Capacité 30 livres (13 kilogrammes) Capacité 35 livres (16 kilogrammes) Capacité superposée 30 livres (13/13 kilogrammes) Capacité superposée 45 livres (20/20 kilogrammes) Capacité 55 livres (24 kilogrammes) Numéros de modèle à 18 chiffres avec un 6 à la 13e position Voir l’identification des modèles à la page 12 Installation Séchoirs TMB1292C_SVG Traduction des instructions originales Conserver ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure. ATTENTION : Veuillez lire les instructions avant d’utiliser la machine. (En cas de changement de propriétaire, ce manuel doit accompagner la machine.) N˚ réf 70686701FRR6 Août 2024 Son installation doit être conforme aux codes locaux ou, si de tels codes n’existent pas : Lorsque les appareils sont encastrés selon les instructions, ils ont un indice de protection (IP) IPX4. Aux États-Unis, l'installation doit être conforme à la dernière édition du code américain relatif au gaz combustible « National Fuel Gas Code », (Z223.1/NFPA 54) ou au code ANSI/NFPA 70 « Code électrique national ». AVERTISSEMENT • Au Canada, l'installation doit se conformer aux Normes CAN/ CSA-B149.1 du Code des installations au gaz naturel et au propane et CSA C22.1, dernière version, du Code d'électricité canadien, 1ère partie. • En Australie et Nouvelle-Zélande, l'installation doit être conforme aux normes d'installations de gaz AS/NZS 5601 Part 1 : Installations générales. En Europe, avant l'installation, vérifiez que les conditions locales de distribution, la nature du gaz et de la pression, et les réglages de l'appareil sont compatibles. Cet équipement a été conçu et certifié conformément aux normes CEI/EN 60335 sur la sécurité électrique pour les sèche-linges. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser ce sèche-linge. • IMPORTANT : Des tissus portant des tâches de légumes ou d'huile de cuisson, ou contaminés par des produits de soins capillaires seront inévitablement passés au sèche-linge. Prenez soin, au préalable, de les laver à l'eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive.Cela réduira les risques, mais ne les éliminera pas totalement. W052 IMPORTANT : S’informer auprès de la compagnie de gaz locale de la démarche à suivre en cas d’odeur de gaz. Ces instructions doivent être affichées de façon bien visible. Afficher de façon bien visible, à proximité du séchoir à tambour, les consignes de sécurité ci-dessus à l’intention de la clientèle. AVERTISSEMENT IMPORTANT : Affichez la note suivante à des endroits visibles POUR VOTRE SÉCURITÉ POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, il faut suivre les instructions données dans ce manuel pour minimiser les risques d’incendie ou d’explosion et pour réduire les risques de dommages à la propriété, de blessures ou de décès. Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou d'un autre. W033 IMPORTANT : L'installateur doit complètement tester la sécheuse après l'installation et démontrer le fonctionnement de la machine au propriétaire. DANGER Danger de mort ou de blessure grave par décharge électrique. Isoler l’appareil et ses accessoires de toutes les alimentations électriques et attendre cinq (5) minutes avant toute intervention d’entretien. IMPORTANT : La machine doit uniquement être installée dans une pièce séparée des pièces de vie, et disposer d'un système d’aération adapté tel que décrit dans la réglementation nationale en vigueur en matière d'installations. W925 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres gaz et liquides inflammables au voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. QUE FAIRE EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ : • ne pas tenter d’allumer un quelconque appareil. • Ne toucher à aucun interrupteur électrique; ne pas utiliser de téléphone dans le bâtiment. • Évacuer le local, le bâtiment ou la zone de tous ses occupants. • Téléphoner immédiatement à la compagnie de gaz depuis un bâtiment voisin. Suivre les instructions de la compagnie de gaz. • Si la compagnie de gaz n’est pas joignable, appeler les pompiers. L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur agréé, un service de réparation ou la compagnie de gaz. 3 N˚ réf 70686701FRR6 IMPORTANT : Le sèche-linge à tambour ne doit pas être utilisé si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyer. AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque de blessure grave : éviter tout contact avec les surfaces brûlantes. ATTENTION W927 Pour réduire tout risque de décharge électrique, d’incendie, d’explosion, de blessure grave ou de mort : • débrancher l’alimentation électrique du sèche-linge à tambour avant de procéder à l’entretien. • Fermer le robinet d’arrêt de gaz du sèche-linge à tambour à gaz avant de procéder à l’entretien. • Fermer le robinet de vapeur du sèche-linge à tambour à vapeur avant de procéder à l’entretien. • Ne jamais démarrer le sèche-linge à tambour si les protections ou panneaux de sécurité ont été enlevés. • Si des fils de mise à la terre ont été débranchés pendant l’entretien, ceux-ci doivent être rebranchés afin de garantir que le sèche-linge à tambour soit correctement mis à la terre. AVERTISSEMENT Risque de mort ou de blessure grave par décharge électrique. Pour réduire tout risque de décharge, isoler l’appareil et ses accessoires de toutes les alimentations électriques avant toute intervention d’entretien. W929 AVERTISSEMENT Les parties en mouvement peuvent causer des blessures graves. Isoler l’appareil de son alimentation électrique avant toute intervention d’entretien. Un démarrage intempestif de l’appareil peut survenir sur les unités équipées de la fonction de séchage étendu. W002R1 AVERTISSEMENT W937 • • • L’installation de l’unité doit être effectuée par un installateur qualifié. Installer le sèche-linge à tambour selon les instructions du fabricant et les codes locaux. NE PAS installer un sèche-linge à tambour avec des matériaux de mise à l’air libre en matière plastique flexible. Si une conduite métallique flexible (en feuille d’aluminium) est installée, elle doit être d’un type spécifique identifié par le fabricant d’appareils ménagers comme étant approprié pour utilisation avec des sèche-linge à tambour. Se reporter à la section sur la connexion au dispositif d’échappement. Les matériaux flexibles de mise à l’air libre peuvent s’effondrer, être facilement écrasés et emprisonner les peluches. Ces conditions obstruent le flux d’air du sèche-linge à tambour et augmentent le risque d’incendie. AVERTISSEMENT Le filtre à peluches doit être nettoyé quotidiennement Pour éviter tout risque d’incendie : • • • • W752R1 ATTENTION Utiliser pour sécher les vêtements lavés à l’eau exclusivement. NE PAS sécher des articles contenant de la mousse de caoutchouc, du plastique, ou tout autre produit dont la texture est similaire au caoutchouc. NE PAS charger le sèche-linge avec des articles souillés d’huile végétale ou d’huile de cuisson. Il se peut que les huiles ne partent pas au lavage et causent l’inflammation spontanée du tissu. NE PAS charger le sèche-linge avec des articles souillés de liquides ou solvants de nettoyage inflammables. W930 POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, L’ÉVACUATION DU SÈCHE-LINGE DOIT ÊTRE ACHEMINÉE VERS L’EXTÉRIEUR. W928 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 4 N˚ réf 70686701FRR6 AVERTISSEMENT ATTENTION • • • Risque d’incendie : un sèche-linge produit des peluches combustibles. Évacuer vers l’extérieur. Veiller à empêcher toute accumulation de peluches autour de la bouche d’évacuation et de la zone avoisinante. NE PAS mettre la main dans le sèche-linge avant l’arrêt de toutes les parties mobiles. NE PAS permettre à des enfants de jouer sur le sèche-linge ni à l’intérieur. Modèles avec commande électronique : • W931 • AVERTISSEMENT • En Australie et en Nouvelle-Zélande : • • • • • • • • • • NE PAS apporter de modifications à cet appareil. NE PAS utiliser cet appareil avant de lire le livret d’instructions. NE PAS placer d’articles sur ou contre cet appareil. NE PAS entreposer de produits chimiques ou de matériaux inflammables ou pulvériser des aérosols à proximité de cet appareil. NE PAS faire fonctionner cet appareil avec les panneaux, couvercles ou protections retirés. NE PAS charger cet appareil avec des articles contenant des solvants inflammables. Si une réinitialisation répétée de l’allumage est nécessaire, le sèche-linge ne doit pas être utilisé et un appel de service doit être réservé. Une ventilation adéquate doit être prévue afin d’éviter tout reflux de gaz dans la pièce en provenance de tout appareil à gaz, ou d’une flamme ouverte. RISQUE D’INGESTION : Ce produit contient une pile bouton de type « pièce de monnaie » non remplaçable. • Type de pile : CR-2450/VAN, CR-2354/VCN, CR2032 • Tension nominale : 3 V Risque de blessure grave ou de MORT en cas d’ingestion. Si avalée, une pile bouton de type « pièce de monnaie » peut provoquer des brûlures chimiques internes en moins de 2 heures. TENIR les piles neuves et usagées HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Consulter immédiatement un médecin si l’on soupçonne qu’une pile a été avalée ou insérée dans une partie quelconque du corps. W1076 Les informations suivantes s’appliquent à l’État du Massachusetts – États-Unis. • Cet appareil ne peut être installé que par un plombier ou un installateur de gaz licencié dans le Massachusetts. • Cet appareil doit être installé à l’aide d’un connecteur souple de 91 cm [36 po.] de long. • Lors du branchement de cet appareil sur une conduite de gaz, un robinet d'arrêt à poignée en T doit être installé sur la conduite. • Cet appareil ne peut être installé dans une chambre ou une salle de bain. Déclarations règlementaires CONFORMITÉ DU PRODUIT Risque d’incendie/articles inflammables. Les utilisateurs de ce produit sont priés de ne pas apporter de modifications ou de changements n’ayant pas été autorisés par Alliance Laundry Systems, LLC. Cela pourrait annuler la conformité de ce produit avec les lois et les exigences règlementaires applicables et pourrait annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet appareil. W926R1 ÉTATS-UNIS Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la règlementation FCC. L’utilisation de ce dispositif est autorisée aux deux conditions suivantes : l’utilisation de ce dispositif est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 5 N˚ réf 70686701FRR6 interférence reçue, y compris toute interférence susceptible d’en compromettre le fonctionnement. • Cet équipement a été testé et respecte les limites prescrites pour les dispositifs numériques de Classe B, selon la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences qui, en cas d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions, peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas pour une installation particulière. En cas d’interférences avec la réception radiophonique ou télévisuelle, qui peuvent être vérifiées en mettant l’équipement hors, puis sous tension, l’utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l’une des façons suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception radio ou télé. • Augmenter la distance entre l’équipement informatique et le récepteur. • Brancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur radio ou télé est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien en radio ou en télécommunications chevronné pour obtenir de l’aide. Déclaration d’exposition aux radiations : Cet équipement est conforme aux limitations prévues par la norme RSS-102 d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. La radio installée dans cet équipement est destinée à fonctionner à l’intérieur d’une distance minimale de 20 cm entre l’émetteur et votre corps. EUROPE Les produits portant le sigle CE sont conformes aux directives européennes suivantes : • • • • Directive CEM 2014/30/UE Directive concernant les machines 2006/42/CE Directive concernant les appareils à gaz 2016/426/UE Directive RoHS 2011/65/UE et les modifications apportées à cette directive; Directive déléguée de la Commission 2015/863 visant à restreindre 4 phtalates Si le produit est doté de fonctionnalités de télécommunications, il est également conforme aux exigences de la directive UE suivante : ATTENTION • Pour respecter les limites d’un appareil de Classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC, cet appareil doit être conforme aux limites de classe B. Tous les périphériques doivent être blindés et mis à la terre. L’utilisation de périphériques non certifiés ou de câbles non blindés est susceptible de générer des interférences et de nuire à la réception de l’appareil. Directive européenne 2014/53/UE relatives aux équipements radioélectriques La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes harmonisées qui figurent dans la Déclaration de conformité de l’UE qui est disponible sur demande. Les produits Alliance Laundry Systems sont conformes aux exigences de l’article 12 puisqu’il a été vérifié qu’ils peuvent fonctionner dans au moins un État membre et ils sont conformes à l’article 11 puisqu’ils sont sujets à aucune restriction quant à leur mise en service dans tous les États membres de l’UE. W1004 Ce dispositif est muni d’un émetteur-récepteur 2,4 GHz destiné à une utilisation en intérieur uniquement dans tous les États membres de l’UE, les États de l’AELE et la Suisse. Une attention particulière a été accordée aux fréquences opérationnelles autorisées. Pour des informations détaillées concernant les installations en France, l’utilisateur devrait communiquer avec l’Autorité de régulation des communications électroniques et des postes (http:// www.arcep.fr/). Déclaration d’exposition aux radiations : Cet équipement est conforme aux limitations prévues par la règlementation de la FCC pour l’exposition aux irradiations RF dans le cadre d’un environnement d’accès libre. La radio installée dans cet équipement est destinée à fonctionner à l’intérieur d’une distance minimale de 20 cm entre l’émetteur et votre corps. Canaux fixés pour une utilisation aux É.-U. : IEEE 802.11b ou 802.11g ou 802.11n(HT20), l’utilisation aux États-Unis est limitée par le micrologiciel aux canaux 1 à 11. Notez que les installations extérieures nécessitent une attention particulière et ne devraient être effectuées que par des techniciens d’installation formés et qualifiés. Aucun membre du public général n’est autorisé à installer des produits sans fil à l’extérieur lorsque l’installation nécessite la pose d’antennes, d’une alimentation et d’une mise à la terre à l’extérieur. CANADA - CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Ce dispositif est muni de récepteur(s)/transmetteur(s) exemptés de licence qui sont conformes à la/aux norme(s) RSS d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée aux deux conditions suivantes : • Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible d’en compromettre le fonctionnement. AUSTRALIE/NOUVELLE-ZÉLANDE La radio dans cet équipement est conforme aux et certifiée selon les exigences règlementaires de la Nouvelle-Zélande et de l’Australie. 6 N˚ réf 70686701FRR6 BRÉZIL ANATEL la condition à l’origine de l’interférence nuisible n’a pas été corrigée. Cet appareil ne peut produire d’interférences nuisibles avec les systèmes dûment habilités et n’est pas protégé contre ces dernières. De plus, toute interférence causée par le fonctionnement d’un dispositif de communication autorisé ou ISM devra être acceptée. (1) Précautions (indiquées dans le manuel de produit et sur l’emballage extérieur) CHINE SRRC Ce dispositif radio a reçu une attestation de conformité de la State Radio Regulation Committee (SRRC) de la Chine. L’intégration du dispositif à un produit final ne nécessite aucune homologation supplémentaire pourvu que les instructions d’installation soient respectées. Aucune modification de la radio ou de l’antenne du dispositif homologué n’est autorisée. THAÏLANDE Les informations dans cette section s’appliquent aux produits approuvés par la Commission nationale des communications de la Thaïlande : Ce dispositif de télécommunications est conforme aux exigences de la Commission nationale de la radiodiffusion et des télécommunications. JAPAN Ce produit est muni d’un dispositif sans fil homologué en conformité avec l’article 2-1-19 de l’ordonnance d’homologation. Aucune modification de la radio ou de l’antenne du dispositif homologué n’est autorisée. Date de fabrication La date de fabrication de l’appareil est indiquée dans le numéro de série. Les deux premiers chiffres représentent l’année. Les troisième et quatrième chiffres représentent le mois. Par exemple, un appareil dont le numéro de série est 1505000001 fut fabriqué au mois de mai 2015. MEXIQUE IFETEL L’utilisation de cet équipement est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet équipement ou ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible d’entrainer un fonctionnement non désiré. CORÉE DU SUD (KC) Ce dispositif radio a reçu une attestation de conformité selon le Radio Waves Act. L’intégration du dispositif à un produit final ne nécessite aucune homologation supplémentaire pourvu que les instructions d’installation soient respectées. Aucune modification de la radio ou de l’antenne du dispositif homologué n’est autorisée. TAIWAN Les informations dans cette section s’appliquent aux produits portant la marque de la Commission nationale des communications de Taiwan : Ce matériel de télécommunications est conforme aux règlements de la CNC. Selon les « Administrative Regulations of Low Power Radio Waves Radiated Devices » (règlements administratifs pour les périphériques à ondes radio à faible puissance) : Article 12 Les périphériques à ondes radio à faible puissance ne doivent pas être modifiés en altérant la fréquence, augmentant la puissance d’émission, ajoutant une antenne externe ou en modifiant une caractéristique ou fonctionnalité d’origine. Article 14 Le fonctionnement des périphériques à ondes radio à faible puissance est assujetti à la condition qu’aucune interférence nuisible ne soit causée. L’utilisateur doit immédiatement cesser l’utilisation du dispositif advenant la production d’interférences nuisibles et ne doit pas remettre ce dernier en service tant que © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 7 N˚ réf 70686701FRR6 Chine Limitation de l'utilisation des substances dangereuses (RoHS) Chine Limitation de l'utilisation des substances dangereuses (RoHS) Le tableau des substances dangereuses et de leurs éléments constitutifs dans les produits électriques et électroniques (China’s Management Methods for Restricted Use of Hazardous Substances in Electrical and Electronic Products) Tel que requis par la politique chinoise relative aux méthodes de gestion relative à l'utilisation de certaines substances dangereuses Substances dangereuses Nom de la pièce Plomb Mercure Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Chrome hexavalent Biphényles polybromés (CR[VI]) (PBB) Éthers diphényliques polybromés (PBDE) PCBs X O O O O O Pièces électromécaniques O O O O O O Câbles et fils O O O O O O Pièces en métal O O O O O O Pièces en plastique O O O O O O Batteries O O O O O O Textile O O O O O O Courroies de distribution O O O O O O Isolation O O O O O O Verre O O O O O O Écran O O O O O O Ce tableau a été élaboré conformément aux dispositions de SJ/T-11364. O : indique que la quantité de ladite substance dangereuse contenue dans tous les matériaux homogènes du composant est inférieure à la limite définie par la norme GB/T 26572. X : indique que la quantité de ladite substance dangereuse contenue dans au moins un matériau homogène du composant est supérieure à la limite définie par la norme GB/T 26572. Tous les composants indiqués par un « X » dans ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme RoHS proposée par l'Union européenne. REMARQUE : La période d'utilisation indiquée pendant laquelle le produit ne constitue aucun danger pour l’environnement a été déterminée selon des conditions d'utilisation normale (par ex. température et humidité ambiantes normales). Le produit, utilisé dans des conditions normales à une durée de vie sans danger pour l’environnement de 15 ans. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 8 N˚ réf 70686701FRR6 Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Instructions importantes sur la sécurité • AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque d’incendie, de décharge électrique, de blessure grave ou de mort; lors de l’utilisation de votre sèche-linge à tambour, veiller à respecter les consignes de base suivantes. • W776R1 • Conserver ces instructions • • • • • • • • Lire le mode d’emploi complet avant d’utiliser le séchoir à tambour. Installez la séchoir conformément aux instructions D’INSTALLATION. Reportez-vous aux instructions de MISE À LA TERRE pour connaître la méthode de mise à la terre appropriée à la séchoir. Toutes les connexions d’alimentation électrique, de mise à la terre et d’approvisionnement en gaz doivent respecter les codes en vigueur dans votre région et doivent être réalisées par un technicien qualifié au besoin. Il est recommandé de faire installer l'appareil par un technicien qualifié. Ne pas installer ni entreposer le sèche-linge dans un endroit exposé à l’eau ou aux intempéries. Il ne faut pas utiliser la séchoir dans une pièce dont l’apport d’air est insuffisant. Au besoin, il est nécessaire d'installer des grilles d'aération dans les portes ou les fenêtres. Ce sèche-linge à tambour ne doit pas être activé sans que le filtre à charpie soit présent. Si l’on détecte une odeur de gaz, couper immédiatement l’alimentation en gaz et ventiler la pièce. Ne pas démarrer l’appareil électrique et ne pas activer de commutateur électrique. Ne pas utiliser d’allumette ni de briquet. Ne pas utiliser de téléphone dans le bâtiment. Informer le plus rapidement possible l’installateur et lorsque voulu, le fournisseur de gaz. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, garder les produits inflammables et combustibles loin de l’appareil. Nettoyer régulièrement le tambour. Le tuyau d’échappement doit être nettoyé périodiquement par du personnel d’entretien compétent. Retirer les peluches du filtre et à l'intérieur du compartiment à charpie sur une base quotidienne. Ne pas utiliser ou stocker des matières inflammables près de cet appareil. Ne pas mettre dans le sèche-linge à tambour des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou aspergés d’essence ou d’huile machine, d’huile végétale ou d’huile de cuisson, de cire ou de produits chimiques de nettoyage, de solvants à nettoyage à sec, de diluants à peinture ou d’autres substances in- © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE • • • • • • 9 flammables ou explosives, car elles libèrent des émanations qui peuvent allumer, faire exploser ou enflammer le tissu sans aucune autre source d'ignition. Ne pas pulvériser d’aérosols à proximité de cet appareil lorsqu’il est en marche. Il ne faut pas sécher les articles de mousse de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de douche, les tissus imperméabilisés, les articles à revêtement de caoutchouc, les oreillers en mousse et les tampons de caoutchouc dans l’appareil. N’utilisez pas l’appareil pour sécher les articles ayant un point de fusion bas, comme le PVC, le caoutchouc, etc. Ne séchez pas les rideaux et les draperies de fibre de verre , à moins que l’étiquette indique qu’il est permis de le faire. Si vous séchez de tels articles, essuyez le tambour avec un linge humide pour enlever toutes les particules de fibre de verre. Ne pas laisser d’enfants jouer sur le sèche-linge ni à l’intérieur. Lorsque ce dernier est utilisé en leur présence, il convient d'exercer une étroite surveillance. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dotés de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant de connaissance ou d'expérience, à moins qu'ils ne soient surveillés par ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l’appareil, d’une personne responsable de leur sécurité. Cette règle de sécurité s’applique à tous les appareils électroménagers. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. Les enfants de moins de trois ans devraient être tenus à l'écart à moins d'être surveillés en permanence. Modèles avec commande électronique : retirer et immédiatement mettre au recyclage ou au rebut toute commande usagée conformément à la réglementation locale et tenir hors de la portée des enfants. Ne PAS mettre à la poubelle ou faire incinérer une commande. Ne PAS tenter d’en retirer la pile. Même usagée, la mauvaise utilisation d’une pile pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. Appeler un centre antipoison local pour obtenir des renseignements de traitement. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Ne pas forcer la décharge, recharger, démonter, chauffer à une température supérieure à 70⁰C [158⁰F] ou incinérer une pile. Les vapeurs pourraient entraîner des difficultés respiratoires advenant une mauvaise ventilation, ou des brûlures chimiques advenant une fuite ou une explosion. Ne pas mettre la main dans le sèche-linge durant la rotation du tambour. Utiliser le sèche-linge à tambour pour l’emploi auquel il est destiné uniquement, à savoir sécher des tissus. Toujours respecter les instructions d’entretien du fabricant de tissus et utiliser le sèche-linge uniquement avec des tissus lavés à l’eau. N’introduire dans le sèche-linge que du linge ayant été préalablement essoré à la machine afin d’éviter d’endommager le sèche-linge. Toujours lire et suivre les instructions du fabricant figurant sur les emballages des produits nettoyants et d’aide au nettoyage. Respecter tous les mises en garde et les précautions. N˚ réf 70686701FRR6 Consignes de sécurité • • • • • • • • • • Pour réduire les risques d’empoisonnement et de brûlures chimiques, toujours garder ces produits hors de portée des enfants (de préférence dans un placard verrouillé). N’utilisez pas d’assouplissants ni de produits antistatiques à moins que leur utilisation soit recommandée par le fabricant du produit. Sortir le linge immédiatement après l’arrêt du séchoir. N’UTILISEZ PAS la séchoir si celle-ci émet de la fumée ou des bruits inhabituels ou s'il lui manque des pièces ou des dispositifs ou des panneaux de sécurité. NE MODIFIEZ PAS les commandes et ne contournez pas des dispositifs de sécurité. Le sèche-linge à tambour ne fonctionnera pas si la porte de chargement est ouverte. NE PAS court-circuiter le contacteur de sécurité de la porte pour permettre au sèche-linge à tambour de fonctionner avec la porte ouverte. La rotation s’arrête dès l’ouverture de la porte. Ne pas utiliser le sèche-linge à tambour s’il ne s’arrête pas lorsque la porte est ouverte ou s’il démarre sans actionnement de la commande START (marche). Mettre le sèche-linge à tambour hors service et communiquer avec un technicien de service. Le sèche-linge à tambour ne fonctionnera pas si le couvercle du compartiment à charpie est ouvert. NE PAS court-circuiter le contacteur de sécurité du couvercle à charpie pour permettre au sèche-linge à tambour de fonctionner avec le compartiment à charpie ouvert. Ne pas modifier la construction d’origine de ce sèche-linge à tambour, sauf de la manière décrite dans les instructions techniques du fabricant. Nettoyez le filtre tous les jours. Maintenez la zone entourant l’ouverture d’échappement exempte de toute accumulation de charpie, de poussière et de saleté. Faire nettoyer l’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation à intervalles réguliers par du personnel d’entretien qualifié. Les émanations de solvant provenant des machines de nettoyage à sec se transforment en acide lorsqu'elles passent dans l'élément chauffant de la sechoir Cet acide est corrosif pour la séchoir, ainsi que pour le linge qu’elle contient. Assurez-vous que l’air ambiant est exempt de ces émanations de solvant. À la fin de la journée, couper toutes alimentations principales en gaz, en vapeur et en électricité. IMPORTANT : Dans le cas de sèche-linge à tambour équipés d’un système d'extinction d'incendie, on ne doit jamais couper l’alimentation en électricité et en eau. Ne réparez pas et ne remplacez pas des pièces de la séchoir, ne tentez pas de réparer la séchoir à moins qu'il soit spécifiquement indiqué de procéder à de telles réparations dans le manuel d’utilisation ou dans toutes autres instructions de réparation publiées que l’utilisateur comprends et pour laquelle vous possédez les connaissances techniques. Vous devez TOUJOURS débrancher et étiqueter l’alimentation électrique de la séchoir avant d’en faire l’entretien ou la réparation. Débrancher l’alimentation en coupant le disjoncteur ou fusible correspondant. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE • • • • L’actionnement de l’interrupteur d’arrêt d’urgence coupe toutes les fonctions du circuit de commande du sèche-linge à tambour, mais NE MET PAS le sèche-linge à tambour hors tension. Après installation, les conduits d'échappement doivent être inspectés et nettoyés annuellement. Avant la mise hors service ou au rebut du séchoir, déposer la porte du tambour de séchage et le couvercle du compartiment à charpie. Le fait de ne pas installer, entretenir ou utiliser cette séchoir conformément aux instructions du fabricant peut entraîner des risques de blessures ou de dommages. REMARQUE : Les AVERTISSEMENTS et INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES apparaissant dans ce manuel ne sont pas destinés à couvrir toutes les conditions et situations pouvant se produire. Il faut prendre connaissance des autres étiquettes et précautions posées sur la machine et les respecter. Elles sont conçues pour fournir des instructions permettant d’utiliser la machine en toute sécurité. Il est nécessaire de faire preuve de bon sens, de prudence et de soin lors de l’installation, de la maintenance et de l’utilisation du sèche-linge. Toujours contacter le revendeur, le distributeur, un réparateur ou le fabricant en cas de problèmes ou de situations difficiles à comprendre. REMARQUE : Toutes les installations sont produites conformément à la directive EMC (Electro-MagneticCompatibility : compatibilité électromagnétique). Elles peuvent être utilisées uniquement dans des zones restreintes (a minima, conformes aux exigences de la classe A). Pour des raisons de sécurité, les distances de sécurités requises doivent être respectées pour les appareils électriques ou électroniques sensibles. Ces machines ne sont pas conçues pour l’usage domestique par des consommateurs privés à leur domicile. Explications des consignes de sécurité Des mises en garde (« DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION »), suivies d’instructions particulières, figurent dans le manuel et sur des autocollants de la machine. Ces mises en garde ont pour objet d’assurer la sécurité des exploitants, utilisateurs, réparateurs et personnels d’entretien de la machine. DANGER Signale un danger imminent pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. 10 N˚ réf 70686701FRR6 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Signale une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Signale une situation dangereuse pouvant causer des blessures légères ou modérées et des dommages matériels. D’autres messages (« IMPORTANT » et « REMARQUE ») sont également utilisés, suivis d’instructions particulières. IMPORTANT : Le mot « IMPORTANT » signale au lecteur que si des procédures particulières ne sont pas suivies, il y a risque de dommages mineurs à l’appareil. REMARQUE : « REMARQUE » sert à communiquer des renseignements sur l’installation, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation qui sont importants mais n’impliquent aucun danger particulier. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 11 N˚ réf 70686701FRR6 Table des matières Consignes de sécurité..............................................................................9 Instructions importantes sur la sécurité .............................................................9 Explications des consignes de sécurité............................................................ 10 Introduction..........................................................................................14 Identification de la machine........................................................................... 14 Coordonnées................................................................................................ 18 Caractéristiques techniques et dimensions.............................................20 Caractéristiques techniques et dimensions....................................................... 20 Dimensions de l’armoire – Série 030, 035 et 055............................................. 25 Encombrement – Série T30 et T45..................................................................27 Emplacements des sorties d’évacuation – Série 030, 035 et 055.........................28 Emplacement des sorties d’évacuation – Série T30 et T45................................ 29 Emplacements des raccordements au gaz – Série 030, 035 et 055...................... 30 Emplacement des raccords de gaz – Série T30 et T45.......................................31 Emplacements des raccordements électriques – Série 030, 035 et 055................ 32 Emplacement des branchements électriques – Série T30 et T45.........................33 Emplacement des raccords de vapeur – Série 055.............................................34 Installation........................................................................................... 35 Inspection de préinstallation...........................................................................35 Emplacement................................................................................................35 Mettre le séchoir à tambour en place et de niveau.............................................36 Cinquième pied de réglage.............................................................................37 Système d'extinction d'incendie (équipement facultatif).................................... 37 Renseignez-vous quant aux normes locales et permis requis.......................... 37 Exigences relatives à l'eau.......................................................................... 38 Raccordements de l'eau..............................................................................38 Installation électrique.................................................................................39 Alarme auxiliaire.......................................................................................39 Pour inverser la porte de chargement (Série 030, 035 et 055)............................ 40 Avant de mettre un séchoir à tambour en service.............................................. 42 Pour modèles IEC uniquement ...................................................................43 Exigences d'échappement......................................................................44 Exigences d'échappement.............................................................................. 44 Positionnement............................................................................................. 44 Air d’appoint................................................................................................ 44 Ventilation....................................................................................................45 Aération individuelle................................................................................. 46 Aération d’admission.................................................................................47 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright. Tous droits réservés. Cette publication ne saurait être reproduite ou transmise, même partiellement, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation expresse écrite de l’éditeur. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 12 N˚ réf 70686701FRR6 Installation au gaz.................................................................................50 Installation au gaz......................................................................................... 50 Comment modifier la taille de l’orifice du brûleur........................................ 56 Comment régler le régulateur de robinet de gaz............................................57 Installation des sèche-linge à tambour à gaz CE............................................... 57 Régler la pression du collecteur pour le gaz naturel G20 ou G25....................... 58 Régler la pression de l'alimentation pour le GPL. G30 ou G31.......................... 58 Convertir du gaz naturel au GPL ou du GPL non réglementé au GPL réglementé ................................................................................................................ 58 Procédure de démarrage................................................................................ 58 Évaluation de la taille et mise en boucle de la conduite d'arrivée de gaz............. 59 Tailles des conduites de gaz basse pression.................................................. 61 Tailles des conduites de gaz haute pression.................................................. 63 Dimensionnement de l'orifice du brûleur en haute altitude................................ 65 Installation électrique........................................................................... 73 Installation électrique.................................................................................... 73 Schéma de câblage........................................................................................73 Câblage pour paiement centralisé................................................................... 73 Instructions de mise à la terre......................................................................... 74 Pour les modèles de Laveries sur Site (OPL : On Premises Laundry) uniquement..................................................................................................... 75 Mise à la terre du séchoir........................................................................... 75 Pour raccorder l’appareil au réseau électrique.................................................. 76 Branchements électriques pour T30 et T45 seulement.......................................76 Configurer votre séchoir pour les autres tensions............................................. 77 Caractéristiques électriques............................................................................77 Installation à la vapeur......................................................................... 86 Installation à la vapeur...................................................................................86 Recommandations en matière de tuyauterie..................................................... 88 Installer le purgeur de vapeur et effectuer les raccords de retour de condensat.....88 Ajustements..........................................................................................89 Ajustements................................................................................................. 89 Obturateur d’air du brûleur de gaz.................................................................. 89 Commutateur de circulation d’air................................................................... 90 Commutateur de porte de chargement............................................................. 90 Verrou de porte............................................................................................. 91 Thermostat réglable manuellement................................................................. 91 Avant d’appeler un réparateur..............................................................92 Mettre le séchoir hors-service................................................................93 Mise au rebut de l'unité.........................................................................94 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 13 N˚ réf 70686701FRR6 Introduction Introduction Identification de la machine Les informations contenues dans ce manuel s’appliquent aux appareils suivants. Voir la plaque signalétique. Série 30 (30 lb / 13 kg) BA030E BU030E HA030E HT030N NH030E PJ030N SJ030D UG030L BA030L BU030F HA030L HU030E NH030N PK030E SJ030E UG030N BA030N BU030N HA030N HU030F NJ030E PK030L SJ030N UH030E BG030D BU030R HG030D HU030L NJ030N PK030N SK030E UH030L BG030E GA030E HG030E HU030N NK030E PR030E SK030L UH030N BG030L GA030L HG030L HU030R NK030L PT030E SK030N UJ030D BG030N GA030N HG030N KT030E NK030N PT030L SL030E UJ030E BH030E GG030E HH030E KT030L NR030E PT030N SL030L UJ030N BH030L GG030L HH030L KT030N NT030E PU030E SR030E UK030E BH030N GG030N HH030N MG030D NT030N PU030F ST030D UK030L BJ030D GH030E HJ030D MG030E NU030E PU030N ST030E UK030N BJ030E GH030L HJ030E MG030L NU030N PU030R ST030L UL030E BJ030N GH030N HJ030N MG030N PA030E SA030E ST030N UL030L BK030E GJ030E HK030E MJ030D PA030L SA030L SU030E UR030E BK030L GJ030N HK030L MJ030E PA030N SA030N SU030F UT030D BK030N GK030E HK030N MJ030N PG030E SG030D SU030N UT030E BL030E GK030L HL030E NA030E PG030L SG030E SU030R UT030L BL030L GK030N HL030L NA030L PG030N SG030L UA030E UT030N BR030E GT030E HR030E NA030N PH030E SG030N UA030L UU030E BT030D GT030L HT030D NG030E PH030L SH030E UA030N UU030F BT030E GT030N HT030E NG030L PH030N SH030L UG030D UU030N BT030L GU030E HT030L NG030N PJ030E SH030N UG030E UU030R BT030N GU030N Série T30 (30/30 lb / 13/13 kg) BAT30E BUT30E HAT30E HTT30N NHT30E PJT30N SJT30D UGT30L BAT30L BUT30F HAT30L HUT30E NHT30N PKT30E SJT30E UGT30N Suite du tableau… © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 14 N˚ réf 70686701FRR6 Introduction Série T30 (30/30 lb / 13/13 kg) BAT30N BUT30N HAT30N HUT30F NJT30E PKT30L SJT30N UHT30E BGT30D BUT30R HGT30D HUT30L NJT30N PKT30N SKT30E UHT30L BGT30E GAT30E HGT30E HUT30N NKT30E PRT30E SKT30L UHT30N BGT30L GAT30L HGT30L HUT30R NKT30L PTT30E SKT30N UJT30D BGT30N GAT30N HGT30N KTT30E NKT30N PTT30L SLT30E UJT30E BHT30E GGT30E HHT30E KTT30L NRT30E PTT30N SLT30L UJT30N BHT30L GGT30L HHT30L KTT30N NTT30E PUT30E SRT30E UKT30E BHT30N GGT30N HHT30N MGT30D NTT30N PUT30F STT30D UKT30L BJT30D GHT30E HJT30D MGT30E NUT30E PUT30N STT30E UKT30N BJT30E GHT30L HJT30E MGT30L NUT30N PUT30R STT30L ULT30E BJT30N GHT30N HJT30N MGT30N PAT30E SAT30E STT30N ULT30L BKT30E GJT30E HKT30E MJT30D PAT30L SAT30L SUT30E URT30E BKT30L GJT30N HKT30L MJT30E PAT30N SAT30N SUT30F UTT30D BKT30N GKT30E HKT30N MJT30N PGT30E SGT30D SUT30N UTT30E BLT30E GKT30L HLT30E NAT30E PGT30L SGT30E SUT30R UTT30L BLT30L GKT30N HLT30L NAT30L PGT30N SGT30L UAT30E UTT30N BRT30E GTT30E HRT30E NAT30N PHT30E SGT30N UAT30L UUT30E BTT30D GTT30L HTT30D NGT30E PHT30L SHT30E UAT30N UUT30F BTT30E GTT30N HTT30E NGT30L PHT30N SHT30L UGT30D UUT30N BTT30L GUT30E HTT30L NGT30N PJT30E SHT30N UGT30E UUT30R BTT30N GUT30N Série 35 (35 lb / 16 kg) BA035E BU035E GU035M HT035M NH035E PJ035E SH035L UG035L BA035L BU035F GU035N HT035N NH035M PJ035M SJ035D UG035M BA035M BU035M HA035E HU035E MT035R PJ035N SJ035E UG035N BA035N BU035N HA035L HU035F NJ035E PK035E SJ035M UH035E BG035D BU035R HA035M HU035M NJ035M PK035L SJ035N UH035M BG035E GA035E HA035N HT035R NJ035N PH035L SK035E UH035L BG035L GA035L HG035D HU035L NK035E PR035E SK035L UJ035D BG035M GA035M HG035E KT035E NK035L PT035E SH035R UJ035E BG035N GA035N HG035L KT035M NK035N PT035L SL035E UJ035M Suite du tableau… © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 15 N˚ réf 70686701FRR6 Introduction Série 35 (35 lb / 16 kg) BH035E GG035E HG035M KT035N NR035E PT035M SL035L UJ035N BH035M GG035L HG035N MG035D NT035E PT035L SR035E UK035E BH035N GG035M HH035E MG035E NT035M PU035E ST035D UK035L BJ035D GG035N HH035M MG035L NH035N PU035F ST035E UH035R BJ035E GH035E HH035N MG035M NU035E PU035M SK035R UL035E BJ035M GH035M HJ035D MG035N NU035M PU035L ST035M UL035L BJ035N GH035N HJ035E MJ035D NT035N PU035R ST035L UR035E BK035E GJ035E HJ035M MJ035E PA035E SA035E SU035E UT035D BK035L GJ035M HJ035N MJ035M NU035L PU035N SU035F UT035E BK035N GJ035N HK035E MJ035N PA035M SA035M SU035M UT035L BL035E GK035E HK035L NA035E NU035N SA035L SU035L UT035M BL035L GK035L HK035N NA035L PG035E SG035D SU035N UT035L BR035E GK035N HL035E NA035M PG035L SG035E UA035E UU035E BT035D GT035E HL035L NA035N PG035M SG035L SU035R UU035F BT035E GT035L HR035E NG035E PG035N SG035M UA035M UU035M BT035L GT035M HT035D NG035L PH035E SG035N UA035L UU035L BT035M GT035N HT035E NG035M PH035M SH035E UG035D UU035R BT035N GU035E HT035L NG035N PA035N SH035M UG035E Série T45 (45/45 lb / 20/20 kg) BAT45L BUT45N HAT45L HTT45N NHT45N PKT45N SJT45N UGT45N BAT45N BUT45R HAT45N HUT45N NJT45N PTT45L SKT45L UHT45L BGT45D GAT45L HGT45D HUT45R NKT45L PTT45N SKT45N UHT45N BGT45L GAT45N HGT45L KTT45L NKT45N PUT45N SLT45L UJT45D BGT45N GGT45L HGT45N KTT45N NTT45N PUT45R STT45D UJT45N BHT45N GGT45N HHT45L MGT45D NUT45N SAT45L STT45L UKT45L BJT45D GHT45L HHT45N MGT45L PAT45L SAT45N STT45N UKT45N BJT45N GHT45N HJT45D MGT45N PAT45N SGT45D SUT45N ULT45L BKT45L GJT45N HJT45N MJT45D PGT45L SGT45L SUT45R UTT45D BKT45N GKT45L HKT45L MJT45N PGT45N SGT45N UAT45L UTT45L BLT45L GKT45N HKT45N NAT45L PHT45L SHT45L UAT45N UTT45N BTT45D GTT45L HLT45L NAT45N PHT45N SHT45N UGT45D UUT45N Suite du tableau… © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 16 N˚ réf 70686701FRR6 Introduction Série T45 (45/45 lb / 20/20 kg) BTT45L GTT45N HTT45D NGT45L PJT45N BTT45N GUT45N HTT45L NGT45N PKT45L SJT45D UGT45L UUT45R Série 55 (55 lb / 24 kg) BA055E BU055E GU055N HT055L NH055N PR055E SK055E UH055E BA055L BU055F GU055S HT055N NJ055E PR055S SK055L UH055L BA055N BU055L HA055E HT055S NJ055N PT055E SK055N UH055N BA055S BU055N HA055L HU055E NK055E PT055L SL055E UJ055D BG055D BU055R HA055N HU055F NK055L PT055N SL055L UJ055E BG055E BU055S HA055S HU055L NK055N PT055S SL055S UJ055N BG055L GA055E HG055D HU055N NR055E PU055E SR055E UJ055S BG055N GA055L HG055E HU055R NT055E PU055F SR055S UK055E BH055E GA055N HG055L HU055S NT055N PU055L ST055D UK055L BH055L GA055S HG055N KT055E NU055E PU055N ST055E UK055N BH055N GG055E HH055E KT055L NU055N PU055R ST055L UL055E BJ055D GG055L HH055L KT055N PA055E PU055S ST055N UL055L BJ055E GG055N HH055N KT055S PA055L SA055E ST055S UL055S BJ055N GH055E HJ055D MG055D PA055N SA055L SU055E UR055E BJ055S GH055L HJ055E MG055E PA055S SA055N SU055F UR055S BK055E GH055N HJ055N MG055L PG055E SA055S SU055L UT055D BK055L GJ055E HJ055S MG055N PG055L SG055D SU055N UT055E BK055N GJ055N HK055E MJ055D PG055N SG055E SU055R UT055L BL055E GJ055S HK055L MJ055E PH055E SG055L SU055S UT055N BL055L GK055E HK055N MJ055N PH055L SG055N UA055E UT055S BL055S GK055L HL055E NA055E PH055N SH055E UA055L UU055E BR055E GK055N HL055L NA055L PJ055E SH055L UA055N UU055F BR055S GT055E HL055S NA055N PJ055N SH055N UA055S UU055L BT055D GT055L HR055E NG055E PJ055S SJ055D UG055D UU055N BT055E GT055N HR055S NG055L PK055E SJ055E UG055E UU055R BT055L GU055E HT055D NG055N PK055L SJ055N UG055L UU055S BT055N GU055L HT055E NH055E PK055N SJ055S UG055N © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 17 N˚ réf 70686701FRR6 Introduction Caractère chauffage (Position 6) D - Pétrole liquéfié (P.L) Gaz, Japon E - Électrique F - Électricité réduite (Gamme Éco) L - P.L. Gaz M - Électricité moyenne N - Gaz naturel P - Courant faible R - Gaz réduit, Gaz naturel (Gamme Éco) S - Vapeur Position 16 C - ProCaptureTM (système de collecte de peluches avancé) Coordonnées En cas de nécessite d’entretien, contacter le centre de service après-vente agréé le plus proche. Numéro de série _______________________________ Veuillez inclure une photocopie de votre contrat de vente et tous les reçus d’entretien. AVERTISSEMENT Si vous n’arrivez pas à trouver un centre de réparation agréé ou que vous n'êtes pas satisfait des réparations ou de l'entretien de votre appareil, contactez le magasin auprès duquel vous l'avez acheté. Pour réduire tout risque de blessure grave ou de mort, NE PAS réparer ou remplacer des pièces ni tenter d’intervenir sur l’unité autrement que conformément aux consignes indiquées dans le manuel d’entretien ou autres guides de réparation destinés à l’utilisateur et à condition de comprendre ces consignes et d’être capable de les exécuter. Lors de tout appel ou courrier concernant le sèche-linge, VEILLER À INDIQUER LES NUMÉROS DE MODÈLE ET DE SÉRIE. Le numéro de modèle et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique. L’emplacement de la plaque signalétique est indiqué sur la Figure 1 . Date d’achat ______________________________ W329 Numéro de modèle ______________________________ © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 18 N˚ réf 70686701FRR6 Introduction 1 1 TMB2721N_SVG REMARQUE : Une plaque de série de rechange se situe à l'avant de la machine, à l'intérieur de la charnière de la porte de chargement. 1. Numéro de série Figure 1 Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez vous adresser au magasin auprès duquel vous avez acheté l’appareil. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 19 N˚ réf 70686701FRR6 Caractéristiques techniques et dimensions Caractéristiques techniques et dimensions Caractéristiques techniques et dimensions Se reporter à la plaque signalétique pour des caractéristiques supplémentaires. Caractéristiques Série 030 Série 035 Série 055 Gaz 150 [335] Gaz 165 [365] Gaz 200 [440] Électrique 155 [340] Électrique 170 [370] Vapeur 210 [460] Poids et données d’expédition Poids net (approximatif) : kilogrammes [livres] Électrique 195 [425] Poids de l'emballage standard : kilogrammes [livres] Gaz 165 [370] Gaz 185 [405] Gaz 215 [480] Électrique 170 [375] Électrique 185 [405] Vapeur 210 [465] Électrique 210 [465] Poids de l'emballage de caisse en lattes de bois : kilogrammes [livres] Gaz 225 [500] Gaz 240 [535] Gaz 300 [660] Électrique 230 [505] Électrique 240 [535] Électrique 295 [645] Encombrement de l'emballage d'expédition standard : millimètres [pouces] 760 x 1 240 x 1 720 [30,0 x 49,0 x 67,6] 840 x 1 240 x 1 720 [33,0 x 49,0 x 67,6] 900 x 1 450 x 1 790 [35,5 x 57,0 x 70,5] Volume standard de l’emballage d’expédition : m 3 [pi. 3] 1,6 [58] 1,8 [63] 2,4 [83] Dimensions de l’emballage d’expédition des caisses en lattes de bois : mm [pouces] 880 x 1 320 x 2 210 [34,5 x 52,0 x 87,0] 950 x 1 320 x 2 210 [37,5 x 52,0 x 87,0] 1 020 x 1 520 x 2 210 [40,0 x 60,0 x 87,0] Volume de l’emballage d’expédition des caisses en lattes de bois : m 3 [pi. 3] 2,5 [90] 2,8 [98] 3,4 [121] 673 x 762 [26,5 x 30,0] 762 x 762 [30,0 x 30,0] 838 x 889 [33,0 x 35,0] 13 [30] 16 [35] 24 [55] 270 [9,6] 350 [12,3] 490 [17,3] Dimensions du tambour Dimensions du tambour mm [Pouce] Capacité du tambour (poids sec) : kg [Livres] Volume du tambour : Litres [pieds 3] Information opérationnelle Tableau 1 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 20 N˚ réf 70686701FRR6 Caractéristiques techniques et dimensions Caractéristiques Série 030 Série 035 Série 055 Moteur d’entraînement : kW [Puissance] 0,4 [0,5] 0,4 [0,5] 0,4 [0,5] Moteur du ventilateur : kW [Puissance] 0,4 [0,5] 0,4 [0,5] 0,4 [0,5] Diamètre sortie d’air : mm [pouces] Modèle standard Modèle standard Modèle standard 150 [6,0] 200 [8,0] 200 [8,0] Modèle Éco Modèle Éco Modèle Éco 150 [6,0] 150 [6,0] 200 [8,0] Modèle standard Modèle standard Modèle standard 240 [500] 280 [600] 330 [700] Modèle Éco Modèle Éco Modèle Éco 240 [500] 260 [550] 330 [700] Modèle standard Modèle standard Modèle standard 2,0, 0,20 [0,80] 1,5, 0,15 [0,60] 1,5, 0,15 [0,60] Modèle Éco Modèle Éco Modèle Éco 2,0, 0,20 [0,80] 2,2, 0,22 [0,90] 1,5, 0,15 [0,60] Contrepression statique minimum : mbar, kPa [pouce W.C.] 0,0 ; 0,0 [0,0] 0,0 ; 0,0 [0,0] 0,0 ; 0,0 [0,0] Évacuation thermique d’une surface exposée à l’air conditionné : Joules/m 2 [Btu/pi 2] 680 000 [60] 680 000 [60] 680 000 [60] Niveau de bruit mesuré durant le fonctionnement de l’appareil lorsque l’utilisateur se trouve à 1 mètre [3,3 pieds] de la façade de la machine et 1,6 mètres [5,2 pieds] du sol. 59 dBA 61 dBA 61 dBA Diamètre d'ouverture de la porte : mm [pouces] 576 [22,7] 576 [22,7] 684 [26,9] Du côté de la charnière de la porte Droit (réversible) Droit (réversible) Droit (réversible) Angle d’ouverture maximal de la porte : Degrés 180 180 180 Débit d’air maximum : l/sec [C.F.M.] Contre-pression statique maximale : mbar, kPa [pouces C.E.] Ouverture de la porte Modèles à gaz Tableau 1 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 21 N˚ réf 70686701FRR6 Caractéristiques techniques et dimensions Caractéristiques Série 030 Série 035 Série 055 Raccordement au gaz 1/2 NPT 1/2 NPT 1/2 NPT Caractéristiques nominales du brûleur à gaz : kW, Mj/h [BTU/h] Modèle standard Modèle standard Modèle standard 21,4, 77,0 [73 000] 26,4, 95,0 [90 000] 32,8, 118 [112 000] Modèle Éco Modèle Éco Modèle Éco 16,1, 58,0 [55 000] 18,8, 67,5 [64 000] 30,8, 111 [105 000] Modèle standard -21 Modèle standard -24 Modèle standard -27 Modèle Éco - 12 Moyen – 18 Modèle Éco - 18 Modèles électriques Caractéristiques nominales de l'élément chauffant : Kilowatts Modèle Éco - 12 Faible – 9 Modèles à vapeur Raccordement à la vapeur (entrée/sortie) sans objet sans objet 3/4 NPT Débit serpentin de vapeur à 125 psig : kg/hr. [BTU/hr.] sans objet sans objet 62,8 [130 000] (pression de fonctionnement recommandée, entre 80 et 125 psig) Tableau 1 REMARQUE : Tous les appareils IEC sont expédiés avec un adaptateur permettant de convertir le filetage du raccordement au gaz (NPT à BSPT). Caractéristiques Série T30 Série T45 Poids net (approximatif) : Modèle à gaz standard 265 [580] 315 [690] kg [Livres] Modèle à gaz avec ProCapture 280 [620] Poids et données d’expédition Électrique 275 [605] Poids de l'emballage standard : kilogrammes [livres] Modèle à gaz standard 280 [615] 335 [735] Modèle à gaz avec ProCapture 295 [655] Électrique 290 [640] Tableau 2 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 22 N˚ réf 70686701FRR6 Caractéristiques techniques et dimensions Caractéristiques Série T30 Série T45 Poids de l'emballage de caisse en lattes de bois : kilogrammes [livres] Modèle à gaz standard 340 [745] 415 [915] Modèle à gaz avec ProCapture 355 [785] Électrique 350 [770] Encombrement de l'emballage d'expédition standard : millimètres [pouces] 830 x 1 190 x 2 030 [32,5 x 47,0 x 79,9] 900 x 1 370 x 2 160 [35,5 x 54,0 x 84,9] Volume standard de l’emballage d’expédition : m 3 [pi. 3] 2,3 [82] 2,7 [94] Dimensions de l’emballage d’expédition des caisses en lattes de bois : mm [pouces] 900 x 1 270 x 2 210 [35,5 x 50,0 x 87,0] 1 020 x 1 520 x 2 210 [40,0 x 60,0 x 87,0] Volume de l’emballage d’expédition des caisses en lattes de bois : m 3 [pi. 3] 2,5 [89] 3,4 [121] 762 x 660 [30,0 x 26,0] 838 x 762 [33,0 x 30,0] 2 x 13 [2 x 30] 2 x 20 [2 x 45] 2 x 300 [2 x 10,6] 2 x 420 [2 x 14,8] Moteur d’entraînement (par tambour) : kW [cheval-vapeur] 0,4 [0,5] 0,4 [0,5] Moteur de ventilateur (par tambour) : kW [cheval-vapeur] 0,4 [0,5] 0,4 [0,5] Diamètre sortie d’air : mm [pouces] Modèle standard (elliptique) Modèle standard 200 [8,0] 250 [10,0] Modèle Éco (rond) Modèle Éco 150 [6,0] 250 [10,0] Modèle standard et avec ProCapture Modèle standard 380 [800] 570 [1 200] Modèle Éco Modèle Éco 310 [660] 570 [1 200] Informations sur le tambour Dimensions du tambour mm [Pouce] Capacité du tambour (poids sec) : kg [Livres] Volume du tambour : Litres [pieds 3] Information opérationnelle Débit d’air maximal (total de la machine) : l/s [pieds cubes par minute] Tableau 2 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 23 N˚ réf 70686701FRR6 Caractéristiques techniques et dimensions Caractéristiques Série T30 Série T45 Contre-pression statique maximale (total de la machine) : 2,2, 0,22 [0,90] 2,2, 0,22 [0,90] 0,0 ; 0,0 [0,0] 0,0 ; 0,0 [0,0] Évacuation thermique d’une surface exposée à l’air conditionné : Joules/m 2 [Btu/pi 2] 680 000 [60] 680 000 [60] Niveau de bruit mesuré durant le fonctionnement de l’appareil lorsque l’utilisateur se trouve à 1 mètre [3,3 pieds] de la façade de la machine et 1,6 mètres [5,2 pieds] du sol (total de la machine) Modèle standard - 63 dBA 65 dBA mbar, kPa [Pouces W.C.] Contrepression statique minimum (total machine) : mbar, kPa [Pouces W.C.] Modèle avec ProCapture - 74 dBA Ouverture de la porte Diamètre d'ouverture de la porte : mm [pouces] 576 [22,7] 684 [26,9] Du côté de la charnière de la porte Droite Droite Angle d’ouverture maximal de la porte : Degrés 180 180 Raccordement au gaz 1/2 NPT 1/2 NPT Caractéristiques nominales du brûleur à gaz (par tambour) : Modèle standard Modèle standard 21,4, 77,0 [73 000] 27,8, 100,2 [95 000] Modèle avec ProCapture Modèle Éco 19.9 ; 71,7 [68 000] 23,4, 84,4 [80 000] Modèles à gaz (kW, Mj/hr.) [BTU/h] Modèle Éco 16,1, 58,0 [55 000] Caractéristiques nominales du brûleur à gaz (total de la machine) : (kW, Mj/hr.) [BTU/h] Modèle standard Modèle standard 42,8, 154 [146 000] 55,6; 200,4 [190 000] Modèle avec ProCapture Modèle Éco 39,9 ; 143 [136 000] 46,8, 169 [160 000] Modèle Éco 32,2, 116 [110 000] Modèles électriques Tableau 2 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 24 N˚ réf 70686701FRR6 Caractéristiques techniques et dimensions Caractéristiques Série T30 Série T45 Caractéristiques nominales, élément de chauffage (par tambour) : Kilowatts Modèle standard -21 sans objet Modèle Éco - 12 Tableau 2 REMARQUE : Les appareils à gaz du marché « A » sont expédiés avec un raccord en T BSPT monté sur la machine. Tous les appareils IEC sont expédiés avec un adaptateur permettant de convertir le filetage du raccordement au gaz (NPT à BSPT). © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 25 N˚ réf 70686701FRR6 Caractéristiques techniques et dimensions Dimensions de l’armoire – Série 030, 035 et 055 A F B G H I C D J E K TMB2722N_SVG Dimensions de la machine, mm [po.] Modèles A B C D E Série 030 670 [26,3] 700 [27,5] 720 [28,4] 810 [31,8] 1 155 [45,5] Série 035 710 [28,0] 700 [27,5] 720 [28,4] 810 [31,8] 1 155 [45,5] Série 055 810 [31,9] 670 [26,3] 850 [33.4] 935 [36,8] 1 350 [53,1] Tableau 3 Modèles F G* H* I* J K Série 030 1 625 [63,9] 370 [14,6] 405 [16,0] 40 [1,5] 625 [24,6] 710 [27,9] Série 035 1 625 [63,9] 370 [14,6] 435 [17,1] 40 [1,5] 695 [27,4] 800 [31,5] Série 055 1 700 [66,7] 395 [15,6] 510 [20,0] 40 [1,5] 775 [30,5] 875 [34,5] * Système d’extinction d’incendie en option – n’est peut-être pas installé sur la machine. REMARQUE : Panneaux avant disponibles pour surélever les modèles jusqu'à 1 840 mm [72,25 pouces] et 1 940 mm [76,25 pouces]. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 26 N˚ réf 70686701FRR6 Caractéristiques techniques et dimensions Encombrement – Série T30 et T45 A K B C D E F I G J H TMB2723N_SVG Dimensions de la machine, mm [po.] Modèles A B C D E Série T30 710 [28,0] 1 245 [49,0] 1 225 [48,3] 290 [11,4] 270 [10,7] Série T45 810 [31,9] 1 280 [50,4] 1 250 [49,3] 260 [10.3] 235 [9,3] Tableau 4 Modèles F G H I J K Série T30 635 [25,0] 730 [28,7] Modèle standard1 100 [43,6] 695 [27,4] 800 [31,5] 1 940 [76,3] Modèle avec ProCapture :1 130 [44,5] Suite du tableau… © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 27 N˚ réf 70686701FRR6 Caractéristiques techniques et dimensions Modèles F G H I J K Série T45 735 [29,0] 830 [32,7] 1260 [49,5] 770 [30,4] 875 [34,5] 2 065 [81,3] REMARQUE : Pour vous conformer à la loi américaine en faveur des personnes handicapées (ADA), installez un surélévateur de 100 mm [4 pouces] uniquement sur les modèles T30. Emplacements des sorties d’évacuation – Série 030, 035 et 055 B A TMB2724N_SVG Dimensions de l’évacuation arrière, mm [po.] Modèles Diamètre Série 030 Modèle standard Modèle Éco 150 [6,0] 150 [6,0] Modèle standard Modèle Éco 200 [8,0] 150 [6,0] Modèle standard Modèle Éco 200 [8,0] 200 [8,0] Série 035 Série 055 A B 100 [3,9] 115 [4,6] 125 [4,9] 145 [5,6] 125 [4,9] 145 [5,6] Tableau 5 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 28 N˚ réf 70686701FRR6 Caractéristiques techniques et dimensions Emplacement des sorties d’évacuation – Série T30 et T45 A B C TMB2725N_SVG Dimensions de l’évacuation arrière, mm [po.] Modèles Diamètre Série Standard T30 Modèle standard Modèle Éco Forme elliptique, emboitement 200 [8,0] Forme ronde. emboitement 150 [6,0] Série ProCapture T30 Forme elliptique, emboitement 200 [8,0] A B C 930 [36,5] 110 [4,3] 1 585 [62,4] 940 [37,0] 80 [3,1] 1 910 [75,1] Tableau 6 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 29 N˚ réf 70686701FRR6 Caractéristiques techniques et dimensions Dimensions de l’évacuation arrière, mm [po.] Modèles Diamètre Série T45 Modèle standard Modèle Éco Elliptique, emboitement 250 [10.0] Elliptique, emboitement 250 [10.0] A B C 1 040 [40,9] 120 [4,8] 1 675 [66,0] Tableau 6 Emplacements des raccordements au gaz – Série 030, 035 et 055 B 1 A TMB2726N_SVG 1. Marchés T et G 1/2 NPT; tous les autres marchés 1/2 BSPT Raccordement au gaz, Modèles A B Série 030 1 375 [54,2] 40 [1,5] Série 035 1 375 [54,2] 65 [2,6] Série 055 1 400 [55,2] 65 [2,5] Tableau 7 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 30 N˚ réf 70686701FRR6 Caractéristiques techniques et dimensions Emplacement des raccords de gaz – Série T30 et T45 C 1 B A TMB2727N_SVG REMARQUE : Les appareils destinés aux marchés H, J, K, L, R et U sont munis d’un adaptateur NPT/BSPT. 1. Marché A 1/2 BSPT; tous les autres marchés 1/2 NPT Raccordement au gaz, Modèles A B C Série T30 1 920 [75,5] 55 [2,1] 925 [36,4] Série T45 2 005 [79,0] 115 [4,5] 1 075 [42,4] Tableau 8 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 31 N˚ réf 70686701FRR6 Caractéristiques techniques et dimensions Emplacements des raccordements électriques – Série 030, 035 et 055 B 1 A TMB2728N_SVG 1. Modèles à gaz et à vapeur : connexion électrique, diamètre 22 mm [1,375 po]; modèles électriques : connexion électrique, diamètre Dimensions alimentation électrique, mm [po] Modèles A B Série 030 845 [33,2] 470 [18,5] Série 035 845 [33,2] 500 [19,6] Série 055 870 [34,2] 565 [22,3] Tableau 9 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 32 N˚ réf 70686701FRR6 Caractéristiques techniques et dimensions Emplacement des branchements électriques – Série T30 et T45 B 1 A C TMB2729N_SVG 1. Modèles à gaz : connexion électrique, diamètre 22 mm [0,875 po ]; modèles électriques : connexion électrique, diamètre 35 mm [1,375 po] 2. Branchement électrique : 35 mm [1,375 po.] de diamètre. Modèles Dimensions alimentation électrique, mm [po] A B C Série à gaz T30 1 680 [66,2] 60 [2,3] sans objet Série électrique T30 1 680 [66,2] 60 [2,3] 725 [28,6] Série T45 1 745 [68,7] 60 [2,3] sans objet Tableau 10 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 33 N˚ réf 70686701FRR6 Caractéristiques techniques et dimensions Emplacement des raccords de vapeur – Série 055 C D A B TMB2743N_SVG Dimensions arrivée, mm [po] Dimensions sortie, mm [po] Modèles A C B D Série 055 1 370 [54,0] 210 [8,25] 1,085 [42,75] 110 [4,25] Tableau 11 REMARQUE : Tous les branchements utilisent des tuyaux 3/4 NPT. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 34 N˚ réf 70686701FRR6 Installation Installation Inspection de préinstallation Matériels requis (à obtenir localement) À la livraison, inspecter visuellement la caisse, les cartons et les pièces pour tout endommagement visible pendant le transport. Si la caisse, des cartons ou la couverture sont endommagés ou des signes d’endommagement possible sont évidents, demander au transporteur de noter l’état sur les documents d’expédition avant de signer le reçu d'expédition, ou notifier le transporteur de l’état dès que celui-ci est découvert. Modèles à vapeur Un robinet d’arrêt de la vapeur pour la conduite de vapeur devant être branché en amont de la valve à vapeur électromagnétique. Deux robinets d’arrêt de vapeur pour chaque conduite de retour de condensat. Enlever la caisse et la couverture de protection dès que possible et vérifier les articles figurant sur la liste d'emballage. Notifier dès que possible le transporteur de tous les articles endommagés ou manquants. Une réclamation écrite doit être immédiatement déposée auprès du transporteur si des articles sont endommagés ou manquants. Les flexibles à vapeur dotés d’une pression de fonctionnement de 862 kPa [125 psig [jauge en livres par pouce carré]] pour connecter les serpentins de vapeur. Voir Figure 1 pour les configurations de taille ou de raccords. IMPORTANT : Retirer le câble d'attache jaune retenant l’interrupteur de débit d’air. Deux purgeurs de condensat pour les sorties du serpentin de vapeur vers la conduite de retour de condensat. IMPORTANT : La garantie est annulée si le séchoir n’est pas installé conformément aux instructions de ce manuel. L'installation doit satisfaire aux caractéristiques techniques et aux exigences indiquées dans ce manuel ainsi qu'aux réglementations en vigueur en matière de raccordement au gaz, de bâtiments municipaux, d'approvisionnement en eau, de câblage électrique et autres dispositions légales. En raison de la diversité des conditions, il est essentiel de bien comprendre les codes locaux pertinents en vigueur et tout le travail de préinstallation doit être conduit en conséquence. Matériels requis (à obtenir localement) Tous modèles Interrupteur-sectionneur à fusible ou coupecircuit sur les modèles monophasés. Disjoncteur sur les modèles triphasés. Modèles à gaz Un robinet d’arrêt du gaz sur la conduite d'alimentation de chaque séchoir. Suite du tableau… En option – Deux dispositifs anti-refoulement pour les conduites de retour de condensat. IMPORTANT : Triphasé uniquement – Chaque séchoir doit être connecté à son propre disjoncteur, et non pas à des fusibles, afin d'éviter la possibilité d'un fonctionnement monophasé et une défaillance prématurée du moteur. Emplacement L’appareil doit être installé sur un plancher de niveau. Les revêtements de sol tels que le tapis ou le carrelage doivent être retirés. Afin d’assurer la conformité, consulter les exigences du code du bâtiment local. L’appareil ne doit pas être installé ni entreposé dans un endroit où il risque d’être exposé à l’eau et aux intempéries. IMPORTANT : NE PAS bloquer le flux d’air derrière l’appareil en y plaçant de la lessive ou d’autres articles. Cela nuirait à l’approvisionnement en air à la chambre de combustion de l’appareil. Un encastrement type est illustré à la Figure 2 . IMPORTANT : Installer les appareils de manière à ce qu’il y ait un dégagement suffisant pour le fonctionnement et l’entretien, voir Figure 2 . IMPORTANT : L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, coulissante ou dont les charnières sont du côté opposé à celles de la porte de l’appareil; ce qui empêcherait l’ouverture complète de la porte de l’appareil. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 35 N˚ réf 70686701FRR6 Installation Si l’arrière de l’appareil ou si l’alimentation d’eau se trouve dans un endroit où ils seront exposés à des températures froides ou sous zéro, l’on doit prendre les mesures nécessaires pour protéger la tuyauterie contre le gel. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures graves, l’espacement entre l’enveloppe du lave-linge à tambour et toute structure combustible doit être conforme aux dégagements minimaux prévus et/ou aux ordonnances et aux codes locaux. W770R1 1 3 2 4 7 5 6 8 TMB2732N_SVG REMARQUE : Les zones grisées représentent les structures adjacentes. 1. 0 mm [0,0 po.] minimum, 13 mm [0,5 po.] conseillés entre les machines pour le retrait ou l'installation 2. Laisser une ouverture de 51-100 mm [2 à 4 po.] en haut de la machine pour faciliter le retrait ou l’installation. Un cache amovible peut s’employer pour masquer l’ouverture ; absence de dégagement autorisée pour le cache. 3. Épaisseur maximale du bandeau 100 mm [4 po.] 4. Dégagement minimum autorisé pour le reste : 300 mm [12 po.] 5. Plaque de protection 6. Appoint d’air 7. Espace minimum de 460 mm [18 po], 910 mm [36 po] conseillé pour l’entretien 8. 0 mm [0,0 po.] minimum, 6 mm [0,25 po.] conseillés pour le retrait ou l'installation Figure 2 Mettre le séchoir à tambour en place et de niveau 1. Retirer la porte du panneau à charpie et dévisser les quatre boulons de transport (un à chaque coin). 2. Retirer le sèche-linge à tambour de la palette. REMARQUE : NE PAS jeter les boulons de transport, ils servent aux pieds réglables. 3. Retirer quatre écrous du dossier de documentation et en visser un sur chaque pied de réglage. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 4. Visser, à partir du bas, les quatre pieds de réglage (boulons) sur les raccords des pieds de réglage. 5. Faire glisser le sèche-linge jusqu’à ce qu’il se trouve à l’emplacement désiré. Ajuster les pieds de réglage jusqu’à ce que l’appareil soit de niveau en veillant à ce qu’il ne soit pas plus de 3,3 mm [0,13 po] plus haut à l’avant qu’à l’arrière. Voir la Figure 3 . Le sèche-linge à tambour ne doit pas balancer. Bloquer les pieds de réglage à l’aide des écrous installés. 36 N˚ réf 70686701FRR6 Installation REMARQUE : L’avant du sèche-linge à tambour doit être légèrement plus haut que l’arrière (approximativement 3,3 mm [0,13 po]). Ceci empêche les vêtements, pendant le séchage, de se frotter contre le joint de la vitre de la porte. IMPORTANT : Le séchoir doit rester aussi près du sol que possible. La machine doit être fermement ancrée par terre de manière à ce que le poids de l'appareil soit distribué de manière égale. 1 TMB2605N_SVG 1. Cinquième pied de réglage Figure 4 Système d'extinction d'incendie (équipement facultatif) T483I_SVG AVERTISSEMENT Figure 3 RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Une décharge électrique peut causer des blessures graves, voire mortelles. Si le système de distribution d’eau est activé, ne pas tenter de faire fonctionner le sèche-linge à tambour. Si le système de distribution d’eau est activé, faire inspecter le sèche-linge à tambour par un technicien qualifié avant de l’utiliser. Cinquième pied de réglage Le séchoir à tambour superposé est doté d’un cinquième pied de réglage expédié en position remontée. Le cinquième pied de réglage DOIT ÊTRE installé correctement sur le côté inférieur gauche du boîtier de la soufflante pour stabiliser le séchoir à tambour. Se reporter à la Figure 4 . Après avoir mis le séchoir de niveau à l’aide des quatre pieds de réglage de l’armoire, abaisser le cinquième pied afin qu’il touche le sol, puis serrer les vis. ATTENTION Le sèche-linge à tambour superposé est doté d’un cinquième pied de réglage sur le boîtier de la soufflante. Il est très important de bien régler ce pied. La partie arrière de l’appareil est plus lourde que la partie avant et il peut basculer. W250R1 W879R1 IMPORTANT : Les alimentations principales en électricité et en eau du sèche-linge à tambour doivent être permanentes afin d’assurer le bon fonctionnement du système d'extinction d'incendie. Renseignez-vous quant aux normes locales et permis requis Renseignez-vous auprès de la compagnie d'eau ou des autorités municipales afin de prendre connaissance des normes locales. IMPORTANT : Il est de votre devoir de veiller à ce que TOUT raccord de plomberie soit effectué par un professionnel certifié afin d'assurer que la plomberie soit adéquate et conforme à la règlementation et aux normes locales, provinciales et fédérales. IMPORTANT : Il est du devoir de l'établissement ou du propriétaire de veiller à ce que le volume et la pression d'eau ainsi que les dimensions des conduits et des raccords exigés ou nécessaires soient adéquats. Le fabricant n'assume aucune responsabilité si le système d'extinction d'incendie n'est pas branché, installé ou maintenu correctement. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 37 N˚ réf 70686701FRR6 Installation Exigences relatives à l'eau Raccordements de l'eau IMPORTANT : L'eau doit être fournie au système d'extinction d'incendie, ou celui-ci ne fonctionnera pas comme prévu. AVERTISSEMENT Afin d’assurer le bon fonctionnement du système d’extinction d’incendie : • Alimentation en eau : Raccords pour flexibles de ¾ po ayant une capacité de débit minimale de 57 lpm [15 gpm]; pression d’eau minimale de 138 kPa [20 psi] et maximale de 827 kPa [120 psi]; une température d’eau minimale de 4,5 °C [40 °F] et maximale de 49 °C [120 °F] doit être maintenue en tout temps. • Le sèche-linge à tambour doit être alimenté en électricité en permanence. • Effectuer les contrôles d’entretien préventif tous les mois. Voir le Manuel de fonctionnement/d’entretien. Risque de décharge électrique. Peut causer des blessures graves, voire mortelles. Si le système de distribution d’eau est activé, ne pas tenter de faire fonctionner le sèche-linge. Si le système de distribution d’eau est activé, faire inspecter le sèche-linge par un technicien qualifié avant de l’utiliser. • • • • REMARQUE : Une pression d'eau inférieure à 138 kPa [20 psi] est une cause de faiblesse du débit à l’électrovanne d'eau. Si l'arrière du séchoir ou si l'alimentation d'eau se trouvent dans un endroit où ils seront exposés à des températures froides ou sous zéro, l'on doit prendre les mesures nécessaires pour protéger la tuyauterie contre le gel. APPELER LES POMPIERS. NE PAS débrancher l’alimentation électrique du sèche-linge. NE PAS déconnecter l’alimentation en eau du sèche-linge. NE PAS toucher le sèche-linge. W932 Branchez le sèche-linge à un disconnecteur hydraulique (reniflard) avant de le brancher à l'eau courante, dans tous les pays où les réglementations nationales exigent des certificats d'autorisation spécifiques pour l'eau. IMPORTANT : La température de l'alimentation en eau doit être maintenue entre 4,5 °C et 49 °C [40 °F et 120 °F]. Si l'eau gèle dans la canalisation d'alimentation ou dans l'électrovanne d'eau, le système d'extinction d'incendie ne fonctionne pas. IMPORTANT : Si les capteurs de température internes du sèche-linge enregistrent une température inférieure à 4,5 °C [40 °F], le dispositif de commande du système d'extinction d'incendie se verrouille. Cette fonction protège contre l'utilisation du sèche-linge avec une alimentation en eau potentiellement gelée. Uniquement lorsque les capteurs de température enregistrent une température supérieure ou égale à 4,5 °C [40 °F], la machine reprendra son fonctionnement à zéro. 1 Pour les installations nécessitant un fonctionnement du sèche-linge au-dessous de 4,5 °C [40 °F], un kit de déménagement du système d'extinction du feu par temps froid (pièce n°44340301) est disponible. Voir les instructions fournies avec le kit pour une installation correcte. 2 IMPORTANT : Une canalisation d'alimentation/un accouplement flexible doivent être employés. La défaillance de l'électrovanne provoquée par des raccordements de tuyauterie rigides annule la garantie. L'installation d'un filtre ou tamis sur la ligne d'alimentation en eau est recommandée. TMB2733N_SVG 1. Boîte de contrôle du système d'extinction d'incendie 2. Électrovanne d’eau Figure 5 Deux tuyaux et un raccord Y sont fournis avec le sèche-linge pour permettre le branchement de l'eau courante au sèche-linge. NE PAS réutiliser d'anciens tuyaux. Les branchements à l'eau © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 38 N˚ réf 70686701FRR6 Installation s'effectuent au niveau de la vanne solénoïde situées à l'arrière du sèche-linge. Le raccord Y dispose d'un seul branchement de tuyau femelle (fil standard américain 3/4-11 1/2 NH). Voir Figure 5 et Figure 6 . Pièce n°20617 Tuyau d'entrée 2,4 m [8,0 pieds] Pièce n°20618 Tuyau d'entrée 3,0 m [10 pieds] Installation électrique Pour raccorder les deux tuyaux (fournis avec le séchoir), insérer les rondelles en caoutchouc (qui se trouvent dans le dossier de documentation) dans les raccords des tuyaux d'entrée. Se reporter à la Figure 6 . AVERTISSEMENT Le sèche-linge à tambour doit être alimenté en électricité en permanence. Le système d’extinction d’incendie ne fonctionnera pas si le système principal d’alimentation en énergie électrique est hors tension. 1 2 W690R1 4 3 2 Pas de source externe indépendante ou de branchement à l'alimentation nécessaire. Le courant pour utiliser le système d'extinction d'incendie provient de l'alimentation électrique principale du sèche-linge. Alarme auxiliaire TMB2463N_SVG 1. Verrouillage 2. Raccords de tuyaux 3. Raccord Y 4. Tuyaux d'admission Figure 6 Branchez les tuyaux d'entrée à l'alimentation en eau. Rincez les tuyaux pendant environ deux minutes pour retirer tout corps étranger pouvant obstruer les grilles du mitigeur d'eau. C'est particulièrement important pour l'installation de sèche-linges dans un bâtiment récent ou nouvellement rénové. Branchez ensuite les tuyaux au raccord Y, branchez le raccord Y aux prises à l'arrière du sèche-linge. IMPORTANT : Vissez en serrant à la main les raccords de tuyaux sur les raccordements de valve, puis tournez 1/4 de tour avec des pinces. Ne faussez pas le filetage ou ne serrez pas trop les accouplements. IMPORTANT : Les tuyaux et les autres pièces en caoutchouc se détériorent après un usage prolongé. Les tuyaux peuvent se fendiller, cloquer ou s'user à cause de la température et des pressions élevées auxquelles ils sont soumis. Il faut vérifier tous les tuyaux une fois par an pour y déceler les signes visibles de détérioration. Tout tuyau affichant des signes de détérioration doivent être immédiatement remplacés. Remplacer tous les tuyaux tous les cinq ans Le système d'extinction d'incendie présente un contact de sortie auxiliaire quand le système est activé. Pendant l'installation du sèche-linge, vous avez la possibilité de brancher un système d'alarme indépendant à la sortie auxiliaire. Utilisations possibles de la sortie auxiliaire (liste non-exhaustive) : (1) émet une alarme, (2) active un système d'extincteurs, (3) avertit les pompiers, etc. L'utilisation de la sortie auxiliaire n'est pas nécessaire au fonctionnement du système d'extinction d'incendie, mais elle peut servir pour une protection renforcée. Le branchement à la sortie auxiliaire se fait par le branchement du collecteur H-4 à l'intérieur du boîtier de commande du système d'extinction d'incendie. Voir Figure 7 .Le relais est réglé pour 5 Amp, 250 VAC max. REMARQUE : La sortie auxiliaire est activée pendant la séquence test de maintenance du système d'extinction d'incendie. Chaque mois, considérez cet aspect avant votre système. (Exemple : si le système externe utilise la sortie auxiliaire pour appeler les pompiers, informez ces derniers avant et après le test de maintenance du système d'extinction du feu. Si le système externe utilise la sortie auxiliaire pour activer un extincteur, débranchez la sortie auxiliaire avant le test.) REMARQUE : De tuyaux d'admission plus longs sont disponibles (en tant qu'équipement facultatif avec supplément) si les tuyaux fournis avec le séchoir à tambour ne sont pas assez longs pour l'installation. Commandez les tuyaux comme suit : © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 39 N˚ réf 70686701FRR6 Installation 4 3 1 2 1 4 3 5 2 TMB2452N_SVG1 1. Branchement rapide de l'alarme auxiliaire (une protection plastique est placée sur le panneau de commande et doit être retirée pour accéder à ce branchement) 2. Bouton de test 3. Peu sale 4. Bouton de remise à zéro 1 6 Figure 7 TMB2607N_SVG Pour inverser la porte de chargement (Série 030, 035 et 055) Le séchoir est fourni avec une porte dont la charnière est sur la droite mais cette porte peut être inversée et la charnière peut être installée sur la gauche. 1. Débrancher l’alimentation électrique de l’appareil. 2. Déverrouiller et retirer le panneau de commande. Retirer les deux vis maintenant le panneau de commande à la partie droite. Ouvrir le panneau de commande en le faisant pivoter afin d’accéder à l’assemblage du tenon de guidage droit de la collerette supérieure. Se reporter à la Figure 8 . 3. Retirer le panneau à charpie. IMPORTANT : Soutenir fermement l’ensemble porte/ charnière pour ne pas qu’il tombe une fois que les vis latérales sont retirées de la charnière de porte. 1. Vis de panneau avant 2. Panneau avant 3. Panneau de commande/d’accès 4. Vis de panneau de commande 5. Panneau de commande 6. Panneau à charpie Figure 8 4. Retirer quatre vis de fixation de panneau avant. Se reporter à la Figure 8 . Laisser les cames de charnière de porte sur la charnière de porte. Tirer le taquet et l’ensemble de porte comme s’il s’agissait d’une seule pièce. Se reporter à la Figure 9 . 5. Retirer les vis de fixation de panneau avant restantes. Se reporter à la Figure 8 . Déconnecter le faisceau d’interrupteur de porte de l’interrupteur. Retirer le panneau d’accès avant. Se reporter à la Figure 9 . 6. Échanger l’emplacement de l’interrupteur et de la prise. Appuyer sur les onglets à l’aide de pinces réglables afin de retirer la prise et l’interrupteur du panneau avant. Réinstaller l’interrupteur en orientant le bouton vers le centre de la machine. Réinstaller la prise à l’ancien emplacement de l’interrupteur. Se reporter à la Figure 9 . IMPORTANT : Le commutateur de porte doit être orienté correctement dans l’orifice de fixation du panneau avant, à défaut de quoi, le sèche-linge à tambour ne fonctionnera pas. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 40 N˚ réf 70686701FRR6 Installation 6 2 1 1 5 2 3 4 3 5 4 TMB2101N_SVG 1. Prise 2. Interrupteur 3. Taquet de charnière de porte 4. Ensemble de porte 5. Vis latérale Figure 9 TMB2608N_SVG 7. Couper les attaches métalliques afin de retirer le faisceau d’interrupteur de porte. Prendre garde à ne pas endommager les fils du faisceau. Se reporter à la Figure 10 . 8. Réacheminer le faisceau d’interrupteur de porte par le trou situé sur le côté droit du panneau supérieur. Faire passer le faisceau par l’orifice découpé sur le côté gauche du panneau supérieur et dans le coin supérieur gauche du cylindre. 1. Emplacement de début de l’interrupteur de porte 2. Attaches métalliques 3. Emplacement d'origine de l'interrupteur 4. Emplacement d'origine de la prise 5. Panneau supérieur 6. Découpe du panneau Figure 10 9. Placer le panneau avant sur la machine, insérer les quatre vis du bas. Connecter le faisceau d’interrupteur de porte à l’interrupteur, dans un endroit différent. Installer l’ensemble de porte et insérer quatre vis latérales de panneau avant. Se reporter à la Figure 11 . 10. Vérifier que le panneau à charpie est bien installé, en réglant le panneau avant vers le haut ou vers le bas, selon le besoin. Serrer les quatre vis latérales de panneau avant afin que ce dernier reste en place et que le panneau à charpie ait un dégagement adéquat. 11. Retirer le panneau à charpie. Serrer totalement les vis du bas du panneau avant. 12. Réinstaller les vis du haut et les tenons de guidage. 13. Régler le loquet de la porte, si besoin est, afin de pouvoir appliquer une force de 35,6 N à 66,7 N [8 à 15 livres] au centre de la poignée pour ouvrir la porte. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 41 N˚ réf 70686701FRR6 Installation 14. Réinstaller le panneau de commande à l’aide des vis de montage. 15. Réinstaller le panneau de commande et le panneau à charpie. IMPORTANT : Reconnecter l’alimentation du séchoir à tambour et tester le fonctionnement de l'interrupteur de porte de chargement. Le séchoir à tambour ne doit pas démarrer si sa porte est ouverte ; un séchoir en fonctionnement doit s’arrêter si sa porte est ouverte. 2 1 4 3 TMB2609N_SVG 1. Interrupteur (Nouvel emplacement) 2. Prise (Nouvel emplacement) 3. Ensemble de porte 4. Vis latérale Figure 11 REMARQUE : Si la porte de la machine est réinstallée du côté droit, le faisceau de l'interrupteur de porte doit être rebranché. Le faisceau doit être regroupé avec le faisceau du commutateur de panneau à charpie. Des attaches métalliques doivent être utilisées pour fixer le faisceau. Les attaches métalliques (no de pièce 55881) peuvent être commandées auprès de Genuine Parts. Avant de mettre un séchoir à tambour en service 1. Vérifiez que tous les panneaux et protections sont en place. 2. Retirer l’attache métallique du commutateur de débit d’air et en disposer afin de permettre un pivotement libre. 3. Tirez le bouton d'arrêt d'urgence, le cas échéant. 4. Brancher le séchoir sur l’alimentation électrique. 5. Ouvrir le robinet d’alimentation pour les séchoirs à gaz ou vapeur. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 6. Après avoir effectué les vérifications précédentes, démarrez le sèche-linge en appuyant sur START (démarrage). (Voir la section Utilisation pour des instructions détaillées.) Relâchez le bouton START (démarrage) et ouvrez la porte de chargement. Le cylindre doit s'arrêter de tourner dans un délai de sept secondes après l'ouverture de la porte de 20 mm [0,79 pouces] maximum. S'il ne s'arrête pas, réglez l'interrupteur de la porte de chargement.Voir la section Réglages. 7. Séchoirs à tambour à gaz : Démarrer le séchoir et vérifier la flamme du brûleur. Ajuster l’obturateur d’entrée du gaz si besoin est. Consulter la section Réglages. IMPORTANT : Le système d’allumage électronique tentera d’allumer le gaz en émettant des étincelles pendant la période d’essai d’allumage. Si l’allumage du gaz n’a pas lieu à l’intérieur de cette période, le système d’allumage électronique passe en état de verrouillage de sécurité et la vanne ne s’ouvrira plus tant que le système d’allumage électronique n’est pas réinitialisé. Sur les modèles nord-américains et OPL CEI, le système d’allumage électronique est automatiquement remis à zéro. Sur les modèles australiens et CEI payants, le système d’allumage électronique doit être remis à zéro manuellement. La commande mettra le cycle en pause et indiquera que la commande d’allumage doit être remise à zéro. Pour réinitialiser la commande d’allumage, appuyer sur la touche START (marche) sur la commande alors que le panneau d’accès est ouvert. La commande vous invitera alors à appuyer de nouveau sur la touche START (marche) afin de redémarrer le cycle. Le verrouillage de l’allumage peut survenir sur tous les modèles en raison de la présence d’air dans le conduit de gaz ou de la fermeture du robinet de gaz. Si l’air a été purgé du conduit de gaz, le robinet de gaz est ouvert, le service branché correctement et que l’appareil continue à présenter des erreurs de chauffe et/ou à inviter l’utilisateur à remettre la commande d’allumage à zéro, mettre l’appareil hors service. 8. Mettre de nombreux chiffons propres dans le cylindre et le faire tourner pour nettoyer l'huile et la poussière du cylindre. 9. Vérifier le fonctionnement du commutateur de débit d’air en ouvrant le panneau à peluches; s’assurer de retirer l’attache métallique du commutateur de débit d’air avant l’utilisation. Fixer temporairement le commutateur de sécurité situé derrière le panneau à peluches (coin supérieur gauche) au moyen de ruban adhésif. Le système de chauffage devrait s’arrêter lorsque le panneau à peluches est ouvert un maximum de 38 mm [1,5 pouces] Le fonctionnement de l'interrupteur de flux d'air peut être perturbé si l'attache de transport est toujours en place, l'air d'appoint peut manquer ou le conduit d'évacuation peut s'obstruer. Ces éléments doivent être vérifiés. En cas de problème, contactez un technicien de maintenance agréé. 42 N˚ réf 70686701FRR6 Installation IMPORTANT : Retirez le ruban adhésif de l'interrupteur de sécurité du panneau avant de passer à l'étape suivante. 10. Nettoyez le cylindre en faisant tourner un cycle à chaleur maximum avec des chiffons mouillés. AVERTISSEMENT Ne pas faire fonctionner le sèche-linge à tambour si le commutateur de circulation d’air est défectueux. Un mélange de gaz explosif peut s’accumuler si le commutateur de circulation d’air ne fonctionne pas correctement. W407R1 Modèles Durée de prépurge (secondes) Délai entre les purges (secondes) Tentative d’allumage (secondes) Amérique du Nord 1 23 10 (3 tentatives d'allumage) Australie et IEC 23 23 10 Réinitialiser l'état de verrouillage en : Se réinitialise automatiquement Appuyez sur START (démarrage) en gardant le panneau d'accès ouvert. Si le sèche-linge ne satisfait AUCUNE des exigences listées, retirez le sèche-linge de l'installation. Voir section Mettre le séchoir horsservice. • Sur le boitier de commande anti-incendie (modèles équiPour modèles IEC uniquement pés d’un système anti-incendie uniquement) Une fois la machine installée, respecter la procédure suivante : • • • • Evaluer et vérifier son fonctionnement en compagnie du client. Laisser tous les documents et une déclaration de conformité signée avec le client. Lire les détails de la garantie avec le client. Appliquer les autocollants de mise en garde dans la langue appropriée selon le pays de vente. La trousse de documentation qui se trouve dans le tambour comprend des ensembles d’étiquettes dans les langues appropriées au marché concerné. Apposer les étiquettes appropriées au marché sur l’appareil aux endroits qui suivent avant de le mettre en service , le cas échéant : • Sur le panneau avant à la périphérie de la bouche d’accès au tambour • Sur le(s) couvercle(s) de boitiers électriques (les modèles à chauffage électrique et les sèche-linges superposés ont deux couvercles de boitier électrique) • Sur le panneau arrière (sèche-linge simple) ou le conduit d’échappement (sèche-linges superposés) • Sur le panneau avant, près du bouton d’arrêt d’urgence (modèles équipés d’un système anti-incendie uniquement) © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 43 N˚ réf 70686701FRR6 Exigences d'échappement Exigences d'échappement Air d’appoint Exigences d'échappement Le séchoir comporte une évacuation d’air forcée et doit être équipé d’un dispositif d’air d’appoint pour remplacer l’air expulsé. ATTENTION Risque d’incendie. Un sèche-linge produit des peluches combustibles. Évacuer vers l’extérieur. Consulter les consignes techniques pour les spécifications détaillées relatives à l’évacuation. IMPORTANT : Ne pas obstruer le passage de l’air de combustion et de ventilation. Bouche d’air d’appoint (vers l’extérieur) requise pour chaque sèche-linge à tambour, cm2 [po2] W933 AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, n’utilisez PAS de conduite en plastique ou en feuille mince pour évacuer l’air du sèche-linge. W773R1 AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque d’incendie et d’accumulation de gaz combustibles, NE PAS diriger l’évacuation du sèche-linge à tambour vers un soupirail, une conduite pour gaz brûlés, une cheminée ou un espace clos non ventilé du type grenier, mur, plafond, vide sanitaire sous un bâtiment ou vide de construction d’un bâtiment. W059R1 Positionnement Autant que possible, installer le séchoir à tambour le long d'un mur extérieur où la longueur de conduit peut être minimale et où l’on peut facilement accéder à l'air d’appoint. L’installation ne doit pas bloquer le débit d’air à l’arrière du séchoir. Sinon, l’alimentation en air de la chambre de combustion du séchoir à tambour serait inadéquate. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Modèle Bouche Série 030 Standard 710 [110] Série 035/055 Standard 930 [144] Série 035 Eco 775 [120] Série T30 Standard et ProCapture 1420 [220] Série T30 Eco 1160 [180] Série T45 1860 [288] Les ouvertures à persiennes pour l'air d'appoint limitent la circulation de l'air. L'ouverture doit être agrandie pour compenser les zones occupées par les persiennes et les restrictions qu'elles génèrent. Contactez le fabricant des persiennes pour des précisions exactes. Les orifices d'air d'appoint pour les locaux contenant des séchoirs à tambour et/ou un chauffe-eau à gaz ou tout autre dispositif à circulation naturelle doivent être suffisamment agrandis pour empêcher les contre-tirages dans les évents quand tous les séchoirs fonctionnent. Ne pas placer les appareils à circulation naturelle entre les séchoirs et les orifices d'air d'appoint. S’il est nécessaire d’amener l’air d’appoint jusqu’aux séchoirs à tambour, augmenter de 25% la section des conduits afin de compenser toute restriction de l’écoulement de l’air. 44 N˚ réf 70686701FRR6 Exigences d'échappement Ventilation Si le conduit d’évacuation traverse une cloison ou un plafond combustibles, la dimension de l’ouverture doit respecter la réglementation locale. L’ espace autour du conduit peut être calfeutré au moyen d’un matériau non-combustible. Se reporter à la Figure 13 . AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque de feu dû à un accroissement de la pression statique, il n’est pas recommandé d’installer des filtres à peluches ou des collecteurs de peluches secondaires intégrés. Si des systèmes secondaires sont requis, nettoyer fréquemment le système afin d’assurer un fonctionnement sécurisé. W749R1 IMPORTANT : Pour un meilleur fonctionnement, fournissez un conduit d'évacuation pour chaque sèche-linge. N'installez pas de chauffe-eau à gaz dans une pièce contenant des sèches-linge. Mieux vaut installer le chauffe-eau dans une autre pièce équipée d'une autre entrée d'air. REMARQUE : Une bonne ventilation garantira la ré-évaporation et l'évacuation de tout condensat. IMPORTANT : L’installation de filtres ou de collecteurs de peluches intégrés tiers provoquera une augmentation de la pression statique. Si ces systèmes secondaires pour peluches ne sont pas entretenus, cela pourrait compromettre l’efficacité du sèche-linge et annuler la garantie de l’appareil. REMARQUE : Sur les sèche-linges approuvés par la CEI, lorsque cela s'avère nécessaire, un adaptateur d'évacuation est disponible pour prendre la forme d'une sortie femelle. Contactez le distributeur ou le fabricant local. Pour une efficacité maximale et une accumulation minimale de charpie, l'air du séchoir doit être évacué vers l'extérieur par le chemin le plus court possible. Le bon dimensionnement des conduits d’évacuation est essentiel au bon fonctionnement de l’appareil. Les coudes doivent tous être de type grand rayon. Assembler les conduits d’évacuation de façon à ce que les surfaces intérieures soient lisses et que les joints ne provoquent pas d’accumulation de peluches. NE PAS utiliser de matière plastique, de feuille métallique mince ou de conduits flexibles de type B - des conduits rigides en métal sont recommandés. Utiliser des conduits d’évacuation en tôle ou autre matériau ininflammable. NE PAS utiliser de vis à tôle ou de fixations sur les joints de la conduite d’évacuation qui s’étendent dans la conduite et recueillent les peluches. Utiliser du ruban adhésif entoilé ou des rivets pop sur tous les raccords et les joints, si cela est autorisé par les codes locaux. 1 2 Veiller à nettoyer avec soin les conduits existants avant d’installer un nouveau séchoir. AVERTISSEMENT TMB2562N_SVG 1. Modèles 30, 35, 55 2. sans objet Des conduites mal dimensionnées ou mal assemblées peuvent entraîner une contre-pression excessive, provoquant un séchage lent, l’accumulation de peluches dans les conduites, leur retour dans la pièce, ainsi qu’un risque d’incendie accru. Figure 12 W355 REMARQUE : Les conduits d'évacuation doivent être constitués de feuilles de métal ou d'autres matériaux non-combustibles. Ces conduits doivent être équivalents en force et en résistance à la corrosion aux conduits composés de feuilles d'acier galvanisé supérieures ou égales à 0,50 mm [0,02 po.] d'épaisseur. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 45 N˚ réf 70686701FRR6 Exigences d'échappement 3 4 3 2 2 2 1 4 5 1 4 5 1 3 TMB2361N_SVG 5 TMB2362N_SVG TMB2426N_SVG 1. Bande de panneau amovible dans la charpente afin de pouvoir retirer le séchoir de la charpente 2. Cloison 3. Distance minimale entre la bouche d’évacuation et le toit, le sol ou toute autre obstruction, 910 mm [36 po] 4. Espace minimum de 50 mm [2,0 po.] de chaque côté du conduit 5. Flux d'air d'évacuation – longueur maximum du conduit rigide 4,3 m [14 pi.] ou 2,4 m [7,9 pi.] de conduit en métal flexible Figure 13 REMARQUE : Ne pas installer de grille dans l’orifice de la conduite d’évacuation pour éviter d’accumuler de la charpie ou d’affecter l’aération des séchoirs. REMARQUE : Si le conduit d’évacuation traverse une cloison ou un plafond combustibles, la dimension de l’ouverture doit respecter la réglementation locale. REMARQUE : L’intérieur de la conduite doit être lisse. Ne pas utiliser de vis à tôle pour joindre les différentes sections. REMARQUE : Placez l’évacuation à une distance suffisante de l’emplacement de l’air d’appoint afin d’éviter une ré-introduction. Consulter votre code de bâtiment local pour déterminer les réglementations pouvant aussi être appliquées. cifiée dans le Tableau Spécifications et Dimensions ou sur l'autocollant d'installation situé à l'arrière du sèche-linge. REMARQUE : La contre-pression statique doit être mesurée lorsque le séchoir fonctionne. La longueur maximale d’aération permise du même diamètre que le manchon d’évacuation est de 4,3 m [14 pieds] et de deux coudes de 90º ou équivalent. Si une longueur équivalente de conduite est nécessaire car l’installation dépasse la longueur maximale équivalente permise, le diamètre d’une conduite ronde doit croître de 10% pour chaque 6,1 m [20 pieds] supplémentaires. La zone de coupe transversale d’une conduite rectangulaire doit être augmentée de 20% pour chaque 6,1 m [20 pieds] supplémentaires. Consulter le Tableau 12 pour déterminer une aération équivalente. Aération individuelle Diamètre de la conduite Pour une efficacité et des performances maximales, chaque séchoir doit être équipé d’un système d’évacuation individuel vers l'extérieur. IMPORTANT : La zone en coupe transversale du système d’évacuation installé ne doit jamais être plus petite que celle de l'orifice d'évacuation du séchoir. Le conduit d'échappement doit être conçu de sorte que la contrepression statique mesurée 305 mm [12 pouces] à l'orifice d'échappement ne dépasse pas la pression maximale permise qui est spé© Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Longueur de conduite droite rigide équivalente 203 mm [8 po.] Un coude de 90° = 2,8 m [9,3 pi] 254 mm [10 po.] Un coude de 90° = 3,5 m [11,6 pi] Tableau 12 suite... 46 N˚ réf 70686701FRR6 Exigences d'échappement Longueur de conduite droite rigide équivalente Diamètre de la conduite 305 mm [12 po.] Un coude de 90° = 4,3 m [14 pi] 356 mm [14 po.] Un coude de 90° = 4,9 m [16 pi] 406 mm [16 po.] Un coude de 90° = 5,7 m [18,7 pi] 457 mm [18 po.] Un coude de 90° = 6,4 m [21 pi] Longueur équivalente (mètre) = 1,17 x diamètre de la conduite (mm) Tableau 12 Une longueur équivalente de conduite de diamètre de 305 mm [12 pouces] de 4,3 m [14 pieds] de conduite et deux coudes de 90º est : Longueur èquivalentel = 4,3 m [14 pi] + (2) 90° les coudes = 4,3 m [14 pi] + 4,3 m [14 pi] + 4,3 m [14 pi] = 12,8 m [42 pi] Lorsque le séchoir est en marche, le débit d’air dans la conduite doit toujours être de 366 mètres par minute [1200 pieds par minute] pour garantir que la charpie ne se dépose pas. Si un débit de 366 mètres par minute [1200 pieds par minute] ne peut être maintenu, planifier des inspections et des nettoyages mensuels de la conduite. être utilisé s’il est dimensionné selon Figure 15 et Figure 16 . Cette illustration indique les diamètres minimaux qui devront être augmentés lorsque la longueur du collecteur dépasse 4,3 m [14 pieds] et que le circuit comporte plus de deux coudes à 90°. Le diamètre d’un conduit circulaire doit être augmenté de 10 % pour chaque tranche supplémentaire de 6,1 m [20 pieds]. La zone de coupe transversale d’un conduit rectangulaire ou carré doit être augmentée de 20 % pour chaque tranche supplémentaire de 6,1 m [20 pieds]. Voir Tableau 13 pour déterminer le dimensionnement approprié. La section transversale du conduit du collecteur peut être rectangulaire ou carrée pourvu que la zone ne soit pas réduite. Des dispositions DOIVENT être prises pour l’élimination des peluches et le nettoyage du conduit du collecteur. Le système de collecteur d'évent doit être conçu de sorte que la contrepression statique mesurée à 305 mm [12 pouces] de l'orifice d'échappement ne dépasse pas la pression maximale permise qui est spécifiée dans le Tableau Spécifications et Dimensions ou sur l'autocollant d'installation situé à l'arrière du sèche-linge. La contrepression statique doit être mesurée avec tous les sèche-linge ventilés dans le collecteur en fonctionnement. REMARQUE : Ne jamais connecter une conduite de séchoir à une conduite de collecteur à un angle de 90º. Se reporter à la Figure 14 . Une telle procédure peut causer une contre-pression trop importante et affecter négativement les performances du séchoir. Ne jamais connecter les deux conduites d’évacuation des séchoirs en les croisant et au point de connexion de la conduite d’admission. Lorsque le séchoir est en marche, le débit d’air dans la conduite doit toujours être de 366 mètres par minute [1200 pieds par minute] pour garantir que la charpie ne se dépose pas. Si un débit de 366 mètres par minute [1200 pieds par minute] ne peut être maintenu, planifier des inspections et des nettoyages mensuels de la conduite. REMARQUE : La longueur maximale d'un conduit en métal flexible ne doit pas dépasser 2,4 m [7,9 pi.] tel que requis pour satisfaire UL2158, clause 7.3.2A. Aération d’admission T438i_SVG IMPORTANT : Ne pas évacuer les séchoirs à tambour dans un conduit partagé. Figure 14 Bien qu’il soit préférable d’évacuer chaque sèche-linge individuellement vers l’extérieur, un conduit collecteur principal peut © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 47 N˚ réf 70686701FRR6 Exigences d'échappement Un ensemble de collecteur L K 1 J I H G F E 2 D C B A TMB2403N_SVG 1. Diamètre du conduit de refoulement = le plus grand diamètre de conduit en fonction du nombre de sèche-linge à tambour 2. 45° type Figure 15 Point de raccordement Série T30 Eco et tous les modèles de série 030 Modèles des séries 035, 055, T30 Standard et ProCapture Série T45 A 152 mm [6 po.] 203 mm [8 po.] 254 mm [10 po.] B 254 mm [10 po.] 305 mm [12 po.] 381 mm [15 po.] C 305 mm [12 po.] 381 mm [15 po.] 457 mm [18 po.] D 356 mm [14 po.] 432 mm [17 po.] 533 mm [21 po.] E 406 mm [16 po.] 483 mm [19 po.] 610 mm [24 po.] F 457 mm [18 po.] 533 mm [21 po.] 660 mm [26 po.] G 483 mm [19 po.] 584 mm [23 po.] 711 mm [28 po.] H 508 mm [20 po.] 610 mm [24 po.] 762 mm [30 po.] I 559 mm [22 po.] 660 mm [26 po.] 813 mm [32 po.] J 584 mm [23 po.] 686 mm [27 po.] 838 mm [33 po.] K 610 mm [24 po.] 711 mm [28 po.] 889 mm [35 po.] L 635 mm [25 po.] 762 mm [30 po.] 914 mm [36 po.] Tableau 13 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 48 N˚ réf 70686701FRR6 Exigences d'échappement REMARQUE : Tableau 13 représente les sèche-linges à tambour avec la même taille d’évent. Si plusieurs tailles d’évent sont utilisées, consulter un spécialiste local de CVC. Deux ensembles de collecteur REMARQUE : Un regard de nettoyage du conduit est recommandé tous les 0,18 m [6 pieds]. 1 I J K L L K A J I A 2 TMB2018N_SVG 1. Diamètre du conduit de refoulement = le plus grand diamètre de conduit combiné des deux côtés 2. 45° type Figure 16 Voir Tableau 13 pour les dimensions de chaque collecteur. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 49 N˚ réf 70686701FRR6 Installation au gaz Installation au gaz REMARQUE : Pour les valves à gaz équipées d’un commutateur d'arrêt manuel, ce commutateur ne protège pas la valve contre cet essai de pression. Utiliser la valve d'arrêt manuel individuelle de la tuyauterie d'alimentation en gaz pour protéger la valve à gaz. Installation au gaz ATTENTION • • Contrôler soigneusement l’étanchéité de toute la tuyauterie avant la mise en exploitation. Tous les raccords et conduits doivent être étanches et protégés par des supports contre le bris et les vibrations. Fermer le robinet principal d’arrêt d’alimentation en gaz lorsque l’équipement n’est pas en utilisation (pendant la nuit, la fin de semaine, les jours fériés, etc.). W934 AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, NE PAS RACCORDER LE SÈCHE-LINGE À TAMBOUR AU CIRCUIT DE GAZ SI L’ALIMENTATION EN GAZ EST DIFFÉRENTE DE CELLE INDIQUÉE SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE DU SÈCHE-LINGE À TAMBOUR! Il est préalablement nécessaire de convertir l’orifice du brûleur et le robinet de gaz. Des kits de conversion appropriés sont proposés à cet effet. W060R1 IMPORTANT : L'installation doit se conformer aux réglementations locales ou, à défaut : • à la dernière version du code américain relatif au gaz combustible (« National Fuel Gas Code »), ANSI Z223.1/NFPA 54 aux États-Unis. • au code canadien relatif aux installation au gaz naturel et au propane (« Natural Gas and Propane Installation Code ») CAN/CSA-B149.1 au Canada • En Australie et en Nouvelle-Zélande, l'installation doit être conforme à la norme sur les installations au gaz AS/NZS 5601 Parti 1 : Installations générale/ • En UE, l'installation doit être conforme aux réglementations sur les installations en vigueur dans le pays de destination. IMPORTANT : Pour les modèles australiens, ne pas retirer les étiquettes de type de gaz à l'arrière de l'appareil. Demandez la taille spécifique de la conduite du service de gaz auprès du fournisseur de gaz. Veuillez consulter les rubriques Tableau 16 et Tableau 17 pour connaître la taille générale de conduite. Chaque séchoir doit être équipé des éléments suivants, devant être fournis et installés par le client. Se reporter à la Figure 17 . • • • AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque de fuite de gaz, d’incendie ou d’explosion, utiliser un flexible en acier inoxydable neuf. W774 IMPORTANT : Toute révision ou conversion du produit doit être effectuée par un Revendeur, Distributeur ou installateur local agréé par le Fabricant. • Purgeurs à sédiments Robinets d’arrêt Prises de pression d'alimentation (minimum 1/8 NPT) (voir Figure 17 ) Raccordement de l’alimentation en gaz (selon les normes ANSI Z21.24 et CSA 6.10) Une pression égale doit être maintenue au niveau de tous les raccords des sèche-linge à tambours à gaz. Pour cela, installer un conduit de gaz en boucle de 1 po (25,4 mm) de long afin de maintenir une pression égale au niveau de tous les raccords de gaz. Voir Figure 21 . IMPORTANT : Isoler le séchoir à tambour du circuit d’arrivée de gaz en fermant son robinet d’arrêt manuel individuel avant de procéder à tout essai de pression du circuit de gaz. La pression ne doit jamais excéder 3,45 kPa, 34,5 mbar [0,5 lb/po²] lors de tout contrôle pour des fuites. L’alimentation en gaz doit fournir une pression de service de 1,62+/-0,37 kPa, 16,17+/-3,73 mbar [6,5+/-1,5 pouces de colonne d’eau] lorsque tous les appareils à gaz sont en service. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion lorsque le sèche-linge à tambour doit fonctionner au gaz de pétrole liquéfié (GPL), prévoir une bouche d’aération vers l’extérieur dans la pièce où il est installé. W062R1 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 50 N˚ réf 70686701FRR6 Installation au gaz Avant l’installation, vérifier que les conditions de distribution locales, la nature du gaz et de la pression et l’ajustement de l'appareil sont compatibles. Modèles australiens Maximum 10,5 po c.e. sans objet Nominal (recommandé) 6,5 po c.e. 1,13 kPa Minimum 5 po c.e. sans objet Modèles CE Modèles d’Amérique du Nord Pressions d'alimentation de GAZ NATUREL avec tous les appareils à gaz en marche (sèche-linge à tambour, chauffe-eau, chauffage d'espace, four, etc.) : Se reporter à la Tableau 15 Un régulateur de pression en ligne sera éventuellement nécessaire si la pression dépasse les 26,1 mbar, 2,61 kPa [10,5 pouces de colonne d'eau] lorsque tous les appareils ménagers fonctionnent. Modèles australiens Maximum 13 po c.e. sans objet Nominal (recommandé) 11 po c.e. 2,75 kPa Minimum 10 po c.e. sans objet Modèles CE Modèles d’Amérique du Nord Pressions d’alimentation du PROPANE/GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ (GPL) avec tous les appareils à gaz en marche (sèchelinge à tambour, chauffe-eau, chauffage d'espace, four, etc.) : Se reporter à la Tableau 15 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 51 N˚ réf 70686701FRR6 Installation au gaz Dimensionnement de l’orifice du brûleur Altitude Orifice du Brûleur Modèle Marché Gaz mètres [pieds] N° mm [pouces] Qté N° réf. Série 030 A, G, H, J, K, R, T, U Gaz naturel 0 à 609 [0 à 2 000] 20 4,09 [0,1610] 1 70684142 U Gaz naturel éco 0 à 609 [0 à 2 000] 28 3,57 [0,1405] 70684134 A, G, K, L, T GPL 0 à 609 [0 à 2 000] 40 2,49 [0,0980] 70684116 U GPL 0 à 609 [0 à 2 000] 44 2,18 [0,0860] 70684110 J GPL 0 à 609 [0 à 2 000] 2,20 mm 2,20 [0,0866] 70684111 A, G, H, J, K, R, T, U Gaz naturel 0 à 609 [0 à 2 000] 20 4,09 [0,1610] U Gaz naturel éco 0 à 609 [0 à 2 000] 29 3,45 [0,1360] 70684132 A, G, H, K, L, T GPL 0 à 609 [0 à 2 000] 40 2,49 [0,0980] 70684116 J GPL 0 à 609 [0 à 2 000] 2,20 mm 2,20 [0,0866] 70684111 Série ProCapture T30 T Gaz naturel 0 à 609 [0 à 2 000] 24 3.86 [0,1520] 2 70684138 Série 035 A, G, H, J, K, R, T, U Gaz naturel 0 à 609 [0 à 2 000] 15 4,57 [0,1800] 1 70684148 U Gaz naturel éco 0 à 609 [0 à 2 000] 23 3,91 [0,1510] 70684139 A, G, K, L, T GPL 0 à 609 [0 à 2 000] 34 2,82 [0,1110] 70684123 J GPL 0 à 609 [0 à 2 000] 39 2,53 [0,0995] 70684117 A, G, H, J, K, R, T, U Gaz naturel 0 à 609 [0 à 2 000] 14 4,62 [0,1820] U Gaz naturel éco 0 à 609 [0 à 2 000] 19 4,22 [0,1660] 70684143 A, G, H, K, L, T GPL 0 à 609 [0 à 2 000] 34 2,82 [0,1110] 70684123 J GPL 0 à 609 [0 à 2 000] 39 2,53 [0,0995] 70684117 Série Standard T30 Série T45 2 2 70684142 70684149 Tableau 14 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 52 N˚ réf 70686701FRR6 Installation au gaz Altitude Orifice du Brûleur Modèle Marché Gaz mètres [pieds] N° mm [pouces] Qté N° réf. Série 055 A, G, H, J, K, R, T, U Gaz naturel 0 à 609 [0 à 2 000] 9 4,98 [0,1960] 1 70684154 U Gaz naturel éco 0 à 609 [0 à 2 000] 11 4,85 [0,1910] 70684152 A, G, H, K, L, T GPL 0 à 609 [0 à 2 000] 31 3,05 [0,1200] 70684126 J GPL 0 à 609 [0 à 2 000] 36 2,71 [0,1065] 70684120 Tableau 14 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 53 N˚ réf 70686701FRR6 Installation au gaz minimum maximum Pression d’admission (mbar) II2H3B/P G20 2H 20 17 25 8,0 G30/31 3B/P (30) 30 (28-30) 25 35 * II2H3B/P HU G20 2H 25 18 33 8,0 G30/31 3B/P 50 42,5 57,5 27,5 II2H3B/P G20 2H 20 17 25 8,0 G30/31 3B/P 50 42,5 57,5 27,5 II2H3+ 2H 20 17 25 8,0 3+ (28-30/37) Butane 30 (28-30) 25 35 * G31 3+ (28-30/37) Propane 37 25 45 * II2E3B/P G20 2E 20 17 25 8,0 G30 3B/P 30 (28-30) 25 35 * II2E3B/P G20 2E 20 17 25 8,0 G30/31 3B/P 50 42,5 57,5 27,5 II2E3B/P G20 2E(LL)/2E 20 17 25 8,0 G25 2E(LL) 20 17 25 12,0 G30/31 3B/P 50 42,5 57,5 27,5 G20 2E(r) 20 17 25 8,0 G25 2E(r) 20 17 25 12,0 G30 3+ (30/37) Bu- 30 (28-30) tane 25 35 * G31 3+ (30/37) Propane 37 25 45 * G25 2L 25 20 30 12,0 G30 3B/P 30 (28-30) 25 35 * Pays AT, CH II2L3B/P Catégorie CH, ES, GB, G20 GR, IE, IT, TR G30 PL LU DE II2E(LL)3B/P II2E(r)3+ Gaz BG, CY, CZ, DK, EE, FI, HR, LT, NO, SE, SI SK Catégorie de gaz nominale Pression d’alimentation (mbar) FR NL Tableau 15 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 54 N˚ réf 70686701FRR6 Installation au gaz minimum maximum Pression d’admission (mbar) RO nominale II2L3B/P Pays G25 2L 20 17 25 12,0 G30 3B/P 30 (28-30) 25 35 * Gaz Catégorie de gaz Pression d’alimentation (mbar) Catégorie I3B/P IS, MT G30 3B/P 30 (28-30) 25 35 * I2E(R) BE G20 2E(R) 20/25 20 17 25 8,0 G25 2E(R) 20/25 20 17 25 12,0 G30 3+ (28-30/37) Butane 30 (28-30) 25 35 * G31 3+ (28-30/37) Propane 37 25 45 * I3+ BE * Régulateur de l'appareil hors-service Tableau 15 Gaz naturel 3,5 po de colonne d’eau 0,87 kPa Propane/GPL 10,5 po de co- 2,36 kPa lonne d’eau stallations. En cas de doute, l'installateur devra contacter le fournisseur. Modèles CE Modèles australiens Modèles nord-américains Vérifier la pression d’admission. Il est important que l’alimentation en gaz du séchoir à tambour soit conforme aux exigences spécifiées sur la plaque signalétique. Voir le tableau ci-dessous et Figure 1. S’il a été nécessaire d’ajuster la pression d’admission, voir Comment régler le régulateur de robinet de gaz. Voir Tableau 15 Le raccordement de l'appareil au gaz doit être effectué avec un tuyau flexible adapté à la catégorie de machine, conformément à la réglementation nationale du pays de destination relative aux in- © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 55 N˚ réf 70686701FRR6 Installation au gaz 2 1 4 3 6 4 2 5 1 TMB2404N_SVG 3 1. Conduite de gaz vers le séchoir à tambour 2. Système de conduite d’alimentation en gaz 3. Raccord de gaz en T 4. Conduite de gaz de 76 mm [3 po.] minimum 5. Capuchon de conduite de gaz 6. Purgeur de sédiments TMB2328N_SVG 1. Robinet d’arrêt de gaz (devant la prise de pression) (illustré en position ouverte) (non fourni) 2. Raccordement sous pression 3. Robinet d’arrêt du gaz (en amont du robinet de pression) (Non fourni) 4. Pression d’entrée locale spécifiée Figure 17 Comment modifier la taille de l’orifice du brûleur 1. Débrancher l’alimentation électrique du séchoir. Fermer le robinet d’arrêt d’alimentation en gaz du séchoir. Se reporter à la Figure 18 . Figure 18 AVERTISSEMENT Lors de la conversion à un autre gaz ou une pression différente, vérifier d’abord la présence d’un régulateur de pression sur la conduite d’alimentation (avant le sèche-linge à tambour) en vue de maintenir la pression d’entrée au niveau spécifiée. W430R1 2. Retirer le support d’orifice. Dévisser l’écrou du support d’orifice situé près du robinet de gaz. Retirer le ou les orifices du brûleur du support d’orifice. Voir Figure 19 . 3. Installer les nouveaux orifices de brûleur pertinents. Se reporter à la Figure 20 et à la Tableau 1. Serrer chacun d’entre eux à 9-10 Nm. 4. Réinstaller le dispositif de support d’orifice sur le robinet de gaz, en s’assurant que les orifices sont alignés sur l'ouverture du tube du brûleur. Voir Figure 20 . 5. Préparer le séchoir afin de pouvoir l’utiliser. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 56 N˚ réf 70686701FRR6 Installation au gaz ce du brûleur soit atteinte en fonction du tableau applicable. Remettre le capuchon du régulateur. Voir Figure 19 . 5. Préparer le séchoir afin de pouvoir l’utiliser. 1 Orifice du Brûleur 1 TMB2015N_SVG 1. La taille est inscrite sur l’orifice 4 Figure 20 2 5 6 3 TMB2767N_SVG REMARQUE : Pour les robinets de gaz IEC, fixer un manomètre à l’extrémité du support d’orifice. Pour les robinets de gaz, en Australie et en Amérique du Nord, fixer un manomètre au port de pression de sortie sur le robinet de gaz. 1. Robinet de gaz 2. Manomètre 3. Pression d'admission du brûleur requise 4. Raccorder sur le port OUT P (pression de sortie) 5. Support d’orifice 6. Orifice du Brûleur Figure 19 Comment régler le régulateur de robinet de gaz 1. Vérifier la pression de l’orifice du brûleur de gaz (collecteur) de la façon suivante. Voir Figure 19 . 2. Desserrer le bouchon fileté à l’intérieur du port OUT P (pression de sortie) sur le robinet de gaz. 3. Raccorder un manomètre à tube en « U » (ou instrument de mesure de pression similaire) au port OUT P (pression de sortie). 4. Démarrer le sèche-linge à tambour et noter la pression une fois que la flamme brûle. Retirer le capuchon du régulateur et régler la vis du régulateur jusqu’à ce que la pression de l’orifi- © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 57 N˚ réf 70686701FRR6 Installation au gaz Installation des sèche-linge à tambour à gaz CE Ces informations doivent être utilisées lors de l'installation de sèche-linges à gaz dans des pays et/ou pour des gaz différents de la configuration usine de la machine. Les sèche-linges sont fournis par l'usine pour une utilisation au gaz naturel de catégories 2H, 2E, 2L, 2E(LL), 2E(r), 2E(R) ou au GPL non réglementé de catégories 3 B/P, 3+. Pour installer des sèche-linges pour du GPL réglementé de catégorie 3B/P, un kit de conversion est nécessaire. Les sèche-linges sont fabriqués selon deux configurations différentes : • • Gaz nature – régulé/détendeur Gaz de pétrole liquéfié (GPL) – non règlementé/pas d'administrateur Pour convertir des modèles du gaz naturel au GPL, commandez le kit adapté d'après la liste fournie dans la section Installation au gaz. Les plaques de série fournies par l'usine sont configurées pour : • • • 3. Vérifiez la pression du collecteur. Voir Comment régler le régulateur de robinet de gaz et régler si nécessaire. Régler la pression de l'alimentation pour le GPL. G30 ou G31 1. Si la désignation de la catégorie de gaz/pays requise ne figure pas dans la liste de la plaque de série, collez l'étiquette de pays/gaz adaptée par-dessus les dénominations de la plaque de série principale. 2. Vérifiez la pression du gaz entrant et réglez-la si nécessaire. Voir Figure 1. Convertir du gaz naturel au GPL ou du GPL non réglementé au GPL réglementé 1. Voir le tableau ci-dessous pour identifier le numéro de pièce du kit de conversion nécessaire. 2. Suivez les instructions fournies dans le kit de conversion. Natural Gas, standard rate • AT/BG/CH/CY/CZ/DK/EE/FI/HR/LT/NO/SE/SI/SK: II2H3B/P • CH/ES/GB/GR/IE/IT/TR: II2H3+ • DE/LU/PL: II2E3B/P Natural Gas, Eco rate • AT/BG/CH/CY/CZ/DK/EE/ES/FI/GB/GR/HR/IE/IT/LT/N O/SE/SI/SK/TR: I2H • DE/LU/PL: I2E L.P.G. • BE/CH/ES/FR/GB/GR/IE/IT/TR: I3+ Ces instructions s'appliquent lorsque le pays d'utilisation ou le gaz fourni sont différents de ce qui figure sur la plaque de série. En cas d'installation dans un autre pays, décollez l'autocollant correspondant au pays (fourni dans le paquet de documents fourni avec le sèche-linge) et collez-le sur la plaque de série, par-dessus les informations nationales déjà présentes. Réglez la pression du collecteur comme il se doit, conformément à Tableau 1. Les unités installées en France (FR) nécessitent un adaptateur de raccordement au gaz disposant de fils parallèles ISO228 (BSPP, G) et d'une rondelle de joint. L'adaptateur doit disposer d'une surface plate suffisante pour accueillir la rondelle de joint. Régler la pression du collecteur pour le gaz naturel G20 ou G25 1. Si la désignation de la catégorie de gaz/pays requise ne figure pas dans la liste de la plaque de série, collez l'étiquette de pays/gaz adaptée fournie par-dessus les dénominations de la plaque de série principale. 2. Vérifiez la pression du gaz entrant et réglez-la si nécessaire. Voir Figure 1. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Modèles d’Amérique du Nord Modèles australiens Modèles CE Série 030 70550202 70550214 70551902 Série Standard T30 70550205 70550211 70551905 Série ProCapture T30 sans objet sans objet sans objet Série 035 70550203 70550215 70551903 Série T45 70550206 70550207 70551906 Série 055 70550204 70550213 70551904 Gaz CE, voir la section Installation des sèche-linge à tambour à gaz CE. Procédure de démarrage Ouvrir l’arrivée de gaz et contrôler l’étanchéité de tous les raccords de conduit (internes et externes) à l’aide d’un liquide détecteur de fuite non corrosif. Purger l’air du conduit d’alimentation en gaz en faisant fonctionner le sèche-linge à tambour en mode de séchage. Si le brûleur ne s'allume pas et l'appareil passe à l’état de verrouillage, appuyer sur la touche START (marche) sur le panneau de commande alors que le panneau d'accès est ouvert. La commande vous invitera alors à appuyer de nouveau sur la touche START (marche) afin de redémarrer le cycle. Recommencer cette procédure jusqu’à ce que le brûleur s’allume. Utiliser un 58 N˚ réf 70686701FRR6 Installation au gaz composé de joint de conduit insoluble par le gaz de pétrole liquéfié sur tous les filetages du conduit. AVERTISSEMENT Contrôler l’étanchéité du circuit de gaz à tous les raccords entre conduits, internes et externes, à l’aide d’un fluide non corrosif de détection des fuites. Pour réduire les risques d’explosion et d’incendie, NE PAS UTILISER UNE FLAMME NUE POUR RECHERCHER LES FUITES DE GAZ! L’étanchéité des raccords de gaz doit être contrôlée quotidiennement. W924 Évaluation de la taille et mise en boucle de la conduite d'arrivée de gaz 1 3 2 9 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 M 5 8 6 7 TMB2126N_SVG 1. Chaudière à gaz [ 127 Mj/h, 35 kW [120 000 BTU/h] ] 2. Chauffe-eau à gaz [ 422 Mj/h, 117 kW [400 000 BTU/h] chacun] 3. Radiateur à gaz [ 79 Mj/h, 21 kW [70 000 BTU/h] chacun] 4. Purgeur de sédiments, robinets d’alimentation en pression et robinets d’arrêt. Se reporter à la Figure 1. 5. Conduit de gaz en boucle de 25 mm [1 po] 6. 5,8 m [19 pi.] 7. Le diamètre minimal du conduit est de 1/2 NPT 8. 7,6 m [25 pi.] 9. Régulateur Principal 10. Compteur à gaz 11. Régulateur de pression (si besoin est) 12. Sèche-linge série 025 = 68 MJ/h, 19 kW [64 000 Btu/h] chaque; Sèche-linge série 030 = 77 MJ/h, 21 kW [73 000 Btu/h.] chaque; Sèche-linge série 035 = 95 MJ/h, 26 kW [90 000 Btu/h] chaque; Sèche-linge standards superposés série 30 = 77 MJ/h, 21 kW [73 000 Btu/h] par sèche-linge, 154 MJ/h, 43 kW [146 000 Btu/h au total.] pour l’appareil; sèche-linges superposés ProCapture série 30 = 71,7 MJ/h, 19,9 kW [68 000 Btu/h] par sèche-linge, 143 MJ/h, 39,9 kW [136 000 Btu/h au total.] pour machine; Sèche-linge superposés série 45 = 100 MJ/h, 28 kW [95 000 Btu/h] par sèche-linge, 200 MJ/h, 56 kW [190 000 Btu/h au total] pour machine; Sèche-linge série 055 = 118 MJ/h, 33 kW [112 000 Btu/h] chaque Figure 21 CALCULS TYPES : © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Longueur équivalente = longueur totale de la conduite de gaz principale jusqu'à l'extrémité des séchoirs. = Conduite de gaz de 7,6 m + 5,8 m [25 pi. + 19 pi.] 59 N˚ réf 70686701FRR6 Installation au gaz = Conduite de gaz totale de 13,4 m [44 pi.] Total Btu/h = La somme de Btu/h de tous les séchoirs de 030 livres alimentés par la conduite d'alimentation en gaz principale. = 9 x 77, 21 [73 000] = 193 kW [657 000 BTU/h] Selon Tableau 16 , le diamètre du conduit d'alimentation principal devrait être 2 NPT. IMPORTANT : Une conduite de gaz en boucle doit être installée de la manière illustrée afin d'égaliser la pression de gaz pour tous les séchoirs connectés à un seul service de gaz. D’autres appareils à gaz doivent être connectés en amont de la boucle. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 60 N˚ réf 70686701FRR6 Installation au gaz Tailles des conduites de gaz basse pression REMARQUE : Calculs de dimensionnement basés sur le National Fuel Gas Code. Taille de conduit de gaz exigée pour 1 000 BTU gaz naturel (conditions normales) à une pression en amont de 17,4 ± 4,0 mbar, 1,74 ± 0,37 kPa [7,0 ± 1,5 pouces de colonne d'eau] Longueur èquivalentel 7,6 m [25 pieds] 15,2 m [50 pieds] 22,9 m [75 pieds] 30 m [100 pieds] 38 m [125 pieds] 46 m [150 pieds] Appareils au gaz – Nombre total de BTU/h Sur la base d'une chute de pression de 0,3 pouces de colonne d'eau pour la longueur donnée 100 000 3/4 3/4 3/4 1 1 1 120 000 3/4 3/4 1 1 1 1 140 000 3/4 1 1 1 1 1 160 000 3/4 1 1 1 1-1/4 1-1/4 180 000 3/4 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4 200 000 1 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4 300 000 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/2 1-1/2 400 000 1-1/4 1-1/4 1-1/2 1-1/2 1-1/2 1-1/2 500 000 1-1/4 1-1/2 1-1/2 1-1/2 1-1/2 2 600 000 1-1/4 1-1/2 1-1/2 2 2 2 700 000 1-1/2 1-1/2 2 2 2 2 800 000 1-1/2 1-1/2 2 2 2 2 900 000 1-1/2 2 2 2 2 2-1/2 1 000 000 1-1/2 2 2 2 2-1/2 2-1/2 1 100 000 1-1/2 2 2 2 2-1/2 2-1/2 1 200 000 1-1/2 2 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 1 300 000 2 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 1 400 000 2 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 1 500 000 2 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 Tailles indiquées en diamètre nominal du conduit de gaz (NPT) Tableau 16 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 61 N˚ réf 70686701FRR6 Installation au gaz Taille de conduit de gaz exigée pour 1 000 BTU gaz naturel (conditions normales) à une pression en amont de 17,4 ± 4,0 mbar, 1,74 ± 0,37 kPa [7,0 ± 1,5 pouces de colonne d'eau] Longueur èquivalentel 7,6 m [25 pieds] Appareils au gaz – Nombre total de BTU/h 15,2 m [50 pieds] 22,9 m [75 pieds] 30 m [100 pieds] 38 m [125 pieds] 46 m [150 pieds] Sur la base d'une chute de pression de 0,3 pouces de colonne d'eau pour la longueur donnée Tailles indiquées en diamètre nominal du conduit de gaz (NPT) 1 600 000 2 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 3 1 700 000 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 3 3 1 800 000 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 3 3 1 900 000 2 2-1/2 2-1/2 3 3 3 2 000 000 2 2-1/2 2-1/2 3 3 3 2 200 000 2 2-1/2 3 3 3 3 2 400 000 2-1/2 2-1/2 3 3 3 3-1/2 2 600 000 2-1/2 2-1/2 3 3 3-1/2 3-1/2 2 800 000 2-1/2 3 3 3 3-1/2 3-1/2 3 000 000 2-1/2 3 3 3-1/2 3-1/2 3-1/2 Pour le gaz de pétrole liquéfié (GPL), corriger le nombre total de Btu/h en le multipliant par 0,6. La réponse correspond à la valeur Btu équivalente dans le tableau ci-dessus. Tableau 16 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 62 N˚ réf 70686701FRR6 Installation au gaz Tailles des conduites de gaz haute pression REMARQUE : Calculs de dimensionnement basés sur le National Fuel Gas Code. IMPORTANT : Un régulateur à haute pression est nécessaire sur chaque machine. Taille de conduit de gaz exigée pour 1 000 BTU gaz naturel (conditions normales) à une pression en amont de 138 ± 28 mbar, 13,7 ± 2,7 kPa [2,0 ± 0,4 psi] Longueur èquivalentel 7,6 m [25 pieds] Appareils au gaz – Nombre total de BTU/h 15,2 m [50 pieds] 22,9 m [75 pieds] 30 m [100 pieds] 38 m [125 pieds] 46 m [150 pieds] Sur la base d'une chute de pression de 1 PSI pour la longueur donnée Tailles indiquées en diamètre nominal du conduit de gaz (NPT) 100 000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 120 000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 140 000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 160 000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 180 000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 200 000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 300 000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 3/4 400 000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 3/4 500 000 1/2 1/2 1/2 3/4 3/4 3/4 600 000 1/2 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 700 000 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1 800 000 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1 900 000 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1 000 000 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1 1 100 000 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1 1 200 000 3/4 3/4 3/4 1 1 1 1 300 000 3/4 3/4 3/4 1 1 1-1/4 1 400 000 3/4 3/4 1 1 1 1-1/2 1 500 000 3/4 3/4 1 1 1 1-1/4 1 600 000 3/4 3/4 1 1 1 1-1/4 Tableau 17 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 63 N˚ réf 70686701FRR6 Installation au gaz Taille de conduit de gaz exigée pour 1 000 BTU gaz naturel (conditions normales) à une pression en amont de 138 ± 28 mbar, 13,7 ± 2,7 kPa [2,0 ± 0,4 psi] Longueur èquivalentel 7,6 m [25 pieds] Appareils au gaz – Nombre total de BTU/h 15,2 m [50 pieds] 22,9 m [75 pieds] 30 m [100 pieds] 38 m [125 pieds] 46 m [150 pieds] Sur la base d'une chute de pression de 1 PSI pour la longueur donnée Tailles indiquées en diamètre nominal du conduit de gaz (NPT) 1 700 000 3/4 1 1 1 1 1-1/4 1 800 000 3/4 1 1 1 1 1-1/4 1 900 000 3/4 1 1 1 1 1-1/4 2 000 000 3/4 1 1 1 1-1/4 1-1/4 2 200 000 3/4 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4 2 400 000 1 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/2 2 600 000 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/2 2 800 000 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/2 3 000 000 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/2 Pour le gaz de pétrole liquéfié (GPL), corriger le nombre total de Btu/h en le multipliant par 0,6. La réponse correspond à la valeur Btu équivalente dans le tableau ci-dessus. Tableau 17 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 64 N˚ réf 70686701FRR6 Installation au gaz Dimensionnement de l'orifice du brûleur en haute altitude Pour le bon fonctionnement à des altitudes supérieures à 610 m [2 000 pieds], la taille du trou du brûleur de gaz doit être réduite pour garantir une combustion totale. La valeur nominale de la © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE chaleur entrante est réduite de 4 % tous les 305 mètres [1 000 pieds] d'altitude. Voir Tableau 18 ou Tableau 19 . Pour les modèles IEC, consulter la compagnie de gaz locale. 65 N˚ réf 70686701FRR6 Installation au gaz Modèles Gamme Standard Modèle Marché Gaz Série 030 T, G, A, H, J, K, R, U Gaz naturel T, G, A, H, R U J GPL GPL GPL Altitude Orifice du Brûleur mètres [pieds] N° mm [pouces] Quantité 1 N° réf. 610-1 220 [2 001-4 000] 23 3,91 [0,1540] 70684139 1 221-1 830 [4 001-6 000] 25 3,80 [0,1495] 70684137 1 831-2 440 [6 001-8 000] 27 3,66 [0,1440] 70684135 2 441-3 050 [8 001-10 000] 3,50 mm 3,50 [0,1378] 70684133 610-1 220 [2 001-4 000] 42 2,37 [0,0935] 70684114 1 221-1 830 [4 001-6 000] 2,30 mm 2,30 [0,0906] 70684113 1 831-2 440 [6 001-8 000] 2,20 mm 2,20 [0,0866] 70684111 2 441-3 050 [8 001-10 000] 45 2,08 [0,0820] 70684109 610-1 220 [2 001-4 000] 45 2,08 [0,0820] 70684109 1 221-1 830 [4 001-6 000] 47 1,99 [0,0785] 70684107 1 831-2 440 [6 001-8 000] 48 1,93 [0,0760] 70684106 2 441-3 050 [8 001-10 000] 49 1,85 [0,0730] 70684105 610-1 220 [2 001-4 000] 45 2,08 [0,0820] 70684109 1 221-1 830 [4 001-6 000] 46 2,06 [0,0810] 70694108 1 831-2 440 [6 001-8 000] 48 1,93 [0,0760] 70684106 2 441-3 050 [8 001-10 000] 49 1,85 [0,0730] 70684105 Tableau 18 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 66 N˚ réf 70686701FRR6 Installation au gaz Modèle Marché Gaz Série Standard T30 T, G, A, H, J, K, R, U Gaz naturel T, G, A, H, R U J GPL GPL GPL Altitude Orifice du Brûleur mètres [pieds] N° mm [pouces] Quantité N° réf. 2 70684139 610-1 220 [2 001-4 000] 23 3,91 [0,1540] 1 221-1 830 [4 001-6 000] 25 3,80 [0,1495] 70684137 1 831-2 440 [6 001-8 000] 27 3,66 [0,1440] 70684135 2 441-3 050 [8 001-10 000] 3,50 mm 3,50 [0,1378] 70684133 610-1 220 [2 001-4 000] 42 2,37 [0,0935] 70684114 1 221-1 830 [4 001-6 000] 2,30 mm 2,30 [0,0906] 70684113 1 831-2 440 [6 001-8 000] 2,20 mm 2,20 [0,0866] 70684111 2 441-3 050 [8 001-10 000] 45 2,08 [0,0820] 70684109 610-1 220 [2 001-4 000] 45 2,08 [0,0820] 70684109 1 221-1 830 [4 001-6 000] 47 1,99 [0,0785] 70684107 1 831-2 440 [6 001-8 000] 48 1,93 [0,0760] 70684106 2 441-3 050 [8 001-10 000] 49 1,85 [0,0730] 70684105 610-1 220 [2 001-4 000] 45 2,08 [0,0820] 70684109 1 221-1 830 [4 001-6 000] 46 2,06 [0,0810] 70684108 1 831-2 440 [6 001-8 000] 48 1,93 [0,0760] 70684106 2 441-3 050 [8 001-10 000] 49 1,85 [0,0730] 70684105 Tableau 18 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 67 N˚ réf 70686701FRR6 Installation au gaz Modèle Marché Gaz Série ProCapture T30 T Gaz naturel Altitude Orifice du Brûleur mètres [pieds] N° mm [pouces] Quantité 2 N° réf. 610-1 220 [2 001-4 000] 27 3,66 [0,1440] 70684135 1 221-1 830 [4 001-6 000] 28 3,57 [0,1405] 70684134 1 831-2 440 [6 001-8 000] 29 3,45 [0,1360] 70684132 2 441-3 050 [8 001-10 000] 3,30 mm 3,30 [0,1299] 70684130 Tableau 18 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 68 N˚ réf 70686701FRR6 Installation au gaz Modèle Marché Gaz Série 035 T, G, A, H, J, K, R, U Gaz naturel T, G, A, H, R U J GPL GPL GPL Altitude Orifice du Brûleur mètres [pieds] N° mm [pouces] Quantité 1 N° réf. 610-1 220 [2 001-4 000] 11/64 4,37 [0,1719] 70684145 1 221-1 830 [4 001-6 000] 19 4,22 [0,1660] 70684143 1 831-2 440 [6 001-8 000] 20 4,09 [0,1610] 70684142 2 441-3 050 [8 001-10 000] 23 3,91 [0,1510] 70684139 610-1 220 [2 001-4 000] 36 2,71 [0,1065] 70684120 1 221-1 830 [4 001-6 000] 38 2,58 [0,1015] 70684118 1 831-2 440 [6 001-8 000] 40 2,49 [0,0980] 70684116 2 441-3 050 [8 001-10 000] 42 2,37 [0,0935] 70684114 610-1 220 [2 001-4 000] 42 2,37 [0,0935] 70684114 1 221-1 830 [4 001-6 000] 2,3 mm 2,30 [0,0906] 70684113 1 831-2 440 [6 001-8 000] 2,2 mm 2,20 [0,0866] 70684111 2 441-3 050 [8 001-10 000] 45 2,08 [0,0820] 70684109 610-1 220 [2 001-4 000] 42 2,37 [0,0935] 70684114 1 221-1 830 [4 001-6 000] 2,3 mm 2,30 [0,0906] 70684113 1 831-2 440 [6 001-8 000] 43 2,26 [0,0890] 70684112 2 441-3 050 [8 001-10 000] 44 2,18 [0,0860] 70684110 Tableau 18 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 69 N˚ réf 70686701FRR6 Installation au gaz Modèle Marché Gaz Série T45 T, G, A, H, J, K, R, U Gaz naturel T, G, H, R U A J GPL GPL GPL GPL Altitude Orifice du Brûleur mètres [pieds] N° Quantité 2 N° réf. 610-1 220 [2 001-4 000] 17 4,39 [0,1730] 1 221-1 830 [4 001-6 000] 18 4,31 [0,1695] 70684144 1 831-2 440 [6 001-8 000] 20 4,09 [0,1610] 70684142 2 441-3 050 [8 001-10 000] 23 3,91 [0,1510] 70684139 610-1 220 [2 001-4 000] 36 2,71 [0,1065] 70684120 1 221-1 830 [4 001-6 000] 38 2,58 [0,1015] 70684118 1 831-2 440 [6 001-8 000] 40 2,49 [0,0980] 70684116 2 441-3 050 [8 001-10 000] 42 2,37 [0,0935] 70684114 610-1 220 [2 001-4 000] 45 2,08 [0,0820] 70684109 1 221-1 830 [4 001-6 000] 47 1,99 [0,0785] 70684107 1 831-2 440 [6 001-8 000] 48 1,93 [0,0760] 70684106 2 441-3 050 [8 001-10 000] 49 1,85 [0,0730] 70684105 610-1 220 [2 001-4 000] 36 2,71 [0,1065] 70684120 1 221-1 830 [4 001-6 000] 37 2,64 [0,1040] 70684119 1 831-2 440 [6 001-8 000] 39 2,53 [0,0995] 70684117 2 441-3 050 [8 001-10 000] 42 2,37 [0,0935] 70684114 610-1 220 [2 001-4 000] 42 2,37 [0,0935] 70684114 1 221-1 830 [4 001-6 000] 2,3 mm 2,30 [0,0906] 70684113 1 831-2 440 [6 70 001-8 000] 43 2,26 [0,0890] N˚ réf 70686701FRR6 2 441-3 050 [8 44 2,18 70684110 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE mm [pouces] 70684146 70684112 Installation au gaz Modèle Marché Gaz Série 055 T, G, A, H, J, K, R, U Gaz naturel T, G, A, H, R U J GPL GPL GPL Altitude Orifice du Brûleur mètres [pieds] N° mm [pouces] Quantité 1 N° réf. 610-1 220 [2 001-4 000] 13 4,70 [0,1850] 70684150 1 221-1 830 [4 001-6 000] 15 4,57 [0,1800] 70684148 1 831-2 440 [6 001-8 000] 17 4,39 [0,1730] 70684146 2 441-3 050 [8 001-10 000] 19 4,22 [0,1660] 70684143 610-1 220 [2 001-4 000] 33 2,87 [0,1130] 70684124 1 221-1 830 [4 001-6 000] 34 2,82 [0,1110] 70684123 1 831-2 440 [6 001-8 000] 36 2,71 [0,1065] 70684120 2 441-3 050 [8 001-10 000] 38 2,58 [0,1015] 70684118 610-1 220 [2 001-4 000] 44 2,18 [0,0860] 70684110 1 221-1 830 [4 001-6 000] 45 2,08 [0,0820] 70684109 1 831-2 440 [6 001-8 000] 46 2,06 [0,0810] 70684108 2 441-3 050 [8 001-10 000] 48 1,93 [0,0760] 70684106 610-1 220 [2 001-4 000] 38 2,58 [0,1015] 70684118 1 221-1 830 [4 001-6 000] 40 2,49 [0,0980] 70684116 1 831-2 440 [6 001-8 000] 42 2,37 [0,0935] 70684114 2 441-3 050 [8 001-10 000] 2,3 mm 2,30 [0,0906] 70684113 Tableau 18 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 71 N˚ réf 70686701FRR6 Installation au gaz Modèles de la ligne Éco (disponibles uniquement au gaz naturel) Altitude Orifice du Brûleur Modèle Gaz mètres [pieds] N° mm [pouces] Quantité N° réf. Série 030 Gaz naturel 610-1 220 [2 001-4 000] 3,40 mm 3,40 [0,1339] 1 70684131 1 221-1 830 [4 001-6 000] 3,30 mm 3,30 [0,1299] 70684130 1 831-2 440 [6 001-8 000] 1/8 3,18 [0,1250] 70684128 2 441-3 050 [8 001-10 000] 31 3,05 [0,1200] 70684126 610-1 220 [2 001-4 000] 3,30 mm 3,30 [0,1299] 1 221-1 830 [4 001-6 000] 1/8 3,18 [0,1250] 70684128 1 831-2 440 [6 001-8 000] 31 3,05 [0,1200] 70684126 2 441-3 050 [8 001-10 000] 32 2,95 [0,1160] 70684125 610-1 220 [2 001-4 000] 26 3,73 [0,1470] 1 221-1 830 [4 001-6 000] 28 3,57 [0,1405] 70684134 1 831-2 440 [6 001-8 000] 3,50 mm 3,50 [0,1378] 70684133 2 441-3 050 [8 001-10 000] 3,30 mm 3,30 [0,1299] 70684130 610-1 220 [2 001-4 000] 22 3,99 [0,1570] 1 221-1 830 [4 001-6 000] 23 3,91 [0,1540] 70684139 1 831-2 440 [6 001-8 000] 26 3,73 [0,1470] 70684136 2 441-3 050 [8 001-10 000] 28 3,57 [0,1405] 70684134 610-1 220 [2 001-4 000] 14 4,62 [0,1820] 1 221-1 830 [4 001-6 000] 16 4,50 [0,1770] 70684147 1 831-2 440 [6 001-8 000] 18 4,31 [0,1695] 70684144 2 441-3 050 [8 001-10 000] 20 4,09 [0,1610] 70684142 Série T30 Série 035 Série T45 Série 055 Gaz naturel Gaz naturel Gaz naturel Gaz naturel 2 1 2 1 70684130 70684136 70684140 70684149 Tableau 19 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 72 N˚ réf 70686701FRR6 Installation électrique Installation électrique Installation électrique AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • • • • Pour réduire tout risque de décharge électrique, isoler l’appareil de son alimentation électrique avant d’entreprendre toute intervention d’entretien autre que le nettoyage du filtre à peluche du sèche-linge. Mettre la commande sur ARRÊT n’est pas suffisant pour isoler l’appareil de son alimentation électrique. Pour réduire tout risque d’incendie ou de décharge électrique, vérifier les procédures de mise à la terre auprès d’un technicien de service qualifié. Un branchement incorrect du conducteur de terre de l’appareil peut entraîner un risque de décharge électrique. Certaines pièces internes ne sont pas mises à la terre, intentionnellement, et peuvent donc présenter un risque de décharge électrique, pendant l’entretien uniquement. Personnel d’entretien – Ne pas mettre en contact les pièces suivantes alors que l’appareil est sous tension : Carte d’entrée/sortie et variateur de fréquence, radiateurs thermiques y compris. L’installation de cet appareil doit respecter les réglementations en vigueur, et les sèche-linge exploités dans un espace suffisamment ventilé. Consulter les instructions techniques avant d’installer et de mettre en exploitation cet appareil. Ne pas raccorder l’alimentation de l’appareil à un interrupteur externe, comme par exemple une minuterie ou à un circuit qui est régulièrement activé et désactivé au moyen d’un quelconque dispositif. W943 IMPORTANT : Les branchements électriques doivent être réalisés par un électricien qualifié, selon les données se trouvant sur la plaque signalétique, les manuels d’installation et le schéma de câblage fournis avec le sèche-linge à tambour, conformément aux réglementations locales en vigueur. Installer un disjoncteur aussi près que possible du sèche-linge à tambour. Si plus d’un sèche-linge à tambour est installé, chaque sèche-linge doit être équipé d’un disjoncteur. REMARQUE : Brancher le sèche-linge à tambour à un circuit de dérivation individuel sur lequel aucun éclairage ou autre équipement n'est branché. REMARQUE : Sèche-linge à tambour triphasés uniquement – Ne pas utiliser de fusible afin d'éviter la possibilité d'un fonctionnement monophasé et d’une défaillance prématurée des moteurs. AVERTISSEMENT Si le sèche-linge à tambour doit être entretenu, réparé ou mis hors service, le débrancher et déconnecter le disjoncteur. W796 W935 Schéma de câblage ATTENTION Hors de l’Europe, pour réduire tout risque de blessure ou la défaillance des composants lorsque l’alimentation électrique provient d’un circuit triphasé comportant une phase de tension supérieure aux autres, veiller à NE PAS raccorder cette phase à un appareil monophasé. Dans le cas d’un appareil triphasé, la phase de tension supérieure doit être raccordée à la borne L3. W938 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE REMARQUE : Emplacement du schéma de câblage : à l’intérieur de cette boîte électrique. Le numéro de référence du diagramme de câblage doit se trouver dans la partie inférieure des données électriques de la plaque de série. Câblage pour paiement centralisé S'applique aux suffixes de dispositifs de commande suivants (7ème et 8ème position du numéro de modèle) : BL, NL VL et WL. 73 N˚ réf 70686701FRR6 Installation électrique IMPORTANT : Les séchoirs peuvent être équipés d'une configuration parmi deux types possibles en matière de paiement centralisé : une version autonome sous 12 Vcc ou une version inerte nécessitant une alimentation électrique et une résistance fournies par le client. Reportez-vous au schéma des options de paiement centralisé fourni avec le séchoir pour en connaître les spécifications. Toute application incorrecte risque d'occasionner des dommages matériels. Connexions système La connexion au système central de paiement se fera dans le boîtier de raccordement arrière du sèche-linge. Pour les modèles T30 et T45, la connexion des dispositifs de commande inférieur et supérieur se fera dans le boîtier de raccordement supérieur. Localisez le harnais à fils noir, rouge, blanc à bande rouge et orange à bande noire. Pour les modèles T30 et T45, les harnais supérieur et inférieur sont identifiables grâce à une étiquette jaune placée sur le tubage du harnais et indiquant « UPPER » (supérieur), et une étiquette blanche située sur le tubage du harnais et indiquant « LOWER » (inférieur). La couleur des fils sera la même, peu importe le type de commande. Épisser les fils du système de paiement centralisé de rechange au faisceau de fils de commande du séchoir à tambour de la manière suivante. Couleurs des fils Description ROUGE Entrée signal d'impulsion de démarrage Noir Entrée signal d'impulsion de démarrage Blanc à bande rouge Sortie signal "Machine disponible" Orange à bande noire Sortie signal "Machine disponible" Instructions de mise à la terre REMARQUE : Pour assurer la protection contre les décharges, cet appareil doit IMPÉRATIVEMENT être raccordé à la terre conformément à la règlementation locale en vigueur ou, à défaut, à l’édition la plus récente du code électrique national américain (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70. Au Canada, les branchements électriques doivent être faits conformément au Code canadien de l’électricité CSA C22.1 dernière édition, ou en conformité avec les codes locaux. Les travaux électriques doivent être effectués par un électricien qualifié. Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de problème de fonctionnement ou de panne, le raccordement à la terre réduit les risques d’électrisation en fournissant un chemin de moindre résistance au courant électrique. L’appareil doit être connecté à un système de câblage métallique permanent relié à la terre; ou un conducteur de mise à la terre de l’appareil doit être posé avec les conducteurs du circuit et connecté à l’emplacement de mise à la terre approprié. • • • Les conduites métalliques et câbles blindés (BX) ne sont pas considérés des terres acceptables. Le raccordement du neutre d’une armoire électrique à la vis de terre du séchoir ne constitue pas une mise à la terre acceptable. Poser une conduite (câble) de terre séparée entre le collecteur de terre de l’armoire électrique et la vis de terre de l’appareil. AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque de décharge électrique, mettre hors tension le circuit électrique connecté au sèche-linge à tambour avant d’effectuer tout branchement électrique. Les branchements électriques doivent être réalisés par un électricien qualifié. Ne jamais tenter de se raccorder à un circuit sous tension. Conditions nécessaires à l'impulsion de démarrage W409R1 Quel que soit leur type, les dispositifs de commande considèrent comme valable une impulsion dès lors que sa durée est comprise entre 10 et 1000 millisecondes, avec un minimum de 25 millisecondes entre deux impulsions. ATTENTION Lors de toute intervention sur les commandes, étiqueter tous les fils avant de les débrancher. Les erreurs de câblage peuvent présenter des dangers et des problèmes de fonctionnement. Vérifier le bon fonctionnement après toute intervention. W071 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 74 N˚ réf 70686701FRR6 Installation électrique Pour les modèles de Laveries sur Site (OPL : On Premises Laundry) uniquement Tous les modèles CEI OPL (sans monnayeur) sont équipés en usine d’un bouton d’arrêt d’urgence sur le panneau avant. REMARQUE : L’actionnement de l’interrupteur d’arrêt d’urgence coupe toutes les fonctions du circuit de commande du sèche-linge à tambour, mais NE MET PAS le sèche-linge à tambour hors tension. Mise à la terre du séchoir Modèle Source de chaleur 030 Gaz/vapeur, basse tension 035 Gaz/vapeur, haute tension Emplacement de la borne et de la mise à la terre 2 055 (gaz uniquement) 1 TMB2735N_SVG 1. Terre 2. Bloc de distribution d’alimentation 030 Électrique, basse tension 035 Électrique, haute tension 2 -C- 055 1 TMB2736N_SVG 1. Terre 2. Bloc de distribution d’alimentation Suite du tableau… © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 75 N˚ réf 70686701FRR6 Installation électrique Modèle Source de chaleur T30 Gaz/Vapeur/Électrique, basse tension T45 (gaz uniquement) Gaz/Vapeur/Électrique, haute tension Emplacement de la borne et de la mise à la terre 2 1 L1 L2 L3 TMB2738N_SVG REMARQUE : Branchement nécessaire uniquement dans le boîtier de raccordement supérieur. 1. Terre 2. Bloc de distribution d’alimentation Pour raccorder l’appareil au réseau électrique REMARQUE : Un branchement de service distinct est requis pour chaque unité (celle du haut et celle du bas). Les valeurs nominales de la plaque série reflètent les recommandations de consommation de courant, de puissance du disjoncteur et de taille du conducteur pour chaque unité. Les étapes suivantes décrivent la procédure de raccordement électrique pour l’appareil. • • • Modèle triphasé – Chaque appareil doit être connecté à son propre disjoncteur, et non pas à des fusibles, afin d’éviter la possibilité d’un fonctionnement monophasé et une défaillance prématurée du/des moteur(s). L’alimentation électrique doit être connectée à l’aide du système de conduite en métal rigide permanent adéquat. Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre. Pour un service existant, déterminer votre tension de service et l’ampérage du conducteur. Examiner attentivement les valeurs nominales indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil et la section Exigences électriques de ce manuel. Si le service est inadéquat, le faire mettre à jour par un électricien qualifié. Ne jamais raccorder un quelconque appareil à un service inapproprié ou inadéquat. REMARQUE : Le schéma de câblage se trouve dans la boîte de dérivation ou le boîtier électrique. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 1. En cas d’installation d’un nouveau service, installer un disjoncteur à la tension adéquate aussi près que possible de chaque appareil. 2. Acheminer le conduit de service du panneau de service vers le branchement de service de l’appareil. Veiller à ne pas obstruer l’accès aux fins d’entretien ou de réparation. Voir Emplacement branchement de service/mise à la terre. 3. Tirez les conducteurs dans le conduit et attachez-les au disjoncteur et à la prise de terre. Fixez le fil de terre de service à la vis ou cosse de mise à la terre de la machine. Attachez les conducteurs de service aux emplacements correctement étiquetés du bornier de la machine. Vérifiez que tous les branchements sont fixés. Branchements électriques pour T30 et T45 seulement Tous les séchoirs à tambour à gaz et à vapeur doivent être équipés d’un raccord d’alimentation unique vers TB1 sur le boîtier de raccordement supérieur uniquement. La plaque de série indique la tension actuelle, la taille du disjoncteur/fusible et l’intensité du conducteur nécessaire pour toute la machine. Tous les sèche-linges électriques nécessitent des branchements au service différents pour chaque unité supérieure et inférieure. Les données de la plaque de série donnent des recommandations sur l'appel de courant, la capacité du disjoncteur et la taille du conducteur pour chaque unité. 76 N˚ réf 70686701FRR6 Installation électrique REMARQUE : Branchez cet appareil à un circuit de dérivation individuel. Configurer votre séchoir pour les autres tensions REMARQUE : Les sèche-linges ne sont pas convertibles en fonction du site et doivent être raccordés au service indiqué sur la plaque de série. Caractéristiques électriques REMARQUE : Triphasé uniquement – Chaque séchoir doit être connecté à son propre disjoncteur, et non pas à des fusibles, afin d'éviter la possibilité d'un fonctionnement monophasé et une défaillance prématurée du moteur. IMPORTANT : Pour des tensions X, D et E - Pour obtenir 200-240 V depuis une source 200-240 V, brancher L1 et L2. Pour obtenir 220-240 V depuis un source 380-415 V, brancher L1 et N. Voir Figure 22 . REMARQUE : La taille des fils est inscrite dans le Code électrique canadien pour les conducteurs 75C et ne doit être utilisée qu'à titre de référence. Les branchements électriques doivent être réalisés par un électricien qualifié, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. L1 L2 L3 200 – 240V REMARQUE : Les spécifications sont sujettes à des changements sans préavis. Toujours se référer à la plaque du numéro de série du produit pour connaître les caractéristiques techniques les plus récentes de la machine installée. 200 – 240V 1 ATTENTION L1 L2 L3 N 380 – 415V N’utiliser que des conducteurs en cuivre ayant les capacités thermiques suivantes lors du raccordement à l’alimentation électrique : Sèche-linge à gaz et à vapeur – minimum de 75 C (187 F). Sèche-linge électrique – minimum de 90 C (194 F). 220 – 240V 1 TMB2471N_SVG Figure 22 W936 Modèles à gaz, série 025, 030 et 035 Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm 2 [AWG] B 100-120 50-60 1 L1, Neutre, et terre 10 15 2,5 [14] X 200-240 50-60 1-3 Se reporter à la Figure 22 6 15 2,5 [14] N 440-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 3 15 2,5 [14] P 380-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 3 15 2,5 [14] Tableau 20 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 77 N˚ réf 70686701FRR6 Installation électrique Modèles de série 055 chauffés au gaz et à la vapeur Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm 2 [AWG] B 100-120 50-60 1 L1, Neutre, et terre 12 15 2,5 [14] X 200-240 50-60 1-3 Se reporter à la Figure 22 7 15 2,5 [14] N 440-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 3 15 2,5 [14] P 380-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 3 15 2,5 [14] Tableau 21 Modèles à gaz T30 (Pour toute la machine) Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm 2 [AWG] B 100-120 50-60 1 L1, Neutre, et terre 16 20 4 [12] X 200-240 50-60 1-3 Se reporter à la Figure 22 9 15 2,5 [14] N 440-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 6 15 2,5 [14] P 380-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 6 15 2,5 [14] Tableau 22 Modèles série T30 à gaz avec ProCapture (Pour tout l’appareil) Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm 2 [AWG] B 100-120 50-60 1 L1, Neutre, et terre 18 25 6,0 [10] Tableau 23 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 78 N˚ réf 70686701FRR6 Installation électrique X 200-240 50-60 1-3 Se reporter à la Figure 22 10 15 2,5 [14] Tableau 23 Modèles à gaz de la gamme T45 (Pour toute la machine) Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm 2 [AWG] X 200-240 50-60 1-3 Se reporter à la Figure 22 12 15 2,5 [14] N 440-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 6 15 2,5 [14] P 380-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 6 15 2,5 [14] Tableau 24 21 kW conduit standard modèles électriques série 030 Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm 2 [AWG] D 200-208 50-60 1 Se reporter à la Figure 22 104 150 50 [1/0] E 230-240 50-60 1 Se reporter à la Figure 22 90 125 35 [1] F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 61 80 25 [4] G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 52 70 25 [4] H 380 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 33 45 10 [8] J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 30 40 10 [8] K 440 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 29 40 10 [8] Tableau 25 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 79 N˚ réf 70686701FRR6 Installation électrique L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 27 35 10 [8] Tableau 25 12 kW modèles électriques 030 Eco Line Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm2 [AWG] D 200-208 50-60 1 Se reporter à la Figure 1 60 80 25 [4] E 230-240 50-60 1 Se reporter à la Figure 1 53 70 25 [4] F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 37 50 10 [8] G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 33 45 10 [8] H 380 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 20 25 6 [10] J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 18 25 6 [10] K 440 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 17 25 6 [10] L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 16 20 4 [12] Tableau 26 21 kW conduit standard modèles électriques série T30 (par unité) Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Intensité à pleine charge (par poche) Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm 2 [AWG] F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 61 80 25 [4] G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 52 70 25 [4] Tableau 27 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 80 N˚ réf 70686701FRR6 Installation électrique H 380 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 33 45 10 [8] J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 30 40 10 [8] K 440 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 29 40 10 [8] L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 27 35 10 [8] Tableau 27 12 kW Ligne Éco Modèles électriques de séries T30 (par poche) Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm 2 [AWG] F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 37 50 10 [8] G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 33 45 10 [8] H 380 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 20 25 6 [10] J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 18 25 6 [10] K 440 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 17 25 6 [10] L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 16 20 4 [12] Tableau 28 24 kW conduit standard modèles électriques série 035 Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm 2 [AWG] D 200-208 50-60 1 Se reporter à la Figure 22 118 150 50 [1/0] Tableau 29 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 81 N˚ réf 70686701FRR6 Installation électrique E 230-240 50-60 1 Se reporter à la Figure 22 102 150 50 [1/0] F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 69 90 26,7 [3] G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 59 80 25 [4] H 380 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 37 50 10 [8] J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 34 45 10 [8] K 440 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 32 40 10 [8] L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 30 40 10 [8] Tableau 29 12 kW modèles électriques 035 Eco Line Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm 2 [AWG] D 200-208 50-60 1 Se reporter à la Figure 22 60 80 25 [4] E 230-240 50-60 1 Se reporter à la Figure 22 52 70 25 [4] F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 36 45 10 [8] G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 31 40 10 [8] H 380 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 19 25 6 [10] J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 18 25 6 [10] K 440 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 17 25 6 [10] L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 15 20 4 [12] Tableau 30 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 82 N˚ réf 70686701FRR6 Installation électrique Modèles électriques de Séries 035 moyens 18 kW Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm 2 [AWG] D 200-208 50-60 1 Se reporter à la Figure 22 89 125 35 [1] E 230-240 50-60 1 Se reporter à la Figure 22 77 100 26,7 [3] F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 52 70 25 [4] G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 46 60 16 [6] H 380 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 28 35 10 [8] J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 26 35 10 [8] K 440 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 25 35 10 [8] L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 23 30 6 [10] Tableau 31 Modèles électriques de Séries 035 faible 9 kW Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm 2 [AWG] H 380 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 15 20 4 [12] J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 14 20 4 [12] Tableau 32 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 83 N˚ réf 70686701FRR6 Installation électrique 27 kW conduit standard modèles électriques série 055 Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm 2 [AWG] D 200-208 50-60 1 Se reporter à la Figure 22 133 175 70 [2/0] E 230-240 50-60 1 Se reporter à la Figure 22 116 150 50 [1/0] F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 78 100 26,7 [3] G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 67 90 26,7 [3] H 380 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 42 60 16 [6] J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 39 50 10 [8] K 440 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 37 50 10 [8] L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 34 45 10 [8] Tableau 33 18 kW modèles électriques 055 Eco Line Codes des tensions Tension Fréquence Phase Câble Courant à pleine charge Intensité recommandée pour le disjoncteur Taille du fil mm 2 [AWG] D 200-208 50-60 1 Se reporter à la Figure 22 90 125 35 [1] E 230-240 50-60 1 Se reporter à la Figure 22 78 100 26,7 [3] F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 53 70 25 [4] G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 47 60 16 [6] H 380 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 29 40 10 [8] Tableau 34 suite... © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 84 N˚ réf 70686701FRR6 Installation électrique J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 26 35 10 [8] K 440 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 25 35 10 [8] L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 et terre 23 30 6 [10] Tableau 34 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 85 N˚ réf 70686701FRR6 Installation à la vapeur Installation à la vapeur Installation à la vapeur • AVERTISSEMENT Cet appareil ne comprend aucun système de limitation de pression intégré. Une vanne de limitation de pression 125 lb/po² max. doit être installée à proximité de la source de vapeur. W942 • • • REMARQUE : Le robinet de vapeur et l’adaptateur requis se trouvent dans le tambour ou le compartiment à charpie. REMARQUE : Les machines nécessitent une application vapeur constante de 5,3 à 6,9 bar [80 à 100 psig] pour un fonctionnement optimal. La pression vapeur maximale admissible est de 8,6 bar [125 psig]. En aucun cas, la pression ne doit dépasser la valeur ci-dessus. Obtenir les dimensions correctes des conduites de vapeur auprès d'un fournisseur de vapeur ou d’un installateur agréé. • • • Consulter Figure 23 pour les configurations de conduits de vapeur correctes. Pour éviter l'écoulement de condensat des collecteurs vers le sèche-linge à tambour, les conduits doivent dépasser leur collecteur respectif d'au moins 300 mm [12 po]. Ne pas effectuer un raccord de vapeur au collecteur avec des T ou des coudes horizontaux ou dirigés vers le bas. Dans la mesure du possible, les conduites horizontales de vapeur doivent se vidanger, par gravité, vers leur collecteur respectif. Des poches d’eau ou un collecteur de vapeur qui n’est pas bien vidangé créent de la vapeur mouillée et un mauvais fonctionnement du séchoir. Si les poches d’eau ou le drainage inadéquat ne peuvent pas être éliminé, installer un purgeur de dérivation pou vidanger le condensat à partir du point le plus bas du collecteur de vapeur jusqu'à la conduite de retour. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE • Nous conseillons l’installation d'un raccord de tuyauterie et d'un robinet d'arrêt sur l’alimentation en vapeur et la conduite de retour de vapeur. Cela vous permettra de débrancher les raccords de vapeur et de réparer le séchoir pendant que la laverie fonctionne. Connecter l’électrovanne de vapeur au raccord d’entrée du serpentin de vapeur connexe à l’aide de mamelons, de flexibles, de raccords et de T. Il se peut que les filtres doivent être nettoyés car des débris peuvent se trouver dans les tuyaux ou les conduits. Installer un reniflard (facultatif), un purgeur à flotteur inversé ouvert doté d’un filtre intégré et d’un clapet anti-retour. Pour que le sèche-linge à tambour fonctionne correctement, installer le purgeur à 460 mm [18 po] en dessous du serpentin et aussi près que possible du sèche-linge à tambour. Inspecter soigneusement le purgeur pour voir s’il y des marques d’entrée ou de sortie et l’installer conformément aux instructions du fabricant. Si la vapeur retourne vers le chauffe-eau par gravité, ne pas installer de purgeur, mais plutôt un reniflard ou un clapet anti-retour sur le conduit de retour situé à côté du sèche-linge à tambour. Le retour par gravité nécessite une tuyauterie de retour complète, en dessous des sorties de serpentins de vapeur. Installer un raccord et un robinet d'arrêt sur le conduit de retour et faire les connexions de tuyau finales vers le collecteur de vapeur. REMARQUE : Afin d'empêcher le martèlement par l'eau, faire passer les conduits de retour sous les sorties des serpentins de vapeur. REMARQUE : Les conduits d'arrivée de vapeur de chaque sèche-linge devraient être fixés de manière à empêcher que toute condensation sur les conduits ne puisse pénétrer dans les serpentins de vapeur. REMARQUE : Les machines IEC sont expédiées avec des adaptateurs BSPT dans le compartiment à charpie. 86 N˚ réf 70686701FRR6 Installation à la vapeur 12 2 1 7 4 9 3 10 5 4 8 6 11 5 10 TMB2646N_SVG REMARQUE : Consulter le Tableau 35 pour connaître le calibre des conduites de vapeur. Le calibre des tuyaux dépend également des longueurs de conduites et du nombre de coudes. 1. Serpentin de vapeur 2. Tube montant de 300 mm [12 po] 3. Conduite de retour de condensat de la conduite d’alimentation 4. Robinet d’arrêt 5. Clapet anti-retour 6. Purgeur à tamis intégré 7. Reniflard (en option) 8. Diminution conseillée (sauf au-dessus de la sortie) : 460 mm [18 po] 9. Électrovanne (fournie avec l’appareil) 10. Raccord union 11. Retour 12. Alimentation Figure 23 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 87 N˚ réf 70686701FRR6 Installation à la vapeur Calibre purgeur* Pression de vapeur Modèle bar [PSI] Diamètre minimum du tuyau d’alimentation Série 055 5,5-8,6 [80 à 125] 3/4 NPT kilogrammes de condensat/heure [livres de condensat/heure] 63,5 [140] * Basé sur 125 PSI. Tableau 35 Recommandations en matière de tuyauterie • • • Installer un purgeur de vapeur d’eau pour chaque serpentin de vapeur. Le purgeur doit toujours être propre et en bon état de marche. Lorsque le séchoir est en bout d’une série d’appareils, prolonger le collecteur de 1,2 m [4 pieds] au minimum au-delà du séchoir. Poser un robinet d’arrêt, un raccord union, un clapet anti-retour et un purgeur en dérivation en bout de ligne. En cas de retour naturel (par gravité) vers la chaudière, le purgeur est inutile. Isoler les conduites d’alimentation et de retour de vapeur pour garantir la sécurité des utilisateurs et réparateurs du séchoir. 1. Utiliser des conduites flexibles entre l'électrovanne d'entrée de vapeur et les serpentins de vapeur, ainsi qu'une sortie entre le serpentin et le purgeur de vapeur. 2. Le cas échéant, installer un filtre à l’extrémité de chaque tuyau souple. 3. Installer un purgeur de vapeur sur chaque filtre. IMPORTANT : Un purgeur doit être installé à un minimum recommandé de 460 mm [18 pouces] sous les branchements de sortie des serpentins. 4. Installer un robinet d’arrêt sur chaque purgeur de vapeur. 5. Connecter les conduites de retour de condensat. 6. Pour les branchements du câblage de l’électrovanne, reportezvous au diagramme de câblage fourni avec le séchoir. AVERTISSEMENT Les composants de système présentent tous une pression nominale de fonctionnement de 8,6 bar [125 psig]. Prévoir des robinets d’arrêt en amont de l’électrovanne de vapeur et en aval de chacun des purgeurs de vapeur afin que ces composants puissent être isolés à des fins d’entretien ou en cas d’urgence. Tous les composants (électrovanne, purgeurs) doivent être fixés sur un support afin de minimiser les contraintes sur les raccords du serpentin de vapeur du sèche-linge à tambour. W701R1 Installer le purgeur de vapeur et effectuer les raccords de retour de condensat Le purgeur de vapeur doit être installé et les raccords de sortie de serpentin doivent être connectés aux conduites de retour de condensat. Les étapes suivantes expliquent la procédure d’installation du purgeur de vapeur et le branchement des conduites de retour de condensat. Se reporter à la Figure 1 pour les installations types. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 88 N˚ réf 70686701FRR6 Ajustements Ajustements Ajustements ATTENTION Pour réduire tout risque de décharge électrique, d’incendie, d’explosion, de blessure grave ou de mort : • débrancher l’alimentation électrique du sèche-linge à tambour avant de procéder à l’entretien. • Fermer le robinet d’arrêt de gaz du sèche-linge à tambour à gaz avant de procéder à l’entretien. • Fermer le robinet de vapeur du sèche-linge à tambour à vapeur avant de procéder à l’entretien. • Ne jamais démarrer le sèche-linge à tambour si les protections ou panneaux de sécurité ont été enlevés. • Si des fils de mise à la terre ont été débranchés pendant l’entretien, ceux-ci doivent être rebranchés afin de garantir que le sèche-linge à tambour soit correctement mis à la terre. W002R1 Obturateur d’air du brûleur de gaz REMARQUE : Les obturateurs d’entrée d'air du brûleur doivent être réglés afin qu'une quantité suffisante d'air puisse être admis dans le système pour une combustion et une efficacité maximales. Avant de régler les obturateurs d’air vérifier que toute la charpie a été retirée du compartiment et du filtre à charpie. Le réglage de l’obturateur d’air varie d’un endroit à un autre et dépend du système de ventilation, du nombre d'appareils installés, de l'air d'appoint et de la pression du gaz. L’ouverture de l’obturateur augmente la quantité d’air alimentant le brûleur alors que sa fermeture réduit ce volume. Ajuster l’obturateur d’air de la façon suivante : TMB2411N_SVG Figure 24 2. Démarrer le sèche-linge à tambour et vérifier la flamme du brûleur. Si la flamme est droite, la quantité d'air circulant dans le sèche-linge à tambour est insuffisante. Si la flamme va vers la droite ou la gauche, il n'y pas du tout d'air circulant dans le sèche-linge à tambour. Le mélange air / gaz est adéquat si la flamme est bleue, son extrémité jaune et qu'elle penche vers la droite du chauffage. Si la flamme est faible, jaune et fume, cela indique un manque d’air. (Un sifflement du brûleur pourrait également être causé par un mauvais réglage de l'filtre d'air). 3. Pour régler l'obturateur d’air, desserrer sa vis de réglage. 4. Ouvrir ou fermer l’obturateur d'air selon le besoin pour une intensité de flamme adéquate. 5. Une fois que l’obturateur d’air est réglé pour la flamme adéquate, resserrer fermement sa vis de verrouillage. Se reporter à la Figure 24 . 1. Retirer la plaque de l’orifice d’inspection du brûleur. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 89 N˚ réf 70686701FRR6 Ajustements Commutateur de circulation d’air 5 4 Le commutateur de circulation d’air est configuré en usine afin de fonctionner correctement. Il n'a pas besoin d'être réglé. Le fonctionnement de l’interrupteur de débit d’air peut être affecté par la présence du câble d'attache d’expédition, le manque d’air d’appoint ou le blocage du conduit d’évacuation. Vérifier cela et prendre les mesures correctives nécessaires. AVERTISSEMENT 1 Ne pas faire fonctionner le sèche-linge à tambour si le commutateur de circulation d’air ne fonctionne pas correctement. Un commutateur de circulation d’air défectueux peut entraîner l’accumulation d’un mélange de gaz explosif dans LE sèche-linge à tambour. W072R1 IMPORTANT : Le commutateur de circulation d'air doit rester fermé durant l'opération. S’il s’ouvre et se ferme durant le cycle de séchage, cela veut dire qu'il n’y a pas assez d’air circulant dans le séchoir. Si le commutateur reste ouvert ou s’ouvre et se ferme durant le cycle, le système de chauffage est coupé et le moteur s’arrête. Le cylindre et le ventilateur continuent à fonctionner même lorsque le commutateur de circulation d'air indique un débit d'air insuffisant. 2 REMARQUE : Pour monter correctement le support du commutateur de circulation d’air ou si du linge n’arrive pas à sécher, l’alignement du support de commutateur de circulation d’air devra éventuellement être vérifié. Vérifier que les goupilles de positionnement sont bien installées dans leurs trous respectifs avant de serrer les vis de montage du support. Cela garantira l’alignement correct du bras du commutateur de circulation d’air dans la rainure du support de commutateur de circulation d’air et empêchera le bras de se plier. 3 Commutateur de porte de chargement Le commutateur de porte doit être ajusté de manière à ce que le cylindre s’arrête lorsque l’on entrouvre la porte de 20 mm [0,79 po]. Ce commutateur est généralement ouvert et l’actionneur de commutation le ferme lorsque la porte est fermée. Si un réglage est nécessaire, consulter la Figure 26 et procéder de la façon suivante : TMB2737N_SVG 1. Circulation d’air correcte 2. Circulation d’air insuffisante 3. Pas de circulation d’air 4. Vis de verrouillage de l'obturateur d’air 5. Orifice d’inspection du brûleur 1. Fermer la porte et démarrer le sèche-linge puis ouvrir lentement la porte de chargement. Le cylindre et le système de chauffage devraient cesser de fonctionner lorsque la porte est entrouverte de 20 mm [0,79 po]. 2. Fermer lentement la porte de chargement. Lorsque l’ouverture de la porte est à 2 mm [0,79 po] ou moins, la pièce d’actionnement du commutateur de porte (situé sur la porte) doit en- Figure 25 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 90 N˚ réf 70686701FRR6 Ajustements foncer le bouton et le bras du commutateur en émettant un « clic » audible. 3. Si le support de commande n'enclenche pas l'interrupteur lorsque la porte se ferme, plier le bras d’interrupteur de commande de manière à ce qu'il se mette à fonctionner. 1 1 2 TMB997N_SVG 1. Vis de verrou de porte 2. Contre-écrou Figure 27 TMB2105N_SVG1 1. Contacteur de commande Figure 26 Verrou de porte Le verrou de la porte de chargement doit être réglé de manière à maintenir la porte de chargement fermée contre la pression du linge. Un réglage correct correspond à une force de 35,6 N – 66,7 N [8 à 15 livres] pour ouvrir la porte. Thermostat réglable manuellement REMARQUE : Le thermostat (réinitialisable manuellement) est situé comme suit : 030-035-055 – sur l’intérieur du panneau d’accès arrière de la machine près du moteur de la soufflante. T30-T45 – sur le dessus du boîtier de la soufflante derrière la protection arrière. Si le thermostat saute, contactez un technicien de maintenance qualifié. Si un réglage est nécessaire, consulter la Figure 27 et procéder de la façon suivante : 1. Pour régler, ouvrir la porte, desserrer le contre-écrou et tourner la vis du verrou de porte de la manière requise. 2. Resserrer le contre-écrou. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 91 N˚ réf 70686701FRR6 Avant d’appeler un réparateur Avant d’appeler un réparateur Ne démarre pas Les vêtements ne sèchent pas Ne chauffe pas Raison possible – Mesures correctrices • Introduire le nombre de pièces adéquat ou une carte valide, le cas échéant • Bien fermer la porte de chargement. • Fermer soigneusement le panneau à charpie. • Appuyer sur la touche/le clavier PUSH-TO-START (pousser pour démarrer) ou sur la touche START (démarrer). • S’assurer que la fiche du cordon d’alimentation est enfoncée jusqu’au bout dans la prise de courant et que les raccords de câble directs sont bien serrés. • Vérifier le fusible principal et le disjoncteur. • Vérifier les fusibles situés dans la machine. • Circulation d'air Insuffisante • Le robinet d’arrêt du gaz est sur OFF. • Les commandes sont-elles toutes bien réglées? • Courroie d’entraînement cassée. Appeler le réparateur. • • Le séchoir à tambour est en mode de refroidissement (Cool Down). • • Le filtre à charpie est bouché. Nettoyer le filtre à peluches • • Le tuyau d’évacuation vers l’extérieur est bloqué. Nettoyer le filtre. • © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Modèles avec ProCapture - compartiment à peluches plein. Nettoyer le compartiment à peluches et effacer l’invite sur la platine de commande. 92 N˚ réf 70686701FRR6 Mettre le séchoir hors-service Mettre le séchoir hors-service 1. Couper l’alimentation électrique externe de la machine. 2. Couper l’alimentation en gaz externe de la machine. 3. Fermer le robinet d’arrêt manuel d’alimentation en gaz du séchoir. 4. Couper l’alimentation en vapeur externe de la machine. 5. Retirer tous les raccordements de vapeur, de gaz et d’électricité. © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 93 N˚ réf 70686701FRR6 Mise au rebut de l'unité Mise au rebut de l'unité Cet appareil comporte les symboles conformes à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (WEEE). Ce symbole placé sur le produit ou sur son empaquetage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Se reporter à la Figure 28 . Il doit être rapporté jusqu'à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l'environnement et la santé publique qui pourraient être causées par une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le recyclage des matériaux aide à conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le bureau local de la municipalité, le service d'évacuation des déchets ménagers, ou la source à laquelle le produit a été acheté. MIX1N_SVG Figure 28 © Publié avec l'autorisation du titulaire du copyright – NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 94 N˚ réf 70686701FRR6 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.