4033452/3 IM-P403-89
AB indice 3
08.11
Régulateur de déconcentration
BC3250
Notice de montage et d’entretien
1. Informations de sécurité
2. Informations générales et livraison du produit
3. Aperçu du système
4. Installation mécanique
5. Installation électrique
6. Mise en service
- Montage rapide
- Montage complet
7. Communications
8. Entretien
10. Informations techniques
- Réglages par défaut
11. Appendice
- Résumé du protocole Modbus
12. Schéma du menu
Modifi cations réservées
© Copyright 2011
2
1. Informations de sécurité
Le fonctionnement en toute sécurité de ces appareils ne peut être garanti que s’ils ont été convenablement installés, mis en service, utilisés et entretenus par du personnel qualifi é (voir paragraphe 1.11) et cela en accord avec les instructions d’utilisation. Les instructions générales d’installation et de sécurité concernant vos tuyauteries ou la construction de votre unité ainsi que celles relatives à un bon usage des outils et des systèmes de sécurité doivent également s’y référer.
Toutes les matières de câbles et les méthodes de câblage sont en accord avec les normes suivant EN et IEC.
Attention
Ce produit est conçu pour résister à un environnement normal rencontré durant le fonctionnement.
L'utilisation de ce produit avec un autre appareil qu'un régulateur de chaudière par exemple, ou ne pas respecter les instructions données dans cette notice, ou apporter des modifi cations, peuvent :
- provoquer un danger potentiel pour le personnel.
- endommager le produit.
- invalider le marquage .
Ces instructions doivent toujours être à proximité de l'appareil.
Attention
Cet appareil est conforme aux demandes de la directive de compatibilité électromagnétique 2004/108/CE et toutes ses exigences.
Cet appareil convient pour les environnements de la Classe A (par exemple industriels). Une évaluation détaillée
EMC a été créée et porte la référence BH BC3250 2008.
L'appareil peut être exposé à des interférences au-dessus des limites spécifi ées par l'immunité industrielle si :
- l'appareil ou son câble est positionné près d'un transmetteur radio.
- l'existence de parasites sur l'alimentation principale. Si des parasites sont détectés sur l'alimentation principale, des protections d'alimentation doivent être installées lesquelles inclueront un fi ltre, un antiparasite, un limiteur de tension et protection de pic.
- les téléphones cellulaires ou les radios peuvent causer des interférences s'ils sont utilisés à moins d'un mètre du régulateur ou de son câblage. Cette distance dépend des conditions de l'installation et de la puissance du transmetteur.
Cet appareil est conforme à la Directive faible tension 2006/95/CE et approuvé en accord avec la norme suivante :
- EN 61010-1:2001 : exigences de sécurité pour l'équipement électrique et l'utilisation en laboratoire.
Cet appareil a été testé comme un régulateur de déconcentration TDS en accord avec la norme :
- VdTÜV pour le niveau d'eau 100 (07:2006).
Précautions électrostatiques (ESD)
Des précautions de décharges électrostatiques doivent être constamment prises afi n de ne pas endommager l'appareil.
IM-P403-89
AB indice 3
Symboles
Equipement protégé par une double isolation ou une isolation renforcée.
Bornier de mise à la terre fonctionnelle permettant le bon fonctionnement de l'appareil.
Non utilisée pour la sécurité électrique.
Prise de terre.
Prise de terre de sécurité.
Attention, risque de choc électrique.
Attention, risque de danger, voir la documentation.
Source de courant optiquement isolée ou cachée.
Attention, circuit sensible à la décharge électrostatique (ESD). Ne pas toucher ou manipuler sans avoir pris des précautions appropriées contre les décharges électrostatiques.
ac, courant alternatif
IM-P403-89
AB indice 3
3
1.1 Intentions d’utilisation
i) Vérifi er l'aptitude de ces appareils pour l'application considérée.
ii) Vérifi er la compatibilité de la matière, la pression et la température ainsi que leurs valeurs maximales et minimales. Si les limites maximales de fonctionnement de l’appareil sont inférieures aux limites de l’installation sur laquelle il est monté, ou si un dysfonctionnement de l’appareil peut résulter d’une surpression ou d’une surchauffe dangereuse, s’assurer que le système possède les équipements de sécurité nécessaires pour prévenir ces dépassements de limites.
iii) Déterminer la bonne implantation de l’appareil et le sens d’écoulement du fl uide.
iv) Les produits Spirax Sarco ne sont pas conçus pour résister aux contraintes mécaniques anormales générées par les systèmes quelconques auxquels ils sont reliés directement ou indirectement. Il est de la responsabilité de l’installateur de considérer ces contraintes et de prendre les mesures adéquates de protection afi n de les minimiser.
v) Ôter les couvercles de protection sur les raccordements et les fi lms de protection sur les plaques-fi rmes, avant l’installation sur de la vapeur ou autres applications à hautes températures.
1.2 Accès
S’assurer d’un accès sans risque et prévoir, si nécessaire, une plate-forme de travail correctement sécurisée, avant de commencer à travailler sur l’appareil. Si nécessaire, prévoir un appareil de levage adéquat.
1.3 Eclairage
Prévoir un éclairage approprié et cela plus particulièrement lorsqu’un travail complexe ou minitieux doit
être effectué.
1.4 Canalisation avec présence de liquides ou de gaz dangereux
Toujours tenir compte de ce qui se trouve, ou de ce qui s’est trouvé dans la conduite : matières infl ammables, matières dangereuses pour la santé, températures extrêmes.
1.5 Ambiance dangereuse autour de l’appareil
Toujours tenir compte des risques éventuels d’explosion, de manque d’oxygène (dans un réservoir ou un puits), de présence de gaz dangereux, de températures extrêmes, de surfaces brûlantes, de risque d’incendie (lors, par exemple, de travail de soudure), de bruit excessif, de machineries en mouvement.
1.6 Le système
Prévoir les conséquences d’une intervention sur le système complet. Une action entreprise (par exemple, la fermeture d’une vanne d’arrêt ou l’interruption de l’électricité) ne constitue-t-elle pas un risque pour une autre partie de l’installation ou pour le personnel ?
Liste non exhaustive des types de risque possible : fermeture des évents, mise hors service d’alarmes ou d’appareils de sécurité ou de régulation.
Eviter la génération de coups de bélier par la manipulation lente et progressive des vannes d’arrêt.
1.7 Système sous pression
S’assurer de l’isolement de l’appareil et le dépressuriser en sécurité vers l’atmosphère. Prévoir si possible un double isolement et munir les vannes d’arrêt en position fermée d’un système de verrouillage ou d’un
étiquetage spécifi que. Ne jamais supposer que le système est dépressurisé sur la seule indication du manomètre.
1.8 Température
Attendre que l’appareil se refroidisse avant toute intervention, afi n d’éviter tout risque de brûlures.
4
IM-P403-89
AB indice 3
1.9 Outillage et pièces de rechange
S’assurer de la disponibilité des outils et pièces de rechange nécessaires avant de commencer l’intervention.
N’utiliser que des pièces de rechange d’origine Spirax Sarco.
1.10 Equipements de protection
Vérifi er s’il n’y a pas d’exigences de port d’équipements de protection contre les risques liés par exemple : aux produits chimiques, aux températures élevées ou basses, au niveau sonore, à la chute d’objets, ainsi que contre les blessures aux yeux ou autres.
1.11 Autorisation d’intervention
Tout travail doit être effectué par, ou sous la surveillance, d’un responsable qualifi é.
Le personnel en charge de l’installation et l’utilisation de l’appareil doit être formé pour cela en accord avec la notice de montage et d’entretien. Toujours se conformer au règlement formel d’accès et de travail en vigueur. Sans règlement formel, il est conseillé que l’autorité, responsable du travail, soit informée afi n qu’elle puisse juger de la nécessité ou non de la présence d’une personne responsable pour la sécurité.
Affi cher "les notices de sécurité" si nécessaire.
1.12 Manutention
La manutention des pièces encombrantes ou lourdes peut être la cause d’accident. Soulever, pousser, porter ou déplacer des pièces lourdes par la seule force physique peut être dangereuse pour le dos. Vous devez évaluer les risques propres à certaines tâches en fonction des individus, de la charge de travail et l’environnement et utiliser les méthodes de manutention appropriées en fonction de ces critères.
1.13 Résidus dangereux
En général, la surface externe des appareils est très chaude.
Certains appareils ne sont pas équipés de purge automatique. En conséquence, toutes les précautions doivent être prises lors du démontage ou du remplacement de cet appareil.
1.14 Risque de gel
Des précautions doivent être prises contre les dommages occasionnés par le gel afi n de protéger les appareils qui ne sont pas équipés de purge automatique.
1.15 Recyclage
Pour le recyclage de l'appareil ou du composant, des précautions appropriées doivent être prises en accord avec les règlementations locales et nationales.
Sauf indication contraire mentionnée dans la notice de montage et d’entretien, cet appareil est recyclable sans danger écologique.
1.16 Retour de l’appareil
Pour des raisons de santé, de sécurité et de protection de l’environnement, les clients et les dépositaires doivent fournir toutes les informations nécessaires, lors du retour de l’appareil. Cela concerne les précautions à suivre au cas où celui-ci aurait été contaminé par des résidus ou endommagé mécaniquement.
Ces informations doivent être fournies par écrit en incluant les risques pour la santé et en mentionnant les caractéristiques techniques pour chaque substance identifi ée comme dangereuse ou potentiellement dangereuse.
IM-P403-89
AB indice 3
5
2. Informations générales et livraison du produit
2.1 Description générale
Le BC3250 Spirax Sarco est un régulateur de déconcentration pour les chaudières vapeur. Il est utilisé pour réguler la concentration en sels dissous des liquides (TDS) par l'ouverture et la fermeture d'une vanne de déconcentration.
Il dispose également d'un séquenceur qui ouvre périodiquement une vanne d'extraction de fond afi n d'évacuer les solides du fond de la chaudière.
Cet appareil fonctionne en conjonction avec une sonde de conductivité Spirax Sarco, une vanne de déconcentration ou une vanne de décharge des condensats pollués.
Le BC3250 peut être monté en façade, fi xé sur un rail DIN ou sur un châssis. La tension d'alimentation principale est de 99 - 264 Vac.
La face avant comporte un affi chage LCD et un clavier à 5 boutons-poussoirs.
Un fi ltre électronique peut être sélectionné pour augmenter l'effet d'amortissement lorsque la sonde est placée directement dans la chaudière. Ceci évite une réaction prématurée causée par un effet de revaporisation à l'ouverture de la vanne.
2.2 Face avant
la face avant a un affi chage LCD et 5 boutons-poussoirs :
Affi chage graphique
Faire défi ler les menus/ sous-menus vers le haut et augmenter les chiffres.
Faire défi ler les menus/ sous-menus vers le bas et diminuer les chiffres.
Fig. 1 Défi nitions du clavier
6
Sortir des sous-menus et déplacer le curseur vers la gauche pour aller au chiffre suivant lorsque le paramètre ou le chiffre clignote.
Permet également d'accéder à des fonctions spéciales dans le mode run (voir paragraphe 2.4 -
Run mode).
Entrer dans les sous-menus et déplacer le curseur vers la droite pour aller au chiffre suivant lorsque le paramètre ou le chiffre clignote. Permet également d'accéder à des fonctions spéciales dans le mode run (voir paragraphe 2.4 - Run mode).
Entrer les paramètres lorsque ceux-ci ou le chiffre clignotent.
Maintenir appuyé pendant 5 secondes pour entrer dans le mode 'mise en service'.
IM-P403-89
AB indice 3
2.3 Utilisation des boutons
Appuyer sur les boutons et pour :
- faire défi ler les menus et les sous-menus.
- augmenter ou diminuer les chiffres une fois entré dans un menu ou un sous-menu.
Appuyer sur les boutons et pour :
- entrer et sortir des sous-menus.
- déplacer le curseur à gauche et à droite pour passer au chiffre ou paramètre clignotant, une fois entré dans un menu ou un sous-menu. On accède également aux fonctions spéciales dans le mode 'run' (voir paragraphe 2.4
- 'Mode run').
Le bouton
OK
est utilisé pour :
- choisir votre chiffre ou paramètre lorsque ceux-ci clignotent.
- entrer dans le mode 'mise en service' (maintenir appuyé le bouton pendant 5 secondes).
Le mode 'mise en service' règle les paramètres de l'appareil, et permet à l'utilisateur de régler et tester les sorties, ainsi que de changer le code d'accès - Voir Chapitre 6.
2.4 Mode 'run'
Après avoir mis l'appareil sous tension, il entrera automatiquement en mode 'run'. Si un temps de nettoyage a été programmé, un cycle de nettoyage démarrera. La conductivité actuelle ou la valeur de TDS s'affi chera, ou '000' si un temps de purge a été programmé.
En mode 'run', l'affi chage est divisé en trois sections :
- Quatre grands chiffres, affi chant la mesure du process et les paramètres de contrôle (le dernier chiffre n'est pas visible ou affi che toujours zéro).
- La ligne d'information affi che les statuts de contrôle et des unités de process.
- Trois Bar-Graphs qui montrent un % de pleine échelle de la mesure :
●
Le niveau mesuré (PV), la valeur la plus élevée et la plus basse enregistrée.
●
SP conductivité point de consigne (ligne et fl èche) et l'hystérésis (ligne en pointillé).
●
AL alarme haute (ligne et fl èche) avec l'hystérésis (ligne en pointillé).
Valeur du paramètre
Exemple : PV
(ex. 3570
μS/cm)
Ligne d'information
Exemples :
Unités
Statut de l'alarme
Marqueurs
Minute, ou heure ou jour
Valeur actuelle de la mesure en %
Fig. 2 Défi nitions de l'affi chage graphique
IM-P403-89
AB indice 3
Valeur de la mesure en %
8 minutes précédentes
(ou heures ou jour)
Echelle en %
Indicateur de l'axe de temps
M = Minutes
H = Heures
D = Days (jours)
7
Mesure la plus élevée atteinte
Cette valeur peut être modifi ée en entrant dans le mode
'mise en service'.
(code d'accès protégé)
Mesure instantanée de
conductivité
Représentation graphique de la mesure en % de la pleine échelle.
Alarme haute
Hystérésis alarme haute
Point de consigne (TDS)
Point de consigne
(hystérésis)
Fig. 4 Défi nitions du SP et des alarmes du
Bar-Graph
Mesure la plus basse atteinte
Cette valeur peut être modifi ée en entrant dans le mode
'mise en service'.
(code d'accès protégé).
Fig. 3 Défi nitions de la mesure (conductivité) en % du Bar-Graph
2.4.1 Fonctions spéciales en mode 'run'
Appuyer sur les boutons ou en mode 'run' pour que l'affi chage bascule de bar à trend graph; cependant, des fonctions spéciales suivantes peuvent être également accessibles ou activées :
Purge
Ouvrir manuellement la vanne de déconcentration pour régler le temps de purge durant la mise en service. Si le temps de purge est à zéro, la vanne s'ouvrira pendant 1 minute.
- Utiliser les boutons ou pour sélectionner 'PURGE'.
- Appuyer sur le bouton ou pour ouvrir la vanne pendant le temps de purge ou 1 minute.
- L'affi chage retournera dans le menu 'run' sur la valeur mesurée.
- 'SLOWDOWN-PURGE' ou 'SLOWDOWN-TDS TEST' apparaîtra sur la ligne d'information pendant cette période.
- Une fois le temps de purge terminé, le régulateur reviendra en contrôle normal.
Nettoyage
Activer le cycle de nettoyage de la sonde pendant la période de réglage du temps durant la mise en service.
- Appuyer sur les boutons ou pour sélectionner 'CLEAN'.
- En appuyant sur les boutons ou , le cycle de nettoyage démarrera et la vanne de déconcentration se fermera.
- L'affi chage retournera dans le menu 'run' sur la valeur mesurée.
- 'CLEANING' apparaîtra sur la ligne d'information pendant cette période.
- Une fois la durée de nettoyage terminée, le régulateur reviendra en contrôle normal après 20 secondes. Ceci permettra aux bulles de se disperser.
CAL
Permet à l'opérateur (par ex. ingénieur/spécialiste du traitement d'eau) de calibrer le régulateur à partir du menu
'run'. Un code d'accès n'est pas nécessaire.
- Utiliser les boutons ou pour sélectionner 'CAL'.
- Appuyer sur les boutons ou pour accéder au menu calibrage en mode 'mise en service'. Voir paragraphe
6.4.6.5 'INPUT-TDS-CAL'.
- Une fois le calibrage terminé, l'affi chage retournera dans le menu 'run' sur la valeur mesurée et le contrôle normal reprendra.
8
IM-P403-89
AB indice 3
2.5 Ligne d'information
La ligne d'information indique 'PPM' ou 'US/CM' et s'affi che en alternance avec l'information concernant les alarmes ou le statut de la vanne de déconcentration/TDS.
Si une alarme s'enclenche, le statut de la vanne de déconcentration/TDS ne s'affi chera pas. 'ALARM' s'affi chera en premier, suivi du type d'alarme. Voir Chapitre 9 - 'Recherches d'erreurs'.
Exemple du statut de l'alarme :
Si une extraction de fond ou une déconcentration survient, 'BLOWDOWN' s'affichera, suivi par le type d'extraction.
Exemple de l'état de la vanne :
Si l'extraction de fond et la déconcentration TDS surviennent ensemble, l'affi chage indiquera :
IM-P403-89
AB indice 3
9
Détails de la ligne d'information (par ordre de priorité) :
Alarme :
- ALARM
- ALM TEST
- BB ERROR
- SCALED
- TDS HIGH
- Indique que l'alarme est désactivée/activée.
- L'opérateur teste le relais alarme. Le relais est soit actif (montré sans 'ALARM') ou désactivé (montré avec 'ALARM') pendant 5 minutes. Voir dans le mode 'mise en service', le menu 'TEST-OUPUT-ALARM'.
- Voir les détails sur l'écran 'erreur' dans le mode 'run' et dans le Chapitre 9 'Recherche d'erreurs'.
- Voir les détails au paragraphe 9.3 - 'Messages opérationnels d'erreurs'.
- La valeur mesurée (PV) a dépassé le niveau d'alarme.
Vanne d'extraction de fond (BB) :
- BLOWDOWN - Indique si le relais extraction ou le relais déconcentration est activé.
- BB TEST
- BB OPEN
- BB OFF
- BB BLDN
- L'opérateur teste le relais d'extraction de fond. Le relais est soit activé ('ON'), soit désactivé ('OFF') pendant 5 minutes. Voir dans le mode 'mise en service, le menu
'TEST-OUTPUT-BB VALVE'.
- La vanne est ouverte continuellement, par la commande manuelle. Voir dans le mode
'mise en service', le menu 'TIMER-MODE-ON'.
- Le séquenceur est éteint, par la commande manuelle. Il ignorera tous les temps préenregistrés. Voir dans le mode 'mise en service', le menu 'TIMER-MODE-OFF'.
- Une extraction de fond programmée survient, et la vanne est ouverte.
Vanne de déconcentration (Conductivité/Sels dissous) :
- BLOWDOWN - Indique si le relais d'extraction de fond ou le relais déconcentration est activé.
- TDS TEST
- CLEANING
- PULSED
- TDS HIGH
- L'opérateur teste le relais de déconcentration. Le relais est soit activé ('ON') soit désactivé ('OFF') pendant 5 minutes. Voir dans le mode 'mise en service, le menu 'TEST-OUTPUT-VALVE'.
- Indique le nettoyage de la sonde. La vanne est fermée.
- Le TDS dépasse le point de consigne (SP), et la vanne de déconcentration s'ouvre pendant 10 secondes et se ferme pendant 20 secondes jusqu'à ce que le TDS descende en dessous de l'hystérésis du point de consigne.
- Le TDS dépasse le point de consigne (SP), et la vanne de déconcentration s'ouvre jusqu'à ce que le TDS descende en dessous de l'hystérésis du point de consigne. l'appareil indique soit 'TDS HIGH, PULSED', soit redémarre sur un autre intervalle de purge.
Recalibrage TDS requis :
- TDS CAL + REQUIRED - Si cette fonction est sélectionnée, l'appareil peut rappeler à l'utilisateur quand un autre calibrage sera nécessaire. Ce rappel s'affi chera seulement si une alarme ou une extraction ne se déclenche pas.
10
IM-P403-89
AB indice 3
2.6 Paramètres
En mode 'run', la donnée générale s'affi che sur plusieurs écrans qui peuvent être accessibles en appuyant sur les boutons et . Le paramètre apparaîtra sur l'affi chage, alternant avec les boutons de valeur.
La valeur mesurée (PV) s'affi che (conductivité actuelle ou TDS) en
μS/cm ou ppm selon le choix de l'utilisateur.
Affi che la plage qui a été sélectionnée par l'utilisateur, par exemple : 0 - 9990.
Point de consigne (SP) - affi che la conductivité de l'eau désirée ou le TDS sélectionné par l'utilisateur.
Indique la valeur de l'hystérésis (bande morte) sélectionnée afi n de prévenir l'ouverture trop fréquente de la vanne dans un plan d'eau turbulent de chaudière.
Alarme (AL), affi che l'alarme de la conductivité ou le TDS de niveau haut.
'AL' clignote avec
μS/cm ou ppm.
Indique l'hystérésis d'alarme choisi par l'utilisateur.
Effet d'amortissement pour les conditions turbulentes. Normalement 3% du chiffre alarme.
Indique le facteur de sonde, caractéristique propre à la sonde.
Calibrage ('CAL'). Affi che la dernière valeur de calibrage.
En appuyant sur le bouton ou , le menu calibrage s'affi chera et permettra d'entrer une nouvelle valeur à paramétrer. Un code d'accès n'est pas nécessaire.
Voir le paragraphe 6.4.6.5 'INPUT-TDS-CAL'.
Affi che la confi guration du mode de retransmission, soit :
'0. 20' = 0 - 20 mA ou '4. 20' = 4 - 20 mA
IM-P403-89
Température de fonctionnement ('OP TEMP') si la Pt100 est installée. L'affi chage alterne entre
'OP TEMP' et '°C'.
AB indice 3
11
Indique le temps de purge (sonde sur la tuyauterie).
'PURGE' et 'S' (secondes) clignotent.
En appuyant sur le bouton ou , la vanne de déconcentration s'ouvre pendant le temps de purge ou bien pendant 1 minute.
Indique le temps de nettoyage sélectionné.
'CLEAN' et 'S' (secondes) clignotent.
En appuyant sur le bouton ou , le cycle de nettoyage démarre et la vanne de déconcentration se ferme.
'Timer-duration-set'. Indique le temps d'extraction de fond sélectionné par l'utilisateur (en secondes).
'Timer-duration-now'. Indique le temps écoulé (en secondes).
'Timer-interval-set'. Indique l'intervalle de temps sélectionné par l'utilisateur entre deux extractions de fond (en heures).
'Timer-interval-now'. Indique l'intervalle de temps écoulé (en heures, minutes et secondes).
Si l'appareil rencontre des problèmes, une erreur ou une alarme apparaîtra. L'exemple indique une panne de courant.
Veuillez noter que l'affi chage reviendra toujours sur l'affi chage de la conductivité actuelle ou du TDS si un bouton n'a pas été appuyé pendant 2 minutes.
12
IM-P403-89
AB indice 3
2.7 Ecran graphique
Un deuxième écran d'affi chage apparaît si le bouton ou est pressé en mode 'run'. Excepté 'CAL, PURGE et
CLEAN'.
Le graphique affi che l'enregistrement du TDS en un temps déterminé. La valeur la plus récente s'affi che à gauche du graphique.
Ce temps peut être réglé en minutes, heures ou jours, jusqu'à 8 unités. Le réglage du temps s'effectue via le menu
'TREND'.
Valeur du paramètre
Exemple : PV
(par ex. : 3570
μS/cm)
Ligne d'information
Exemples :
Unités
STATUT DE L'ALARME
Marqueurs
Minute, heure ou jour
Valeur actuelle de la mesure en %
Valeur de la mesure en %
8 minutes précédentes
(ou heures ou jour)
Echelle en %
Indicateur de l'axe de temps
M = Minutes
H = Heures
D = Days (jours)
Fig. 5 Défi nitions de l'affi chage des graphiques - Trend graph
2.8 Messages d'erreurs et d'alarmes
Ces messages apparaissent sur l'écran en mode 'run'. Cet écran apparaît seulement si un problème survient. Les messages d'alarme et d'erreurs sont prioritaires, ainsi, s'il y a deux problèmes, l'annulation du premier provoquera immédiatement l'apparition du message prioritaire inférieur. Certains messages, tels qu'une coupure de courant, peuvent être effacés en appuyant sur le bouton
OK
pendant 3 secondes. D'autres messages, tels qu'une erreur au niveau de la sonde ou de la mise en service devront être clarifi és. Voir Chapitre 9 - 'Recherche d'erreurs'.
2.9 Livraison de l'équipement, manipulation et stockage
Transport
Avant son transport, l'appareil est testé, calibré et inspecté afi n de s'assurer de son bon fonctionnement.
Réception sur site
Chaque carton doit être inspecté à la livraison pour vérifi er les éventuelles détériorations occasionnées pendant le transport. Toute anomalie doit être immédiatement signalée au transporteur et une copie doit lui être remise.
Chaque carton doit être soigneusement déballé et leur contenu doit être vérifi é. Si certaines pièces ont été endommagées ou si elles sont manquantes, contacter immédiatement Spirax Sarco. De plus, les détériorations constatées peuvent être signalées au transporteur avec une demande d'inspection sur site des pièces ou cartons endommagés.
Stockage
Si l'appareil est stocké pendant un certain temps avant son installation, son stockage doit être dans un environnement où la température est comprise entre 0°C et 65°C, et l'humidité relative entre 10% et 90% (non condensée).
Avant l'installation et le branchement électrique, s'assurer qu'il n'y ait pas de condensation dans l'unité.
IM-P403-89
AB indice 3
13
3. Aperçu du système
3.1 Fonction
Le régulateur comporte une alarme réglable et des points de consigne.
L'appareil peut être confi guré pour contrôler le TDS/conductivité de l'eau. Une fois la mise en service terminée, la valeur du TDS s'affi che en
μS/cm (ou ppm si sélectionné).
Nota : la conductivité est exprimée en particules par million (ppm) ou micro Siemens par centimètre (
μS/cm). Le micro Siemens/cm est l'unité la plus courante, et est réglé par défaut.
Si la conductivité de l'eau dépasse le niveau du point de consigne, 'BLOWDOWN' s'affi chera et le relais de la vanne s'activera jusqu'à ce que la conductivité chute en dessous du niveau de point de consigne (plus la valeur de l'hystérésis).
L'hystérésis est réglable et fournit un effet d'amortissement au niveau de la sonde où le mouvement de l'eau peut provoquer une fermeture trop fréquente de la vanne de déconcentration ou de la vanne de décharge.
Ceci peut être dû, par exemple, à des variations du brûleur, au fonctionnement de la pompe d'alimentation, ou à de soudains changements de débit dans la chaudière.
Si la conductivité de l'eau dépasse le niveau d'alarme, 'HI ALARM' s'affi chera et le relais de l'alarme sera actif jusqu'à ce que la conductivité descende en dessous du niveau d'alarme (plus la valeur de l'hystérésis).
3.2 Entrées
Le BC3250 peut accepter le signal d'une sonde de conductivité Spirax Sarco (CP10, CP30 ou CP32) et un capteur de température Pt100.
Le capteur de température Pt100 peut être raccordé au régulateur pour affi cher la température de la chaudière
(C°) et fournir une compensation de température (2%/°C). Ce capteur est recommandé si la chaudière fonctionne
à des pressions variables, ou pour d'autres applications, telles que sur des systèmes de contrôle des condensats ou sur des chaudières à serpentin, là où la température peut varier.
Si une Pt100 n'est pas installée, la température de fonctionnement de la chaudière peut être réglée.
La température par défaut est de 184°C pour 10 bar eff.
14
IM-P403-89
AB indice 3
3.3 Sorties
3.3.1 Sortie continue
Utilisée lorsque la sonde est installée directement dans le corps de la chaudière. La sonde peut surveiller constamment la conductivité entre la tige de sonde et l'enveloppe de la chaudière.
Conductivité de l'eau
Consigne SP
Hystérésis
Conductivité Haute
Vanne ouverte
Vanne fermée
Fig. 6 Sortie continue (temps de purge = 0s)
Déconcentration
La vanne doit rester ouverte jusqu'à ce que la conductivité chute en dessous de l'hystérésis
Temps
3.3.2 Sortie de purge
Utilisée lorsque la sonde est installée sur la ligne de déconcentration. La purge assure que la sonde mesure la conductivité à la température de la chaudière. Le temps de durée de purge est le temps d'ouverture de la vanne afi n de prendre un échantillon d'eau de la chaudière. Une purge survient à chaque PURGE - INTERVAL indépendant du fonctionnement du brûleur, ou dépendant du temps cumulé de fonctionnement du brûleur.
Conductivité de l'eau
Consigne SP
Hystérésis
Conductivité Haute
Intervalle
Vanne ouverte
Vanne fermée
Purge Purge Temps
Déconcentration
La vanne doit rester ouverte jusqu'à ce que la conductivité chute en dessous de l'hystérésis
Fig. 7 Sortie avec réglage du temps de purge > 0s
IM-P403-89
AB indice 3
15
3.3.3 Sortie pulsée
Pour des chaudières de petites puissances où le débit de la vanne de déconcentration est relativement important comparé à la taille de la chaudière, la déconcentration peut être intermittente plutôt que continue, avec une ouverture pendant 10 secondes et une fermeture pendant 20 secondes. Ceci évite un débit de purge trop important qui pourrait entraîner un défaut de manque d’eau sur la chaudière, et le déclenchement l'alarme de niveau bas.
Conductivité de l'eau
Consigne SP
Hystérésis
Vanne ouverte
La conductivité descend en dessous du point de consigne
Intervalle
Vanne fermée
Purge Déconcentration Déconcentration Déconcentration
Cycle de déconcentration
Purge Déconcentration
Temps
Fig. 8 Sortie pulsée avec réglage du temps de purge (>0s)
3.3.4 Retransmission 4 - 20 mA
Un signal de sortie 0 - 20 ou 4 - 20 mA isolé est fourni en standard, et peut être utilisé pour un affi chage à distance du niveau de TDS ou pour tout système. Le menu permet aux signaux 0/4 mA et 20 mA d'être programmés.
3.3.5 Séquenceur d'extraction de fond
Le séquenceur peut être utilisé pour contrôler l'intervalle et la durée du cycle d'extraction de fond. Si un contact de position est monté sur le servomoteur de la vanne d'extraction de fond, une alarme peut être confi gurée afi n d'indiquer si le clapet de la vanne ne se ferme pas ou ne se soulève pas de son siège.
3.4 Autres caractéristiques
Une fonction test permet à l'opérateur d'effectuer facilement un diagnostic. Les entrées peuvent être mesurées et les sorties peuvent être paramétrées à partir de la face avant. Le régulateur affi che également directement le facteur de sonde.
Tous les paramètres de mise en service sont protégés par un code d'accès afi n d'éviter des modifi cations accidentelles ou non autorisées. Ce code d'accès peut être modifi é par l'utilisateur si nécessaire.
Le BC3250 peut communiquer via un pont infrarouge avec les régulateurs adjacents (produits Spirax Sarco uniquement). Il est conçu en tant que maître ou esclave. Voir Chapitre 7 - 'Communications'.
16
IM-P403-89
AB indice 3
3.5 Applications typiques - Ensemble de déconcentration pour chaudière (BCS)
Fig. 9 Ensemble BCS1 petite chaudière
IM-P403-89
AB indice 3
Fig. 10 Ensemble BCS2 chaudière à serpentin
17
Fig. 11 Ensemble BCS3 - Contrôle du TDS avec point de surveillance en continu situé sur le côté de la chaudière
Fig. 12 Ensemble BCS4 - Contrôle du TDS avec point de surveillance intermittent situé sur le côté ou au fond de la chaudière
18
IM-P403-89
AB indice 3
3.6 Applications typiques - Système de détection de contamination des condensats (CCD)
Description du système
Attention : dans beaucoup de pays, les règlementations déterminent les limites de température ainsi que le degré maximum de contamination auxquels les fl uides sont rejetés à l'égoût. Il est essentiel de suivre le guide de procédure de sécurité et de santé.
Le système de détection de contamination des condensats (CCD) Spirax Sarco surveille et affi che la conductivité des condensats recyclés vers la chaudière. Les condensats contaminés sont déviés et évacués si la conductivité dépasse la valeur de consigne. Ce système ne détectera pas les contaminants ne modifi ant pas la conductivité, comme par exemple les huiles, graisses ou sucres.
Une sonde de conductivité et un capteur de température sont montés sur une ligne by-pass comme montré sur la Fig. 13. Un clapet de retenue installé sur la ligne principale assure un débit continu au niveau de la sonde sous des conditions de faible débit. La hauteur de 500 mm évite la création d'une vapeur de revaporisation dans la ligne by-pass. Il est recommandé d'installer une vanne de répartition 3 voies de type QL Spirax Sarco. Un servomoteur pneumatique (tige rentrée) est habituellement installé.
Alternativement, des robinets 2 voies (motorisés) peuvent être installés comme montré sur la Fig. 14. Le premier robinet en tant que robinet d'isolement situé sur la ligne de retour de condensat, et le deuxième en tant que robinet de purge sur la ligne principale. Si la valeur de conductivité dépasse une valeur de consigne, le système fermera automatiquement le robinet d'isolement et ouvrira le robinet de purge, tous les deux étant sous pression.
Des électrovannes 3 voies appropriées peuvent être sélectionnées dans la gamme Spirax Sarco, et sont décrites dans la documentation fournie séparément.
Servomoteur pneumatique tige 'rentrée'
En option
Clapet de retenue
Vanne de répartition 3 voies QL
Ligne by-pass
Retour
500 mm
Sonde de conductivité et
Capteur de température
BC3250
Fig. 13 Système CCD
IM-P403-89
AB indice 3
19
Vanne d'isolement (fermée par manque d'air).
S'ouvre pour permettre à l'eau propre de retourner dans la chaudière.
Fig. 14 Alternative avec vannes d'isolement et de purge
Vanne de purge (ouverte par manque d'air).
S'ouvre lorsque la conductivité mesurée est supérieure à la valeur consigne, permettant
à l'eau contaminée d'être évacuée à l'égoût.
20
IM-P403-89
AB indice 3
4. Installation mécanique
Nota : Avant l'installation de l'appareil, lire 'les informations de sécurité' du Chapitre 1.
L'appareil doit être installé sur un panneau de contrôle adéquat ou dans un boîtier anti-feu pour la protection environnementale. L'indice de protection doit être de IP54 (EN 60529) ou Type 3, 3S, 4, 4X, 6, 6P et 13. Spirax Sarco peut fournir des armoires en plastique ou en métal.
4.1 Conditions environnementales
Installer l'appareil dans un environnement qui minimise les effets de chaleur, de vibration, de chocs et d'interférences
électriques (voir Chapitre 1 'Informations de sécurité').
Ne pas installer l'appareil à l'extérieur sans l'avoir protégé contre les intempéries.
4.2 Installation sur un rail DIN
L'appareil est fourni avec un clip et un jeu de vis autotaraudeuses pour le fi xer sur un rail DIN de 35 mm. L'arrière du boîtier comprend deux jeux de trous qui permettent d'avoir deux hauteurs de positions. Le clip peut être ajusté pour donner plus de positions. Encastrer le clip dans un des jeux de trous et le fi xer à l'aide des deux vis. S'assurer que le ressort du clip soit complètement engagé dans le rail.
Attention : utiliser uniquement les vis fournies avec l'appareil.
4.3 Installation sur une plaque-châssis
- Percer des trous dans la plaque du châssis comme montré sur la Fig. 15.
- Monter l'appareil sur le châssis et le fi xer avec les deux vis, les écrous et les rondelles, en utilisant les fentes situées en haut et en bas du boîtier.
Attention : utiliser des vis autotaraudeuses et ne pas percer le boîtier de l'appareil.
4.4 Installation dans un panneau découpé
(l'épaisseur minimale du panneau est de 1 mm si le cadre de façade est utilisé).
- L'appareil comprend des inserts taraudés intégrés (M4 x 0,7) en haut et en bas du panneau avant.
- Deux vis de M4 x 25 mm sont fournies avec les rondelles en fi bre et un cadre de façade.
Attention : ne pas utiliser des vis de longueur supérieure à 25 mm - danger d'électrocution.
- Découper le panneau aux dimensions données sur la Fig. 15. Percer les trous de vis dans le panneau comme indiqué sur la Fig. 15.
- Retirer le support du joint fourni et l'appliquer sur la face avant de l'appareil.
- Le cadre de façade peut être utilisé pour réhausser l'apparence du panneau découpé. Si nécessaire, monter celui-ci à l'extérieur du panneau.
- Monter l'appareil à partir de l'arrière du panneau et le fi xer en utilisant les vis, les rondelles (et cadre de façade) fournies.
- Serrer les vis M4 de 1,0 - 1,2 Nm.
Attention : utiliser des vis autotaraudeuses et ne pas percer le boîtier de l'appareil.
IM-P403-89
AB indice 3
21
Fig. 15 Schéma de découpe
Notes sur la découpe :
- La ligne en trait continu indique la découpe nécessaire au montage.
- La ligne en pointillé indique les dimensions "hors tout" de l'appareil.
- Un espace de 15 mm minimum entre les appareils est nécessaire pour la circulation de l'air.
- Les diamètres des trous de montage sont les mêmes pour le panneau et le montage mural.
22
IM-P403-89
AB indice 3
5. Installation électrique
Nota : Avant l'installation de l'appareil, lire 'les informations de sécurité' du Chapitre 1.
Couper l'alimentation principale avant de toucher aux borniers de câblage. Utiliser uniquement les connecteurs fournis avec l'appareil, ou les pièces obtenues chez Spirax Sarco. L'utilisation d'autres connecteurs peut compromettre la sécurité de l'appareil et les règlementations en vigueur.
S'assurer qu'il n'y ait pas de condensation dans l'unité avant l'installation et le raccordement
électrique.
5.1 Notes générales de câblage
Tous les efforts ont été apportés lors de la conception de l'appareil afi n d'assurer la sécurité de l'utilisateur. Cependant, les précautions suivantes doivent être observées :
1. L'entretien doit être effectué par du personnel qualifi é en électricité.
2. S'assurer de la bonne implantation de l'appareil. La sécurité peut être compromise si l'appareil n'est pas installé comme spécifi é dans cette notice.
3. Une protection contre les surtensions et isolation primaire doit être installée.
4. Une protection contre les surtensions de 3 ampères doit être installée sur la phase de l'alimentation. Si une protection contre les surtensions est présente sur les deux fi ls d'alimentation, le fonctionnement d'une des protections doit aussi engendrer le fonctionnement de l'autre protection. Voir la Directive IEC 60364 ou les règlementations nationales ou locales pour plus de détails.
5. Un fusible à coupure rapide de 1A doit être installé si l'entrée du brûleur est connecté.
6. Un fusible à coupure rapide de 3A doit être installé sur les circuits des relais.
7. Les contacts relais doivent être sur la même phase que l'alimentation principale.
8. Le régulateur, pour son installation, appartient à la catégorie III.
9. Le câblage doit être en accord avec les normes :
- IEC 60364 - Installations électriques faible tension.
- EN 50156 - Equipement électrique pour les fours et accessoires.
- BS6739 - Instrumentation dans les systèmes de régulation de process : conception et principe d'installation ou équivalence locale.
- Code électrique national ou local (NEC). Nota : utiliser NEC Classe 1 avec une plage de température supérieure
à 75°C. Si le câble est exposé à une température supérieure, la plage de température appropriée doit alors
être sélectionnée.
10. Il est important que les blindages soit connectés comme montré afi n d'être conforme aux exigences de compatibilité électromagnétique.
11. Tous les circuits externes doivent être conformes aux exigences de la norme IEC 60364 ou équivalent.
12. Une protection supplémentaire doit être prévue pour éviter que les parties accessibles (par exemple : circuits de signal) deviennent dangereuses si un fi l ou une vis se détache accidentellement. Vérifi er que tous les fi ls sont bien fi xés à au moins un autre fi l du même circuit. Les fi ls doivent être liés le plus près possible des bornes, mais ne doivent pas être tendus sur les connexions.
Exemple : utiliser un serre-câble pour fi xer ensemble l'alimentation électrique et le neutre. Si un des deux fi ls se détache, l'autre fi l évitera qu'il touche des parties accessibles.
13. Un système de coupure (commutateur ou coupe-circuit) doit être installé sur l'armoire du régulateur. Il doit :
- avoir une plage de coupure suffi sante.
- être près du régulateur, être facilement accessible pour l'opérateur, mais ne doit pas être dans une position qui empêche son bon fonctionnement.
- déconnecter toutes les phases.
- être considéré comme un disjoncteur de l'appareil.
- ne pas interrompre la mise à la terre.
- ne pas être incorporé au câble de raccordement de l'alimentation principale.
- être conforme aux exigences des normes IEC 60947-1 et IEC 60947-3 (switches, disjoncteurs et fusibles).
IM-P403-89
AB indice 3
23
5.2 Notes sur le câblage principal
1. Lire le paragraphe 5.1- 'Notes générales de câblage', avant de brancher le régulateur.
2. Les raccordements sont identifi és sur les borniers.
3. Des fusibles doivent être montés sur tous les conducteurs sous tension.
Appareil
Disjoncteur en accord avec les normes IEC 60947-1 et IEC 60947-3
Alimentation
230/115 Vac
Fusible de 3A
Appareil
Disjoncteur en accord avec les normes IEC 60947-1 et IEC 60947-3
Alimentation
230/115 Vac
Fig. 16
Fusibles de 3A
Fig. 17
4. L'isolation double ou renforcée doit être maintenue entre :
- les conducteurs sous tension (circuits principaux et relais) et
- les très faibles tensions de sécurité (tous les autres composants/connecteurs/conducteurs).
5. Les schémas de câblage représentent les relais et les switches hors tension.
6. Lorsque la sonde est installée sur la ligne de purge, et qu’une purge est demandée toutes les 10-60 minutes de marche du brûleur (cumul), connecter une phase provenant du brûleur sur la borne de l'entrée. Cette phase doit être sous tension quand le brûleur est en marche. Voir schéma de câblage
24
IM-P403-89
AB indice 3
Nota : la terre doit être reliée en accord avec les règlementations nationales ou locales.
Pas sur un servomoteur 24 V.
Pont
Pont
Voir paragraphe 5.2
Notes sur le câblage principal
BCV30 230/115 Vac
Vanne de déconcentration
Electrovanne
(BCV1, BCV20 ou BCV31)
Fusible
3A
Fusible
1A
Alarme Entrée
Fusible
Norm
3A
Entrée
Fusible
3A
Alimentation ac
Alimentation brûleur
Relais alarme 1 Relais régulation
Attention bornier sous tension
Vanne d'extraction de fond
Ouvert
Entrée
Fig. 18 Les relais du circuit principal (vue du dessous) sont représentés en position hors tension.
IM-P403-89
AB indice 3
25
5.3 Notes sur le câblage de signal
Voir le chapitre 10 'Informations techniques' pour la description du câble et du bornier.
Une boucle de mise à la terre est créée si un câble ou un blindage est raccordé entre deux prises de terre, lesquelles ont des tensions différentes. Si le schéma de câblage est suivi correctement, le blindage sera raccordé à la terre uniquement à un bout.
Une protection à la terre fournit une protection contre les arcs électriques sous une condition de défaut unique.
Cet appareil possède une double isolation et ne nécessite donc pas de protection à la terre. La terre en tant que fonction est utilisée lorsque l'appareil est en fonctionnement. Dans ce cas, la terre est utilisée contre les interférences
électriques. Le bornier de mise à la terre doit être raccordé à une mise à la terre locale de manière à être conforme
à la directive EMC.
Câblage de la sonde
Pour tous types de sonde, la longueur maximale des câbles est de 100 m pour les plages 9990 et 999.0, 10 m pour la plage 9.990, et 30 m pour la plage 99.90. Tous les câbles doivent avoir les mêmes caractéristiques.
Sonde sur la ligne de purge (ou condensat) - CP10
Pour la plupart des applications, le câble de la sonde résistant à la chaleur de 1,25 m de long devra être connecté via un boîtier de connexion. Si ce n'est pas le cas, faire un pont entre les bornes 50 et 51, et un autre entre 52 et 53.
Nota : lorsque des paires de conducteurs sont raccordées au boîtier de connexion, un câble de raccordement à 4 fi ls est nécessaire pour compenser la chute de tension. Voir la notice de montage et d'entretien de la sonde CP10 fournie séparément.
Sonde dans la chaudière - CP30
La sonde nécessite un câble blindé de 4 fi ls.
Chaque paire de conducteur est reliée dans la sonde afi n de compenser les pertes de courant à travers le câble.
Pour plus de détails, voir la notice de montage et d'entretien de la sonde CP30.
Fig. 19 Vue du bloc de connexion du CP30
26
IM-P403-89
AB indice 3
Sonde dans la chaudière - CP32
La sonde nécessite un câble blindé de 8 fi ls.
Pour plus de détails, voir la notice de montage et d'entretien de la sonde CP32.
Attention : ne rien raccorder sur le bloc de connexion de la CP32 tant que le fi l très fi n de la sonde n'est pas protégé, celui-ci pouvant être facilement endommagé.
Câblage du capteur de température
Nota : pour le capteur de température TP20, lorsque le câble doit être plus long que les 1,25 m fournis, un boîtier de connexion et un câble blindé 3 fi ls doivent être utilisés. Les codes couleurs des câbles varient, mais un câble 3 fi ls aura normalement 2 fi ls d'une couleur et 1 fi l d'une autre couleur.
Pt100 - Câblage 4 fi ls
Le câble 4 fi ls aura deux fi ls d'une couleur et deux fi ls d'une autre couleur.
Connecter une des paires au boîtier de connexion et à la borne 56.
Connecter un des 2 fi ls restants à la borne 57, et l'autre à la borne 58.
Switch de l'extraction de fond
(montré avec vanne fermée)
Raccorder à une terre du panneau avant
Elément de mesure
Com
Comparateur
Com de l'élément Blindage
Voir Notes de câblage du Modbus/ RS485
Sonde
Comparateur Com
Blindage
Sondes de conductivité
CP30 et CP32
Blindage
Raccorder à une terre du panneau avant
Pt100
Sonde de conductivité
CP10
Rouge Bleu (raccordé en interne au corps de sonde)
Fig. 20 Circuit de branchement (vue d'en haut)
Blindage
Sortie
0/4 - 20 mA
Nota : ne pas raccorder les bornes 53, 54, 59, 60 ou 78 à toute autre prise de terre.
S'assurer que la résistance entre le corps de sonde et la tuyauterie/enveloppe de chaudière est inférieure à 1 ohm.
E = Terre fonctionnelle. Raccorder ces fi ches à la terre du panneau avant.
IM-P403-89
AB indice 3
27
5.4 Schéma de câblage de la communication EIA/TIA - 485
L'appareil peut être raccordé en tant qu'esclave à une liaison 2 ou 4 fi ls EIA/TIA-485.
Esclave(s)
(Régulateur de chaudière)
Retirer le pont entre les borniers 90 et 91.
Commun
Terre*
*Voir notes de câblage
Maître
Fig. 21 Cicuit duplex Modbus/RS485 (vue d'en haut)
Notes de câblage du EIA/TIA-485 :
Des symboles pour le EIA/TIA-485 sont utilisés (A = Tx-, B = Tx+ et A' = Rx-, B' = Rx+).
Le sens du signal est relatif à l'appareil utilisé en tant que Modbus esclave, c'est-à-dire Tx+ de l'appareil (esclave) doit être raccordé au Maître Rx+.
- Un fi l double torsadé ne sera pas nécessaire pour des longeurs < 1,5 m. Un fi l blindé standard doit suffi re.
- Les fi ches H/D (semi duplex) sont utilisées pour sélectionner le Modbus 2 ou 4 fi ls :
i) Pour le mode 2 fi ls, raccorder ensemble les borniers 91 et 90.
ii) Pour le mode 4 fi ls, ne pas raccorder ensemble les borniers 91 et 90.
28
IM-P403-89
AB indice 3
Esclave(s)
(Régulateur de chaudière)
Ajouter un pont entre les borniers 91 et 90
Commun
Terre*
*Voir notes de câblage
Maître
Fig. 22 Cicuit semi duplex Modbus/RS485 (vue d'en haut)
Notes de câblage du EIA/TIA-485 (suite de la page 28) :
- Le bus doit être raccordé directement à la terre en un seul point. Généralement, ce point est près du système maître.
- Terminer éventuellement les deux connexions d'extrémité du bus pour adapter l'impédance de la ligne de transmission. Une résistance de 150 ohms (0,5 W) ou de 120 ohms (0,25 W) se situant en série avec un condensateur de 1 nF (10 V) peut être utilisée, mais généralement l'impédance de ligne est adaptée à chaque installation individuelle. Les résistances terminales pour les câbles de faible longueur ne sont pas nécessaires
(< 300 m @ 9 600 Baud).
- Voir Chapitre 10 - 'Informations techniques' pour la description du câble.
IM-P403-89
AB indice 3
29
6. Mise en service
6.1 Information générale
Toute la mise en service du régulateur s'effectue via la face avant.
Attention : en entrant dans le mode 'mise en service', l'appareil cessera la régulation normale. Toutes les vannes se fermeront, la sortie 4-20 mA et le séquenceur seront bloqués. Par sécurité, le(s) relais alarme continuera de fonctionner normalement. Pour rétablir la régulation normale, retourner dans le menu 'run' en appuyant sur le bouton .
Attention : Si pendant la mise en service, les boutons ne sont pas pressés pendant plus de 5 minutes, le régulateur reviendra au mode 'run' et une erreur s'affi chera. Si le calibrage est incomplet, le régulateur ne pourra pas produire une régulation correcte.
L'appareil n'a pas de batterie. Les réglages de programmation sont stockés dans une mémoire non-volatile
(clignotement) et sont enregistrés après avoir modifi é un paramètre et avoir appuyé sur le bouton
OK
.
Affi chage graphique
Faire défi ler les menus/ sous-menus vers le haut et augmenter les chiffres
Faire défi ler les menus/ sous-menus vers le bas et diminuer les chiffres
Fig. 23 Ecran d'affi chage et défi nitions du clavier
Sortir des sous-menus et déplacer le curseur vers la gauche pour aller au chiffre suivant lorsque le paramètre ou le chiffre clignote.
Entrer dans les sous-menus et déplacer le curseur vers la droite pour aller au chiffre suivant lorsque le paramètre ou le chiffre clignote.
Entrer les paramètres lorsque ceux-ci ou le chiffre clignotent.
Maintenir appuyé pendant 5 secondes pour entrer dans le mode 'mise en service'.
30
IM-P403-89
AB indice 3
6.2 Entrer dans le mode 'mise en service'
Pour entrer dans le mode 'mise en service', appuyer sur le bouton
OK
pendant 5 secondes.
Le graph-bar disparaît et l'affi chage indique 'PASS CODE' avec '8888' en bas à droite de l'écran. Le chiffre clignotant indique la position du curseur. Par défaut ou réglé en usine, le code d'accès est '7452', mais il peut être modifi é dans le mode 'mise en service'.
Pour entrer le code d'accès, utiliser les boutons et pour augmenter ou diminuer la valeur clignotante et les boutons et pour déplacer le curseur.
Le code d'accès sera entré en appuyant sur le bouton
OK
. Si un code incorrect est entré, l'affi chage retournera automatiquement au mode 'run'.
6.2.1 Navigation dans le mode 'mise en service'
Après avoir entré le bon code d'accès, l'affi chage montre :
Pour sortir du mode 'mise en service' à n'importe quelle étape, maintenir appuyé le bouton
pour retourner au mode 'run'.
Appuyer sur les boutons et pour faire défi ler les menus de 1 er
niveau.
Appuyer sur le bouton pour entrer dans un sous-menu particulier.
Le titre du premier menu restera affi ché en haut de l'écran et le nouveau sous-menu apparaîtra à la ligne suivante. Plus vous progressez dans le menu, plus la liste s'allonge.
Ceci apporte une aide pour naviguer dans la structure du menu.
6.2.2 Modifi cations des réglages (paramètres)
Si un sous-menu particulier demande une modification du paramètre, les unités correspondantes apparaîtront sur la ligne suivante (entre parenthèses) et le paramètre lui-même s'affi chera en bas à droite de l'écran. Le premier digit clignotera et le paramètre pourra alors être modifi é comme décrit dans le paragraphe précédent (voir l'exemple cicontre).
IM-P403-89
AB indice 3
31
6.3 Mise en service - Démarrage rapide
Ce chapitre permet à l'utilisateur une mise en service minimale pour faire fonctionner le système.
Il accepte le réglage par défaut paramétré en usine, il fonctionnera donc seulement si les réglages par défaut n'ont pas été modifi és. Voir réglages par défaut au Chapitre 10 'Informations techniques', pour confi rmer.
Les réglages peuvent alors être adaptés selon les exigences particulières du client/de l'application, si nécessaire.
Attention : il est essentiel que vous soyez en conformité avec les règlementations nationales/locales et les recommandations du fabricant de chaudière. Il est impératif que les réglages que vous avez acceptés permettent à la chaudière de fonctionner en toute sécurité.
Pour appliquer cette procédure, un capteur de température Pt100 doit être relié au régulateur.
Paramètre Action
CAL
Durée
Point de consigne
Alarme
Régler la valeur réelle mesurée du TDS et appuyer sur le bouton
OK
pour entrer dans le mode 'run'
(doit être plus élevée que la valeur de consigne).
Entrer le temps (S) qui produira l'ouverture de la vanne d'extraction de fond et appuyer sur le bouton
OK
pour entrer dans le mode 'run'.
Régler la valeur du TDS qui produira l'ouverture de la vanne de déconcentration et appuyer sur le bouton
OK
.
Régler la valeur du TDS qui déclenchera l'alarme et appuyer sur le bouton
OK
(doit être plus élevée que la valeur de consigne).
Tester le bon fonctionnement du système
32
IM-P403-89
AB indice 3
6.4 Mise en service complète
Les sous-menus et leurs fonctions sont en pointillé dans ce paragraphe, et permettent à l'utilisateur de paramétrer l'unité. Une information complémentaire est apportée dans les notes du sous-menu pour effectuer des choix.
6.4.1 Structure du menu principal
Permet à l'utilisateur de visualiser et de modifi er manuellement le statut de la vanne
(ouverte ou fermée).
Voir le sous-menu 'MODE'.
Permet de confi gurer les unités.
Voir le sous-menu 'DATA'.
Confi gure le type d'entrée et les paramètres de mise en service.
Voir le sous-menu 'INPUT'.
Confi gure les sorties.
Voir le sous-menu 'OUTPUT'.
Permet à l'utilisateur de régler le temps d'extraction de fond.
Voir le sous-menu 'TIMER'.
Confi gure l'alarme de niveau haut.
Voir le sous-menu 'ALARM'.
Permet à l'utilisateur de tester les différentes fonctions de l'appareil.
Voir le sous-menu 'TEST'.
Indique la confi guration interne.
Permet à l'utilisateur d'entrer son propre code d'accès.
IM-P403-89
AB indice 3
Visualise graphiquement l'historique du niveau de conductivité.
L'axe de temps peut être sélectionné - minutes, heures ou jours.
33
6.4.2 Sous-menu 'MODE'
Ce sous-menu permet à l'utilisateur de sélectionner le réglage manuel ou automatique de la vanne.
En appuyant sur le bouton , l'affi chage indiquera toujours 'CLOSE' - en clignotant. Faire défi ler le statut de la vanne en utilisant les boutons et , et appuyer sur le bouton
OK
pour la sélection.
Pour sortir du sous-menu et retourner au mode 'run', appuyer sur le bouton . A la sortie de ce menu, la vanne retournera à sa position 'CLOSE'.
6.4.3 Sous-menu 'DATA'
Permet de modifi er les unités de mesure (température de fonctionnement, mesure du TDS ou de la conductivité), et le facteur de conversion.
°F ou °C (par défaut)
μS/cm (par défaut) ou ppm
0,5 à 1,0
(par défaut = 0,7)
pH term
Utilisé pour compenser les modifi cations de la conductivité de l'eau dues au pH. Le pH d'une chaudière est généralement compris entre 10,5 et 12. Durant la procédure de calibrage, l'échantillon d'eau doit être 'neutralisé' en ramenant son pH
à une valeur neutre, ce qui modifi e la conductivité par un facteur de 0,7. Ce facteur est le 'pH TERM'.
pH TERM =
neutralisé (
μS/cm) eau acide (
μS/cm)
Avec des chaudières ayant des pressions plus élevées ou des pays avec un pH différent, le pH TERM peut être calculé et enregistré.
Exemple : Un échantillon d'eau mesure 6122
μS/cm (eau acide) et 3061
μS/cm (neutralisé) à 25°C. Entrer un pH
TERM de '0,50'.
Si la conductivité calibrée indique une valeur neutralisée, régler pH term = 1,00
34
IM-P403-89
AB indice 3
6.4.4 Menu 'INPUT'
Permet de sélectionner le type de mesure à paramétrer.
Compensation de la température.
Si une Pt100 n'est pas montée, une température constante peut être entrée.
Par exemple : 184°C par défaut.
Permet la sélection de toutes les caractéristiques du TDS : type de sonde, purge, fi ltre, plage, point de consigne, hystérésis, calibrage et intervalle de calibrage.
6.4.5 Sous-menu 'INPUT - TDS'
Sélectionne le type de sonde - CP10, CP30 ou CP32. Si une CP32 est installée et sélectionnée, l'utilisateur peut affi cher 'fl t mode' - 'action on fault' : OFF, ALARM,
CLEAN, ou AL + CLEAN. Voir les notes 'INPUT - TDS - SENSOR - FLT MODE'.
Sélectionne la durée de purge lorsque la sonde est installée sur la tuyauterie. Voir les notes du sous-menu 'Purge'.
Cette caractéristique est seulement visible si le temps de purge n'est pas sélectionné, c'est-à-dire sonde installée directement dans la chaudière. L'effet d'amortissement
à la sortie de la sonde est augmenté. Si la sonde est installée directement dans la chaudière, sélectionner 'ON'. Filtre ON - 64 secondes (par défaut) ou 'OFF', qui donne une réponse de 8 secondes.
Régle la plage 9.990, 99.90, 999.0 ou 9990 en ppm ou
μS/cm. Le dernier zéro n'est pas visible en mode 'run'.
Point de consigne. La valeur de conductivité pour laquelle la vanne de déconcentration s'ouvrira. 0 - 100% de la pleine échelle, résolution 1%.
Sélectionne une valeur d'hystérésis (bande morte) afi n d'éviter un fonctionnement trop fréquent de la vanne sous des conditions de fortes turbulences.
Hystérésis - 5% (par défaut), 0 - 100% de la pleine échelle, résolution 1%.
Exemple : - SP = 3000 ppm - 5% hystérésis = 150 ppm.
La vanne s'ouvrira à 3000 ppm et se fermera à 2850 ppm.
Le chiffre de calibrage est obtenu en effectuant une prise d'échantillon de l'eau de chaudière. Ce chiffre est utilisé pour calibrer le régulateur en
μS/cm ou ppm.
Voir les notes 'INPUT - TDS - CAL'.
Intervalle de calibrage. Un séquenceur rappelle à l'utilisateur de recalibrer le système.
Peut être confi guré par étape de 1-26 semaines. Si '0 CAL INT' n'est pas actif.
IM-P403-89
AB indice 3
35
6.4.6 Notes sous-menu INPUT
6.4.6.1 INPUT - TDS - SENSOR - FLT MODE
Visible uniquement si la sonde CP32 est sélectionnée.
Permet la sélection de l'action à effectuer si la sonde détecte une erreur.
'CLEAN' Si la sonde est étalonnée, la période entre les cycles de la sonde passera du réglage du temps
'CLEAN-INTERVAL' à 10 minutes, jusqu'à ce que la sonde soit nettoyée. L'affi chage 'CLEANING' clignotera pendant le cycle.
'ALARM' Relais alarme enclenché, et l'affi chage 'SCALED' clignotera.
'AL + CLEAN' Réglage recommandé. Le relais alarme enclenché, l'affi chage indique 'SCALED', et le circuit de la sonde est activé.
L'erreur sera enregistrée dans le menu erreur. Attention : la sonde peut être endommagée si le nettoyage toutes les 10 minutes est autorisé pendant de longues périodes. La sonde doit être examinée et nettoyée mécaniquement après 12 heures de 'condition d'erreur'.
Nota : certaines erreurs de sonde/câblage déclencheront la détection d'entartrage de la sonde.
6.4.6.2 INPUT - TDS - PURGE
Utilisé uniquement si la sonde est installée sur la ligne de purge. 'Purge' permet à la sonde de mesurer la conductivité
à la température de la chaudière.
Nota
Si le temps de purge est différent de zéro, le régulateur limitera automatiquement le temps de nettoyage à 9 secondes
(maximum) afi n d'éviter la formation de bulles autour de la sonde pendant la purge, provoquant une lecture imprécise.
Cet affi chage est uniquement mis à jour lorsque la vanne de déconcentration s'ouvre. Cela signifi e que lorsque le régulateur est sous tension, l'affi chage indique la dernière lecture valide jusqu'à la purge suivante.
6.4.6.3 INPUT - TDS - PURGE - DURATION
C'est la durée d'ouverture de la vanne afi n de permettre à un échantillon d'eau de chaudière d'atteindre la sonde.
La durée est réglée sur zéro si la sonde est installée directement dans la chaudière, ou pour un système CCD. Sur les systèmes BCS1 et BCS4, 30 secondes sont normalement suffi santes pour que la sonde atteigne la température de la chaudière. Si une vanne à ouverture lente est utilisée, ou si entre la chaudière et la sonde, la tuyauterie est longue ou de gros diamètre, un temps de purge plus long sera nécessaire. Le temps peut être entré manuellement de 000 (par défaut) à 180 secondes par pas d'1 seconde.
Pour trouver manuellement le meilleur temps de purge :
- Laisser refroidir la tuyauterie de déconcentration pendant 15 minutes.
- Régler le temps de purge sur 60 (ou plus si nécessaire) et calibrer le régulateur.
- Noter le temps nécessaire pour que l'affi chage se stabilise. Régler ce temps au temps de purge. Entrer manuellement une durée de 000 (par défaut) à 180 secondes par pas d'1 seconde.
6.4.6.4 INPUT - TDS - PURGE - INTERVAL/BURNER
Nota : cette caractéristique ne s'affi che pas si 'la duration' est réglée sur zéro (c'est-à-dire sonde dans la chaudière).
L'intervalle est le temps entre les purges.
L'intervalle peut être réglé entre 10 à 60 minutes soit indépendamment du fonctionnement du brûleur (normal), soit dépendant du temps de fonctionnement du brûleur (cumulative).
36
IM-P403-89
AB indice 3
6.4.6.5 INPUT - TDS - CAL
La chaudière doit être en fonctionnement à la température de service lors du calibrage. Cette particularité est importante si un capteur de température n'est pas installé.
Pour assurer une précision, les chiffres entrés pour le point de consigne et le calibrage doivent être plus élevés de
10% que la plage choisie. Pour une meilleure précision, calibrer le régulateur avec la valeur du TDS le plus près possible du point de consigne. Dans certains cas, la chaudière peut avoir besoin de fonctionner pendant un certain temps pour permettre au TDS de remonter avant le calibrage. Recalibrer la chaudière au point de consigne une fois que celle-ci ait été stabilisée (après quelques jours dans beaucoup de cas). Toutes les semaines, vérifi er le calibrage (le plus près possible du point de consigne) afi n de s'assurer des performances optimales de la chaudière.
Prendre un échantillon d'eau de chaudière et mesurer sa conductivité (en
μS/cm) en utilisant un résistivimètre
Spirax Sarco MS1. Si le régulateur doit être calibré avec une conductivité ou TDS neutralisé (pH neutre), neutraliser l'échantillon et mesurer à nouveau avec le résistivimètre.
Entrer la valeur de l'échantillon mesuré et appuyer sur le bouton
OK
. 'CAL' s'affi chera pendant le temps de purge
(si réglé) ou pendant 1 minute (si purge = 0s). A la fi n de cette période, la conductivité/facteur de sonde calculé (K) s'affi chera pendant 5 secondes. Le menu retournera dans le menu 'run' (PV) ou si dans le menu 'mise en service',
INPUT-TDS-CAL-INT.
Appuyer sur OK
Temps de purge ou 1 minute
S'affi che automatiquement après 5 secondes
Entrer la TDS/ conductivité mesurée
Voir note ci-dessous
Clignote toutes les secondes
IM-P403-89
AB indice 3
37
Si le facteur de sonde est hors de la plage normale (0,20 - 0,70), 'WARNING' s'affi chera.
Si la conductivité/facteur de sonde est trop excessive (< 0,01 ou > 1,00), 'ERROR' s'affi chera.
Voir le Chapitre 9, 'Recherche d'erreurs'.
ou
Nota : si le calibrage est accessible via le mode 'mise en service', la tension d'entrée du circuit de la sonde s'affi chera pendant 'CAL..' sur une plage 0 - 2,500 V. Elle est utilisée pour procéder à des diagnostics. La vanne varie avec la conductivité, la température et les conditions/installation de la sonde.
Sonde sur la ligne de purge
Le bon temps de purge doit être sélectionné en premier afi n que la sonde mesure la conductivité à la température de la chaudière. Entrer la valeur de l'échantillon mesuré et appuyer sur le bouton
OK
. Le régulateur démarrera un cycle de purge et enregistrera la conductivité de l'eau de chaudière à la fi n du temps de purge.
Sonde dans un système de décontamination des condensats (CCD) :
Un spécialiste en traitement de l'eau doit être consulté afi n de connaître la meilleure conductivité appropriée à chaque installation individuelle. Les conditions peuvent varier, comme les propriétés chimiques et la conductivité des contaminants.
Dans beaucoup de cas, la valeur normale mesurée pour des condensats 'propres' sera plus faible, peut-être seulement de 1 ou 2
μS/cm dans certains cas, alors que le point de consigne peut être beaucoup plus élevé, peut-
être 30 ou 40
μS/cm.
Pour calibrer un système CCD, un liquide de conductivité maximale autorisée est introduit dans le système. Utiliser un mélange d'eau de ville et de condensat pour simuler des condensats d'une conductivité correspondant à celle du point de consigne. 5 litres seront nécessaires pour la plupart des systèmes. Utiliser un résistivimètre MS1 Spirax
Sarco pour vérifi er la conductivité.
Fermer les deux robinets d'isolement et ouvrir la vanne de purge ainsi que la vanne qui sert au calibrage et au rinçage. Verser l'eau ainsi préparée et la laisser couler à travers le système jusqu'à élimination des bulles. Fermer la vanne de purge. Attendre deux minutes que l'affi chage se stabilise.
Calibrer le régulateur comme décrit dans le texte principal. Il est recommandé de vérifi er le calibrage après que le système ait fonctionné quelques jours, et ensuite périodiquement suivant les conditions propres à votre installation.
Consulter votre traiteur d'eau en cas de doute.
Nota : le temps de purge doit être réglé à zéro et une Pt100 doit être installée.
38
IM-P403-89
AB indice 3
6.4.7 Sous-menu OUTPUT
Permet de sélectionner le type de mesure à paramétrer.
Sélectionne 'standard' ou 'pulsé'. Standard (la vanne reste ouverte pendant le cycle de déconcentration - par défaut). 'Pulsé' - vanne ouverte pendant 10 secondes, fermée pendant
20 secondes. 'Pulsé' évite que le niveau d'eau ne descende trop rapidement dans une petite chaudière, ce qui pourrait enclencher une alarme de niveau bas.
Régle la durée, l'intervalle, en continu ou intermittent, du cycle de nettoyage de la sonde.
Elimine le tartre sur la sonde.
Après un cycle de nettoyage, la valeur mesurée ne sera pas mise à jour pendant 20 secondes ce qui permettra d'éliminer les bulles autour de la sonde.
0 ou 4 mA, réglage ou vérifi cation. Permet de sélectionner le signal de sortie mA, suivant les niveaux spécifi ques de TDS, et de régler si nécessaire.
Voir les notes OUTPUT - RETRANS.
Règle l'adresse Modbus, le taux de sortie en Baud, la confi guration infrarouge maître/ esclave, et vérifi e le nombre d'unités sur le bus IR.
Voir le sous-menu OUTPUT COMMS.
IM-P403-89
AB indice 3
39
6.4.8 Notes du sous-menu OUTPUT
Notes OUTPUT DRIVE
Si le fonctionnement en continu 'standard' de la vanne (par défaut) est sélectionné, celle-ci restera ouverte jusqu'à ce que la conductivité descende en dessous du point de consigne (plus l'hystérésis correspondant). Si le fonctionnement
'pulsé' est sélectionné, la vanne s'ouvrira pendant 10 secondes et se fermera pendant 20 secondes. La fonction
'pulsée' convient uniquement pour une utilisation avec des électrovannes ou des vannes pneumatiques. Elle ne doit pas être utilisée avec des vannes motorisées.
Notes OUTPUT CLEAN
Pour sélectionner cette fonction, entrer une durée de 1 - 99 secondes, ou si un temps de purge est sélectionné
1 - 9 secondes. Normalement, un temps de 20 secondes suffi t, à augmenter si la sonde entartrée (dans la chaudière) oblige un recalibrage fréquent. Régler la durée à zéro si cette caractéristique n'est pas demandée.
Durée Intervalle
'Constant'
'Pulsed'
Fig. 24
Entrer un intervalle de temps de 1 à 99 heures par pas d'1 heure pour régler l'intervalle d'un cycle de nettoyage. Un cycle de nettoyage se déclenchera également lorsque l'unité est éteinte et allumée.
Pendant le cycle de nettoyage ('duration'), le nettoyage actuel peut être 'PULSED' (1 seconde activé et 1 seconde désactivé) ou 'CONSTANT'. Pour beaucoup d'installations, 'PULSED' doit être sélectionné. Si un nouveau modèle de sonde CP32 est utilisé, sélectionner 'CONSTANT' car un circuit pulsé est déjà installé. Pour déterminer quel type est monté, chercher le relais pulsé ou le modèle de tige (voir Figures 25 et 26).
40
Fig. 25
Nouveau modèle de CP32
(avec circuit pulsé)
Sélectionner : 'CONSTANT'
Fig. 26
Ancien modèle de CP32
(sans circuit pulsé)
Sélectionner : 'PULSED'
IM-P403-89
AB indice 3
La fonction de détection automatique d'entartrage de la sonde est disponible si une sonde CP32 2-fi ls est montée et sélectionnée. Elle sélectionne l'action prise par le régulateur pour une sonde dont la résistance est trop élevée, à cause, par exemple, du tartre. Si 'CLEAN' ou 'AL + CLEAN' est sélectionné, l'intervalle de temps est automatiquement réglé sur 10 minutes jusqu'à ce que le tartre soit éliminé. Voir Fig. 27.
Durée 10 minutes
'Constant'
'Pulsed'
Fig. 27
Notes sur 'OUTPUT RETRANS'
Ce menu règle les sorties du régulateur pour une utilisation classique.
Il retransmet la conductivité réelle ou le TDS suivant la pleine échelle (par défaut) ou une plage défi nie par l'utilisateur.
Par exemple : 0
μS = 4 mA et 100 μS = 20 mA.
Nota : si un temps de purge a été sélectionné, 0-20 mA ou 4-20 mA garde la dernière valeur enregistrée à la fi n du dernier cycle de purge.
0 ou 4 mA
Cette fonction permet de choisir entre 0 ou 4 mA(par défaut). Une fois entré dans ce menu, l'option actuellement sélectionnée s'affi che sur la partie droite de l'écran.
Réglage
Cette fonction permet de régler la valeur mesurée (PV) qui est équivalent à 4 mA et 20 mA.
Normalement 0 ou 4 mA = 0
μS/cm, et 20 mA = PV de pleine échelle en μS/cm (ou ppm), bien que ceci puisse
être changé si nécessaire.
La valeur minimale qui peut être sélectionnée est 0000, la maximale est la valeur mesurée de pleine échelle.
Vérifi cation
Permet à l'utilisateur d'effectuer des ajustements des réglages 4 mA et 20 mA, pour calibrer vers une lecture DVM.
Notes sur OUTPUT - COMMS
Address est réglé par défaut sur 1 à moins qu'il y ait d'autres unités sur le même système.
Baud rate - Régler pour que le débit soit le même sur la ligne ou le système.
IR COMMS - Infrarouge, sélectionner en tant que maître ou esclave. Voir Chapitre 7 'Communications'.
IM-P403-89
AB indice 3
41
6.4.9 Sous-menu TIMER
Ce timer contrôle les intervalles de temps d'extraction de fond et leur durée. Il peut être raccordé aux contacts de position sur le servomoteur de la vanne de déconcentration afi n de surveiller le fonctionnement de la vanne. Une alarme peut s'enclencher si la vanne ne se ferme pas complètement ou si le clapet ne se soulève pas de son siège pendant un certain temps. L'appareil ne peut pas, cependant, être utilisé pour indiquer si la vanne est complètement ouverte.
Les paramètres varieront selon le type de chaudière. Consulter le fabricant de chaudière, l'exploitant ou un spécialiste du traitement de l'eau.
C'est le temps d'ouverture de la vanne de déconcentration. Si = 0, la fonction d'extraction de fond est déconnectée.
(par défaut), 00 - 99 heures peut être sélectionné par pas d'1 heure.
Beaucoup de chaudières sont purgées toutes les 24 heures ou à chaque changement.
ou non. Sélectionner 'FITTED' si un boîtier de contacts est monté sur le servomoteur de la vanne de déconcentration. Si ce boîtier n'est pas monté, sélectionner 'NONE' (par défaut).
Uniquement montré si un contact sur la vanne est installé. Si le temps est écoulé, une alarme s'enclenche. 5 (par défaut), 1 - 10 secondes, par pas d'1 seconde.
est installée. Temps que met le clapet à se soulever de son siège. Si le temps est écoulé, une alarme s'enclenche. 5 (par défaut), 1 - 10 secondes, par pas d'1 seconde.
Ne
OK
pour régler à nouveau la durée écoulée ou les intervalles de temps et toutes les alarmes reliées à la fonction extraction de fond.
OFF: pas de déconcentration sur cette chaudière.
ON: la vanne de déconcentration reste ouverte, par exemple pour purger une chaudière à serpentin. Une alarme s'enclenche pendant que l'ouverture est sélectionnée.
AUTO: déconcentration automatique programmée. En appuyant sur le bouton
OK
, le mode sélectionné clignotera.
Attention : cet appareil reste dans le mode sélectionné dans les deux modes 'run' et 'mise en service'. Si le mode
'ON' est sélectionné, la chaudière pourra se vider suffi samment pour provoquer une alarme de niveau bas. Un temps excessivement long de déconcentration peut provoquer un niveau très bas de l'eau dans la chaudière.
42
IM-P403-89
AB indice 3
6.4.10 Sous-menu ALARM
Règle le % de niveau à partir duquel l'alarme se déclenche (TDS/conductivité).
Hystérésis - 3% (par défaut), 0 - 100% de la pleine échelle, résolution 0,1%. Empêche un déclenchement trop fréquent de l'alarme dans un plan d'eau turbulent de la chaudière.
Ne pas régler au-dessus de 15% à moins que des conditions exceptionnelles de fonctionnement soient présentes.
Donne un effet d'amortissement pour une chaudière à très fortes ondulations du plan d'eau (0 - 99 secondes).
Uniquement disponible si le 'timer switch' est monté et sélectionné. Alarme d'extraction de fond. En position 'ON', une alarme se déclenchera si le clapet ne se soulève pas de son siège après un temps prédéterminé dans le menu 'timer'.
Sélectionner 'on' pour maintenir le relais alarme lorsque la valeur mesurée atteint le niveau d'alarme. L'alarme restera enclenchée jusqu'à ce qu'elle soit annulée par l'entrée du code d'accès du mode 'mise en service' (code d'accès protégé).
Sélectionner 'off' pour que l'alarme s'éteigne lorsque la valeur mesurée descend en dessous de l'hystérésis.
Toutes les alarmes peuvent être maintenues ou non.
6.4.11 Sous-menu TEST
Permet d'accéder aux caractéristiques de diagnostics.
Allume tous les segments sur l'affi chage. L'écran doit être complètement noir si tous les pixels sont activés. Appuyer sur le bouton pour entrer dans le mode 'test input', ou sur le bouton pour sortir du mode 'test' et retourner au menu principal.
Affi che le signal d'entrée sur chaque entrée.
Teste les signaux de sorties suivant la confi guration désirée.
IM-P403-89
AB indice 3
43
6.4.12 Sous-menu TEST INPUT
Permet d'accéder aux caractéristiques de diagnostics.
Affi che la température interne du régulateur.
Affi che la résistance de l'eau calculée en ohms, kohms ou mohms.
mesurée par la Pt100 (si raccordée).
Affi che la constante de conductivité ou le facteur de sonde calculé, ce qui indique l'état de la sonde.
Affi che si l'état de la vanne d'extraction de fond, allumée ou éteinte (si raccordée).
Affi che l'état du brûleur, en marche ou arrêté (si raccordé).
44
IM-P403-89
AB indice 3
6.4.13 Sous-menu TEST OUTPUT
Permet de régler le signal de sortie sur toute valeur comprise entre 4 mA et 20 mA afi n de tester le système.
Active/désactive le relais vanne pour procéder à des tests.
Active/désactive le relais vanne d'extraction de fond pour procéder à des tests.
Active/désactive le relais alarme pour procéder à des tests.
Annule tous les réglages de test et permet à l'appareil de revenir au mode 'run'. (Le système se réinitialise automatiquement après 5 minutes). Appuyer sur
OK
pour sélectionner 'Reset'.
Sous-menu SOFTWARE VERSION
Permet de visualiser la version de la confi guration interne.
Sous-menu PASS CODE
Permet à l'utilisateur de modifi er le code d'accès par défaut par une valeur défi nie. Il est important que le nouveau code d'accès soit noté et gardé en lieu sûr.
Sous-menu TREND
Affi che graphiquement l'historique du niveau de conductivité. Le temps de base peut
être sélectionné - minutes, heures ou jours.
Faire et , puis appuyer sur le bouton pour sélectionner le temps de base et retourner au menu principal.
IM-P403-89
AB indice 3
45
7. Communications
7.1 Infrarouge (IR)
Tous les appareils de cette gamme peuvent communiquer via un pont infrarouge avec les régulateurs adjacents.
Les réglages jusqu'à huit régulateurs peuvent ainsi être transférés vers un appareil disposant d'une liaison RS485 et d'un affi chage graphique.
L'appareil relié au RS485 doit être installé sur la gauche de tous les esclaves montés sur le bus IR (Fig. 28) et ont
'maître' sélectionné dans le menu 'output-comms'.
RS485
Maître Esclave Esclave Esclave Esclave
Bus IR
Fig. 28
Deux bus IR ou plus peuvent être groupés dans le même boîtier ou sur un rail DIN en sélectionnant un autre maître
IR. Le maître 2 ignorera le bus 1. Voir Fig. 29.
RS485 RS485
Maître Esclave Esclave Esclave Esclave Maître Esclave Esclave Esclave Esclave
Fig. 29
Bus 1 IR Bus 2 IR
Pour ajouter un autre esclave dans un bus IR existant, resélectionner 'maître' ou l'éteindre puis le rallumer.
Un seul maître IR peut transférer les paramètres du bus IR vers le réseau RS485.
Si un esclave est également relié au RS485, seul ses paramètres seront passés.
7.2 Adresse RS485
Un offset est ajouté sur les adresses (voir ci-dessus) pour chaque système, dépendant de leur position sur le bus
IR, c'est-à-dire, si l'offset du maître est 0, le système à sa droite a un offset de 100, et à la droite de ce dernier a un offset de 200, et ainsi de suite.
RS485
Adresses IR
Offset RS485
Fig. 30
46
Maître Esclave Esclave Esclave Esclave
Bus IR
1
0
2
100
3
200
4
300
5
400
IM-P403-89
AB indice 3
8. Entretien
Nota : Avant d'effectuer tout entretien, lire 'les informations de sécurité' du Chapitre 1.
Cet appareil ne nécessite pas de service, d'entretien ou d'inspection spécifi que.
8.1 Instructions de nettoyage
- Utiliser un chiffon humidifi é avec de l'eau déionisée ou de l'alcool isopropyl.
- Utiliser d'autres composants de nettoyage peut endommager l'appareil et invalider le marquage .
8.2 Régulations du TDS
Les régulations de déconcentration de chaudière et les alarmes de niveau ont, toutefois, besoin d'être testées et inspectées. Les instructions générales sont données dans le guide de sécurité note PM5.
8.3 Entretien hebdomadaire :
- Prendre un échantillon d'eau de la chaudière grâce à un refroidisseur d'échantillon, et mesurer sa conductivité
(calculer le TDS).
- Vérifi er le calibrage du régulateur avec la chaudière fonctionnant à la pression de fonctionnement.
- Vérifi er que la vanne de déconcentration se ferme lorsque le courant est coupé.
- Faire fonctionner tous les robinets d'isolement afi n de s'assurer qu'ils sont étanches et qu'ils restent libres.
8.4 Entretien tous les six mois :
- Isoler le système (ou avec la chaudière vide), retirer la sonde de conductivité.
- Nettoyer la tige de sonde avec un fi n papier abrasif/pad et essuyer l'isolant avec un chiffon.
- Examiner les vannes de régulation/électrovannes/robinets d'isolement et autres montages.
- Nettoyer et remonter, ou remplacer toutes les pièces nécessaires.
IM-P403-89
AB indice 3
47
9. Recherche d'erreurs
48
Attention :
Avant la recherche d'erreurs, lire les informations de sécurité dans le chapitre 1 et les notes générales de câblage dans le paragraphe 5.1.
Veuillez noter qu'il y a des tensions dangereuses et que la recherche d'erreurs doit être effectuée par du personnel qualifi é.
L'appareil doit être isolé avant de manipuler les borniers et câblage.
La sécurité peut être compromise si les procédures de recherche d'erreurs ne sont pas suivies.
9.1 Introduction
La plupart du temps, les erreurs surviennent heureusement pendant l'installation et la mise en service. L'erreur la plus courante se situe au niveau du câblage.
Si après avoir mis l'appareil sous tension, un message d'erreur apparaît, il peut être nécessaire de trouver la cause de l'erreur. Pour vous aider, l'appareil possède un menu 'Test'.
L'appareil comporte six voies d'entrée visuelles, ce qui indique si l'appareil fonctionne ou non.
9.2 Erreurs du système
Symptômes Action
1.
2.
3.
4.
5.
Déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique.
Vérifi er si le câblage électrique est correct.
Vérifi er les fusibles externes. Remplacer si nécessaire.
Vérifi er que la tension d'alimentation est correcte.
Alimenter l'appareil.
1
L'affi chage ne s'allume pas
2
L'affi chage s'allume et s'éteint
(1 seconde approx.)
1.
2.
3.
4.
5.
Si les symptômes persistent, retourner l'appareil pour examen. Considérer que vraisemblablement l'appareil a été endommagé suite à des surtensions/ crêtes de tension. Il est recommandé d'installer une protection d'alimentation ac entre l'appareil et l'alimentation principale.
La protection doit être proche de l'appareil afi n d'assurer une protection complète.
Déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique.
Déconnecter tous les câblages.
Reconnecter l'appareil. Si les symptômes persistent, retourner l'appareil pour examen.
Reconnecter chaque câble jusqu'à ce que la faute se reproduise.
Vérifi er et corriger toutes les erreurs de câblage, des sondes externes/ transmetteurs et des modules associés à chaque connexion.
Explication :
L'alimentation interne ne fonctionne pas. Si la tension désirée n'est pas obtenue, l'alimentation s'arrête après environ 1 seconde. Essayer de redémarrer l'appareil. Si l'erreur persiste, répéter le cycle jusqu'à la disparition de l'erreur.
Ceci est une procédure de sécurité et n'endommagera pas l'appareil.
Symptômes Action
1.
3
L'appareil est alimenté pendant un certain temps (plus d'1 minute), puis s'éteint
-
-
-
-
2.
3.
Vérifi er que la tension est continue et qu'elle se trouve dans les limites indiquées.
Vérifi er que la température ambiante se trouve dans les limites indiquées.
Examiner le symptôme 2.
Explication :
Un système de coupe-circuit se déclenchera pour l'une des raisons suivantes :
La tension se trouve hors des limites indiquées.
La tension d'entrée n'est pas suffi sante.
La température ambiante est supérieure à la limite indiquée.
L'alimentation tension interne est déconnectée dès que la température de l'appareil est en dessous de 65°C.
Ceci est une procédure de sécurité et n'endommagera pas l'appareil.
IM-P403-89
AB indice 3
9.3 Messages d'erreurs de fonctionnement
Toutes les erreurs de fonctionnement qui surviennent s'affi cheront en mode 'run', sur l'écran d'erreurs et d'alarmes.
Error message
Cause
1
POWER OUT
(L'alimentation a été coupée)
Il y a une perte d'alimentation pendant le fonctionnement de l'appareil.
Action
1.
2.
Déconnecter l'appareil.
Vérifi er que le câblage est correct.
3.
Courant coupé.
Vérifi er que l'alimentation électrique est sécurisée,
4.
5.
c'est-à-dire qu'elle ne subit pas de 'chute de tension'.
Remettre l'appareil sous tension.
Appuyer sur le bouton
OK
pour annuler.
2
SETUP MENU
TIME OUT
L'opérateur est entré dans le mode 'mise en service', mais n'a pas appuyé sur un bouton pendant au moins
5 minutes.
(Dépassement du délai en mode "démarrage")
1.
2.
Entrer à nouveau dans le mode 'mise en service', si nécessaire.
Appuyer sur le bouton
OK
pour annuler.
3
PV Alarm
(Alarme PV)
Une alarme de niveau haut de TDS s'enclenche.
1.
2.
3.
4.
Vérifi er que l'appareil fonctionne correctement.
Recalibrer si nécessaire.
Vérifi er le fonctionnement de la vanne de déconcentration.
Vérifi er l'alimentation d'eau de la chaudière.
Appuyer sur le bouton
OK
pour annuler.
4
VALVE FAILED
TO OPEN
(La vanne ne s'ouvre pas)
5
VALVE FAILED
TO CLOSE
(La vanne ne se ferme pas)
La vanne de déconcentration ne s'ouvre pas.
La vanne de déconcentration ne se ferme pas complètement.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Vérifi er que le temps d'ouverture a été correctement entré dans le menu 'INPUT-LIFT'.
Vérifi er le contact de la vanne d'extraction de fond dans le menu test.
Vérifi er le câblage entre le contact et l'appareil.
Vérifi er le fonctionnement du contact.
Vérifi er le fonctionnement de la vanne.
Vérifi er et remplacer le contact et/ou la vanne, si nécessaire.
Appuyer sur le bouton
OK
pour annuler.
1.
2.
3.
4.
Vérifi er que le temps de fermeture a été correctement entré dans le menu 'INPUT-
CLOSING'.
Voir 'VALVE FAILED OPEN'.
Entrer dans le mode 'mise en service' et entrer le bon code d'accès*.
Appuyer sur le bouton
OK
pour annuler.
6
PROBE SCALED
(CP32 only)
(Sonde entartrée -
CP32 uniquement)
La tension de la sonde a augmenté.
1.
2.
3.
4.
La tige de sonde est entartrée.
Vérifi er le traitement de l'eau.
S'assurer que l'eau de chaudière n'a pas
été contaminée.
Vérifi er le câblage de la sonde.
Inspecter l'état de la tige de sonde.
Appuyer sur le bouton
OK
pour annuler.
7
ALARM IS
LATCHED!
Certaines erreurs maintiennent le relais alarme pour la sécurité.
Effacer l'erreur de l'écran, enlève seulement le message.
1.
2.
Entrer dans le mode 'mise en service'
(démarrage).
Si le code d'accès entré est correct, toutes les alarmes maintenues s'effaceront.
Appuyer sur le bouton
OK
pour annuler.
(Alarme maintenue!)
IM-P403-89
AB indice 3
49
9.4 Détermination de l'état de la sonde
L'état de la sonde peut être vérifi é sans la retirer de la chaudière.
En mode 'run', sélectionner le facteur sonde (PF) et le comparer avec le tableau suivant :
Facteurs sonde
BCS1, BCS2 et BCS4
BCS3
Valeur normale
0,2 - 0,6
0,3 - 0,7
Une faible constante de conductivité (PROBE F) indique une bonne mesure de la sonde, alors qu'une constante de conductivité élevée indique que la tige de sonde devient moins conductible, peut-être dû à la formation de tartre.
Cependant, une très faible constante peut indiquer un court-circuit interne. Plus les tiges de sonde sont éloignées de la chaudière, plus la constante de conductivité est élevée.
50
IM-P403-89
AB indice 3
10. Informations techniques
10.1 Assistance technique
Contacter Spirax Sarco. Vous pouvez trouver les détails sur la documentation fournie lors de votre commande/ livraison, ou sur notre site : www.spiraxsarco.com
10.2 Retour de l'équipement endommagé
Retourner tous les composants défectueux chez Spirax Sarco. S'assurer que tous les composants sont correctement emballés pour le renvoi (de préférence emballés dans les cartons originaux).
Veuillez fournir avec l'appareil à retourner toutes les informations suivantes :
1. Votre nom, le nom de la société, l'adresse et le téléphone, le n° de commande et de facture, et l'adresse de livraison pour le renvoi de l'appareil.
2. La description et le n° de série de l'équipement à retourner.
3. La description complète de l'erreur ou de la réparation à effectuer.
4. Si l'appareil est sous garantie, veuillez indiquer :
- La date de l'achat.
- Le n° de la commande originale.
10.3 Alimentation électrique
Plage de tension d'alimentation
Consommation électrique
10.4 Environnement
Emplacement
Altitude maximale
Limites de température ambiante
Humidité relative maximale
Catégorie de surtension
Degré de pollution
Classe de protection
(face avant uniquement)
Couple de serrage des vis de la face avant
LVD (sécurité)
EMC Emissions/Immunités
Boîtier (matière)
Face avant
Matière
Couleur
Soudure
99 Vac à 264 Vac à 50-60 Hz
7,5 W (maximum)
Utilisation uniquement en intérieur
2 000 m au-dessus du niveau de la mer
0 - 55°C
80% pour des températures allant jusqu'à 31°C diminuant linéairement à 50% à 40°C
III
2 (standard)
3 (si installé dans un boîtier) -
IP54 minimum ou NEMA Type 3, 3S, 4, 4X, 6, 6P ou 13.
Voir Chapitre 4 'Installation mécanique'
NEMA type 4 lavage au jet uniquement et IP65
(vérifi é par TRAC Global)
1 - 1,2 N m
Sécurité électrique EN 61010-1
CAN/CSA C22.2 No 61010-1
Convient pour les règlementations industrielles
Polycarbonate
Caoutchouc silicone, 60 shore
Pantone 294 (bleu)
Etain/Plomb (60/40%)
IM-P403-89
AB indice 3
51
10.5 Données techniques du câblage et du connecteur
Connecteur principal et de signal
Terminaison
Diamètre des câbles
Longueur de câble dénudé
Connecteurs débrochables à vis
Attention : utiliser uniquement les connecteurs fournis par
Spirax Sarco, sinon la sécurité et les approbations peuvent
être compromises.
0,2 mm² à 2,5 mm²
5 - 6 mm
Câblage de la sonde TDS
Type
Type de protection du câble
Nombre de fi ls
Calibre
Longueur maximale de câble
Type de câble recommandé
Haute température
Blindé
4 (CP32) ou 2 (CP10 et CP30)
1 - 1,5 mm²
Plage 9990 et 999,0 : 100 m
Plage 99,90 : 30 m
Plage 9,990 : 10 m
Prysmian (Pirelli) FP200
Delta Crompton Firetuf OHLS
Câblage du capteur de température Pt100
Type
Type de protection du câble
Nombre de fi ls
Calibre
Longueur maximale de câble
Type de câble recommandé
Haute température, paire torsadée
Blindé
3
1 - 1,5 mm²
100 m
Divers
Câblage 4 - 20 mA
Type
Type de protection du câble
Nombre de fi ls
Calibre
Longueur maximale de câble
Type de câble recommandé
Paire torsadée
Blindé
1
0,23 - 1 mm²
100 m
Divers
Câblage de la communication RS485
Type
Type de protection du câble
Nombre de paires
Calibre
Longueur maximale de câble
Type de câble recommandé
Paire torsadée EIA RS485
Blindé
2 ou 3
0,23 mm²
1 200 m
Câble Alpha 6413 ou 6414
Nota : le câble LAN Catégorie 5 ou 5E ScTP (blindé), FTP (métallique) ou STP (blindé) peut être utilisé, mais sa longueur est limitée à 600 m.
52
IM-P403-89
AB indice 3
10.6 Données techniques du signal d'entrée
Conductivité de l'eau
Type de sonde
Plages
Précision
Facteur pH
Facteur neutralisant
Résolution
Commande
Compensation de la température (TC)
Type de capteur
Plage
Précision
Résolution
Commande
Signal d'entrée du brûleur
Tension d'alimentation d'entrée
Entrée du courant
CP10, CP30 et CP32
0 - 9,99 ppm ou
μS/cm
0 - 99,9 ppm ou
μS/cm
0 - 999 ppm ou
μS/cm
0 - 9990 ppm ou
μS/cm
±2,5% de la pleine échelle
0,50 - 1,00 (0,7 par défaut)
0,7
0,1% de la pleine échelle
AC - 4 fi ls
Pt100 - Classe B ou supérieur
0 - 250°C (avec Pt100 non monté - température programmable
100 - 250°C, par pas de 1°C)
±2,5% de la pleine échelle - Précision du système ±5%
0,1% de la pleine échelle dc - 3 fi ls
99 - 264 Vac
2 mA maximum
IM-P403-89
AB indice 3
53
10.7 Données techniques du signal de sortie
Nettoyage de la sonde
Tension maximale
Commande
32 Vdc ac , 'CONSTANT' (dc) ou 'PULSED',
1 seconde allumé, 1 seconde éteint
4 - 20 mA
Courant minimum
Courant maximum
Tension circuit ouvert
Résolution
Charge maximale
Isolation
Rafraîchissement
Relais
Contacts
Plage de tension
Charge résistive
Charge inductive
Charge motrice ac
Commande
Durée de vie électrique
Durée de vie mécanique
RS485
Couche physique
Protocole
Isolation
Charge de l'unité réceptrice
Rafraîchissement
Infrarouge
Couche physique
Baud
Portée
Angle de travail
Information visuelle de sécurité
0 mA
20 mA
19 Vdc maximum
0,1% de la pleine échelle
500 ohms
100 V
10/seconde
2 x relais à 1 seul pôle (SPCO)
250 Vac maximum
3 amp à 250 Vac
1 amp à 250 Vac
¼ HP (2,9 amp) à 250 Vac
1 /
10
HP (3 amp) à 120 Vac
C300 (2,5 amp) - circuit de régulation/bobines
3 x 10
5
ou supérieur selon la charge
30 x 10
6
RS485, 4 fi ls pleins ou 2 fi ls demi duplex
Modbus RTU
60 Vac/dc
⅛ (256 dispositifs maximum)
Jusqu'à 10/secondes
IrDA
38 400
10 cm
15°
Exempt de la norme de sécurité EN 60825-12: 2007. Sécurité des appareils laser - ne doit pas dépasser les limites d'émissions accessibles (AEL) de la classe 1.
54
IM-P403-89
AB indice 3
10.8 Réglages par défaut
10.8.1 MENU MODE
Permet l'ouverture ou la fermeture manuelle de la vanne
Choix
Par défaut
OPEN ou CLOSE
CLOSE
10.8.2 MENU DATA
TEMP (unités de température)
Choix
Par défaut
UNITS (unités TDS ou conductivité)
Choix
Par défaut
PH TERM
Choix
Par défaut
Résolution (pas)
Conversion
μS/cm en ppm = 0,7
10.8.3 INPUT MENU
°C ou °F
°C
μS/cm ou ppm
μS/cm
0,50 - 1,00
0,7
0,01
T COMP (compensation température)
Choix
Par défaut
Résolution (pas)
Unités
TDS - SENSOR (sélection de la sonde)
Choix
Par défaut
100 - 250°C ou 212-482°F
184°C (10 bar eff.) ou 363°F
1°
°C ou °F
CP10, CP30 ou CP32
CP10
TDS - SENSOR - FLT MODE (mode erreur) uniquement disponible si la sonde CP32 est installée
Choix
Par défaut
OFF, ALARM, CLEAN ou AL+CLEAN
OFF
CLEAN ou AL+CLEAN est uniquement disponible si une durée de nettoyage est sélectionnée.
TDS - PURGE - DURATION (temps de purge)
Choix
Par défaut
Résolution (pas)
Unités
0 - 180
000
1
Secondes
TDS - PURGE - INTERVAL (temps entre les purges)
Choix
Par défaut
Résolution (pas)
Unités
10 - 60
30
1
Minutes
TDS - PURGE - BURNER (temps de purge dépendant du temps ou du temps de marche du brûleur)
Uniquement disponible si PURGE - DURATION est plus grand que 0 seconde.
Choix
Par défaut
Normal ou cumulative
Cumulative
IM-P403-89
AB indice 3
55
TDS - FILTER
Uniquement disponible si PURGE - DURATION est = 0 seconde
Choix
Par défaut
ON ou OFF (TC = 64 ou 8* secondes)
ON
*8 secondes inclut également un écart de 5% (de la pleine échelle) pour les systèmes CCD
TDS - RANGE
Choix
Par défaut
Unités
9,99, 99,9, 999, 9990
9990
μS/cm ou ppm
TDS - SP (point de consigne)
Choix
Par défaut
Résolution (pas)
Unités
0 - pleine échelle
50% de la pleine échelle
0,1% de la pleine échelle
μS/cm ou ppm
TDS - HYST (hystérésis du point de consigne)
Choix
Par défaut
Résolution (pas)
Unités
0 - SP
5% de la pleine échelle
0,1% de la pleine échelle
μS/cm ou ppm
TDS - CAL (TDS ou conductivité de l'eau réel pour calibrer l'appareil)
Choix
Par défaut
Résolution (pas)
Unités
0 - pleine échelle
4000
0,1% de la pleine échelle
μS/cm ou ppm
TDS - CAL INT (intervalle de calibrage - rappel pour recalibrer l'appareil)
Choix
Par défaut
Résolution (pas)
Unités
0 - 26
0 (0 = off)
1
Semaines
56
IM-P403-89
AB indice 3
10.8.4 MENU OUTPUT
CLEAN - DRIVE (Action sur la vanne de déconcentration/électrovanne)
Choix
Par défaut
'STANDARD' ou 'PULSED' - 10 sec. ouverte, 20 sec. fermée)
'STANDARD'
CLEAN - DURATION (temps de nettoyage de la sonde)
Choix
Par défaut
Résolution (par pas)
Unités
0 - 99 secondes ou 0 - 9 secondes (si temps de purge > 0)
20 (9 secondes (si temps de purge > 0))
1
Secondes
CLEAN - INTERVAL (temps entre les cycles de nettoyage de la sonde)
Uniquement disponible si 'CLEAN - DURATION' est plus grand que 0 seconde
Choix
Par défaut
Résolution (par pas)
Unités
1 - 99
12
1
Heures
CLEAN
Uniquement disponible si 'CLEAN - DURATION' est plus grand que 0 seconde
Choix
Par défaut
'PULSED' - 1 sec. ouvert, 1 seconde éteint, ou 'CONSTANT' (CP32 déjà montée avec circuit pulsé)
'PULSED'
RETRANS - 0 ou 4 mA (début du signal de sortie)
Choix
Par défaut
Unités
0 mA ou 4 mA
4 mA mA
RETRANS - SET - 0/4 mA (valeur de mesure à 0 ou 4 mA)
Choix
Par défaut
Résolution (par pas)
Unités
0 - pleine échelle
0
0,1% de la pleine échelle
μS/cm ou ppm
RETRANS - SET - 20 mA (valeur de mesure à 20 mA)
Choix
Par défaut
Résolution (par pas)
Unités
0 - pleine échelle
Pleine échelle
0,1% de la pleine échelle
μS/cm ou ppm
COMMS - ADDRESS (communication Modbus)
Choix
Par défaut
1 - 247
1
COMMS - BAUD (communication Modbus)
Choix
Par défaut
COMMS - IR (communication infrarouge)
Choix
Par défaut
1 200, 9 600, 19 200
9 600
SLAVE ou MASTER
SLAVE
IM-P403-89
AB indice 3
57
10.8.5 TIMER MENU - Bottom blowdown (BB)
DURATION (temps d'ouverture de la vanne d'extraction de fond)
Choix
Par défaut
Résolution (par pas)
Unités
0 - 999
0
1
Secondes
INTERVAL (temps entre les extractions de fond)
Uniquement disponible si 'TIMER - DURATION' est plus grand que 0 seconde
Choix
Par défaut
Résolution (par pas)
Unités
1 - 99
12
1
Heures
SWITCH (si un switch est monté sur la vanne, sélectionner monté)
Uniquement disponible si 'TIMER - DURATION' est plus grand que 0 seconde
Choix
Par défaut
Monté ou non
Monté
CLOSING (temps pour la fermeture de la vanne)
Uniquement disponible si 'TIMER - DURATION' est plus grand que 0 seconde
Choix
Par défaut
Résolution (par pas)
Unités
1 - 10
5
1
Secondes
LIFT (temps pour que le clapet se soulève de son siège)
Uniquement disponible si 'TIMER - DURATION' est plus grand que 0 seconde
Choix
Par défaut
Résolution (par pas)
Unités
1 - 10
5
1
Secondes
MODE (permet d'ouvrir, de fermer manuellement la vanne, ou ouverture et fermeture automatiques sous le contrôle d'un timer)
Uniquement disponible si TIMER - DURATION est plus grand que 0 seconde
Choix
Par défaut
AUTO, OPEN, OFF
AUTO
58
IM-P403-89
AB indice 3
10.8.6 ALARM 1 MENU
PV (Valeur de l'alarme)
Choix
Par défaut
Résolution (par pas)
Unités
HYST (hystérésis)
Choix
Par défaut
Résolution (pas)
Unités
0 - pleine échelle
Pleine échelle
0,1% de la pleine échelle
μS/cm ou ppm
0 - PV ALARM
3% de la pleine échelle
0,1% de la pleine échelle
μS/cm ou ppm
DELAY (retard)
Choix
Par défaut
Résolution (par pas)
Unités
0 - 99
0
1
Secondes
BB LIFT (l'alarme se déclenche si le clapet de la vanne ne se soulève pas de son siège dans un temps déterminé)
uniquement disponible si TIMER - SWITCH - FITTED est sélectionné
Choix
Par défaut
ON ou OFF
ON
LATCH (le relais alarme peut être maintenu jusqu'à ce que le mode 'mise en service' soit entré)
Choix
Par défaut
ON ou OFF
OFF
IM-P403-89
AB indice 3
59
10.8.7 TEST MENU
DISPLAY
Choix
Par défaut
Noir sur blanc ou blanc sur noir
Noir sur blanc
INPUT - INT TEMP (température interne maximale des électroniques)
Choix
Résolution (par pas)
Unités
-40 à 85°C ou -40 à 185°F
1
°C ou °F
INPUT - RESIST (résistance de l'eau calculée à température de service)
Choix
Uniquement disponible si Pt100 est monté
1,33 ohms - 1,4 Mohms
INPUT - OP TEMP (température de fonctionnement de l'eau de chaudière)
Choix
Résolution (par pas)
Unités
0 - 250°C ou 32 - 482°F
1
°C ou °F
INPUT - PROBE F (conductivité ou facteur de sonde)
Choix
Résolution (par pas)
0,01 - 1,00
0,1
INPUT - SWITCH (détecte si le contact de la vanne d'extraction de fond est ouvert ou fermé)
Choix OPEN ou CLOSED
INPUT - BURNER (détecte si le brûleur est en marche ou non)
Choix ON ou OFF
OUTPUT - RETRANS (règle manuellement la sortie entre 4 - 20 mA)
Choix
Par défaut
Résolution (par pas)
Unités
4 ou 0 - 20 mA
20,00
0,01 mA
OUTPUT - VALVE (ouvre ou ferme manuellement la vanne de déconcentration)
Choix
Par défaut
ON ou OFF
ON
Appuyer sur le bouton
OK
pour activer le relais - Le contrôle automatique des relais est réinitialisé en sélectionnant annuler ou après 5 minutes.
OUTPUT - BB VALVE (ouvre ou ferme manuellement la vanne d'extraction de fond)
Uniquement disponible si TIMER - DURATION est > 0
Choix
Par défaut
ON ou OFF
ON
Appuyer sur le bouton
OK
pour activer le relais - Le contrôle automatique des relais est réinitialisé en sélectionnant annuler ou après 5 minutes.
OUTPUT - ALARM 1 (active ou désactive manuellement le relais alarme)
Choix
Par défaut
ON ou OFF
ON
Appuyer sur le bouton
OK
pour activer le relais - Le contrôle automatique des relais est effectué en sélectionnant annuler ou après 5 minutes.
SET PASS MENU (code d'accès)
Choix
Par défaut
0000 - 9999
7452
TREND MENU (règle le temps de base du graph)
Choix
Par défaut
MINS, HRS, DAYS (jours)
MINS
60
IM-P403-89
AB indice 3
11. Appendice - Résumé du protocole Modbus
Format : Byte
Start
Data
Parity
Stop
1 bit
8 bit
0 bit
1 bit
Format : demande
Address
Function code
Start address
Quantity of registers
Cyclic redundancy check (CRC)
Total
1 byte
1 byte
2 bytes
2 bytes
2 bytes
8 bytes
Format : réponse
Address
Function code
Byte count
Register data
1 byte
1 byte (ou code d'erreur = code fonction plus 128 )
1 byte (ou code d'exception, voir ci-dessous)
2 fois la quantité du registre 16-bit
Error check (CRC)
Total
2 bytes
9 bytes si correct (ou 5 bytes si erreur)
Uniquement la fonction code 03 "Read holding registers' est admis
1
2
3
4
7
8
5
6
9
Paramètres et registres de données
Registre
0
Paramètres du niveau
1 - Identité
Nota : lorsque le système est un esclave IR et qu'il y a une erreur temporaire avec le Maître-Esclave IR, un offset de +32768 est ajouté à la valeur d'identifi cation de cet esclave enregistrée dans les données du Maître.
Mesure (PV) - TDS à 25°C
Point de consigne (SP)
μS/cm ou ppm
Alarme 1
Index de la plage
Facteur de sonde
Compensation de température (°C ou °F)
Temps de purge (en secondes)
Durée de nettoyage de la sonde (en secondes)
Le format des registres de données est de 16 bits, avec le plus grand byte transmis en premier.
Structure d'erreur (en hex) transmise par l'appareil
Paramètre
Fonction illégale
Adresse illégale
Byte 1
Adresse
XX
XX
Byte 2
Code fonction
83
83
Byte 3
Code exception
01
02
Byte 4
CRC
(LSB)
XX
XX
Byte 5
CRC
(MSB)
XX
XX
IM-P403-89
AB indice 3
61
Invisible si temps de nettoyage = 0,
Pt100 non monté
Durée de temps = 0 temps de purge = 0
12. Schéma du menu
Nota
Les boutons et permettent à l'opérateur de faire défi ler vers le haut ou vers le bas.
<TEMP> Clignote si Pt100 monté - Réglable
<TEMP> Ne clignote pas si Pt100 monté - montre la valeur mesurée
Montré si CP32 sélectionné
Non montré si durée = 0
Visible seulement quand Purge - Duration -
MANUAL = 0 seconde (Nota : par défaut = ON, mais OFF si AUTO de Durée - manual > 0
En mode 'run', n'affi che pas le dernier 0
En mode 'run', n'affi che pas le dernier 0
En mode 'run', n'affi che pas le dernier 0
Suite à la page 63
62
Limité à 9 secondes si temps de purge > 0 secondes
Non montré si durée = 0
Régler
Régler
IM-P403-89
AB indice 3
Suite de la page 62
IM-P403-89
AB indice 3
Non montré si durée = 0
Non montré si durée = 0
Montré si switch monté
Montré si switch monté
Explication :
Si ON, alarmes se déclenchent si la vanne est ouverte manuellement.
Si OFF, la vanne peut être ouverte et fermée manuellement sans déclencher une alarme.
Montré si Pt100 monté
63
SPIRAX SARCO SAS
ZI des Bruyères - 8, avenue Le verrier - BP 61
78193 TRAPPES Cedex
Téléphone : 01 30 66 43 43
Télécopie : 01 30 66 11 22 e-mail : [email protected]
www.spiraxsarco.com
IM-P403-89
AB Indice 3

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。