Spirax-Sarco M31V ISO-ANSI Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
IM-P133-26 ST-BEf-01 6.1.2.050 M31_-ISO-_ Vanne à boule - Deux pièces - Passage pleine Information générale sur la sécurité Conditions maximales de service Un fonctionnement sûr de ces appareils ne peut être garanti en condition qu'ils sont installés, mis en service et entretenus par une personne qualifiée ( voir "Instructions de Sécurité" à la fin de ce document), suivant les instructions de montage et d’entretien. On doit également répondre aux instructions générales de montage et de sécurité pour le montage des conduites et la construction des installations. On verra à utiliser des outils et équipements de sécurité appropriés. M31S_-ISO-DIN Température (°C) Courbe vapeur Description La M31S-ISO est une vanne à boule deux pièces avec passage plein. Le M31S_ISO convient pour utilisation sur la vapeur ou d’autres fluides industriels, comme condensat, eau, huile, gaz. La vanne M31S_ISO est équipée d’une pièce de montage ISO, suivant ISO 5211. La vanne M31S_ISO a une siège anti-statique. Pression (bar eff.) Ne pas utiliser dans cette zone M31S_-ISO-ANSI_ Température (°C) Limites d’emploi Pression nominale du corps BS5351 Température maximale en M31S_-ISO_ 260°C à 0 bar eff. service M31V_-ISO_ 200°C à 0 bar eff. Pression maximale en service DIN PN16 16 bar eff. à 50°C ANSI150 20 bar eff. à 38°C ANSI300 51 bar eff. à 38°C Pression maximale vapeur sa- M31S_-ISO-DIN 11,6 bar eff. turée M31S_-ISO-ANSI_ 17,5 bar eff. M31V_-ISO_ 10,0 bar eff. Pression d’épreuve DIN PN16 24,0 bar eff. hydraulique ANSI150 28,5 bar eff. ANSI300 76,5 bar eff. Courbe vapeur Pression (bar eff.) Ne pas utiliser dans cette zone A-C Brides ANSI150 A-B Brides ANSI300 MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées M31_-ISO-_ Montage et Entretien Entretien M31V_-ISO-DIN Température (°C) En général Lors d’un remplacement de sièges, il est conseillé de de pression hydraulique, avec les pression suivantes : Pression d’épreuve DIN PN16 ANSI150 ANSI300 faire un test 24,0 bar eff. 28,5 bar eff. 76,5 bar eff. Remplacer le siège du tige principal Pression (bar eff.) Ne pas utiliser dans cette zone M31V_-ISO-ANSI_ Attention! Ce produit contient des pièces en PTFE. Si ces pièces en PTFE ont subi 260°C ou plus, des gaz toxiques peuvent se former qui, inhalés, causeront des nausées. Pour cette raison, il ne faut jamais fumer dans des endroits ou PTFE est présent, car ces particles de PTFE seront inhalés avec. 1. Démonter la vanne à boule de la tuyauterie. 2. Enlever les boulons (13) et enlever la pièce de montage ISO du corps. 3. Enlever les sièges (5) et la boule (3). Retirer la tige du corps et remplacer le joint de tige primair (7a). 4. Remettre tout en place, en utilisant un nouveau joint (6). 5. Remettre les boulons (13) et écrous (14) avec le bon moment de serrage (voir tableau). Courbe vapeur Pression (bar eff.) Ne pas utiliser dans cette zone A-C Brides ANSI150 A-B Brides ANSI300 Remplacer les joints de tige secondaires. 1. Enelver les écrous (10). 2. Remplacer les joints de tige secondaires (7). Note : Lors d’une fuite au niveau du tige, vous pouvez serrer le joint n°10. Moments de serrage : voir ci dessous. Montage Moments de serrage Attention: Avant de commencer tout montage et/ou entretien, veuillez d’abord lire "Information générale sur la sécurité" au début et "Instructions de sécurité" à la fin de ce document. - Vérifier la compatibilité de la matière, la pression et la température ainsi que leurs valeurs maximales et minimales. Si les limites maximales de fonctionnement de l'appareil sont inférieures aux limites de l'installation sur laquelle il est monté, ou si un dysfonctionnement de l'appareil peut entraîner une surpression ou une surchauffe dangereuse, s'assurer que le système possède les équipements de sécurité nécessaires pour prévenir ces dépassements de limites. - Déterminer la bonne implantation de l'appareil et le sens d'écoulement du fluide. - Oter les couvercles de protection sur les raccordements avant l'installation. Même si cette vanne à corps monobloc dispose d’une rigidité supérieure, ne jamais exposer le corps aux forces de ‘tirage’ ou de torsion causée par faux alignement de la ligne. Lors d’application vapeur : Prévoir un poste de purge devant la vanne à boule. Toujours ouvrir la vanne à boule lentement, afin de minimiser le risque des coups de bélier ; Boulons et ecrous Item DN SPIRAX-SARCO NV RCG 665 46 Industriepark 5 B 9052 ZWIJNAARDE Tél. (09) 244 67 10 Fax (09) 244 67 20 13 en 14 50 65 80 100 150 200 Moment de serrage (Nm) DIN ANSI150 ANSI300 175 445 175 500 175 500 295 445 445 445 445 500 Joint Item DN 10 50 65 80 100 150 200 Moment de serrage (Nm) 18 – 21 54 – 61 54 – 61 76 – 90 196 – 216 375 – 415 Pièces de rechange Pièces de rechange disponibles : Set siège, joint de corps et joints du tige 5, 6, 7, 7a 2\7\05\00001001 / IM-P133-26 / ST-BEf-01 -2/6- Montage et Entretien IM-P133-26 / ST-BEf-01 M31_-ISO-_ -3/6- M31_-ISO-_ SPIRAX-SARCO NV RCG 665 46 Montage et Entretien Industriepark 5 B 9052 ZWIJNAARDE Tél. (09) 244 67 10 Fax (09) 244 67 20 2\7\05\00001001 / IM-P133-26 / ST-BEf-01 -4/6- Montage et Entretien M31_-ISO-_ Instructions de sécurité L’élimination des risques lors de l’installation et l’entretien des produits Spirax-Sarco Le fonctionnement sécurisé de ces produits ne peut être garanti que s’ils sont installés, mis en route et entretenus par du personnel qualifié (voir section “Permis de travail” ci-dessous) en toute concordance avec les instructions de montage et de service. Il faut aussi répondre à toutes les normes de sécurité concernant les installations de tuyauterie. La manipulation correcte des outils de travail et de sécurité doit être connue et suivie Les produits Spirax-Sarco étant considérés comme des composants ne sont pas soumis à la Directive Européenne “Machines" 89/392/EEC Application Le système Assurez-vous que le produit est apte à être utilisé dans l’application au moyen des instructions de montage et de service (IM), la plaque signalétique et la fiche technique (TI). Les produits dans la liste ci-dessous répondent aux exigences de la directive européenne “Pression” 97/23/EC et sont pourvus d’un marquage , sauf s'ils ressortent sous les conditions décrits par l'article 3.3 de la directive: DN Catégories Product min. max. Gaz Liquides. G1 G2 G1 G2 Prévoir l’effet du travail prévu sur le système entier. Une action prévue (par exemple la fermeture d’une vanne d’arrêt ou l’interruption de l’électricité) ne constitue-t-elle pas un risque pour une autre partie de l’installation ou pour le personnel ? Genre de risques possibles : fermeture de l’évent, mise hors service d’alarmes ou d’appareils de sécurité ou de régulation. Eviter les coups de bélier par la manipulation lente et progressive des vannes d’arrêt. M31S_-ISO-ANSI150 M31S_-ISO-ANSI150 M31S_-ISO-ANSI150 M31S_-ISO-ANSI150 M31S_-ISO-ANSI300 M31S_-ISO-ANSI300 M31S_-ISO-DIN M31S_-ISO-DIN M31S_-ISO-DIN M31S_-ISO-DIN i) ii) iii) iv) 50 65 150 200 50 150 65 80 150 50 50 100 150 200 100 200 65 100 200 50 2 2 2 3 2 3 1 2 2 1 Art.3.3 1 1 2 1 2 1 1 1 Art.3.3 Art.3.3 Art.3.3 2 2 2 2 Art.3.3 Art.3.3 2 Art.3.3 Art.3.3 Art.3.3 Art.3.3 Art.3.3 Art.3.3 Art.3.3 Art.3.3 Art.3.3 Art.3.3 Art.3.3 Les produits ont été conçus spécifiquement pour utilisation avec : - propane et méthane, faisant partie du G1 de la Directive 97/23/EC - vapeur - eau - fluides faisant partie du G2 de la Directive 97/23/EC - air comprimé - gaz industriels inertes - huiles faisant partie du G2 de la Directive 97/23/EC Des applications avec d’autres fluides sont possibles, mais uniquement après concertation avec et après accord de Spirax-Sarco. Vérifiez l’aptitude des matériaux et la combinaison pression / température minimale et maximale admissible. Si les limites d’utilisation du produit sont inférieures à celles du système dans lequel il est monté, ou si un dysfonctionnement du produit peut engendrer une surpression ou surtempérature dangereuse, le système doit être pourvu d’une sécurité de température et/ou pression. Suivez ponctuellement les instructions de montage du produit en ce qui concerne direction et sens d’écoulement du fluide. Les produits Spirax-Sarco ne résisteront pas aux contraintes extrêmes induites par le système dans lequel ils ont été montés. Il est de la responsabilité de l’installateur de prendre toutes les précautions afin de minimaliser ces contraintes externes. Enlevez les capuchons de protection des bouts de connexions avant montage. Systèmes sous pression S’assurer de l’isolation de l’appareil et le dépressuriser en sécurité vers l’atmosphère. Prévoir si possible une double isolation et munir les vannes d’arrêt fermées d’une étiquette. Ne jamais supposer que le système soit dépressurisé, même lorsque le manomètre indique zéro. Température Laisser l’appareil se refroidir afin d’éviter tout risque de brûlure. Portez toujours des vêtements et lunettes de protection. Ce produit peut contenir des pièces en PTFE. Si des pièces en PTFE ont été chauffées jusque et au-delà de 260°C, elles produiront des fumées toxiques qui, après inhalation, vont causer un inconfort temporaire. Il est essentiel de ne pas fumer à proximité d’endroits où le PTFE est stocké ou manipulé, car l’inhalation de fumées de tabac contaminées avec des particules de PTFE peuvent engendrer la “fièvre des polymères”. Outillage et pièces de rechange S’assurer de la disponibilité des outils et pièces de rechange nécessaires avant d’entamer le travail. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine Spirax Sarco. Vêtements de protection Vérifier s’il n’y a pas d’exigences de vêtements de protection contre les risques par des produits chimiques, température haute/basse, bruit, objets tombants, blessure d’oeil, autres blessures. Permis de travail S’assurer un accès sûr et si nécessaire prévoir une plate-forme de travail sûre, avant d’entamer le travail à l’appareil. Si nécessaire prévoir un appareil de levage adéquat. Tout travail doit être effectué par, ou sous la surveillance, d’un responsable qualifié. Les monteurs et opérateurs doivent être formés dans l’utilisation correcte du produit au moyen des instructions de montage et d’entretien. Toujours se conformer au règlement formel d’accès et de travail en vigueur. Si nécessaire, un permis de travail doit être demandé, et les procédures du permis doivent être suivies ponctuellement. Faute d’un règlement formel, il est conseillé de prévenir un responsable du travail à faire et de réclamer la présence d’une personne responsable pour la sécurité. Si nécessaire l’utilisation de panneaux signalétiques est à prévoir. Eclairage Manutention Prévoir un éclairage approprié, surtout lors d’un travail fin et complexe comme le câblage électrique. Manutention de produits encombrants et/ou lourds peut être à l’origine de blessures. Soulever, pousser, tirer, porter et/ou supporter un poids avec le corps est très chargeant et donc potentiellement dangereux pour le dos. Minimalisez le risque de blessures en tenant compte du genre de travail, de l’exécuteur, de l’encombrement de la charge et de l’environnement de travail. Utilisez une méthode de travail adaptée à ces conditions. v) Accès Conduites de liquides ou gaz dangereux Toujours tenir compte de ce qui se trouve, ou qui s’est trouvé, dans la conduite : matières inflammables, matières dangereuses pour la santé, températures extrêmes. Ambiance dangereuse autour de l’appareil Toujours tenir compte du risque éventuel d’explosion, de manque d’oxygène (dans un tank ou un puits), gaz dangereux, températures extrêmes, surfaces brûlantes, risque d’incendie (lors de travail de soudure), bruit, machines mobiles. Danger résiduel La surface d’un produit peut, après mise hors service, rester encore longtemps très chaude. Si ces produits sont utilisés à leur température de fonctionnement maximale, la température de surface peut s’élever jusqu’à 300°C. Sachez qu’il y a des produits qui ne se vident pas complètement après démontage, et qu’il peut y rester une certaine quantité de fluide très chaud (voir instructions de montage et d’entretien). Risque de gel Des précautions contre le risque de gel doivent être prises pour des produits qui ne sont pas complètement vidés lors de périodes d’arrêt ou de charge très basse. IM-P133-26 / ST-BEf-01 -5/6- M31_-ISO-_ Montage et Entretien Mise à la mitraille Renvoi de produits Sauf spécifié dans les instructions de montage et d’entretien, ces produits sont complètement recyclables, et peuvent être repris dans le circuit de recyclage sans aucun risque de pollution de l’environnement. Exception : PTFE - ne peut être mis à la mitraille que par des méthodes appropriées, et certainement pas par l’incinération, - gardez les déchets de PTFE dans un conteneur séparé, ne les mélangez pas avec d’autres déchets et consignez-les à un ensevelissement de déchets. Suivant la loi de protection de l’environnement, tous les produits qui sont renvoyés à Spirax-Sarco doivent être accompagnés d’informations concernant les résidus potentiellement dangereux qui peuvent y rester, ainsi que les précautions à prendre. Ces informations écrits doivent accompagner les produits, et contenir toutes les données de sécurité et de santé des substances dangereuses ou potentiellement dangereuses. Spirax-Sarco dans le monde Pays Ville Téléphone Fax Vienne Constance Zwijnaarde Copenhague Barcelone Helsinki Trappes Cheltenham Budapest Dublin* Milan Oslo Maarn* Varsovie Lisbonne Prague St. Petersburg Stockholm Zurich - Zollikon (43) 1 699 6411 (49) 7531 58060 (32) 9 244 6710 (45) 38 10 4288 (34) 9 3 685 79 29 (358) 9 4136 1611 (33) 1 3066 4343 (44) 01242 521361 (36) 1 222 3708 (045) 876491 (39) 0362 49171 (47) 67 06 7680 (31) 343 442666 (48) 22 843 76 97 (351) 21 417 5093 (420) 2 782 2803 (7) 812 324 4987 (46) 8 556 322 30 (41) 1 396 8000 (43) 1 699 6414 (49) 7531 580622 (32) 9 244 6720 (45) 38 34 3858 (34) 9 3 685 70 11 (358) 9 4136 1640 (33) 1 3066 1122 (44) 01242 573342 (36) 1 223 1110 (045) 875291 (39) 0362 4917317 (47) 67 06 1408 (31) 343 441751 (48) 22 847 63 67 (351) 21 417 5100 (420) 2 781 8051 (7) 812 184 2933 (46) 8 18 29 60 (41) 1 396 8010 Buenos Aires Sâo Paulo Toronto Monterrey Columbia S.C. (54) 11 4741 6100 (55) 11 4615 9000 (1) 905 660 5510 (52) 8 336 3248 (1) 803 714 2000 (54) 11 4741 7711 (55) 11 4615 9007 (1) 905 660 5503 (52) 8 336 2219 (1) 803 714 2219 Nairobi* Johannesburg (254) 2 443340 (27) 11 394 1212-18 Shanghai Séoul Dubai* Taipei Bangkok (86 21) 6485 4898 (82) 2 525 5755 (971) 4 351 7018 (65) 453 6666 (91) 20 714 5595 (65) 453 6666 (81) 43 274 4811 (60) 3 735 3323 (92) 21 493 7163 (65) 453 6666 (65) 453 6666 (886) 02 2662 6689 (66) 2 379 3211 Sydney Auckland (61) 2 9621 4100 (64) 9 263 4205 Europe Autriche Allemagne Belgique Danemark Espagne Finlande France Grande-Bretagne Hongrie Irlande Italie Norvège Pays-Bas Pologne Portugal République Tchèque Russe Suède Suisse Amérique Argentine Brésil Canada Mexique USA Afrique Kenya Afrique de Sud (254) 2 444232 (27) 11 394 1219 Asie Chine Corée Emirats Arabes Hong Kong* Inde Indonésie Japon Malaisie Pakistan Philippines Singapour Taiwan Thaïlande Poona Jakarta* Tokyo Kuala Lumpar Karachi* Manila* (86 21) 6485 4899 (82) 2 525 5766 (971) 4 351 9356 (65) 459 6854 (91) 20 714 7413 (65) 459 6854 (81) 43 274 4818 (60) 3 735 7717 (92) 21 454 1768 (65) 459 6854 (65) 459 6854 (886) 02 2662 6715 (66) 2 379 4656 Australië Australie Nouvelle Zélande * : Office de vente SPIRAX-SARCO NV RCG 665 46 Industriepark 5 B 9052 ZWIJNAARDE Tél. (09) 244 67 10 Fax (09) 244 67 20 (61) 2 9831 8519 (64) 9 263 8400 2\7\05\00001001 / IM-P133-26 / ST-BEf-01 -6/6- ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.