Secret Jardin FS100 Mode d'emploi
PDF
Herunterladen
Dokument
INSTRUCTIONS FS100 [email protected] Secretjardin_ Secret Jardin Official Secret Jardin secretjardin.com EN For instructions in other languages, please visit our website using the QR Code below. FR Pour obtenir des instructions dans d’autres langues, veuillez visiter notre site Web à l’aide du code QR ci-dessous. NL Voor instructies in andere talen kunt u onze website bezoeken met behulp van de onderstaande QR-code. DE Für Anweisungen in anderen Sprachen besuchen Sie bitte unsere Website mit dem untenstehenden QR-Code. ES Para obtener instrucciones en otros idiomas, visite nuestro sitio web utilizando el código QR a continuación. IT Per istruzioni in altre lingue, visita il nostro sito web utilizzando il codice QR riportato di seguito. SOMMAIRE INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 CONTENU DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 INSTRUCTIONS DE MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE INVERSÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 STRUCTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 TOILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 DUCTING FLANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 LIGHT BAFFLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CABLE FLANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MINUTEUR & EXTRACTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CÂBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 VENTILATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ÉCLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 FILET DE SUPPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 TAPIS CHAUFFANT (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 FILTRE (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 FIXER AU MUR (OPTIONNEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 COMMENT UTILISER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 UTILISER LE MINUTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 UTILISER L’EXTRACTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 FILTRE (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3 INTRODUCTION CHER CULTIVATEUR, Merci d’avoir acheté notre kit de culture en intérieur de pointe. Nous sommes vraiment reconnaissants d’avoir choisi le premier kit de culture complet comprenant tous les équipements fonctionnant à 24 V, garantissant à la fois la sécurité et l’efficacité énergétique. Dans ce livret d’instructions, vous trouverez un guide complet de montage et d’utilisation. Nous apprécions votre confiance dans notre produit et nous sommes ravis de nous lancer dans ce voyage de culture avec vous. Bonne culture ! Présentation vidéo 4 AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION • Assurez-vous que tous les produits électriques utilisés avec la tente sont correctement fixés, afin qu’ils ne puissent pas tomber si la tente est secouée. • Assurez-vous de conserver 20 cm d’espace libre sur les côtés (en plus du volume de l’extracteur) et 5 cm d’espace libre à l’arrière pour assurer une bonne ventilation autour de la tente. • Assurez-vous que tous les produits utilisés avec cette tente sont conformes aux normes en vigueur dans votre pays. Si vous constatez que le produit est endommagé, ne l’utilisez pas. • Ne laissez pas votre tente sans surveillance en présence de jeunes enfants. • Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne l’utilisez pas à l’extérieur. • Comparez les données de raccordement sur la plaque signalétique du bloc d’alimentation (tension et fréquence du secteur) avec celles du réseau électrique. Ces données doivent correspondre. • Lors de l’arrosage, veillez à ne pas projeter beaucoup d’eau sur les équipements électriques. 5 CONTENU DU PRODUIT 6x 1x T16- 40 12x 60 T16-LINKS MINUTEUR 1x 8x C16-H 4x VENTILATEURS 2x CABLE FLANGE 1x ER 4x T16- TI M 0F 2x 2x 00 00 00 03 00 CF 7D CF7CUT 1x MF120 S604 DF16E150 EXTRACTEUR 05 1x STRUCTURE DE LA TENTE C16-Y TOIE DE LA TENTE CÂBLAGE 15x PS24 150 0001 83 0001 76 0001 80 87 FILET DE SUPPORT 5x 1x P2 0F S ÉCLAIRAGE DF16 DF16CUT 1x DF16SD 1x DF16LB 1x 2x 2x 0000 37 HANGIT 2x 0001 CO DUCTING FLANGES & LIGHT BAFFLE 6 CABLEIT 1x 1x 2x 1x 1x WEB TH60 W INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE INVERSE Les instructions suivantes détaillent l’assemblage normal. La tente peut être assemblée à l’envers comme indiqué ci-dessous. Si vous souhaitez suivre l’assemblage inverse, veillez à inverser le placement des Ducting Flanges et du Cable Flange dans les étapes suivantes, car celles-ci nécessitent de découper des ouvertures dans le tissu. Une fois placés, ceux-ci ne peuvent plus être repositionnés. ASSEMBLAGE NORMAL Extracteur côté GAUCHE ASSEMBLAGE INVERSE Extracteur côté DROIT 7 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1 STRUCTURE 4x C16-H 12x 6x 8x 8 C16-Y T16-60 T16-40 T16-LINKS 4x INSTRUCTIONS DE MONTAGE 2 TOILE 2.2 S6040F 2.1 Insérez bien la structure jusqu’au fond: 2.3 2.4 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 3 DUCTING FLANGE 1. DF16 2x 2. 4. 6. 7. DF16 3. 5. DF16CUT DF16SD 180° x4 4 LIGHT BAFFLE DF16LB DF16LB 1x 5 CABLE FLANGE 1x 2. 4. 5. 7. 8. C CF7D CF7 3. 6. 10cm 15cm 10 1. UT 180° CF7D INSTRUCTIONS DE MONTAGE 6 MINUTEUR & EXTRACTEUR TIMER 6.1 1x TIMER 6.2 1x 50 6E1 DF16E150 DF1 DF16E150 6.3 11 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 7 CÂBLAGE PS24150 7.1 7.2 0001 80 7.3 000183 00018 3 12 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 7 CÂBLAGE (SUITE) 7.4 000187 87 01 00 7.5 00 01 87 87 01 00 13 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 7 CÂBLAGE (SUITE) 7.6 000176 0001 76 7.7 7.8 CABLEIT 14 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 8 VENTILATEURS 1. 2. 3. Option 15° Option -15° 5 00 0 00 MF120 03 00 00 4. À l’opposé 2x 6. 7. MF1 20 MF1 20 MF120 5. Câble Circulation d’air 15 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 9 ÉCLAIRAGE 2. 1. x5 037 000 CO P2 0F S 3. HANGIT Ajustable x2 4. 16 x2 x5 5. 15cm - 200cm INSTRUCTIONS DE MONTAGE 10 FILET DE SUPPORT 1x 4x WEBTH60W 11 TAPIS CHAUFFANT (OPTION) HM20 000187 HM20 (OPTION) MF120 HM20 17 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 12 FILTRE (OPTION) DF16F100 (OPTION) 12.1 12.2 00 6F1 DF1 13 FIXER AU MUR (OPTIONNEL) Nous vous recommandons de fixer des œillets au mur pour éviter tout basculement. Utilisez des vis et des chevilles appropriées en fonction des matériaux du mur. 18 COMMENT UTILISER UTILISER LE MINUTEUR Le minuteur vous permet de programmer votre éclairage sur un cycle de 24 heures, avec des heures et des durées de démarrage précises (à l’aide des paramètres « START » et « DURATION »), et elle dispose également de capacités de gradation, vous permettant d’ajuster la luminosité de 0% à 100%. RÉGLER LA LUMINOSITÉ RÉGLER L’HEURE ACTUELLE RÉGLER LA DURÉE D’ÉCLAIRAGE RÉGLER L’HEURE DE DÉMARRAGE VALEURS RECOMMANDÉES POUR LES PLANTES À JOURS COURTS Stade DURATION DIMMING Semis / bouture 18 h 40 % Croissance 18 h 70 % Floraison 12 h 100 % UTILISER L’EXTRACTEUR L’extracteur vous permet de contrôler la température à l’intérieur de votre chambre de culture. Il propose trois paramètres clés : « TEMP° » pour régler la température souhaitée, « EXT MIN » pour établir le taux d’extraction minimum, et « EXT. MAX » pour spécifier le taux d’extraction maximum. VALEURS RECOMMANDÉES Stade TEMP° EXT. MIN EXT. MAX Semis / bouture 28 °C 0% 100 m3/h* Croissance Floraison 24 °C 20 % 100 m3/h* 25 °C 40 % 100 m3/h* * EXT. MAX peut être réduit à 80 m3/h lorsqu’il est utilisé sans filtre. 19 ENTRETIEN FILTRE (OPTION) Lors de l’utilisation du filtre optionnel, nous vous conseillons de le remplacer tous les 6 mois. Voir les instructions à la page 18 pour plus de détails sur la façon d’installer ou de remplacer le filtre. NETTOYAGE L’intérieur du mylar peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon humide. Assurezvous ensuite de le sécher correctement avec un chiffon sec. 20 PRODUCT SPECIFICATIONS FOR TWENTY 100 Référence Désignation Poids (net) Dimensions assemblé (W X D X H) FS100 For Twenty 100 8.5 kg 60 x 40 x 116 cm CONSOMMATION Max. Mensuelle Light kWh 140 W 12 h/j 45 kWh ALIMENTATION ET FICHES Tension Fréquence Type de prise, pays 200-240 V 50/60 Hz Type C/G, UE/UK ÉCLAIRAGE Ampoules LED Puissance PPE (Ampoule) PPE PPFD Surface de culture Distance d’éclairage 5x COP20FS 5x COP20FS 100 W 2.85 µmol/s/W 2.70 µmol/s/W 60x40 cm 15 cm 945 1180 1350 1350 1180 945 1180 1755 2045 2045 1755 1180 1180 1755 2045 2045 1755 1180 945 1180 1350 1350 1180 945 PPF : 270 µmol/s PPFD moyen : 1000 µmol/s/m2 Spectre 350 400 450 500 550 600 650 700 750 Été : Full Spectrum VENTILATION Cycle de 2 min (avec filtre) Extracteur (inclus) Filtre (option) Ventilateurs (inclus) 150 m3/h 100 m3/h 2x MF120 TAPIS CHAUFFANT Inclus Option – 1x 20 W AUTRE Durée de vie 50 000 h 21 GARANTIE Secret Jardin garantit que tous ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant une durée de 2 ans à compter de la date d’achat initiale (6 mois pour les produits consommables). Pendant cette période, Secret Jardin réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux sans frais pour le propriétaire d’origine. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, un accident, une négligence, une modification non autorisée, une mauvaise installation ou toute autre cause indépendante de la volonté de Secret Jardin. La responsabilité de Secret Jardin au titre de cette garantie se limite aux frais de réparation ou de remplacement du produit défectueux. Cette garantie exclut toute responsabilité pour les dommages indirects, accessoires ou consécutifs. Pour bénéficier de cette garantie, nous vous invitons à remplir le formulaire que vous trouverez sur notre site Internet www.secretjardin.com 22 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.