliser les options de personnalisation avec l’application myPhonak Junior, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Configurer votre profil Configurer votre profil Configurer votre profil Configurer votre profil Comment vous appelez-vous ? Ravie de vous rencontrer, Teresa ! Voulez-vous charger une photo de profil ? Nous avons terminé, Teresa ! Commençons Votre nom Teresa Cool ! Voici quelques étapes pour personnaliser votre expérience avec l’application Continuer Charger une photo Démarrer Démarrer la personnalisation Vous pouvez commencer la personnalisation lors de l’intégration ou plus tard dans la section Votre profil de l’écran d’accueil. Ignorer pour l’instant Nom du profil de l’utilisateur Choisissez un nom d’utilisateur. Photo de profil de l’utilisateur Sélectionnez une photo de profil. Cela peut être ignoré et configuré plus tard dans la section Votre profil. Commencer à utiliser l’application Options supplémentaires D’autres options de personnalisation incluent la modification du thème de couleur de fond de l’application et de la couleur des aides auditives et du coude acoustique virtuels. 10 Résolution des problèmes d’appairage Erreurs possibles pendant le processus de configuration. Pour en savoir plus sur la résolution des problèmes, veuillez consulter la page d’assistance Phonak. Connectez vos aides auditives Connectez vos aides auditives Connectez vos aides auditives Recherche en cours Recherche d’aides auditives Aide auditive gauche de Teresa Aide auditive droite de Teresa Aide auditive gauche de Teresa Aide auditive droite de Teresa Aide auditive gauche de Teresa Aide auditive droite de Teresa Réessayer Connexion à l’aide gauche uniquement Appareils incompatibles L’application ne peut pas se connecter aux aides auditives, car elles sont incompatibles. Pour toute information complémentaire, veuillez vous adresser à votre audioprothésiste. Erreur de connexion à l’aide auditive En cas d’échec de l’appairage de l’une des aides auditives, vous pouvez soit : 1. Appuyer sur Réessayer pour recommencer le processus d’appairage ; 2. Continuer avec une seule aide auditive. Réessayer Échec de la connexion aux deux aides auditives Appuyez sur Réessayer pour recommencer le processus d’appairage et suivez les instructions. 11 Écran principal de la télécommande Fonctionnalités disponibles pour toutes les aides auditives Bonjour Teresa, Ajuster les paramètres Réduction du bruit Comment allez-vous ? Réduction du bruit Vous souhaitez réduire le bruit ambiant ? Programme actif Automatique Bonjour Teresa, Comment allez-vous ? Programme actif Télévision Automatique Bonjour Teresa, Comment allez-vous ? Programme actif Télévision Automatique Télévision Focalisation sur la conversation Pour mieux entendre les personnes Qu’est-ce que la fonction Réduction du bruit ? La fonction Réduction du bruit peut diminuer le volume des bruits environnementaux inconfortables, tout en vous permettant de continuer à entendre la parole. Volume MIN. MAX. Ajuster les paramètres Réglage du volume des aides auditives Faites tourner la molette pour régler le volume. Modifier le programme actif Appuyez sur les programmes disponibles pour vous ajuster à un environnement auditif spécifique. Les programmes disponibles dépendent de la manière dont les aides auditives ont été configurées par votre audioprothésiste. Volume MIN. N’oubliez pas de fermer les paramètres avancés et de revenir à l’écran d’accueil pour réactiver le programme automatique. Cela vous permettra de mieux entendre les sons de votre environnement. Ajuster les paramètres Les paramètres vous donnent accès aux fonctionnalités suivantes : • Réduction du bruit • Focalisation sur la conversation Continuer Informations Vous pouvez accéder à plus d’informations à propos de différentes fonctions en appuyant sur l’icône . Volume MAX. Ajuster les paramètres Sourdine Vous pouvez mettre les aides auditives en sourdine en appuyant sur l’icône Sourdine. MIN. MAX. Ajuster les paramètres Niveau de la batterie faible Si le niveau de charge de la batterie est inférieur à 20 %, l’icône s’affichera en rouge. Il est alors recommandé de recharger vos aides auditives dans les plus brefs délais. 12 Session de Réglage à distance Si vous utilisez vos données mobiles, votre opérateur peut vous facturer. Contactez votre opérateur de téléphonie mobile avant de démarrer une session de Réglage à distance Phonak. Une session de Réglage à distance consomme environ 56 Mo pour un appel vidéo de 10 minutes, tandis qu’un appel téléphonique utilisera environ 30 Mo. Réglage à distance Réglage à distance Réglage à distance Êtes-vous prêt ? Êtes-vous prêt ? Êtes-vous prêt ? Pour utiliser Réglage à distance, vérifiez que Pour utiliser Réglage à distance, vérifiez que Pour utiliser Réglage à distance, vérifiez que Votre connexion Internet fonctionne. « myPhonak Junior » souhaite accéder au microphone Les piles de votre aide auditive sont chargées ou neuves. myPhonak demande l’accès au microphone pour vous permettre d’utiliser le chat vidéo/audio et de participer à des sessions Réglace à distance avec votre audioprothésiste. Ne pas autoriser Autoriser myPhonak Junior à passer et à gérer les appels téléphoniques ? 3 sur 3 REFUSER AUTORISER Anne Smith vous appelle OK Cliquer ensuite sur « Démarrer » à l’heure de votre rendez-vous ! Cliquer ensuite sur « Démarrer » à l’heure de votre rendez-vous ! Cliquer ensuite sur « Démarrer » à l’heure de votre rendez-vous ! Démarrer Démarrer Démarrer Commencer la session Réglage à distance Au moment du rendez-vous, ouvrez myPhonak Junior et appuyez sur Démarrer pour faire savoir à votre audioprothésiste que vous êtes prêt pour votre rendez-vous de Réglage à distance Phonak. Réglage à distance Accès à l’appareil photo et au microphone Appuyez sur OK pour autoriser myPhonak Junior à accéder à votre appareil photo et au microphone. Accès aux appels myPhonak Si vous disposez d’un smartphone Android, appuyez sur AUTORISER pour autoriser myPhonak Junior à passer et à gérer des appels téléphoniques. Accepter Refuser Accepter les appels vidéo L’application vous mettra en contact avec un audioprothésiste. Appuyez sur Accepter pour accepter l’appel de votre audioprothésiste. 13 Session de Réglage à distance Lors de la session de Réglage à distance, vous pouvez personnaliser votre expérience en activant ou en désactivant la vidéo ou l’audio, si vous le souhaitez. Connecté Gauche Connecté Terminé Droite Connecté Gauche Déconnecté Droite Déconnecté Lancement de la vidéo… Démarrage de l’appel vidéo Après quelques secondes, l’image vidéo est configurée et vous pouvez voir votre audioprothésiste. Appel en cours Vous êtes désormais en connexion avec votre audioprothésiste. Aides auditives connectées Si votre audioprothésiste doit se connecter à vos aides auditives, il peut le faire à distance à l’aide de votre smartphone. Votre audioprothésiste vous préviendra pendant la connexion à vos aides auditives. Désactivation de la vidéo Si vous ne souhaitez pas utiliser la vidéo, vous pouvez la désactiver en un clic. Nouveaux paramètres enregistrés Vos aides auditives sont brièvement mises en sourdine pendant le processus de connexion et pendant l’enregistrement des nouveaux paramètres. L’état s’affiche à l’écran. 14 Mes aides auditives Fonctionnalités qui dépendent de la manière dont les aides auditives ont été programmées et des accessoires sans fil dont vous disposez. Mes aides auditives Temps de port Personnaliser Déconnecter les appareils Jour Désolé, tu es encore trop jeune pour te connecter seul(e) Mois Mardi 28 septembre 2021 Pour accéder à cette section, demande à un parent ! 0 h 20 min 1 h 00 min Min SAISIR LE CODE PIN 2 3 7 1 Total Déconnecter les appareils Sky Marvel M90-PR Code PIN oublié ? Pour utiliser l’application, tu devras appairer tes aides auditives à nouveau. Afficher les informations sur le produit Annuler Personnaliser Gauche Choisis la couleur de l’aide auditive Droite Total Choisir la couleur des coudes Continuer Gauche Ma super-phonak Déconnecter Temps de port actuel 05 h 20 min Renommer vos aides auditives 5 h 15 min Gauche 05 h 20 min 6 h 20 min Droite Synchronisé à 7 h 30 le 04/12/21 Droite Objectif : 10 h/jour Mes programmes Affichez tous les programmes et modifiez les vôtres Activation automatique Activez ou désactivez la fonction Activation automatique Appels téléphoniques Bluetooth Sélectionnez la connexion Bluetooth pour les appels téléphoniques Déconnecter les appareils Verrouillage parental Le contrôle parental peut empêcher les jeunes enfants de déconnecter leurs systèmes auditifs par erreur. Déconnecter les appareils Vous pouvez retirer vos aides auditives en appuyant sur Déconnecter. Veuillez noter qu’après cette étape, vous devrez à nouveau appairer vos aides auditives pour utiliser l’application. Mes aides auditives L’écran « Mes aides auditives » fournit des informations importantes concernant l’état de la batterie (appareils rechargeables), votre type d’aide auditive, l’installation des licences Roger, le temps de port, Mes programmes, l’activation automatique et les appels téléphoniques Bluetooth. L’apparence de vos aides auditives peut également être personnalisée ici. Personnalisation* La couleur de l’aide auditive, du coude et du nom de l’appareil affiché dans l’application peut être modifiée Temps de port* Le temps de port donne un aperçu de la durée d’utilisation de chaque aide auditive sur une base quotidienne et mensuelle. Les aides auditives à batteries rechargeables fourniront le plus d’informations sur le temps de port. *Uniquement disponible pour certaines aides auditives 15 Informations importantes concernant la sécurité Veuillez lire les informations de sécurité importantes sur les pages suivantes avant d’utiliser l’application. Utilisation prévue : l’application est un logiciel autonome permettant aux utilisateurs d’aides auditives de sélectionner, de configurer et d’enregistrer les paramètres de ces aides auditives, dans les limites autorisées par le logiciel d’appareillage. L’application permet également aux utilisateurs d’aides auditives de se connecter et de communiquer avec des audioprothésistes pour régler leurs aides auditives à distance. Population de patients visée : Cet appareil est destiné aux patients souffrant de pertes auditives unilatérale et bilatérale, légères à profondes, à partir de 6 ans. Utilisateur prévu : personne présentant une perte auditive et utilisant un appareil compatible. Le mode d’emploi pour toutes les versions de l’application dans toutes les langues applicables sous forme électronique est accessible via la page Web. Pour accéder aux modes d’emploi, suivez la procédure suivante : • Cliquez sur https://www.phonak.com/en-int/support et choisissez le pays qui vous intéresse • Rendez-vous sur « Support » (anglais) ou son équivalent dans votre langue • Rendez-vous sur « User Guides » (anglais) ou son équivalent dans votre langue • Rendez-vous sur « Apps » (anglais) ou son équivalent dans votre langue • Choisissez « Application myPhonak Junior » En parallèle, la version actuelle du mode d’emploi myPhonak Junior est accessible directement dans l’application en naviguant vers la section Support, puis en appuyant sur la carte nommée « Mode d’emploi ». Le mode d’emploi s’ouvrira dans une fenêtre du navigateur externe. Notice de sécurité Les données relatives au patient sont des données personnelles qui doivent être protégées : • Assurez-vous que les smartphones sont à jour avec les dernières mises à jour de sécurité du système d’exploitation. Activez la mise à jour automatique. • Assurez-vous que la version de l’application que vous avez installée est à jour. • N’utilisez que des applications Sonova authentiques provenant de magasins officiels avec vos aides auditives. • Installez uniquement des applications réputées téléchargées sur les boutiques officielles. • Assurez-vous d’utiliser des mots de passe forts et de garder vos identifiants secrets • Verrouillez votre téléphone avec un code PIN et/ou des données biométriques (p ex., empreinte digitale, visage) et réglez votre téléphone pour qu’il se verrouille automatiquement après plusieurs minutes d’inactivité. • Assurez-vous que les applications installées ne disposent que des autorisations dont elles ont besoin. • Évitez de créer un appairage Bluetooth avec vos aides auditives dans un lieu public. Ceci en raison du risque d’interférences non désirées de la part d’une tierce personne. Nous vous recommandons d’effectuer cet appairage Bluetooth à la maison. • N’utilisez PAS de téléphone débridé ou « rooté ». Veillez à toujours protéger vos données. Sachez que cette liste n’est pas exhaustive. • Lors du transfert de données par des canaux non sécurisés, envoyez des données anonymes ou cryptez-les. • Protégez les sauvegardes de données de votre smartphone, non seulement contre les pertes de données, mais aussi contre le vol. • Supprimez toutes les données d’un smartphone qui n’est plus utilisé par vous ou qui va être mis au rebut. 16 Informations importantes concernant la sécurité Veuillez lire les informations de sécurité importantes sur les pages suivantes avant d’utiliser l’application. Maintenance du logiciel : nous surveillons en permanence les retours d’information du marché. Si vous rencontrez des problèmes avec la dernière version de l’application, veuillez contacter votre représentant local du fabricant et/ou faire part de vos remarques sur l’Appstore ou le Google Play Store. Indications Veuillez noter que les indications ne proviennent pas de l’application mobile, mais des aides auditives compatibles. Les indications cliniques générales pour l’utilisation d’aides auditives et du générateur de bruit Tinnitus Balance sont les suivantes : • Présence d’une perte auditive • Unilatérale ou bilatérale • Conductive, neurosensorielle ou mixte • Légère à profonde • Présence d’acouphènes chroniques (uniquement pour les aides auditives dotées du générateur de bruit Tinnitus Balance) Contre-indications Veuillez noter que les contre-indications ne proviennent pas de l’application mobile, mais des aides auditives compatibles. Les contre-indications cliniques générales pour l’utilisation d’aides auditives et du générateur de bruit Tinnitus Balance sont les suivantes : • Perte auditive en dehors de la plage d’application de l’aide auditive (par ex. gain, réponse en fréquences) • Acouphène aigu • Difformité de l’oreille (par ex. conduit auditif fermé, absence de pavillon) • Perte auditive neuronale (pathologies rétrocochléaire comme un nerf auditif absent ou non viable) Les critères principaux justifiant le fait de recommander à un patient d’obtenir un avis médical, l’avis d’un autre spécialiste ou un traitement sont les suivants : • Difformité congénitale ou traumatique visible de l’oreille Antécédents de drainage actif de l’oreille au cours des 90 derniers jours • Antécédents de perte auditive soudaine ou à progression rapide dans une oreille ou les deux dans les 90 jours précédents • Vertige aigu ou chronique • Écart aérien osseux audiométrique supérieur ou égal à 15 dB à 500 Hz, 1 000 Hz et 2 000 Hz • Présence visible d’une accumulation importante de cérumen ou d’un corps étranger dans le conduit auditif • Douleur ou gêne dans l’oreille • Apparence anormale du tympan ou du conduit auditif, par exemple : • Inflammation du conduit auditif externe • Perforation du tympan • Autres anormalités que l’audioprothésiste estime être préoccupantes sur le plan médical L’audioprothésiste peut décider qu’il n’est pas approprié ou dans l’intérêt du patient de lui conseiller ce dispositif dans les conditions suivantes : • Il apparaît que le problème a été examiné de manière approfondie par un professionnel de santé et que tous les traitements possibles ont été dispensés. • Le problème ne s’est pas empiré ou n’a pas évolué depuis le précédent examen ou traitement. • Si le patient a décidé, en connaissance de cause et de manière compétente, de ne pas accepter le conseil de demander une opinion médicale, il est permis de procéder à la recommandation de systèmes d’aide auditive appropriés, sous réserve des considérations suivantes : • La recommandation n’aura aucune conséquence néfaste sur la santé ou le bien-être général du patient. • Les dossiers médicaux confirment que toutes les considérations nécessaires portant sur les intérêts du patient ont été émises. Si la loi l’exige, le patient signe une décharge pour confirmer qu’il n’a pas accepté le conseil de se référer à une autre opinion médicale et que sa décision a été prise en connaissance de cause. 17 Informations importantes concernant la sécurité Veuillez lire les informations de sécurité importantes sur les pages suivantes avant d’utiliser l’application. Limites d’utilisation L’utilisation de l’application est limitée aux capacités du ou des appareils compatibles. Effets secondaires Veuillez noter que les effets secondaires ne proviennent pas de l’application mobile, mais des aides auditives compatibles. Les effets secondaires physiologiques des aides auditives, tels que des acouphènes, des vertiges, une accumulation de cérumen, une pression trop importante, la transpiration ou l’humidité, des cloques, des démangeaisons ou des éruptions cutanées, des bouchons ou une saturation ainsi que leurs conséquences comme des maux de tête ou des douleurs d’oreille, peuvent être résolus ou réduits par votre audioprothésiste. Les aides auditives classiques sont susceptibles d’exposer les patients à des niveaux d’exposition sonore accrus, ce qui peut occasionner des décalages de seuil dans la bande passante affectée par un traumatisme sonore. Avantage clinique L'avantage clinique ne provient pas de l’application, mais des aides auditives compatibles. L’application profite aux utilisateurs prévus en offrant la possibilité de régler dans la plage autorisée par l’adaptation initiale. L’application constitue un moyen pratique pour les utilisateurs prévus de communiquer et de se connecter avec des audioprothésistes pour des réglages d’aides auditives à distance. Tout incident grave en lien avec l’application doit être déclaré au représentant du fabricant ainsi qu’à l’autorité compétente du pays de résidence. Un incident grave est décrit comme un incident ayant conduit, failli conduire ou qui pourrait conduire, directement ou indirectement, à l’une des situations suivantes : a. le décès d’un patient, d’un utilisateur ou de toute autre personne ; b. la détérioration temporaire ou permanente de l’état de santé d’un patient, d’un utilisateur ou de toute autre personne ; c. une grave menace de santé publique. 18 Informations importantes concernant la sécurité Veuillez lire les informations de sécurité importantes sur les pages suivantes avant d’utiliser l’application. La diminution de l’amplification ou l’augmentation du suppresseur de bruit peut réduire l’audibilité des signaux pertinents de danger ou de sécurité. Cela pourrait être dangereux. Si les aides auditives ne réagissent pas, vérifiez que vous n'êtes pas hors de portée, que les aides auditives sont allumées, que la batterie n'est pas vide et en cas de champ perturbant, éloignez- vous de celui-ci. Activez votre Bluetooth. La fonction Bluetooth doit être activée pour connecter l’application aux aides auditives. Vous êtes responsable de l’utilisation qui est faite de votre smartphone. Faites preuve de précaution dans votre utilisation du smartphone et de l’application. 19 Explication des symboles Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur lise et tienne compte des informations importantes de ce mode d’emploi. Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur veille aux précautions importantes signalées dans ce mode d’emploi. Informations importantes pour la manipulation et la sécurité du produit. Avec le symbole CE, Sonova AG confirme que ce produit Phonak satisfait aux exigences de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux. Marquage CE apposé en 2021. Les chiffres placés sous le symbole CE correspondent aux codes des institutions certifiées consultées pour les directives ci-dessus. Indique l’identité du représentant autorisé de la Communauté européenne. Le représentant CE est également l’importateur vers l’Union européenne. Indique qu’il s’agit d’un appareil médical Nom, adresse, date La combinaison des symboles « fabricant de dispositifs médicaux » et « date de fabrication », comme définis dans la directive UE 2017/745 Une indication qu’un mode d’emploi électronique est disponible. Les instructions peuvent être obtenues sur le site Web phonak.com/junior/userguide 20 Sonova AG · Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa · Suisse Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Str. 20 70736 Fellbach-Oeffingen · Allemagne Pour obtenir gratuitement un exemplaire papier des instructions d’utilisation, contactez votre représentant Sonova. Un exemplaire vous sera envoyé sous un délai de 7 jours. V4.00/2023-11/NLG © 2021-2024 Sonova AG Tous droits réservés Ce mode d’emploi s’applique à la version 1.3 de myPhonak Junior ainsi qu’aux sous-versions ultérieures de l’application myPhonak Junior 1. Pour une version antérieure du mode d’emploi de l’application, veuillez contacter votre représentant commercial ou consulter le site Web. ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.