Commande Touch pour les modèles payants Voir l’identification des modèles à la page 10 Programmation Séchoir à tambour TMB1960RFR_SVG Traduction des instructions originales Conserver ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure. ATTENTION : Veuillez lire les instructions avant d’utiliser la machine. (En cas de changement de propriétaire, ce manuel doit accompagner la machine.) www.alliancelaundry.com N˚ réf 70600001FRR15 Août 2024 interférence reçue, y compris toute interférence susceptible d’en compromettre le fonctionnement. AVERTISSEMENT Cet équipement a été testé et respecte les limites prescrites pour les dispositifs numériques de Classe B, selon la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences qui, en cas d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions, peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas pour une installation particulière. En cas d’interférences avec la réception radiophonique ou télévisuelle, qui peuvent être vérifiées en mettant l’équipement hors, puis sous tension, l’utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l’une des façons suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception radio ou télé. • Augmenter la distance entre l’équipement informatique et le récepteur. • Brancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur radio ou télé est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien en radio ou en télécommunications chevronné pour obtenir de l’aide. L’installation doit être conforme aux caractéristiques techniques et aux exigences minimales indiquées dans le manuel d’installation pour l’appareil en question, aux codes du bâtiment municipaux en vigueur et toute réglementation relative à l’approvisionnement en eau, au câblage électrique ainsi qu’à toute autre disposition légale pertinente. En raison de variations dans les exigences prescrites et les codes locaux, cet appareil doit être installé, réglé, et entretenu par du personnel d’entretien qualifié connaissant les codes locaux ainsi que la construction et le fonctionnement de ce type d’appareil. Il doit aussi être au courant des risques potentiels. Le fait d’ignorer cette mise en garde peut entraîner des blessures, des dommages à la propriété ou à l’équipement et annuler la garantie. W820 REMARQUE : Les AVERTISSEMENTS et INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES apparaissant dans ce manuel ne sont pas destinés à couvrir toutes les conditions et situations pouvant se produire. Il est nécessaire de faire preuve de bon sens, de prudence et de soin lors de l’installation, de la maintenance et de l’opération de la machine. ATTENTION Pour respecter les limites d’un appareil de Classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC, cet appareil doit être conforme aux limites de classe B. Tous les périphériques doivent être blindés et mis à la terre. L’utilisation de périphériques non certifiés ou de câbles non blindés est susceptible de générer des interférences et de nuire à la réception de l’appareil. REMARQUE : Les valeurs par défaut indiquées dans le présent manuel sont configurées pour le marché de l'UE. La possibilité existe que les valeurs par défaut configurées pour d'autres marchés soient différentes. Tout problème ou condition non compris doit être rapporté au vendeur, au distributeur, au représentant ou au fabricant. W1004 Déclarations règlementaires Déclaration d’exposition aux radiations : Cet équipement est conforme aux limitations prévues par la règlementation de la FCC pour l’exposition aux irradiations RF dans le cadre d’un environnement d’accès libre. La radio installée dans cet équipement est destinée à fonctionner à l’intérieur d’une distance minimale de 20 cm entre l’émetteur et votre corps. CONFORMITÉ DU PRODUIT Les utilisateurs de ce produit sont priés de ne pas apporter de modifications ou de changements n’ayant pas été autorisés par Alliance Laundry Systems, LLC. Cela pourrait annuler la conformité de ce produit avec les lois et les exigences règlementaires applicables et pourrait annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet appareil. Canaux fixés pour une utilisation aux É.-U. : IEEE 802.11b ou 802.11g ou 802.11n(HT20), l’utilisation aux États-Unis est limitée par le micrologiciel aux canaux 1 à 11. ÉTATS-UNIS CANADA - CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la règlementation FCC. L’utilisation de ce dispositif est autorisée aux deux conditions suivantes : l’utilisation de ce dispositif est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE Ce dispositif est muni de récepteur(s)/transmetteur(s) exemptés de licence qui sont conformes à la/aux norme(s) RSS d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée aux deux conditions suivantes : 3 N˚ réf 70600001FRR15 • • Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences. Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible d’en compromettre le fonctionnement. La radio dans cet équipement est conforme aux et certifiée selon les exigences règlementaires de la Nouvelle-Zélande et de l’Australie. BRÉZIL ANATEL Déclaration d’exposition aux radiations : Cet équipement est conforme aux limitations prévues par la norme RSS-102 d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. La radio installée dans cet équipement est destinée à fonctionner à l’intérieur d’une distance minimale de 20 cm entre l’émetteur et votre corps. Cet appareil ne peut produire d’interférences nuisibles avec les systèmes dûment habilités et n’est pas protégé contre ces dernières. CHINE SRRC Ce dispositif radio a reçu une attestation de conformité de la State Radio Regulation Committee (SRRC) de la Chine. L’intégration du dispositif à un produit final ne nécessite aucune homologation supplémentaire pourvu que les instructions d’installation soient respectées. Aucune modification de la radio ou de l’antenne du dispositif homologué n’est autorisée. EUROPE Les produits portant le sigle CE sont conformes aux directives européennes suivantes : • • • • Directive CEM 2014/30/UE Directive concernant les machines 2006/42/CE Directive concernant les appareils à gaz 2016/426/UE Directive RoHS 2011/65/UE et les modifications apportées à cette directive; Directive déléguée de la Commission 2015/863 visant à restreindre 4 phtalates JAPAN Ce produit est muni d’un dispositif sans fil homologué en conformité avec l’article 2-1-19 de l’ordonnance d’homologation. Aucune modification de la radio ou de l’antenne du dispositif homologué n’est autorisée. Si le produit est doté de fonctionnalités de télécommunications, il est également conforme aux exigences de la directive UE suivante : • MEXIQUE IFETEL Directive européenne 2014/53/UE relatives aux équipements radioélectriques L’utilisation de cet équipement est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet équipement ou ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible d’entrainer un fonctionnement non désiré. La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes harmonisées qui figurent dans la Déclaration de conformité de l’UE qui est disponible sur demande. Les produits Alliance Laundry Systems sont conformes aux exigences de l’article 12 puisqu’il a été vérifié qu’ils peuvent fonctionner dans au moins un État membre et ils sont conformes à l’article 11 puisqu’ils sont sujets à aucune restriction quant à leur mise en service dans tous les États membres de l’UE. CORÉE DU SUD (KC) Ce dispositif radio a reçu une attestation de conformité selon le Radio Waves Act. L’intégration du dispositif à un produit final ne nécessite aucune homologation supplémentaire pourvu que les instructions d’installation soient respectées. Aucune modification de la radio ou de l’antenne du dispositif homologué n’est autorisée. Ce dispositif est muni d’un émetteur-récepteur 2,4 GHz destiné à une utilisation en intérieur uniquement dans tous les États membres de l’UE, les États de l’AELE et la Suisse. Une attention particulière a été accordée aux fréquences opérationnelles autorisées. Pour des informations détaillées concernant les installations en France, l’utilisateur devrait communiquer avec l’Autorité de régulation des communications électroniques et des postes (http:// www.arcep.fr/). TAIWAN Les informations dans cette section s’appliquent aux produits portant la marque de la Commission nationale des communications de Taiwan : Ce matériel de télécommunications est conforme aux règlements de la CNC. Notez que les installations extérieures nécessitent une attention particulière et ne devraient être effectuées que par des techniciens d’installation formés et qualifiés. Aucun membre du public général n’est autorisé à installer des produits sans fil à l’extérieur lorsque l’installation nécessite la pose d’antennes, d’une alimentation et d’une mise à la terre à l’extérieur. Selon les « Administrative Regulations of Low Power Radio Waves Radiated Devices » (règlements administratifs pour les périphériques à ondes radio à faible puissance) : Article 12 Les périphériques à ondes radio à faible puissance ne doivent pas être modifiés en altérant la fréquence, augmentant la puissance d’émission, ajoutant une antenne externe ou en modifiant une caractéristique ou fonctionnalité d’origine. AUSTRALIE/NOUVELLE-ZÉLANDE © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 4 N˚ réf 70600001FRR15 Article 14 Le fonctionnement des périphériques à ondes radio à faible puissance est assujetti à la condition qu’aucune interférence nuisible ne soit causée. L’utilisateur doit immédiatement cesser l’utilisation du dispositif advenant la production d’interférences nuisibles et ne doit pas remettre ce dernier en service tant que la condition à l’origine de l’interférence nuisible n’a pas été corrigée. De plus, toute interférence causée par le fonctionnement d’un dispositif de communication autorisé ou ISM devra être acceptée. (1) Précautions (indiquées dans le manuel de produit et sur l’emballage extérieur) THAÏLANDE Les informations dans cette section s’appliquent aux produits approuvés par la Commission nationale des communications de la Thaïlande : Ce dispositif de télécommunications est conforme aux exigences de la Commission nationale de la radiodiffusion et des télécommunications. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 5 N˚ réf 70600001FRR15 Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Instructions importantes sur la sécurité • AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque d’incendie, de décharge électrique, de blessure grave ou de mort; lors de l’utilisation de votre sèche-linge à tambour, veiller à respecter les consignes de base suivantes. • W776R1 • Conserver ces instructions • • • • • • • • Lire le mode d’emploi complet avant d’utiliser le séchoir à tambour. Installez la séchoir conformément aux instructions D’INSTALLATION. Reportez-vous aux instructions de MISE À LA TERRE pour connaître la méthode de mise à la terre appropriée à la séchoir. Toutes les connexions d’alimentation électrique, de mise à la terre et d’approvisionnement en gaz doivent respecter les codes en vigueur dans votre région et doivent être réalisées par un technicien qualifié au besoin. Il est recommandé de faire installer l'appareil par un technicien qualifié. Ne pas installer ni entreposer le sèche-linge dans un endroit exposé à l’eau ou aux intempéries. Il ne faut pas utiliser la séchoir dans une pièce dont l’apport d’air est insuffisant. Au besoin, il est nécessaire d'installer des grilles d'aération dans les portes ou les fenêtres. Ce sèche-linge à tambour ne doit pas être activé sans que le filtre à charpie soit présent. Si l’on détecte une odeur de gaz, couper immédiatement l’alimentation en gaz et ventiler la pièce. Ne pas démarrer l’appareil électrique et ne pas activer de commutateur électrique. Ne pas utiliser d’allumette ni de briquet. Ne pas utiliser de téléphone dans le bâtiment. Informer le plus rapidement possible l’installateur et lorsque voulu, le fournisseur de gaz. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, garder les produits inflammables et combustibles loin de l’appareil. Nettoyer régulièrement le tambour. Le tuyau d’échappement doit être nettoyé périodiquement par du personnel d’entretien compétent. Retirer les peluches du filtre et à l'intérieur du compartiment à charpie sur une base quotidienne. Ne pas utiliser ou stocker des matières inflammables près de cet appareil. Ne pas mettre dans le sèche-linge à tambour des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou aspergés d’essence ou d’huile machine, d’huile végétale ou d’huile de cuisson, de cire ou de produits chimiques de nettoyage, de solvants à nettoyage à sec, de diluants à peinture ou d’autres substances in- © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE • • • • • • 6 flammables ou explosives, car elles libèrent des émanations qui peuvent allumer, faire exploser ou enflammer le tissu sans aucune autre source d'ignition. Ne pas pulvériser d’aérosols à proximité de cet appareil lorsqu’il est en marche. Il ne faut pas sécher les articles de mousse de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de douche, les tissus imperméabilisés, les articles à revêtement de caoutchouc, les oreillers en mousse et les tampons de caoutchouc dans l’appareil. N’utilisez pas l’appareil pour sécher les articles ayant un point de fusion bas, comme le PVC, le caoutchouc, etc. Ne séchez pas les rideaux et les draperies de fibre de verre , à moins que l’étiquette indique qu’il est permis de le faire. Si vous séchez de tels articles, essuyez le tambour avec un linge humide pour enlever toutes les particules de fibre de verre. Ne pas laisser d’enfants jouer sur le sèche-linge ni à l’intérieur. Lorsque ce dernier est utilisé en leur présence, il convient d'exercer une étroite surveillance. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dotés de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant de connaissance ou d'expérience, à moins qu'ils ne soient surveillés par ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l’appareil, d’une personne responsable de leur sécurité. Cette règle de sécurité s’applique à tous les appareils électroménagers. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. Les enfants de moins de trois ans devraient être tenus à l'écart à moins d'être surveillés en permanence. Modèles avec commande électronique : retirer et immédiatement mettre au recyclage ou au rebut toute commande usagée conformément à la réglementation locale et tenir hors de la portée des enfants. Ne PAS mettre à la poubelle ou faire incinérer une commande. Ne PAS tenter d’en retirer la pile. Même usagée, la mauvaise utilisation d’une pile pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. Appeler un centre antipoison local pour obtenir des renseignements de traitement. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Ne pas forcer la décharge, recharger, démonter, chauffer à une température supérieure à 70⁰C [158⁰F] ou incinérer une pile. Les vapeurs pourraient entraîner des difficultés respiratoires advenant une mauvaise ventilation, ou des brûlures chimiques advenant une fuite ou une explosion. Ne pas mettre la main dans le sèche-linge durant la rotation du tambour. Utiliser le sèche-linge à tambour pour l’emploi auquel il est destiné uniquement, à savoir sécher des tissus. Toujours respecter les instructions d’entretien du fabricant de tissus et utiliser le sèche-linge uniquement avec des tissus lavés à l’eau. N’introduire dans le sèche-linge que du linge ayant été préalablement essoré à la machine afin d’éviter d’endommager le sèche-linge. Toujours lire et suivre les instructions du fabricant figurant sur les emballages des produits nettoyants et d’aide au nettoyage. Respecter tous les mises en garde et les précautions. N˚ réf 70600001FRR15 Consignes de sécurité • • • • • • • • • • Pour réduire les risques d’empoisonnement et de brûlures chimiques, toujours garder ces produits hors de portée des enfants (de préférence dans un placard verrouillé). N’utilisez pas d’assouplissants ni de produits antistatiques à moins que leur utilisation soit recommandée par le fabricant du produit. Sortir le linge immédiatement après l’arrêt du séchoir. N’UTILISEZ PAS la séchoir si celle-ci émet de la fumée ou des bruits inhabituels ou s'il lui manque des pièces ou des dispositifs ou des panneaux de sécurité. NE MODIFIEZ PAS les commandes et ne contournez pas des dispositifs de sécurité. Le sèche-linge à tambour ne fonctionnera pas si la porte de chargement est ouverte. NE PAS court-circuiter le contacteur de sécurité de la porte pour permettre au sèche-linge à tambour de fonctionner avec la porte ouverte. La rotation s’arrête dès l’ouverture de la porte. Ne pas utiliser le sèche-linge à tambour s’il ne s’arrête pas lorsque la porte est ouverte ou s’il démarre sans actionnement de la commande START (marche). Mettre le sèche-linge à tambour hors service et communiquer avec un technicien de service. Le sèche-linge à tambour ne fonctionnera pas si le couvercle du compartiment à charpie est ouvert. NE PAS court-circuiter le contacteur de sécurité du couvercle à charpie pour permettre au sèche-linge à tambour de fonctionner avec le compartiment à charpie ouvert. Ne pas modifier la construction d’origine de ce sèche-linge à tambour, sauf de la manière décrite dans les instructions techniques du fabricant. Nettoyez le filtre tous les jours. Maintenez la zone entourant l’ouverture d’échappement exempte de toute accumulation de charpie, de poussière et de saleté. Faire nettoyer l’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation à intervalles réguliers par du personnel d’entretien qualifié. Les émanations de solvant provenant des machines de nettoyage à sec se transforment en acide lorsqu'elles passent dans l'élément chauffant de la sechoir Cet acide est corrosif pour la séchoir, ainsi que pour le linge qu’elle contient. Assurez-vous que l’air ambiant est exempt de ces émanations de solvant. À la fin de la journée, couper toutes alimentations principales en gaz, en vapeur et en électricité. • • • • REMARQUE : Les AVERTISSEMENTS et INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES apparaissant dans ce manuel ne sont pas destinés à couvrir toutes les conditions et situations pouvant se produire. Il faut prendre connaissance des autres étiquettes et précautions posées sur la machine et les respecter. Elles sont conçues pour fournir des instructions permettant d’utiliser la machine en toute sécurité. Il est nécessaire de faire preuve de bon sens, de prudence et de soin lors de l’installation, de la maintenance et de l’utilisation du sèche-linge. Toujours contacter le revendeur, le distributeur, un réparateur ou le fabricant en cas de problèmes ou de situations difficiles à comprendre. REMARQUE : Toutes les installations sont produites conformément à la directive EMC (Electro-MagneticCompatibility : compatibilité électromagnétique). Elles peuvent être utilisées uniquement dans des zones restreintes (a minima, conformes aux exigences de la classe A). Pour des raisons de sécurité, les distances de sécurités requises doivent être respectées pour les appareils électriques ou électroniques sensibles. Ces machines ne sont pas conçues pour l’usage domestique par des consommateurs privés à leur domicile. Explications des consignes de sécurité Des mises en garde (« DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION »), suivies d’instructions particulières, figurent dans le manuel et sur des autocollants de la machine. Ces mises en garde ont pour objet d’assurer la sécurité des exploitants, utilisateurs, réparateurs et personnels d’entretien de la machine. IMPORTANT : Dans le cas de sèche-linge à tambour équipés d’un système d'extinction d'incendie, on ne doit jamais couper l’alimentation en électricité et en eau. Ne réparez pas et ne remplacez pas des pièces de la séchoir, ne tentez pas de réparer la séchoir à moins qu'il soit spécifiquement indiqué de procéder à de telles réparations dans le manuel d’utilisation ou dans toutes autres instructions de réparation publiées que l’utilisateur comprends et pour laquelle vous possédez les connaissances techniques. Vous devez TOUJOURS débrancher et étiqueter l’alimentation électrique de la séchoir avant d’en faire l’entretien ou la réparation. Débrancher l’alimentation en coupant le disjoncteur ou fusible correspondant. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE L’actionnement de l’interrupteur d’arrêt d’urgence coupe toutes les fonctions du circuit de commande du sèche-linge à tambour, mais NE MET PAS le sèche-linge à tambour hors tension. Après installation, les conduits d'échappement doivent être inspectés et nettoyés annuellement. Avant la mise hors service ou au rebut du séchoir, déposer la porte du tambour de séchage et le couvercle du compartiment à charpie. Le fait de ne pas installer, entretenir ou utiliser cette séchoir conformément aux instructions du fabricant peut entraîner des risques de blessures ou de dommages. DANGER Signale un danger imminent pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. 7 N˚ réf 70600001FRR15 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Signale une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Signale une situation dangereuse pouvant causer des blessures légères ou modérées et des dommages matériels. D’autres messages (« IMPORTANT » et « REMARQUE ») sont également utilisés, suivis d’instructions particulières. IMPORTANT : Le mot « IMPORTANT » signale au lecteur que si des procédures particulières ne sont pas suivies, il y a risque de dommages mineurs à l’appareil. REMARQUE : « REMARQUE » sert à communiquer des renseignements sur l’installation, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation qui sont importants mais n’impliquent aucun danger particulier. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 8 N˚ réf 70600001FRR15 Table des matières Consignes de sécurité..............................................................................6 Instructions importantes sur la sécurité .............................................................6 Explications des consignes de sécurité.............................................................. 7 Introduction..........................................................................................12 Identification du modèle................................................................................ 12 Emplacement de la plaque du numéro de série................................................. 18 Informations préliminaires................................................................... 21 À propos de la commande..............................................................................21 Communications IR...................................................................................... 21 Menu Communications IR..........................................................................21 Communications Wifi....................................................................................21 Informations d'audit...................................................................................... 21 Fonctions spéciales................................................................................22 Alarme d’intrusion........................................................................................ 22 Affichage de la durée du cycle....................................................................... 22 Minuteur cycle terminé..................................................................................22 Code de sécurité........................................................................................... 22 Sélection de langue....................................................................................... 22 Cycle de la chance........................................................................................ 22 Vente spéciale...............................................................................................22 Inversion......................................................................................................22 Antifroissement............................................................................................ 22 Écran de veille..............................................................................................22 Message personnalisé de la page d’accueil...................................................... 22 Mode Hors Service....................................................................................... 22 Optimisation du débit d’air (modèles ProCapture seulement)............................ 22 Invite iS Lint CLEAn (modèles ProCapture seulement).................................... 23 Identification de la commande.............................................................. 24 Écran tactile................................................................................................. 24 Modes de fonctionnement..............................................................................25 Mode Prêt.................................................................................................25 Mode de verrouillage................................................................................. 25 Mode arrêt auto......................................................................................... 26 Mode Erreur Machine................................................................................ 26 Défaillance de contrôle interne................................................................... 26 Mode Arrêt............................................................................................... 26 Mode Hors Service.................................................................................... 26 Mode Avance Rapide.................................................................................27 © Copyright 2024, Alliance Laundry Systems LLC Tous droits réservés. Cette publication ne saurait être reproduite ou transmise, même partiellement, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation expresse écrite de l’éditeur. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 9 N˚ réf 70600001FRR15 Mode anti-froissage................................................................................... 27 Mode Culbutage prolongé.......................................................................... 27 Mode Nettoyer peluches (modèles ProCapture seulement)............................ 28 Navigation menus................................................................................. 29 ................................................................................................................... 29 Ouverture de la porte de service............................................................31 Sèche-linges à tambour superposés et lessiveuse-essoreuse/sèche-linge à tambour superposés................................................................................................ 31 Séchoirs à tambour autonomes....................................................................... 31 Définition et fonctionnement du cycle machine......................................32 Fonctionnement du cycle machine.................................................................. 32 Affichage lors de la mise sous tension.............................................................32 Options de Choix de Cycle............................................................................ 32 Page d’approche........................................................................................32 Page des préréglages de cycle..................................................................... 32 Menu d'aide.............................................................................................. 32 Panneau de sélection de langue................................................................... 33 Démarrage un cycle...................................................................................... 33 Menu Fermer porte....................................................................................... 34 Menu Fonctionnement...................................................................................34 Menu Cycle en pause.................................................................................... 36 Menu Cycle complété....................................................................................36 Mode anti-froissage................................................................................... 36 Mode Culbutage prolongé.......................................................................... 36 Mode Cycle chanceux................................................................................... 36 Programmation manuelle......................................................................38 Menu Système.............................................................................................. 38 Menu Mot de passe....................................................................................38 Enregistrer le menu Modifications.............................................................. 39 Activation de l’Avance rapide........................................................................ 39 Annuler cycle............................................................................................... 39 Effacer le message d’erreur actif.....................................................................40 Effacer vente partielle....................................................................................40 Modification du prix de vente........................................................................ 41 Menu Info Avancées..............................................................................42 Menu Paramètres................................................................................. 43 Param. vente.................................................................................................43 Param. de base..............................................................................................49 Param. machine............................................................................................ 54 Paramètre de cycle........................................................................................ 57 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 10 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Données sur l'état........................................................................60 Menu Diagnostics..................................................................................61 Menu ID Machine.........................................................................................61 Menu Alarmes.............................................................................................. 61 Menu Entrées Sorties.................................................................................... 61 Menu Test Usine........................................................................................... 62 Menu Tests individuels.................................................................................. 64 Erreurs machine........................................................................................ 67 Calendrier d’Entretien..........................................................................78 Menu Réinitialisation............................................................................79 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 11 N˚ réf 70600001FRR15 Introduction Introduction Identification du modèle Les informations contenues dans ce manuel s’appliquent à ces modèles. Référez-vous à la plaque de série de la machine pour le numéro de modèle. Série 25 (11 kg) HA025E HG025S HJ025R HT025F SA025F SH025E SJ025S ST025F HA025F HH025E HJ025S HT025L SA025L SH025F SK025E ST025L HA025L HH025F HK025E HT025N SA025N SH025L SK025F ST025N HA025N HH025L HK025F HT025R SA025R SH025N SK025L ST025R HA025R HH025N HK025L HT025S SA025S SH025R SK025N ST025S HA025S HH025R HK025N HU025E SG025D SH025S SK025R SU025E HG025D HH025S HK025R HU025F SG025E SJ025D SL025E SU025F HG025E HJ025D HL025E HU025L SG025F SJ025E SL025L SU025L HG025F HJ025E HL025L HU025N SG025L SJ025F SR025E SU025N HG025L HJ025F HR025E HU025R SG025N SJ025L SR025S SU025R HG025N HJ025L HR025S HU025S SG025R SJ025N ST025E SU025S HG025R HJ025N HT025E SA025E SG025S SJ025R Série 30 (13 kg) BA030E BJ030N BU030N HJ030D HT030S PJ030S SA030R SK030E BA030F BJ030R BU030R HJ030E HU030E PK030E SA030S SK030F BA030L BJ030S BU030S HJ030F HU030F PK030L SG030D SK030L BA030N BK030E HA030E HJ030L HU030L PK030N SG030E SK030N BA030R BK030F HA030F HJ030N HU030N PL030E SG030F SK030R BA030S BK030L HA030L HJ030R HU030R PL030L SG030L SL030E BG030D BK030N HA030N HJ030S HU030S PR030E SG030N SL030L BG030E BK030R HA030R HK030E PA030E PR030S SG030R SR030E BG030F BL030E HA030S HK030F PA030L PT030E SG030S SR030S BG030L BL030L HG030D HK030L PA030N PT030L SH030E ST030D BG030N BR030E HG030E HK030N PA030S PT030N SH030F ST030E BG030R BR030S HG030F HK030R PG030E PT030S SH030L ST030F BG030S BT030D HG030L HL030E PG030L PU030E SH030N ST030L Suite du tableau… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 12 N˚ réf 70600001FRR15 Introduction Série 30 (13 kg) BH030E BT030E HG030N HL030L PG030N PU030F SH030R ST030N BH030F BT030F HG030R HR030E PG030S PU030L SH030S ST030R BH030L BT030L HG030S HR030S PH030E PU030N SJ030D ST030S BH030N BT030N HH030E HT030D PH030L PU030R SJ030E SU030E BH030R BT030R HH030F HT030E PH030N PU030S SJ030F SU030F BH030S BT030S HH030L HT030F PH030S SA030E SJ030L SU030L BJ030D BU030E HH030N HT030L PJ030E SA030F SJ030N SU030N BJ030E BU030F HH030R HT030N PJ030L SA030L SJ030R SU030R BJ030F BU030L HH030S HT030R PJ030N SA030N SJ030S SU030S BJ030L Série T30 (13/13 Kg) BAT30E BJT30N BUT30N HJT30D HTT30S PJT30S SAT30R SKT30E BAT30F BJT30R BUT30R HJT30E HUT30E PKT30E SAT30S SKT30F BAT30L BJT30S BUT30S HJT30F HUT30F PKT30L SGT30D SKT30L BAT30N BKT30E HAT30E HJT30L HUT30L PKT30N SGT30E SKT30N BAT30R BKT30F HAT30F HJT30N HUT30N PLT30E SGT30F SKT30R BAT30S BKT30L HAT30L HJT30R HUT30R PLT30L SGT30L SLT30E BGT30D BKT30N HAT30N HJT30S HUT30S PRT30E SGT30N SLT30L BGT30E BKT30R HAT30R HKT30E PAT30E PRT30S SGT30R SRT30E BGT30F BLT30E HAT30S HKT30F PAT30L PTT30E SGT30S SRT30S BGT30L BLT30L HGT30D HKT30L PAT30N PTT30L SHT30E STT30D BGT30N BRT30E HGT30E HKT30N PAT30S PTT30N SHT30F STT30E BGT30R BRT30S HGT30F HKT30R PGT30E PTT30S SHT30L STT30F BGT30S BTT30D HGT30L HLT30E PGT30L PUT30E SHT30N STT30L BHT30E BTT30E HGT30N HLT30L PGT30N PUT30F SHT30R STT30N BHT30F BTT30F HGT30R HRT30E PGT30S PUT30L SHT30S STT30R BHT30L BTT30L HGT30S HRT30S PHT30E PUT30N SJT30D STT30S BHT30N BTT30N HHT30E HTT30D PHT30L PUT30R SJT30E SUT30E BHT30R BTT30R HHT30F HTT30E PHT30N PUT30S SJT30F SUT30F BHT30S BTT30S HHT30L HTT30F PHT30S SAT30E SJT30L SUT30L BJT30D BUT30E HHT30N HTT30L PJT30E SAT30F SJT30N SUT30N Suite du tableau… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 13 N˚ réf 70600001FRR15 Introduction Série T30 (13/13 Kg) BJT30E BUT30F HHT30R HTT30N PJT30L SAT30L SJT30R SUT30R BJT30F BUT30L HHT30S HTT30R PJT30N SAT30N SJT30S SUT30S BJT30L Série 35 (16 kg) BA035E BJ035M BU035R HJ035F HT035N PJ035S SA035R SK035E BA035F BJ035N BU035S HJ035L HU035M PK035E SA035S SK035F BA035L BJ035R HA035E HJ035M HT035R PK035L SG035D SK035L BA035M BJ035S HA035F HJ035N HU035P PH035L SG035E SH035R BA035N BK035E HA035L HJ035R HU035L PL035E SG035F SK035N BA035R BK035F HA035M HJ035S HU035S PL035L SG035L SL035E BA035S BK035L HA035N HK035E PA035E PR035E SG035M SL035L BG035D BK035N HA035R HK035F NU035L PR035S SG035N SR035E BG035E BK035R HA035S HK035L PA035M PT035E SG035R SR035S BG035F BL035E HG035D HK035N NU035N PT035L SG035S ST035D BG035L BL035L HG035E HK035R PA035S PT035M SH035E ST035E BG035M BR035E HG035F HL035E PG035E PT035L SH035F ST035F BG035N BR035S HG035L HL035L PG035L PT035S SA035N SK035R BG035R BT035D HG035M HR035E PG035M PU035E SH035M ST035M BG035S BT035E HG035N HR035S PG035N PU035F SH035L ST035L BH035E BT035F HG035R HT035D PG035S PT035N SH035N ST035N BH035F BT035L HG035S HT035E PH035E PU035M SH035S ST035S BH035L BT035M HH035E HT035F PA035L PU035L SJ035D SU035E BH035M BT035N HH035F HT035L PH035M PU035R SJ035E SU035F BH035N BT035R HH035L HT035M PA035N PU035S SJ035F ST035R BH035R BT035S HH035M HT035N PH035S SA035E SJ035L SU035M BH035S BU035E HH035N HT035L PJ035E SA035F SJ035M SU035L BJ035D BU035F HH035R HT035S PJ035L PU035N SJ035N SU035P BJ035E BU035L HH035S HU035E PJ035M SA035M SJ035R SU035N BJ035F BU035M HJ035D HU035F PJ035N SA035L SJ035S SU035S BJ035L BU035N HJ035E © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 14 N˚ réf 70600001FRR15 Introduction Séries T45 (20/20 Kg) * Disponible uniquement au gaz BAT45L BJT45N BUT45R HJT45L HUT45L PKT45L SGT45D SKT45L BAT45N BJT45R HAT45L HJT45N HUT45N PKT45N SGT45L SKT45N BAT45R BKT45L HAT45N HJT45R HUT45R PLT45L SGT45N SKT45R BGT45D BKT45N HAT45R HKT45L PAT45L PTT45L SGT45R SLT45L BGT45L BKT45R HGT45D HKT45N PAT45N PTT45N SHT45L STT45D BGT45N BLT45L HGT45L HKT45R PGT45L PUT45L SHT45N STT45L BGT45R BTT45D HGT45N HLT45L PGT45N PUT45N SHT45R STT45N BHT45L BTT45L HGT45R HTT45D PHT45L PUT45R SJT45D STT45R BHT45N BTT45N HHT45L HTT45L PHT45N SAT45L SJT45L SUT45L BHT45R BTT45R HHT45N HTT45N PJT45L SAT45N SJT45N SUT45N BJT45D BUT45L HHT45R HTT45R PJT45N SAT45R SJT45R SUT45R BJT45L BUT45N HJT45D Série 50 (25 kg) *Uniquement disponible sur les modèles chauffés au gaz et à l’électricité BA050E BJ050L HA050L HJ050N HU050N PJ050N SA050N SK050E BA050L BJ050N HA050N HK050E PA050E PK050E SG050D SK050L BA050N BK050E HG050D HK050L PA050L PK050L SG050E SK050N BG050D BK050L HG050E HK050N PA050N PK050N SG050L SL050E BG050E BK050N HG050L HL050E PG050E PL050E SG050N SL050L BG050L BL050E HG050N HL050L PG050L PL050L SH050E SR050E BG050N BL050L HH050E HR050E PG050N PR050E SH050L ST050E BH050E BR050E HH050L HT050E PH050E PU050E SH050N ST050L BH050L BU050E HH050N HT050L PH050L PU050L SJ050D ST050N BH050N BU050L HJ050D HT050N PH050N PU050N SJ050E SU050E BJ050D BU050N HJ050E HU050E PJ050E SA050E SJ050L SU050L BJ050E HA050E HJ050L HU050L PJ050L SA050L SJ050N SU050N 55 Séries (24 Kg) * Disponible uniquement au gaz et à l'électricité BA055E BJ055L BU055L HJ055D HT055R PK055L SG055D SK055F BA055F BJ055N BU055N HJ055E HU055E PK055N SG055E SK055L BA055L BJ055R BU055R HJ055F HU055F PL055E SG055F SK055N BA055N BK055E HA055E HJ055L HU055L PL055L SG055L SK055R Suite du tableau… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 15 N˚ réf 70600001FRR15 Introduction 55 Séries (24 Kg) * Disponible uniquement au gaz et à l'électricité BA055R BK055F HA055F HJ055N HU055N PR055E SG055N SL055E BG055D BK055L HA055L HJ055R HU055R PT055E SG055R SL055L BG055E BK055N HA055N HK055E PA055E PT055L SH055E SR055E BG055F BK055R HA055R HK055F PA055L PT055N SH055F ST055D BG055L BL055E HG055D HK055L PA055N PU055E SH055L ST055E BG055N BL055L HG055E HK055N PG055E PU055F SH055N ST055F BG055R BR055E HG055F HK055R PG055L PU055L SH055R ST055L BH055E BT055D HG055L HL055E PG055N PU055N SJ055D ST055N BH055F BT055E HG055N HL055L PH055E PU055R SJ055E ST055R BH055L BT055F HG055R HR055E PH055L SA055E SJ055F SU055E BH055N BT055L HH055E HT055D PH055N SA055F SJ055L SU055F BH055R BT055N HH055F HT055E PJ055E SA055L SJ055N SU055L BJ055D BT055R HH055L HT055F PJ055L SA055N SJ055R SU055N BJ055E BU055E HH055N HT055L PJ055N SA055R SK055E SU055R BJ055F BU055F HH055R HT055N PK055E Série 75 (34 kg) *Uniquement disponible sur les modèles chauffés au gaz et à l’électricité BA075E BJ075L BU075N HJ075D HT075R PJ075M SA075R SK075E BA075F BJ075M BU075R HJ075E HU075E PJ075N SG075D SK075F BA075L BJ075N HA075E HJ075F HU075F PK075E SG075E SK075L BA075M BJ075R HA075F HJ075L HU075L PK075L SG075F SK075N BA075N BK075E HA075L HJ075M HU075M PK075N SG075L SK075R BA075R BK075F HA075M HJ075N HU075N PR075E SG075M SL075E BG075D BK075L HA075N HJ075R HU075R PT075E SG075N SL075L BG075E BK075N HA075R HK075E PA075E PT075L SG075R SR075E BG075F BK075R HG075D HK075F PA075L PT075M SH075E ST075D BG075L BR075E HG075E HK075L PA075M PT075N SH075F ST075E BG075M BT075D HG075F HK075N PA075N PU075E SH075L ST075F BG075N BT075E HG075L HK075R PG075E PU075F SH075M ST075L BG075R BT075F HG075M HL075E PG075L PU075L SH075N ST075M BH075E BT075L HG075N HL075L PG075M PU075M SH075R ST075N BH075F BT075M HG075R HR075E PG075N PU075N SJ075D ST075R Suite du tableau… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 16 N˚ réf 70600001FRR15 Introduction Série 75 (34 kg) *Uniquement disponible sur les modèles chauffés au gaz et à l’électricité BH075L BT075N HH075E HT075D PH075E PU075R SJ075E SU075E BH075M BT075R HH075F HT075E PH075L SA075E SJ075F SU075F BH075N BU075E HH075L HT075F PH075M SA075F SJ075L SU075L BH075R BU075F HH075M HT075L PH075N SA075L SJ075M SU075M BJ075D BU075L HH075N HT075M PJ075E SA075M SJ075N SU075N BJ075E BU075M HH075R HT075N PJ075L SA075N SJ075R SU075R BJ075F S30 (13/13 kg) lessiveuse-essoreuse/sèche-linge à tambour superposés* Uniquement disponible sur les modèles chauffés au gaz et à l’électricité BSA030N HSG030E HSK030N PSG030L SS030L-A SS030L-B SSG030L SSK030N BSG030E HSG030L HST030N PSG030N SS030N-A SS030N-B SSG030N SST030E BSG030L HSG030N PSA030N SS030E-A SS030E-B SSA030N SSJ030D SST030L BSG030N HSK030L PSG030E SS030F-A SS030F-B SSG030E SSK030L SST030N HSA030N S50 (22/22 kg) lessiveuse-essoreuse/sèche-linge à tambour superposés* Uniquement disponible sur les modèles chauffés au gaz et à l’électricité BSA050N HSA050N HSK050L PSA050N SS050L-A SS050N-B SSG050N SSK050N BSG050L HSG050L HSK050N PSG050L SS050N-A SSA050N SSJ050D SST050L BSG050N HSG050N HST050N PSG050N SS050L-B SSG050L SSK050L SST050N Caractère chauffage (Position 6) D - Pétrole liquéfié (P.L) Gaz, Japon E - Électrique F - Électricité réduite (Gamme Éco) L - P.L. Gaz M - Électricité moyenne N - Gaz naturel P - Courant faible R - Gaz réduit, Gaz naturel (Gamme Éco) S - Vapeur © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 17 N˚ réf 70600001FRR15 Introduction Suffixes de Contrôle vendus Caractère contrôle (Position 7) Caractère activation (Position 8) Exemple de combinaison de suffixes de contrôle V - Tactile C - Monnayeur unique VC - Tactile, Monnayeur à fente unique D - Double monnayeur VX - Tactile, Prép. pour pièces de monnaie E - Monnayeur électronique F - Monnayeur unique + Verrou et Clé de M H - Monnayeur électronique + Verrou et Clé de M L - Préparation au paiement central Q - Double monnayeur + Verrou et Clé de M T - Monnayeur à jetons V - Monnayeur à jetons + Verrou et clé de M X - Préparation pour monnaie Y - Préparation pour carte Numéro du Design (position 13) Sèche-linge à tambour - 4, 5, 6 Lessiveuse-essoreuse/sèche-linge à tambour superposés - 1, 2, 3 Position 16 C - ProCaptureTM (système de collecte de peluches avancé) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 18 N˚ réf 70600001FRR15 Introduction Emplacement de la plaque du numéro de série Séries 25, 30, T30, 35, T45, 55 1 1. À partir du Menu Système, sélectionner DIAGNOSTICS pour accéder au Menu Diagnostics. 2. À partir du Menu Diagnostics, sélectionner ID MACHINE. L’écran ID MACHINE comprend le numéro de modèle et de série de l’appareil. 1 TMB2441N_SVG 1 TMB1880RFR_SVG Figure 1 TMB1849RFR_SVG Figure 2 Séries 50, 75 1. Numéro de série Toujours fournir le numéro de série et de modèle de la machine lors de la commande de pièces ou pour une aide technique. Voir Figure 3 ou Figure 4 . © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE TMB2622N_SVG Figure 3 19 N˚ réf 70600001FRR15 Introduction AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque de blessure grave ou de mort, NE PAS réparer ou remplacer des pièces ni tenter d’intervenir sur l’unité autrement que conformément aux consignes indiquées dans le manuel d’entretien ou autres guides de réparation destinés à l’utilisateur et à condition de comprendre ces consignes et d’être capable de les exécuter. 1 W329 En cas de besoin de pièces de rechange, contacter le vendeur de votre appareil ou composer le + 1 (920) 748-3950 pour obtenir le nom et l’adresse du distributeur de pièces autorisé le plus proche. S30, S50 1. Numéro de série STX5N_SVG Figure 4 En cas de nécessite d’entretien, contacter le centre de service après-vente agréé le plus proche. Si vous ne trouvez pas de centre de service agréé ou que vous n'êtes pas satisfait du service rendu à votre unité, contactez : Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 États-Unis www.alliancelaundry.com Téléphone : +1 (920) 748-3121 Ripon, Wisconsin Lors de tout appel ou courrier concernant le sèche-linge, VEILLER À INDIQUER LES NUMÉROS DE MODÈLE ET DE SÉRIE. Le numéro de modèle et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique. L’emplacement de la plaque signalétique est indiqué sur la Figure 3 . Date d’achat ______________________________ Numéro de modèle ______________________________ Numéro de série _______________________________ Veuillez inclure une photocopie de votre contrat de vente et tous les reçus d’entretien. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 20 N˚ réf 70600001FRR15 Informations préliminaires Informations préliminaires À propos de la commande Communications Wifi Le dispositif de commande de la machine est un ordinateur graphique programmable avancé qui permet au propriétaire de contrôler la plupart des caractéristiques de la machine en interagissant avec le dispositif de commande. La commande peut être reliée au réseau Wifi ALS via une connexion Internet utilisant l’interface de passerelle. Se brancher sur le réseau Wifi ALS permet à l’utilisateur de programmer, recueillir des données et d’effectuer des diagnostics à distance. Cette commande permet au propriétaire de programmer des tests personnalisés, d’exécuter des cycles diagnostiques et de récupérer des informations concernant les audits et les erreurs. Les options programmables limitées peuvent être programmées manuellement via le Menu Paramètres. Les options programmables complètes peuvent être programmées manuellement via le Communications IR et le Communications Wifi. Informations d'audit Les appareils expédiés de l’usine ont des cycles par défaut et des réglages de température de séchage intégrés. Le propriétaire peut modifier le cycle par défaut ou n’importe quel cycle. La commande recueille et enregistre les informations d’audit, auxquelles on peut accéder au moyen de l’écran tactile, ainsi que par communication IR ou Wifi. Voir Menu Données sur l'état pour la liste des informations d’audit disponibles. L’utilisateur peut recevoir des données d’audit et de programme de la part de la commande et envoyer des données de programmation et des commandes de diagnostic à la commande par communication IR ou Wifi. IMPORTANT : Il est extrêmement important que le pôle positif du circuit de la machine soit relié à la masse et que tous les raccords mécaniques et électriques soient en place avant de la mettre sous tension ou de la mettre en marche. Communications IR La commande est en mesure de communiquer avec un PC au moyen d’un dispositif IrDA exécutant le logiciel de commande. Les appareils tels que les PC qui sont compatibles IrDA (capables de transmettre des informations à une machine) et qui ont été testés et approuvés pour être utilisés avec le logiciel de commande peuvent servir d’outil de gestion de la machine. Menu Communications IR CHM2043RFR_SVG Figure 5 Le menu Communications IR s’affiche lorsque la commande communique avec un PC. La commande va revenir à la page précédente lorsque la communication est terminée. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 21 N˚ réf 70600001FRR15 Fonctions spéciales Fonctions spéciales Alarme d’intrusion Ventes spéciales nécessite l’utilisation d’un PC. Voir le Menu Système pour la programmation manuelle. L’alarme d’intrusion permet au propriétaire de programmer l’appareil à déclencher une Alerte Effraction si la porte de service ou la caisse à monnaie is ouverte sans avoir préalablement désactivé l’alarme. Inversion Le Menu Fonctionnement affiche le temps restant du cycle en cours pour la commodité de l’utilisateur. Si activée, la fonctionnalité d’inversion fera en sorte que le tambour tournera en sens horaire, fera une pause, puis tournera en sens antihoraire et fera ensuite une pause pendant les temps et segments de cycle programmés. Le défaut d’usine pour la rotation en sens inverse est de 30 secondes et le temps de pause est de 6 secondes. Minuteur cycle terminé Antifroissement Si cette option est activée dans la programmation, une minuterie dans le Menu Cycle complété compte le temps écoulé depuis la fin du cycle. Cette machine comporte une fonction de culbutage anti-froissage, qui peut être désactivée. Deux minutes après la fin du cycle, la machine passera en mode anti-froissage et culbutera sans chaleur pendant 30 secondes toutes les deux minutes pendant un maximum d’une heure ou jusqu’à ce que la porte soit ouverte. Affichage de la durée du cycle Code de sécurité Si activée dans la programmation, cette option permet au propriétaire d’exiger un code d’accès pour accéder à la fonction Avance rapide, Menu Diagnostics, Mode arrêt auto, Mode de verrouillage, Menu Paramètres et Menu Réinitialisation. Pour désactiver la protection par code d’accès aux différentes sous-sections Menu Système, la programmation par voie informatique est requise. Sélection de langue Les langues d’affichage de l’interface utilisateur de la commande sont au nombre de 34. Une fois la langue sélectionnée, tous les menus et écrans s’afficheront dans cette dernière. Les noms de cycle par contre, étant programmés individuellement, ne changeront pas automatiquement lorsqu’une nouvelle langue d’affichage est choisie. Cycle de la chance L’option Cycle chanceux permet au propriétaire de programmer l’appareil à offrir un cycle gratuit ou à prix réduit aux utilisateurs après l’occurrence d’un certain nombre programmé de cycles ou à certaines heures et dates. Voir Mode Cycle chanceux pour plus d’informations. Écran de veille La durée de vie de l’écran peut être prolongée en activant l’économiseur d’écran. Ce dernier s’active lorsque la commande n’est pas en cours d’utilisation (aucun cycle ou test de diagnostic en cours) après 4:15 minutes d’inactivité. Il est activé par défaut et peut être désactivé. Message personnalisé de la page d’accueil Il est possible de programmer la page d’accueil pour afficher un message personnalisé d’une longueur maximale de 52 caractères (espaces compris), au lieu du texte « Dryer Ready » [sèche-linge prêt]. Ce message ne sera pas traduit si l’utilisateur choisit une autre langue. La page d’accueil doit également être activée dans la programmation. Mode Hors Service Mettre la commande en mode Out of Order [hors service] pour temporairement empêcher tout utilisateur de mettre l’appareil hors tension. Vente spéciale Optimisation du débit d’air (modèles ProCapture seulement) L’option de vente spéciale permet au propriétaire de définir un prix de vente spécial ou de permettre l’opération gratuite par plage horaire, journalière, hebdomadaire, mensuelle et annuelle. Le propriétaire peut programmer la commande pour jusqu’à huit (8) périodes de Vente spéciale. Le propriétaire peut programmer la Vente spéciale 1 manuellement et peut seulement activer ou désactiver les Ventes spéciales 2 à 8. La programmation en détail des La commande régulera la vitesse du ventilateur en fonction des données transmises par la carte d’entrée/sortie. La vitesse augmentera ou diminuera en fonction de la température et à l’intérieur de la plage de vitesse maximale et minimale définie. Cette fonction n’est disponible que si un second thermistor est installé et relié à la platine de commande et ne s’enclenche que pendant la phase de séchage alors qu’un cycle avec chauffage est en © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 22 N˚ réf 70600001FRR15 Fonctions spéciales cours. Si le thermistor atteint sa limite haute, le chauffage s’éteindra et demeurera éteint jusqu’à ce que le thermistor atteigne sa limite basse. Si la commande n’est pas en mesure de lire la température à partir de la carte d’entrée/sortie, la commande n’enclenchera pas l’optimisation du débit d’air et réglera le ventilateur à sa vitesse nominale. Invite iS Lint CLEAn (modèles ProCapture seulement) TMB2765NFR_SVG Figure 6 Si l’utilisateur ouvre la porte du compartiment ou le tiroir à peluches (avec la porte de chargement fermée), l’écran affichera « Le compartiment à peluches a-t-il été nettoyé ? ». Appuyer sur « NON » pour revenir à l’écran précédent « Nettoyer peluches ». Un signal sonore d’erreur retentira si l’utilisateur appuie sur « OUI » et que les peluches n’ont pas été retirées du compartiment/tiroir. La commande quittera le mode Nettoyer peluches une fois les peluches retirées et la touche « OUI » enfoncée. La commande effacera/réinitialisera également l'icône d’indicateur de peluches et les compteurs responsables de l’affichage de l’icône et du lancement du mode Nettoyer peluches (une fois les peluches retirées et la touche « OUI » enfoncée). © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 23 N˚ réf 70600001FRR15 Identification de la commande Identification de la commande Écran tactile La commande comprend un écran tactile capacitif avec texte et icônes qui permet à l’opérateur de contrôler et de gérer le fonctionnement de l’appareil. Les principales icônes servant à la navi- gation générale qui figurent sur la plupart des écrans et menus sont illustrées à Tableau 1 . Les autres icônes présentées dans ce manuel seront décrites au besoin. L’on peut faire défiler les options disponibles de certains éléments de menu. 1 2 3 TMB1960RFR_SVG1 1. Menu Système Accès (appuyer et tenir enfoncée pendant 3 à 5 secondes) 2. Bande de préréglages 3. Propriétés de cycle/Sonnerie d’état de cycle Figure 7 Icône* Description Traduire Appuyer pour ouvrir le Panneau de sélection de langue qui affiche la liste des langues disponibles. La langue par défaut est en haut de la liste. Le choix de langue s’appliquera à tous les écrans. Retour Appuyer pour naviguer au menu précédemment affiché. Tableau 1 suite... © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 24 N˚ réf 70600001FRR15 Identification de la commande Icône* Description Aide Appuyer pour afficher le Menu d'aide (si programmé dans Menu Paramètres) qui comprend le numéro de téléphone pour joindre le personnel, les instructions de fonctionnement de l’appareil et une FAQ. Indicateur de peluches S’affiche uniquement lorsque les peluches doivent être retirées. Appuyer sur l’icône pour afficher « Clean Lint » et « Thank You », avec un bouton DISMISS. Ce dernier permet de quitter l’affichage Nettoyer peluches et de retourner à l’affichage du mode précédent. Cette icône n’est pas visible dans le Menu Paramètres. Puissance du signal Wifi Affiche l’état de la connexion et la puissance du signal Wifi. Cette icône est uniquement affichée dans Menu Système. Appuyer pour accéder aux paramètres Wifi. Touche directionnelle Indique qu’il y a plus d’informations hors écran. Les icônes qui figurent sur chaque écran ou menu ne sont pas toutes illustrées. Tableau 1 Modes de fonctionnement pas obligé d’attendre qu’un appareil se libère ou qu’un autre puisse prendre l’appareil qu’il a payé. Lors de chaque mode de fonctionnement, l’utilisateur peut toucher l’écran ou communiquer avec la commande afin de modifier le menu affiché. Pour accéder à l’appareil réservé, appuyer sur SORTIR et saisir le code d’accès. Lorsque le code d’accès est correctement saisi, la commande affiche Page des préréglages de cycle. Mode Prêt Si programmé ainsi, l’appareil passe en mode Verrouillage lorsque l’heure actuelle se trouve à l’intérieur de la plage horaire définie selon les paramètres de verrouillage et que l’appareil n’a pas reçu de dépôt d’argent ou est configuré pour une utilisation sans frais. Si le temps de verrouillage survient lors d’un cycle, l’appareil attendra la fin du cycle, puis passera en mode Verrouillage si l’heure actuelle se trouve toujours être à l’intérieur de la période programmée. La commande quitte automatiquement le mode Verrouillage lorsque la durée de verrouillage s’est écoulée. La commande est prête à fonctionner en mode Prêt. La commande affiche le Page d’approche, si activé. S’il n’y a pas d’intervention de l’utilisateur pendant 4,25 minutes, l’écran s’éteint. Mode de verrouillage Pour quitter le mode Verrouillage, en envoyer la commande par l’entremise d’une connexion PC, régler la durée de verrouillage à 0, ou saisir le code de déverrouillage. CHM2045RFR_SVG La commande limite l’accès à certaines fonctionnalités lorsque l’appareil est en mode Verrouillage. Les compteurs d’audit (voir Menu Données sur l'état), la programmation manuelle (voir Menu Paramètres), et la communication au moyen d’un périphérique externe (IR, réseau, système de paiement, etc.) sont disponibles. La commande affichera également les erreurs comme à l’habitude. Menu Diagnostics et Activation de l’Avance rapide ne sont pas disponibles en mode Verrouillage. Figure 8 Cette fonctionnalité fait en sorte que l’appareil ne peut être utilisé que par un utilisateur l’ayant réservé à l’avance. Si un utilisateur paie ou réserve un appareil à partir d’un kiosque ou système de caisse centrale, l’appareil passe en mode Verrouillage et l’utilisateur se voit accorder un code d’accès lui permettant de déverrouiller l’appareil réservé. Cela garantit que l’utilisateur ne sera © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 25 N˚ réf 70600001FRR15 Identification de la commande Mode arrêt auto Défaillance de contrôle interne Si la commande détecte une erreur logicielle ou matérielle, toutes les sorties sont coupées et la commande affiche la défaillance. Si cette condition persiste après une tentative de redémarrage, on devra alors remplacer la commande. Mode Arrêt CHM2046RFR_SVG Figure 9 Cette fonction permet au propriétaire de limiter l’usage de la machine à un préposé sans l’obligation d’y insérer de la monnaie. Le membre du personnel peut accéder aux fonctionnalités de l’appareil en saisissant le code d’accès pour la gestion par le personnel. Pour accéder au mode Gestion par le personnel, toucher SORTIR et saisir le code d’accès. Lorsque le code d’accès est correctement saisi, la commande affiche Page des préréglages de cycle. L’appareil passe en mode Gestion par le personnel si celui-ci est activé dans la programmation. Pour quitter, désactiver le mode Gestion par le personnel dans la programmation. Menu Diagnostics et Activation de l’Avance rapide ne sont pas disponibles en mode Gestion par le personnel. Mode Erreur Machine CHM2051RFR_SVG Figure 11 L’option d’arrêt automatique permet au propriétaire de programmer la mise hors tension de l’appareil selon une plage horaire ou journalière définie. La commande affiche « Non disponible » et ignore tout appui sur l’écran et rajout de monnaie. Panneau de sélection de langue, Menu Paramètres et Menu d'aide sont accessibles en mode Mise hors tension. La commande passe en mode Mise hors tension à la date et l’heure prévues à la programmation et ce mode prend priorité sur les autres. La commande demeure en mode Mise hors tension jusqu’à la date et l’heure prévues à la programmation. La commande ne peut pas passer en mode Mise hors tension alors que l’appareil est en cours de cycle, en Mode de verrouillage ou si l’on vient d’ajouter de la monnaie. La commande passera en mode Mise hors tension une fois ces conditions effacées. Mode Hors Service TMB1886RFR_SVG Figure 10 La commande passe en ce mode lorsqu’une erreur est déclenchée. La commande affiche l’erreur et des informations sur l’erreur. Le propriétaire peut activer et désactiver le signalement et l’affichage de certaines erreurs, ainsi qu’effacer les erreurs. Une encoche s’affiche dans l’entête lorsqu’une erreur fatale survient. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE CHM2052RFR_SVG Figure 12 26 N˚ réf 70600001FRR15 Identification de la commande Le propriétaire peut activer ou désactiver le mode Hors Service au moyen de Menu Paramètres à partir de Page d’approche et de Page des préréglages de cycle. Le Menu Paramètres, Panneau de sélection de langue et Menu d'aide sont accessibles en mode Hors Service. Mode Avance Rapide dépose une pièce, effectue un paiement (via réseau ou un système de paiement), ou si une impulsion de démarrage est transmise avant que le mode Anti-froissage soit expiré, la commande passera en mode Prêt, Vente partielle ou Démarrage si une Vente spéciale gratuite est activée. Le compteur Total des minutes de fonctionnement ne tient pas compte du mode Anti-froissage. Mode Culbutage prolongé Une fois le mode Anti-froissage terminé, la commande passe en mode Culbutage prolongé. L'écran affichera « Culbutage prolongé ». La commande activera le moteur pendant 2 minutes toutes les heures lors du mode Culbutage prolongé. Si l'option audio est activée pour le mode Culbutage prolongé, la commande émettra un signal sonore intermittent pendant cinq secondes puis continue pendant cinq autres secondes avant d'amorcer le moteur. TMB1854RFR_SVG Figure 13 Alors qu’en mode Avance manuelle rapide lors d’un cycle en cours, le temps de cycle restant peut être réduit en appuyant sur l’icône Avance rapide. La durée du cycle sera réduite d’une minute chaque fois que l’on appuie sur l’icône Avance rapide. Si l’on appuie sur l’icône Avance manuelle rapide et qu’on la maintient enfoncée, le temps restant sera réduit en raison de 2 minutes par seconde pour les 2 premières secondes. Si l’on appuie sur l’icône Avance rapide et qu’on la maintient enfoncée après cela, le temps sera réduit en raison de 10 minutes par seconde. On peut arrêter de faire avancer le cycle en cessant d’appuyer sur l’icône; le cycle se poursuivra normalement à partir de ce point. Ré-appuyer sur l’icône pour faire avancer le cycle de nouveau. On peut ainsi réduire la durée du cycle tout au long de ce dernier. La commande demeurera dans ce mode pendant jusqu’à 18 heures ou jusqu’à ce que l’on ouvre la porte, que l’on appuie sur une touche, que l’on insère une pièce, qu’un paiement soit effectué (via réseau ou un système de paiement) ou qu’une impulsion de démarrage soit reçue. La commande demeure tout de même en mode Culbutage prolongé lorsque le minuteur de Culbutage prolongé expire. Si l’on ouvre la porte, enfonce une touche, dépose une pièce, effectue un paiement (via réseau ou un système de paiement), ou si une impulsion de démarrage est transmise avant que le mode Culbutage prolongé soit expiré, la commande passera en mode Prêt, Vente partielle ou Démarrage. Le compteur Total des minutes de fonctionnement ne tient pas compte du mode Culbutage prolongé. AVERTISSEMENT Le fait de désactiver cette fonction peut entraîner la surchauffe du linge, ce qui présente un risque de combustion spontanée et d’incendie. Le fait de désactiver cette fonction dégage Alliance Laundry Systems LLC de toute responsabilité pour tout dommage causé par un tel incendie, incluant sans s’y limiter les dommages à la propriété et les blessures graves, voire mortelles; et dégage également Alliance Laundry Systems LLC de toute poursuite judiciaire ou du paiement de toute indemnité pour de tels motifs. Mode anti-froissage Le cycle passera en mode Anti-froissage deux (2) minutes après la fin du cycle. L'écran affichera « Anti-froissage ». La commande incrémentera le compteur d’audit Nombre total de cycles de culbutage prolongé lorsqu'elle passe en mode Anti-froissage. La commande continuera d'afficher l'écran du mode Fin de cycle. Avant d'allumer le moteur lors de la partie Anti-froissage du cycle, la commande fera retentir un avertissement sonore (si cette option est activée) pendant 30 secondes toutes les deux (2) minutes. W960 Le sèche-linge demeurera dans ce mode pendant jusqu’à une heure ou jusqu’à ce que l’on ouvre la porte, que l’on appuie sur une touche, que l’on insère une pièce, qu’un paiement soit effectué (via réseau ou un système de paiement) ou qu’une impulsion de démarrage soit reçue. Lorsque le comptage de la minuterie du mode Anti-froissage est expiré, la commande incrémente le compteur d’audit Temps d’anti-froissage excédé et passe en mode Culbutage prolongé. Si l’on ouvre la porte, enfonce une touche, © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 27 N˚ réf 70600001FRR15 Identification de la commande Mode Nettoyer peluches (modèles ProCapture seulement) TMB1962RFR_SVG Figure 14 La commande enclenche ce mode à partir du mode Prêt et du mode Démarrage lorsque le compartiment à peluches n’a pas été nettoyé depuis trop longtemps. L’écran affichera alors « Clean Lint » et « We Apologize for the Inconvenience » sans icônes Back ou Home ou message utilisateur. L’icône d’indicateur de peluches devrait s’afficher mais ne devrait pas fonctionner. L’utilisateur pourra passer en mode Manuel et exécuter des diagnostics, mais ne pourra pas exécuter de cycle tant que les peluches n’ont pas été retirées et que l’on a pas répondu à l’invite « Le compartiment à peluches a-t-il été nettoyé » en appuyant sur « OUI ». Voir la section Invite iS Lint CLEAn (modèles ProCapture seulement) pour plus de détails sur comment quitter le mode Nettoyer peluches. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 28 N˚ réf 70600001FRR15 Navigation menus Navigation menus Voir les tableaux suivants pour le résumé des menus affichés. Navigation dans les Menus Cycle Affichage lors de la mise sous tension Écran d’approche Menu de sélection de cycle Menu Options supplémentaires Menu Paiement Touche de navigation Je suis prêt(e) à sécher/ SUIVANT/PAYER/IGNORER Cycle de la chance Menu Fermer la porte RETOUR Mode Nettoyer peluches DÉMARRER/Reprendre Pause Menu de sélection de langue Menu Exécution Menu Cycle en pause Menu Aide Indicateur de peluches Menu Cycle complété Menu Défroissage Menu Culbutage prolongé TMB1968RFR_SVG Figure 15 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 29 N˚ réf 70600001FRR15 Navigation menus Navigation dans le Menu Système REMARQUE : Voir la section pertinente au menu pour de plus amples informations et pour connaitre les sousmenus. MENU SYSTÈME AVANCE RAPIDE PARAM. VENTE Avance rapide* Activer Monnaie Annuler cycle Il y a une erreur Le paiement est partiel PARAMÈTRES ANNULER LE CY- DE BASE CLE Param. Langues Annuler chage du prix de vente PARAMÈTRES IL Y A UNE ER- MACHINE REUR Diagnostics* Configuration ma- Effacer Calendrier d'Entretien Remis à zéro* Annulation de l’affi- Heure et date Paramètres* Données d’audit Param. paiement LA PAIEMENT EST PARTIELLE Effacer PARAMÈTRES Param. vente Param. de base Signal sonore longation Écran approche Affichage temps Param. modificateur Message approche Minuteur cycle ter- perso. miné Indicateur chauff. (contourné si désactivé) DONNÉES D’AUDIT Paramètres de conDIAGNOSTICS nexion ID Machine Modes bles Alarmes Signaux de sortie Autres mesures Entrées/Sorties Indicateur de pelu- Compte des cycles indi- Essai en usine Compteurs réinitialisa- viduels Paramètres de pro- chine Indicateur d’appareil Param. cycle Totaux des appareils Modificat. prix vente Param. affichage Erreurs Param. machine *CODE D’ACCÈS Prix vente automate Unités température ches cycle Cycle de la chance Vente spéciale PARAMÈTRES DU CYCLE Cycle par défaut Durée du cycle Températures cycle Durée refroidissement Inversion Antifroissement Tests individuels Culbutage prolongé Autres paramètres CALENDRIER DE SERVICE Quotidien Mensuel Tous les ans RÉINIT. Param. globaux © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 30 N˚ réf 70600001FRR15 Ouverture de la porte de service Ouverture de la porte de service La porte de service doit être ouverte pour pouvoir programmer la commande manuellement. REMARQUE : Si l’option Alarme d’intrusion est activée dans la programmation, elle doit être désactivée avant d’ouvrir le cache supérieur. Pour plus d’informations sur l’utilisation de Alarme d’intrusion, voir les instructions incluses avec le dispositif externe. Après avoir ouvert la porte de service, l’opérateur dispose de 4 minutes et 15 secondes pour débuter la programmation. Si le code d’accès correct n’est pas saisi à ce moment, la commande ne permettra pas à l’opérateur de poursuivre avec la programmation. Si cela devait se produire, ouvrir la porte de service à nouveau pour réinitialiser l’interrupteur et permettre l’accès aux options de programmation. Sèche-linges à tambour superposés et lessiveuse-essoreuse/sèche-linge à tambour superposés Ouvrir la porte de service et débrancher le connecteur cylindrique situé entre les fils « blanc/noir » et « rouge/bleu » pendant une seconde, puis le rebrancher. Séchoirs à tambour autonomes Déverrouiller et retirer le panneau d’accès sur le dessus la commande. 1 TMB1833R_SVG 1. Control Figure 16 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 31 N˚ réf 70600001FRR15 Définition et fonctionnement du cycle machine Définition et fonctionnement du cycle machine Fonctionnement du cycle machine Page des préréglages de cycle Pour les cycles avec chauffage, la commande exécutera le cycle avec chauffage jusqu’au temps de refroidissement programmé. Les cycles sans chauffage sont exécutés pendant la durée du cycle sans chauffage programmé. Affichage lors de la mise sous tension 1 2 3 TMB1960RFR_SVG2 1. Bande de préréglages (balayer pour faire défiler) 2. Commande temps vente spéciale 3. Description de cycle Figure 19 CHM2119R_SVG La page Préréglage de cycle permet à l’utilisateur de sélectionner une température préréglée en touchant l’icône dans le ruban préréglages. Figure 17 Options de Choix de Cycle L’utilisateur peut modifier le paramètre de programmation pour la Page d’approche durée pour n’importe quel cycle en appuyant sur le contrôle de la durée, si activé. Si désactivé, ront pas activés. et et sur ne se- Menu d'aide TMB1860RFR_SVG Figure 18 Après la mise sous tension, la commande passe automatiquement à la page d’approche, si cette option est activée. L’accès au Menu d'aide ( ) et au Panneau de sélection de langue ( ) est disponible à partir de ce sous-menu et tous les autres sous-menus de sélection de cycle. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE TMB1861RFR_SVG Figure 20 Le menu d’aide s’affiche par-dessus le menu actuel. Si programmé, ce menu comprend le numéro de téléphone pour joindre le 32 N˚ réf 70600001FRR15 Définition et fonctionnement du cycle machine personnel, les instructions de fonctionnement de l’appareil et une FAQ. Pour y accéder, toucher dans l’entête de menu de n’importe quel écran utilisateur. Appuyer sur ou la région masquée pour fermer le menu. Panneau de sélection de langue TMB1860RFR_SVG Figure 22 TMB1863RFR_SVG REMARQUE : Appuyer sur pour apporter des changements sur un menu précédent. 2. Sélectionner un cycle à partir du menu d’options de cycle Page des préréglages de cycle. Sélectionner le temps désiré, puis appuyer sur SUIVANT (voir Figure 23 ). Figure 21 Le panneau de sélection de langue s’affiche par-dessus le menu actuel. Ce menu permet à l’utilisateur de sélectionner une langue qui s’affichera sur tous les écrans, y compris les écrans à l’intérieur du Menu Système. 34 langues sont disponibles. Toutes les langues sont disponibles à partir du Menu Système. Seules les langues programmées dans le Menu Paramètres sont disponibles quand qu’elles ne sont pas dans le Menu Système. Pour y accéder, appuyer sur te quel menu. Appuyer sur dans l’en-tête de n’imporTMB1960RFR_SVG ou la région masquée pour fermer le menu. Démarrage un cycle 1. À partir de la page d’approche, sélectionner « Prêt au séchage » (voir Figure 22 ). © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Figure 23 3. Si programmées, sélectionner les options désirées à partir du menu Options additionnelles. Le prix de vente et la durée de cycle seront modifiés en conséquence. Lorsque l’on a terminé d’ajouter des options, appuyer sur PAYER (voir Figure 24 ). 33 N˚ réf 70600001FRR15 Définition et fonctionnement du cycle machine Menu Fermer porte TMB1864RFR_SVG Figure 24 TMB1866RFR_SVG 4. Le menu Paiement affiche le résumé de sélection de cycle et le prix de vente total (voir Figure 25 ). Une fois le prix de vente total saisi, l’affichage de celui-ci est remplacé par DÉMARRER. Appuyer sur DÉMARRER pour démarrer le cycle. Figure 26 La commande affiche le menu Fermer la porte lorsque la porte de chargement ou du compartiment à peluches est ouverte lorsque l’on démarre un cycle ou que l’on reprend un cycle. Fermer la porte pour démarrer ou reprendre le cycle. TMB1865RFR_SVG Figure 25 REMARQUE : Si la porte est ouverte, le Menu Fermer porte s’affiche jusqu’à ce que la porte soit fermée. 5. La commande affiche le Menu Fonctionnement jusqu’à ce que le cycle soit terminé. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 34 N˚ réf 70600001FRR15 Définition et fonctionnement du cycle machine Menu Fonctionnement est en cours. Il indique également la durée de rajout, sous réserve d'activation. Voir Figure 27 . Le Menu Marche affiche le nom du cycle, le statut, la liste de étapes dans le cycle et le temps restant dans le cycle lorsque celui-ci 2 4 3 5 6 1 TMB1867RFR_SVG1 1. Étape de cycle 2. Retour (retour vers la page de mise à jour du cycle, si les mises à jour sont activées) 3. Nom du cycle 4. Panneau de sélection de langue 5. Menu d'aide 6. Indicateur de statut Figure 27 Toucher pour procéder à l’Avance rapide. L’écran affiche Menu Cycle complété lorsque le cycle est terminé. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 35 N˚ réf 70600001FRR15 Définition et fonctionnement du cycle machine Menu Cycle en pause Mode anti-froissage TMB1870RFR_SVG TMB1868RFR_SVG Figure 28 Figure 30 Le menu Cycle en pause s’affiche lorsqu’un cycle en cours est mis en pause en ouvrant ou en fermant la porte. Le temps affiché sous « Reprendre » correspond au temps de cycle restant. Il s’agit d’un compte à rebours. Si cette fonction est activée, la machine alternera entre l’état de repos et de courts intervalles (moins de 1 min) de culbutage. Lorsque le culbutage est en cours, une barre de progression affichera le temps de culbutage restant avant de revenir à l’affichage de cycle terminé. Toucher « Reprendre » pour reprendre le cycle en cours. L’écran revient Menu Fonctionnement. Menu Cycle complété Lorsque la phase d’anti-froissage est terminée, l’écran affiche l’avis de fin de cycle standard (si la minuterie de fin de cycle n’a pas été activée). Mode Culbutage prolongé TMB1869RFR_SVG Figure 29 TMB1871RFR_SVG Le menu Cycle complété s’affiche alors que l’appareil se rend à la fin d’un cycle. Figure 31 Le menu Cycle complété affiche « Cycle terminé » lorsqu’un cycle est terminé. Si cette option est activée dans la programmation, l’écran affiche aussi le temps écoulé depuis la fin du cycle. Si activée, la fonction de culbutage prolongé sera lancée 20 minutes après la fin du cycle ou après la fonction anti-froissage si la porte n’a toujours pas été ouverte. Le tambour tournera pendant 2 minutes toutes les heures. La fonction de culbutage prolongé ne s’affichera sur l’écran de la platine de commande que lorsque le tambour tourne. Lorsque la minuterie expirera, l’écran affichera soit Dry Complete [séchage terminé] ou Dry Completed Timer Mode [séchage terminé, mode minuterie]. Dans le cas d’appareils superposés, l’écran indique laquelle des unités a terminé. La commande retourne au Page d’approche lorsque l’utilisateur ouvre la porte de chargement. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 36 N˚ réf 70600001FRR15 Définition et fonctionnement du cycle machine Mode Cycle chanceux TMB1872RFR_SVG Figure 32 Lorsque la commande offre un Cycle de la chance, le menu Page d’approche actuel affiche « Cycle de la chance » et/ou l’icône . Le gagnant peut alors choisir un cycle, ajouter des options et rajouter de la monnaie (si le cycle n’est pas programmé pour être gratuit) comme il le fait d’habitude. La commande déclenche une Cycle de la chance et remet le compteur à zéro une fois que la commande exécute le nombre programmé de cycles à une date et une heure programmées. La commande accordera le cycle gagnant soit : après que 4,25 minutes se sont écoulées depuis la fin du dernier cycle ou lorsque la commande affiche le cycle gagnant à la première tentative de dépôt de monnaie; selon la programmation. Le Cycle de la chance a priorité sur la tarification de Vente spéciale et de Vente standard. Si l’utilisateur sélectionne un autre cycle à l’intérieur du temps alloué pour effectuer un changement de cycle, la commande exécute le cycle nouvellement sélectionné. Si l’appareil est équipé d’un système de paiement, celui-ci devra être programmé de manière à respecter ou ignorer les Cycle de la chance. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 37 N˚ réf 70600001FRR15 Programmation manuelle Programmation manuelle Voir Navigation menus pour une vue d’ensemble des menus. Menu Système TMB1885RFR_SVG Figure 33 Le System Menu [menu système] permet à l’utilisateur d’accéder à AVANCE RAPIDE (Activation de l’Avance rapide), ANNULER CYCLE (Annuler cycle), IL Y A UNE ERREUR (Effacer le message d’erreur actif), LA PAIEMENT EST PARTIELLE (Effacer vente partielle),INFOS AVANCÉES (Menu Info Avancées), PARAMÈTRES (Menu Paramètres), DONNÉES D’AUDIT (Menu Données sur l'état), DIAGNOSTICS (Menu Diagnostics), PLANNING SERVICE (Calendrier d’Entretien) et RÉINITIALISER (Menu Réinitialisation). Pour accéder au Menu Système, appuyer plus de 3 secondes au centre de l'entête de menu à l'écran d'affichage. indique qu’il y a plus de contenu hors écran. Balayer vers le haut ou vers le bas pour visualiser tout le contenu. Appuyer sur SORTIR pour retourner à l’écran précédent. REMARQUE : Lors de la sélection de AVANCE RAPIDE, DIAGNOSTICS, RÉINITIALISER ou PARAMÈTRES, le Menu Mot de passe apparaitra en premier, si ces éléments sont protégés par un code d’accès. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 38 N˚ réf 70600001FRR15 Programmation manuelle Menu Mot de passe • • Touchez SORTIR SANS ENREGISTRER pour abandonner les modifications et quitter le menu en cours d'utilisation. Touchez pour revenir au menu en cours d'utilisation et poursuivre les modifications. Activation de l’Avance rapide CHM2098RFR_SVG Figure 34 Le propriétaire peut programmer la commande de manière à obliger les utilisateurs à saisir un code d’accès afin de pouvoir accéder aux différentes sections du Menu Système. La commande affiche le menu Passcode [mot de passe] lors de l’accès au AVANCE RAPIDE (Activation de l’Avance rapide), aux PARAMÈTRES (Menu Paramètres), DIAGNOSTICS (Menu Diagnostics) ou le RÉINITIALISER (Menu Réinitialisation), ainsi qu’aux sous-menus à partir du Menu Système. 1. Saisir le code d’accès de quatre (4) chiffres en appuyant sur les chiffres à l’écran. 2. Appuyer sur SOUMETTRE à l’écran tactile pour accéder au sous-menu Menu Système sélectionné. Enregistrer le menu Modifications TMB1885RFR_SVG Figure 36 1. Pour y accéder, toucher et tenir enfoncé le centre de l’entête de menu affiché avec la porte de service ouverte et, pour les modèles avec monnayeur, la caisse à monnaie fermée. La commande passe à ce Menu Système. 2. Toucher Activer à côté de AVANCE RAPIDE. 3. Si l’option est protégée par un code d’accès défini dans la programmation, saisir le code d’accès dans le Menu Mot de passe. Activer passe à « Activé » pour indiquer que l’option Avance rapide est activée. 4. Lorsque l’on a terminé d’activer l’Avance rapide, toucher SORTIR pour quitter le Menu Système. 5. ÉTAPE SUIVANTE s’affiche dans le coin inférieur droit de l’ Menu Fonctionnement. Toucher pour soustraire une minute du temps de séchage ou de refroidissement. CHM2099RFR_SVG Figure 35 Lorsque l’on apporte des modifications dans le Menu Système ou les sous-menus, le menu Save Changes [sauvegarder les modifications] s’affiche. Quand les modifications sont terminées, touchez SORTIR pour accéder au Menu Sauvegarder les Modifications. • Touchez ENREGISTRER ET SORTIR pour sauvegarder les modifications et quitter le menu en cours d'utilisation. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE TMB1854RFR_SVG Figure 37 39 N˚ réf 70600001FRR15 Programmation manuelle Annuler cycle modèles avec monnayeur, la caisse à monnaie fermée. La commande passe à ce Menu Système. 2. Appuyer sur Effacer à côté de IL Y A UNE ERREUR pour effacer l’erreur. Cette option ne s’affiche que si des erreurs sont présentes. 3. Lorsque l’on a terminé d’effacer l’erreur, toucher SORTIR pour quitter le Menu Système. TMB1885RFR_SVG Figure 38 L’option Cancel Cycle [annuler le cycle] permet à l’utilisateur d’annuler le cycle en cours. Elle n’est visible que lors des cycles exécutés en Mode arrêt auto. 1. Pour y accéder, toucher et tenir enfoncé le centre de l’entête de menu affiché avec la porte de service ouverte et, pour les modèles avec monnayeur, la caisse à monnaie fermée. La commande passe à ce Menu Système. 2. Toucher ANNULER à côté de ANNULER CYCLE pour mettre fin au cycle et cacher cette option. 3. Lorsque l’on a terminé, toucher SORTIR pour quitter le Menu Système. Effacer le message d’erreur actif TMB1885RFR_SVG Figure 39 L’option Clear Active Error [effacer l’erreur active] permet au propriétaire d’effacer certaines erreurs sur l’appareil et peut être activée dans la programmation. Elle n’est visible que si une erreur effaçable est présente à l’écran (son nom sera affiché). 1. Pour y accéder, toucher et tenir enfoncé le centre de l’entête de menu affiché avec la porte de service ouverte et, pour les © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 40 N˚ réf 70600001FRR15 Programmation manuelle Effacer vente partielle 5. Saisir le nouveau prix de vente à l’aide du clavier numérique. Appuyer sur SOUMETTRE. 6. Lorsque l’on a terminé de modifier le prix, appuyer sur SORTIR pour quitter le Menu Système. 7. Appuyer sur ENREGISTRER ET SORTIR. CHM2104RFR_SVG Figure 40 1. Pour y accéder, toucher et tenir enfoncé le centre de l’entête de menu affiché avec la porte de service ouverte et, pour les modèles avec monnayeur, la caisse à monnaie fermée. La commande passe à ce Menu Système. 2. Appuyer sur Effacer à côté de LA PAIEMENT EST PARTIELLE pour effacer le montant perçu et cacher cette option. REMARQUE : Tout montant perçu effacé sera ajouté au Menu Données sur l'état. 3. Lorsque l’on a terminé d’effacer le montant perçu, toucher SORTIR pour quitter le Menu Système. Modification du prix de vente TMB1884RFR_SVG Figure 41 1. Pour y accéder, toucher et tenir enfoncé le centre de l’entête de menu affiché avec la porte de service ouverte et, pour les modèles avec monnayeur, la caisse à monnaie fermée. La commande passe à ce Menu Système. 2. Appuyer sur PARAMÈTRES, puis PARAM. VENTE et naviguer jusqu’à Prix vente automate. 3. Appuyer sur le prix à côté du cycle désiré pour le modifier. 4. Appuyer sur « C » pour effacera le prix de vente actuel. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 41 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Info Avancées Menu Info Avancées TMB1931R_SVG Figure 42 Le menu Advanced Info [info avancée] permet à l’utilisateur d’accéder à des détails supplémentaires relatifs au cycle en cours. Ce menu affiche le nom du cycle, l’étape du cycle et le temps de cycle restant, ainsi les valeurs cibles et réelles pour la température et l’humidité. 1. Pour y accéder, toucher et tenir enfoncé l’entête de menu alors qu’un cycle est en cours, avec la porte de service ouverte et la caisse à monnaie fermée pour accéder au Menu Système. 2. Toucher INFOS AVANCÉES sur l’écran pour accéder au menu Infos avancées. 3. Lorsque l’on a terminé, appuyer sur INFOS AVANCÉES pour revenir au Menu Système ou sur SORTIR pour quitter le Menu Système. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 42 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Paramètres Menu Paramètres bleau 4 et Tableau 5 pour les options de paramétrage dans chaque sous-menu. 1. Pour y accéder, toucher et tenir enfoncé le centre de l’entête de menu affiché avec la porte de service ouverte et, pour les modèles avec monnayeur, la caisse à monnaie fermée. La commande passe à ce Menu Système. 2. Appuyer sur PARAMÈTRES à l’écran pour accéder au menu Paramètres. 3. Lorsque l’on a terminé de faire des modifications, appuyer sur PARAMÈTRES pour revenir au Menu Système ou sur SORTIR pour quitter le Menu Système. Param. vente CHM2109RFR_SVG Figure 43 Le menu Paramètres permet au propriétaire d’ajuster les paramètres globaux de la commande. Voir Tableau 2 , Tableau 3 , Ta- Les valeurs par défaut indiquées par un * sont personnalisées à l’usine selon le modèle et le marché cible de l’appareil. PARAM. VENTE Écran Monnaie Description Défaut Régler l’affichage du symbole de l'unité monétaire. UNITÉ DE DEVISE 1 Symbole Tableau 2 suite... © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 43 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Paramètres PARAM. VENTE Écran 1 CHOIX POSS. : Description Pas de symbole Défaut * $ Dollar £ Livre sterling ¥ Yen ₩ Won € Euro ₹ Roupie ₤ Livre turque Rouble Ft Forint hongrois Kč Koruna Kr Couronne suédoise Kn Kuna R Rand R$ Réal brésilien Tk Jeton Zł Złoty polonais Placement symbole Avant/Après * Séparateur prix 00000 * 0000,0 000,00 00,000 0000, 0 000, 00 00 000 Prévisual. Param. paiement Prévisualiser la configuration de devise. - Définir le mode de paiement. ACTIVER TYPES Pièce Options pièce Activé / désactivé * Simple/Double/Électronique * 1 - 65535 * VALEURS DE MONNAIE Valeur pièce 1 Tableau 2 suite... © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 44 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Paramètres PARAM. VENTE Écran Description Valeur pièce 2 1 - 65535 Défaut * Configuration de l’affichage monnayeur(s) électronique(s) VALEURS AFFICHÉES Si entre 1-4, les pièces s’affichent en devises. Si - DEVISE 1 5, 1-5 s’affichent en jetons. Nombre de pièces 1-5 * Pièce 1 0-32767, « Jeton », vide * Pièce 2 0-32767, « Jeton », vide * Fente à monnaie 3 0-32767, « Jeton », vide * Fente à monnaie 4 0-32767, « Jeton », vide * Lecteur carte Activé / désactivé * Kiosque Activé / désactivé, 0-255 * Portable Activé / désactivé * Factur. Activé / désactivé * Système paiement sériel Activé / désactivé * Mode Désactivé/Impulsion simple/Impulsions multiples * Valeur 1-65535 * Annulation de l’affichage du prix de vente Activé / désactivé Désactivé Prix vente automate Définir le prix de vente de chaque cycle. INTERFACE SÉRIELLE/À IMPULSIONS CYCLES Cycles de chauffage 0-65535 25 Cycle sans chauffage 0-65535 25 Modificat. prix vente Définir le prix de vente de chaque modificateur. INDIVIDUELS Antifroissement 0-65535 25 Inversion 0-65535 50 Paramètres de prolongation Régler les durées et prix d’appoint. État Activer/Désactiver/ Cycle complet seulement Activé Réglage de la durée Activer/Désactiver/ Cycle complet seulement - Écran Activé / désactivé Activé TEMPS DE PROLONGATION Tableau 2 suite... © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 45 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Paramètres PARAM. VENTE Écran Description Défaut Temps de prolongation après rajout de monnaie dans la fente 1 00:10-99:00 (MM:SS) 05:00 Temps de prolongation après rajout de monnaie dans la fente 2 00:10-99:00 (MM:SS) 20:00 Prix de prolongation système de paiement 1-65535 25 Temps de prolongation système de paiement 00:10-99:00 (MM:SS) 05:00 Prix de prolongation à distance 1-65535 25 Temps de prolongation à distance 00:10-99:00 (MM:SS) 05:00 PROLONGATION SYSTÈME DE PAIEMENT PROLONGATION À DISTANCE Param. modificateur cycle Définir les surpassements de cycle pour chaque modificateur. Modificat. inclus par défaut INDIVIDUELS Antifroissement Activé / désactivé Activé Inversion Activé / désactivé Activé INDIVIDUELS Antifroissement Activé / désactivé Inversion Activé / désactivé Cycle de la chance Définir les paramètres du cycle chanceux. Jours activés dimanche-samedi Désactivé Nombre de cycles entre 1-255 50 Option affichage Après saisie ou Après délai Après saisie Heure début 00:00-23:59 (heures et minutes) 0:00 Longueur 1-24 heures 24 Dates limitées Activé / désactivé Désactivé Mois début 1-12, Désactiver Désactivé Date début 1-31 (varie selon le mois), Désactiver Désactivé Mois fin 1-12, Désactiver Désactivé Date fin 1-31 (varie selon le mois), Désactiver Désactivé HEURES D’ACTIVATION DATES D’ACTIVATION Tableau 2 suite... © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 46 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Paramètres PARAM. VENTE Écran Description Défaut Limité annuel. Activé / désactivé Désactivé Année début 2000-2099, Désactiver Désactivé Année fin 2000-2099, Désactiver Désactivé Vente spéciale Définir les paramètres pour les plages horaires vouées aux ventes spéciales. Vente spéciale 1 Activer/Désactiver, clavier Désactivé Heure début 00:00-23:59 (heures et minutes) 0:00 Longueur 1-24 1 Dates limitées Activé / désactivé Désactivé Mois début jan.-déc, Désactiver Désactivé Date début 1-31 (varie selon le mois), 0 (Désactiver) 0 Mois fin jan.-déc, Désactiver Désactivé Date fin 1-31 (varie selon le mois), 0 (Désactiver) 0 Répét. annuelle Activé / désactivé Désactivé Année début 0-99 0 Année fin 0-99 0 Cycles de chauffage 0-65535 0 Cycle sans chauffage 0-65535 0 Jours activés HEURES D’ACTIVATION DATES D’ACTIVATION PARAM. Vente spéciale 1 Prix CYCLES Vente spéciale 1 Modificat. prix INDIVIDUELS Antifroissement 0-65535 Inversion 0-65535 Paramètres de prolongation vente spéciale 1 TEMPS DE PROLONGATION Tableau 2 suite... © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 47 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Paramètres PARAM. VENTE Écran Description Défaut Temps de prolongation après rajout de monnaie dans la fente 1 00:10-99:00 (MM:SS) 01:00 Temps de prolongation après rajout de monnaie dans la fente 2 00:10-99:00 (MM:SS) 01:00 PROLONGATION SYSTÈME DE PAIEMENT Prix de prolongation systè- 1-65535 me de paiement 1 Temps de prolongation système de paiement 01:00 00:10-99:00 (MM:SS) PROLONGATION À DISTANCE Prix de prolongation à dis- 1-65535 tance 1 Temps de prolongation à distance 01:00 00:10-99:00 (MM:SS) Vente spéciale 1 Param. modificateur Vente spéciale 1 Modificat. inclus par défaut INDIVIDUELS Antifroissement Activé / désactivé Inversion Activé / désactivé INDIVIDUELS Antifroissement Activé / désactivé Inversion Activé / désactivé DURÉES DE CYCLE Durée des cycles avec chauffage 01:00-99:00 (MM:SS) 01:00 Durée de cycle sans chauffage 01:00-99:00 (MM:SS) 01:00 Vente spéciale 2 Activé / désactivé Désactivé Vente spéciale 3 Activé / désactivé Désactivé Vente spéciale 4 Activé / désactivé Désactivé Vente spéciale 5 Activé / désactivé Désactivé Vente spéciale 6 Activé / désactivé Désactivé Tableau 2 suite... © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 48 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Paramètres PARAM. VENTE Écran Description Défaut Vente spéciale 7 Activé / désactivé Désactivé Vente spéciale 8 Activé / désactivé Désactivé Tableau 2 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 49 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Paramètres Param. de base Les valeurs par défaut indiquées par un * sont personnalisées à l’usine selon le modèle et le marché cible de l’appareil. PARAMÈTRES DE BASE Écran Description Défaut Param. Langues Par défaut Régler la langue d’affichage par défaut. Tableau 3 suite... © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 50 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Paramètres PARAMÈTRES DE BASE Écran 1 CHOIX POSS. : Description Anglais Défaut Anglais Español (España) Español (Colombia) Français 简体中文 繁體中文 Pусский Allemand 日本語 Italien Portuguêse (Portugal) Portuguêse (Brasil) 한국어 Nederlands Čeština Suomi Dansk Svenska Norsk Polski Slovenščina Română Hrvatski Magyar Latviešu Lietuvių kalba Slovenčina ελληνικά български Türkçe Bahasa (Indonésie) Bahasa (Malaisie) ภาษาไทย Tiếng Việt Tableau 3 suite... © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 51 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Paramètres PARAMÈTRES DE BASE Écran Description Défaut LANGUES DISPONIBLES Les langues réglées sur « Activer » sont affichées dans le Panneau de sélection de langue. Anglais Activé / désactivé Activé Español (España) Activé / désactivé Activé Español (Colombia) Activé / désactivé Activé Français Activé / désactivé Activé 简体中文 Activé / désactivé Activé 繁體中文 Activé / désactivé Activé Pусский Activé / désactivé Activé Allemand Activé / désactivé Activé 日本語 Activé / désactivé Activé Italien Activé / désactivé Activé Portuguêse (Portugal) Activé / désactivé Activé Portuguêse (Brasil) Activé / désactivé Activé 한국어 Activé / désactivé Activé Nederlands Activé / désactivé Activé Čeština Activé / désactivé Activé Suomi Activé / désactivé Activé Dansk Activé / désactivé Activé Svenska Activé / désactivé Activé Norsk Activé / désactivé Activé Polski Activé / désactivé Activé Slovenščina Activé / désactivé Activé Română Activé / désactivé Activé Hrvatski Activé / désactivé Activé Magyar Activé / désactivé Activé Latviešu Activé / désactivé Activé Lietuvių kalba Activé / désactivé Activé Slovenčina Activé / désactivé Activé ελληνικά Activé / désactivé Activé български Activé / désactivé Activé Tableau 3 suite... © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 52 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Paramètres PARAMÈTRES DE BASE Écran Description Défaut Türkçe Activé / désactivé Activé Bahasa (Indonésie) Activé / désactivé Activé Bahasa (Malaisie) Activé / désactivé Activé ภาษาไทย Activé / désactivé Activé Tiếng Việt Activé / désactivé Activé Heure et date Régler l’heure actuelle, le format de l’heure et les options de l’heure avancée. CURRENT Heure 00:00-23:59 * Mois janv.-déc. * Date 1-31 (varie selon le mois) * Année 2000-2099 * Type séparateur ( . ), ( - ), ( / ) / Format date MMJJAAAA MMJJAAAA PARAM. JJMMAAAA AAAAMMJJ Économie lumière du jour Activer/Désactiver Activé / désactivé Activé Mois début janv.-déc. 3 Jour de démarrage du mois 1-4 2 Jour de démarrage de la semaine dimanche-samedi dimanche Heure de début 0-23 2 Mois fin janv.-déc. 11 Jour de fin du mois 1-4 1 Jour de fin de la semaine dimanche-samedi dimanche Heure de fin 0-23 2 Unités température ˚C/˚F ˚F Param. affichage Régler les options de rétroéclairage. START (Démarrer) END Tableau 3 suite... © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 53 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Paramètres PARAMÈTRES DE BASE Écran Description Défaut Écran de veille Activé / désactivé Désactivé Économie énergie affichage Activé / désactivé Activé Pendant interact. utilisateur 0-255 192 Pendant fonction. 0-255 128 Pendant inactivité 0-255 64 VISIBLE À LA LUMIÈRE NOIRE Signal sonore Définir les instances lorsque l’appareil doit faire sonner une tonalité. Bouton enfoncé Activé / désactivé Désactivé Mode démarr. / montant imit. Activé / désactivé Désactivé Vente sérielle / Vente réseau Activé / désactivé Désactivé Vente pièces / vente carte / vente impuls. démarr. Activé / désactivé Désactivé Fin de cycle Activé / désactivé Désactivé Format d’affichage de l’heure MM ou MM:SS Minuteur cycle terminé Activé / désactivé Activé Tableau 3 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 54 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Paramètres Param. machine Les valeurs par défaut indiquées par un * sont personnalisées à l’usine selon le modèle et le marché cible de l’appareil. PARAMÈTRES MACHINE Écran Description Configuration machine Défaut Visualiser les paramètres de configuration de l’appareil. Tension d’alimentation 120 Activé / désactivé * Écran approche Activé / désactivé Activé Message approche perso. « Modifier », clavier Sèche-linge prêt Erreurs Régler l’affichage ou non des erreurs à l’écran. Coin Error Activé / désactivé Activé / désactivé Activé / désactivé Activé Pénalité Activé / désactivé Désactivé Erreur de connexion entre la conduite et le système de paiement Activé / désactivé Activé Affichage des cycles limités Activé / désactivé Affichage des erreurs de fausse flamme Activé / désactivé Autoriser l’effacement de l’erreur Activé / désactivé Activé Indicateur d’appareil Désactiver, haut, bas Selon le modèle Indicateur chauff. Activé / désactivé Désactivé Activé / désactivé Activé PARAMÈTRES CONNEXION Accès IR Paramètres wi-fi Statut connectivité système HARDWARE Adresse MAC XX-XX-XX-XX-XX-XX-XX-XX Adressage IPv4 Réglage actuel source Source adresse IP « DHCP » « Désactiver » ou « Statique » DCHP Adresse IP « Mise à jour » (Statique) / Affichage seulement (DHCP et Désactiver) 0:0:0:0 Masque sous-réseau « Mise à jour » (Statique) / Affichage seulement (DHCP et Désactiver) 0:0:0:0 Tableau 4 suite... © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 55 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Paramètres PARAMÈTRES MACHINE Écran Description Passerelle par défaut « Mise à jour » (Statique) / Affichage seulement (DHCP et Désactiver) 0:0:0:0 Serveur DNS « Mise à jour » (Statique) / Affichage seulement (DHCP et Désactiver) 0:0:0:0 Adressage IPv6 Défaut Réglage actuel source Source adresse IP « SLAAC » « Désactiver » ou « Statique » Éteint(e) Adresse IP « Mise à jour » (Statique) / Affichage seulement (SLAAC et Désactiver) 0:0:0:0:0:0:0:0 Longueur préfixe sous-réseau « Mise à jour » (Statique) / Affichage seulement (SLAAC et Désactiver) 0:0:0:0:0:0:0:0 Passerelle par défaut « Mise à jour » (Statique) / Affichage seulement (SLAAC et Désactiver) 0:0:0:0:0:0:0:0 Serveur DNS « Mise à jour » (Statique) / Affichage seulement (SLAAC et Désactiver) 0:0:0:0:0:0:0:0 SÉCURITÉ / CONNEXION SSID « Mise à jour », clavier Clé de sécurité « Mise à jour », clavier Maintenir réseau connecté « Déconnecté » STATUT DU SIGNAL Niveau du signal -XXXdBm Rapport niveau signal XXX/XXX Niveau bruit/signal -XXX Canal RF XXX Numéro nœud réseau 1-250 250 Faible puiss. / extinct. auto 1 Activé / désactivé Désactivé Faible puiss. / extinct. auto 2 Activé / désactivé Désactivé Faible puiss. / extinct. auto 3 Activé / désactivé Désactivé Faible puiss. / extinct. auto 4 Activé / désactivé Désactivé Activé / désactivé Activé MODES Faible puiss. / extinct. auto PARAM. Réinitialiser à cause de coupure de courant Activé / désactivé Tableau 4 suite... © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 56 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Paramètres PARAMÈTRES MACHINE Écran Durée de la panne avant réinitialisation Description Défaut 0 - 120 minutes 0 Mode arrêt auto Activé / désactivé Désactivé Hors service Activé / désactivé Désactivé Avance rapide manuelle Activé / désactivé Activé Diagnostics manuels Activé / désactivé Activé Cycle de test d’usine Activé / désactivé SIGNAUX DE SORTIE Sortie programmable 1 - 3 1 CHOIX POSS. : Disponible Disponible Disponible au démarrage Disponible à la fin du cycle Disponible au démarrage et à la fin du cycle Vente non acquittée Vente non acquittée à la fin du cycle Disponible avec vente Disponible à la vente et à la fin du cycle En cours d’utilisation Le cycle est terminé Le cycle chanceux est déclenché L’alarme d’intrusion est déclenchée L’étape de fin de cycle a été amorcée Le moteur est sous tension Indicateur de peluches Nombre de cycles entre 1-70 16 (75), 9 (T30) Nombre maximal de cycles après 1-6 3 Tableau 4 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 57 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Paramètres Paramètre de cycle PARAMÈTRES DU CYCLE Écran Cycle par défaut 1 CHOIX POSS. : Description Défaut Définir le cycle de séchage par défaut. Élevée Moyenne Moyenne Basse Délicat Sans chauffage DURÉE CYCLE Régler les durées de cycle. Durée des cycles avec chauffage 01:00-99:00 05:00 Durée de cycle sans chauffage 01:00-99:00 05:00 TEMPÉRATURES CYCLES Régler les températures pour chaque cycle. Élevée Incréments de 38-88°C [100-190° F], 5 °F (selon le type et la capacité de l’appareil) 88 °C [190 °F] Moyenne Incréments de 38-88°C [100-190° F], 5 °F (selon le type et la capacité de l’appareil) 82°C [180°F] Basse Incréments de 38-88°C [100-190° F], 5 °F (selon le type et la capacité de l’appareil) 71 °C [160 °F] Délicat Incréments de 38-88°C [100-190° F], 5 °F (selon le type et la capacité de l’appareil) 54°C [130°F] TEMPS DE REFROIDISSEMENT Régler les durées de refroidissement pour chaque cycle. Élevée 1-15 minutes 2 Moyenne 1-15 minutes 2 Basse 1-15 minutes 2 Délicat 1-15 minutes 2 REVERSING (INVERSION) Régler la durée du cycle en sens inverse. Activé / désactivé Activé / désactivé Activé Durée rotation 30-540 secondes 30 Temps de pause (Sèche-linges à tambour modèles Design 4 et 6-10 secondes (modèles 25-75), 10-14 secondes 5, lessiveuse-essoreuse/sèche-linge à tambour superposés (modèles 120-200) modèles Design 1 et 2) 6, 10 Tableau 5 suite... © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 58 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Paramètres PARAMÈTRES DU CYCLE Écran Temps de pause (Sèche-linges à tambour modèle Design 6, lessiveuse-essoreuse/sèche-linge à tambour superposés modèle Design 3) Description Défaut 3 à 7 secondes (30, T30, T45, 55) 3 (30, T30, T45, 55) 6 à 10 secondes (50, 75) 6 (50, 75) 8 à 12 secondes (120, 170, 200) 8 (120, 170, 200) ANTI-FROISSEMENT Régler les paramètres de défroissage. Activé / désactivé Activé / désactivé Activé Durée 5-60 minutes 10 Notification audio Activé / désactivé Activé CULBUTAGE PROLONGÉ Régler les paramètres du culbutage prolongé. Activé / désactivé Activé / désactivé Activé Notification audio Activé / désactivé Activé AUTRES PARAMÈTRES Nombre de tentatives de relance d’allumage automatique per- 0-255 mises 3 Tableau 5 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 59 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Données sur l'état Menu Données sur l'état TMB1874RFR_SVG Figure 44 Le menu Audit permet à l’utilisateur de lire les données d’audit sur l’écran tactile plutôt que d’avoir à y accéder en branchant un PC. L'écran affichera les paramètres d’audit suivant : • Totaux des appareils • Nombre total de cycles machine • Compte total des ventes • Nombre total d’impulsions de démarrage • Nombre total de cycles d'avance rapide • Nombre total d'heures de fonctionnement • Compteurs réinitialisables • Autres mesures • Compte des cycles individuels 1. Pour y accéder, toucher et tenir enfoncé le centre de l’entête de menu affiché avec la porte de service ouverte et, pour les modèles avec monnayeur, la caisse à monnaie fermée. La commande passe à ce Menu Système. 2. Toucher DONNÉES D’AUDIT sur l’écran pour accéder au menu Audit. 3. Balayer pour visualiser les informations. 4. Lorsque l’on a terminé d’exécuter ou de visualiser les résultats de tests de diagnostic, appuyer sur DONNÉES D’AUDIT pour revenir au Menu Système ou sur SORTIR pour quitter le Menu Système. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 60 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Diagnostics Menu Diagnostics CHM2109RFR_SVG Figure 45 Le Menu Diagnostic comprend ID MACHINE (Menu ID Machine), ALARMES (Menu Alarmes), ENTRÉES/SORTIES (Menu Entrées Sorties), TEST FABRICANT (Menu Test Usine) et TESTS INDIVIDUELS (Menu Tests individuels). 1. Pour y accéder, toucher et tenir enfoncé le centre de l’entête de menu affiché avec la porte de service ouverte et, pour les modèles avec monnayeur, la caisse à monnaie fermée. La commande passe à ce Menu Système. 2. Appuyer sur DIAGNOSTICS à l’écran pour accéder au menu Diagnostics. 3. Lorsque l’on a terminé d’exécuter ou de visualiser les résultats de tests de diagnostic, appuyer sur DIAGNOSTICS pour revenir au Menu Système ou sur SORTIR pour quitter le Menu Système. • Date d'Installation • Type machine • Numéro de série du dispositif de commande • Nœud de réseau • N° de version du logiciel de la commande avant • Version du logiciel d'affichage • Version du logiciel de la Plaque I/O • Version logiciel Carte variateur • Version logiciel Carte ventilateur • Version logiciel Commande d’allumage 1. Pour accéder, toucher ID MACHINE à partir de Menu Diagnostics. 2. Faire défiler le menu ID machine. 3. Lorsque l’on a terminé de visualiser les informations machine, appuyer sur ID MACHINE pour revenir au Menu Diagnostics ou sur SORTIR pour quitter le Menu Système. Menu Alarmes Menu ID Machine TMB1881RFR_SVG Figure 47 TMB1849RFR_SVG Figure 46 Le menu Alarmes permet au propriétaire de visualiser le total des occurrences d’alarmes, d’accéder au sous-menu Compte des alarmes individuelles et de visualiser l’historique des alarmes qui comprend le cycle, l’étape, le type de l’erreur, l’heure et la date pour les 25 dernières alarmes. 1. Pour accéder, toucher ALARMES à partir de Menu Diagnostics. 2. Balayer pour faire défiler le menu Alarmes. 3. Lorsque l’on a terminé d’exécuter ou de visualiser les résultats de tests de diagnostic, appuyer sur ALARMES pour revenir au Menu Diagnostics ou sur SORTIR pour quitter le Menu Système. Le menu ID de la machine affiche les informations suivantes. • • Modèle Numéro de série © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 61 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Diagnostics Menu Entrées Sorties Menu Test Usine TMB1876RFR_SVG TMB1882RFR_SVG Figure 48 Figure 49 Le Menu Entrées/Sorties permet à l’utilisateur de manipuler les sorties machine en vue de tester les composants et de contrôler l’état actuel de toutes les entrées. Si activé dans la programmation, le menu Test d’usine permet à l’utilisateur d’exécuter un cycle de test de diagnostic. Au début du cycle de test d’usine, la commande passe en mode Test d’usine. Le message au bas du menu Test d’usine affichera la durée de cycle restante ou invitera l’utilisateur à intervenir à intervalles au cours du cycle de test. Voir Tableau 6 pour la séquence de test. 1. Pour accéder, toucher TEST FABRICANT à partir de Menu Diagnostics. 2. Toucher DÉMARRER pour démarrer le cycle de test d’usine. 3. Toucher SORTIR pour terminer le cycle de test d’usine. 4. Appuyer sur et pour naviguer entre les étapes des tests d’usine. 5. L’écran affiche Menu Système une fois que la dernière étape du test est terminée. Selected outputs appear in a white field box. Active inputs and outputs appear in a dark blue filled box. 1. Pour accéder, toucher ENTRÉES/SORTIES à partir de Menu Diagnostics. 2. Appuyer sur les sorties à inclure dans le test. REMARQUE : Appuyer sur EFFACER TOUT pour désélectionner toutes les sorties. 3. Appuyer sur LANCER pour démarrer le test des sorties. Les résultats des tests sont affichés au bas de l’écran. 4. Appuyer sur ANNULER pour mettre fin au test. 5. Lorsque l’on a terminé d’exécuter ou de visualiser les résultats de tests de diagnostic, appuyer sur ENTRÉES/SORTIES pour revenir au Menu Système ou sur SORTIR pour quitter le Menu Système. Tests d’usine Nom du test Écran Description Type machine Sèche-linge à tambour Sèche-linge à tambour Version du logiciel du système de contrôle XXX.YYY.ZZZ XXX est le numéro de la version du logiciel du système de commande, YYY est la cible de lancement interne et ZZZ la version de développement interne. Version du logiciel d'affichage XXX.YYY.ZZZ XXX est le numéro de la version du logiciel du système de commande, YYY est la cible de lancement interne et ZZZ la version de développement interne. Tableau 6 suite... © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 62 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Diagnostics Tests d’usine Nom du test Écran Description Version du logiciel de la Plaque I/O XXX.YY XXX est le numéro de la version de la carte d’E/S et YY est le numéro de la sousversion du logiciel de la carte d’E/S. Version du logiciel du système d'entraînement Entrainement : XX XX est le numéro de la version du logiciel du moteur d’entrainement. YY est le numéro de la version du logiciel du moteur du ventilateur. Ventilateur : YY Version de logiciel du module de comman- XX de d’allumage (gaz seulement) XX est le numéro de la version du logiciel du module de commande d’allumage. Niveau du système de contrôle 1 Appuyer Capacité YXXX XXX indique la capacité en livres. Y est l’identifiant correspondant au type de l’appareil (T=superposé, F=séchage rapide, aucun caractère = tous les autres). Test de l’écran tactile Appuyer sur DÉMARRER pour commencer L'affichage indique à l'opérateur d’appuyer à divers endroits de l’écran. Essai de l'écran Ce test affiche une série de motifs. Un signal audio retentira lorsque l’on appuie sur Démarrer. Faire défiler les écrans en les touchant. Test du commutateur de la porte de service « Ouvert » ou « Fermé » Affiche l’état du commutateur de la porte de service. Test du commutateur de la caisse à monnaie « Ouvert » ou « Fermé » Affiche l’état du commutateur de la caisse à monnaie. Test de chute de pièces Test de chute de pièces X et Y indiquent le nombre d’impulsions reçues pour la fente no 1 et la fente no 2. Fente à monnaie 1 : X Fente à monnaie 2 : O Essai de l’interrupteur de la porte « Ouvert » ou « Fermé » L’écran affichera l’état du commutateur, soit « Ouvert » ou « Fermé ». Test de la porte du filtre à peluches « Ouvert » ou « Fermé » L’écran affichera l’état du commutateur, soit « Ouvert » ou « Fermé ». Test du capteur de peluches (sauté si modèle sans ProCapture) « Ouvert » ou « Fermé » L’écran affichera l’état du capteur, soit « Open » ou « Closed ». Si fermé, un signal sonore retentit. Test du capteur de d’entrée du tambour (sauté si modèle sans ProCapture) Température : XXY (la température affichée est celle du thermistor 2) XX représente la température et Y les unités (Celsius ou Fahrenheit). Tableau 6 suite... © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 63 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Diagnostics Tests d’usine Nom du test Configuration de chauffage Écran Description « Configuration du Chauffage » et "Chauffage Électrique", « Chauffage à la vapeur », « Gaz Domestique" ou « Gaz EU » XX représente la température et Y les unités (Celsius ou Fahrenheit). Température : XXY Cycle de test de 10 minutes « Temp Valeur réglée », « Durée : M:SS », « Température : XXXY » (la température affichée est celle de la sortie du cylindre [thermistor 1]) Permet de déterminer si le sèche-linge peut fonctionner lors d’un cycle pendant 10 minutes. La commande invitera l’utilisateur à appuyer sur la touche Start pour exécuter le cycle. Alors que ce Cycle de Test de 10 minutes est en cours, on peut se servir de la touche Start pour décrémenter la durée restante du cycle. Si l’alimentation de la commande est éteinte avant que le cycle de test ne soit terminé, le cycle est effacé. Lorsque la commande est remise sous tension, elle sera réinitialisée en mode Prêt. L’écran affiche « Température :XXXY », ou XX représente la température et Y les unités (Celsius ou Fahrenheit). Appuyer sur le bouton « Temp Select » pour faire défiler les différents réglages de température. Si l’optimisation du débit d’air est activée, le ventilateur fonctionnera à la vitesse maximale pendant la phase de séchage et à la vitesse nominale pendant la phase de refroidissement. Tableau 6 Menu Tests individuels Le menu Tests individuels permet à l’utilisateur d’exécuter des tests de diagnostic manuel individuels sur les composants machine. Voir Tableau 7 . 1. Pour accéder, toucher TESTS INDIVIDUELS à partir de Menu Diagnostics. 2. Balayer pour faire défiler la liste des tests individuels. 3. Appuyer sur le test individuel désiré. 4. Toucher DÉMARRER pour démarrer chaque test individuel. TMB1877RFR_SVG Figure 50 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE REMARQUE : Le temps restant à l'étape de test s’affiche alors que l'étape est en cours. La commande indique les résultats à chaque étape de test complétée. 5. Appuyer sur ARRÊTER pour mettre fin au test individuel. 6. Toucher un autre nom d’étape de test dans la liste pour naviguer entre les étapes. 7. Lorsque l’on a terminé d’exécuter les tests individuels, toucher TESTS INDIVIDUELS pour revenir au Menu Système ou SORTIR pour quitter le Menu Système. 64 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Diagnostics Tests de diagnostic individuels Nom du test Test de température du sèche-linge allumé Écran « Fermer la porte » et « En attente » « Fermer la porte du compartiment à peluches » et « En attente » « Refroidissement » et « Temps restant » et « MM:SS » « Fermer porte, Prêt, En cours »; Température cible : XXXF ou XXXC; Actuelle : XXXF ou XXXC Description Si la porte est ouverte, l’écran affichera Fermer porte. Une fois la porte fermée, la touche Démarrer sera activée et l’on pourra peser dessus afin de démarrer le test. Une fois le test démarré, Démarrer deviendra Arrêter. Le fait d’appuyer sur Arrêter arrêtera le test. Ouvrir soit la porte de chargement ou la porte du compartiment à peluches permet également d’arrêter et de quitter le test. Le test s’exécutera jusqu’à ce que la température cible soit atteinte ou que 99 minutes se sont écoulées. Une fois la phase de chauffe du test terminée, l’appareil passer en mode refroidissement pendant une (1) minute. Test de Tension 12,5 VDC XX.XXV XXX.XX désigne la valeur de l'alimentation à 12,5 VDC. « V » désigne les volts. Test de Tension 24 VDC « Fermer la porte » et « En attente » XXX.XX désigne la valeur de l'alimentation à 24 VDC. « V » désigne les volts. « Fermer la porte du compartiment à peluches » et « En attente » XX.XXV Essai de tension du courant principal CA XXX XXX est la tension secteur CA actuelle. Statut de l’alarme de verrouillage du module de commande d’allumage (modèles chauffés au gaz) « Verrouillée », « Prêt » ou « Réinitialisation » Lorsque l’on sélectionne le test du statut de l’alarme de verrouillage du module de commande d’allumage, la commande affiche le statut du signal d’alarme. Si l’alarme de verrouillage du module de commande d’allumage est active pendant au moins une seconde, la commande affichera « Verrouillée ». Si l’alarme de verrouillage du module de commande d’allumage n’est pas active pendant au moins une seconde, la commande affichera « Prêt ». Si le statut est verrouillé, le bouton de réinitialisation s’activera et si l’on appuie dessus, la commande affiche « Réinitialisation en cours » suite à quoi le bouton se désactivera à nouveau. Tableau 7 suite... © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 65 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Diagnostics Tests de diagnostic individuels Nom du test Test Verrouillage Chauffage Écran « Fermer la porte » et « En attente » « Fermer la porte du compartiment à peluches » et « En attente » « Prêt » et « En attente » « En cours d’exécution », « Interrupteur de débit d’air », « Limite armoire », « Limite élément chauffant 1 », « Limite élément chauffant 2 », « Limite réinitialisation manuelle »; Statut : Ouvert ou Fermé Test du moteur du ventilateur « Fermer la porte » et « En attente » « Fermer la porte du compartiment à peluches » et « En attente » « Prêt » et « En attente » « En marche » Description Lorsque l’on amorce le test, si la porte est fermée, Démarrer sera activé et la commande affichera « Prêt ». Si la porte est ouverte, Start sera désactivé et la commande affichera « Fermer porte ». Lorsque la porte est fermée et que l’on appuie sur Démarrer, la commande amorce le moteur d’entrainement, le moteur du ventilateur, le système de chauffe et indiquera le nom de chaque interverrouillage et son statut, à savoir s’il est ouvert ou fermé. Chaque interverrouillage sera affiché pendant deux (2) secondes en boucle continue pendant aussi longtemps que dure le test. On peut quitter le test en appuyant sur stop ou lorsque 5 minutes se sont écoulées. Ouvrir soit la porte de chargement ou la porte du compartiment à peluches permet également d’arrêter et de quitter le test. Au moment d’accéder au test, l’écran affichera « Prêt » si la porte est fermée et que le test est prêt à être démarré. Si la porte est ouverte, l’écran affichera « Fermer porte ». Lorsque la porte est fermée, si l’on appuie sur Démarrer, la commande affiche « En cours » et transmettra le signal à la carte d’E/S de démarrer le moteur du ventilateur. On peut quitter le test en appuyant sur stop ou lorsque 5 minutes se sont écoulées. Ouvrir soit la porte de chargement ou la porte du compartiment à peluches permet également d’arrêter et de quitter le test. Tableau 7 suite... © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 66 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Diagnostics Tests de diagnostic individuels Nom du test Test du moteur du clapet (modèles chauffés à la vapeur) Écran « Fermer la porte » et « En attente » « Fermer la porte du compartiment à peluches » et « En attente » « Prêt » et « En attente » « En marche » Test du moteur « Fermer la porte » et « En attente » « Fermer la porte du compartiment à peluches » et « En attente » « Prêt » et « En attente » « En marche » Description Au moment d’accéder au test, l’écran affichera « Prêt » si la porte est fermée et que le test est prêt à être démarré. Si la porte est ouverte, l’écran affichera « Fermer porte ». Lorsque la porte est fermée, si l’on appuie sur Démarrer, la commande affichera « En cours » et transmettra le signal à la carte d’E/S de démarrer le moteur du clapet. On peut quitter le test en appuyant sur stop ou lorsque 5 minutes se sont écoulées. Ouvrir soit la porte de chargement ou la porte du compartiment à peluches permet également d’arrêter et de quitter le test. Au moment d’accéder au test, l’écran affichera « Prêt » si la porte est fermée et que le test est prêt à être démarré. Si la porte est ouverte, l’écran affichera « Fermer porte ». Lorsque la porte est fermée, si l’on appuie sur Démarrer, la commande affichera « En cours » et transmettra le signal à la carte d’E/S de démarrer le moteur du cylindre. On peut quitter le test en appuyant sur stop ou lorsque 5 minutes se sont écoulées. Ouvrir soit la porte de chargement ou la porte du compartiment à peluches permet également d’arrêter et de quitter le test. Tableau 7 mente le compteur d’audit pour cette erreur par un (1). La commande enregistre l’heure et la date des 25 dernières erreurs survenues. Erreurs machine Certaines erreurs peuvent être effacées si elles ne sont pas fatales. Les effacer en appuyant sur le bouton « CLEAR ERROR » indépendamment du paramètre de programmation. Les erreurs fatales peuvent être effacées dans le Menu Système, si le paramètre « clear error » est activé. Effacer les erreurs manuellement (si activé dans la programmation) en appuyant sur ÉLIMINER ERREUR (si affiché); envoyer la commande d’effacement d’erreur par PC ou redémarrer l’appareil. TMB1886RFR_SVG Figure 51 La commande affiche et enregistre les erreurs dès qu’elles surviennent. Lorsque la commande détecte l’état d’erreur, elle incré© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Certaines erreurs déclenchent une tonalité d’erreur machine de 15 secondes. Toucher l’écran pour mettre fin à la tonalité. Erreur de l’interrupteur de débit d’air 1 Cette erreur indique que l’interrupteur de débit d’air n’a pas réussi à s’ouvrir alors que l’appareil était au repos. Si la commande 67 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Diagnostics détecte qu’un interrupteur de débit d’air est fermé pendant trente (30) secondes consécutives, trente (30) secondes après la mise sous tension, avoir mis un cycle en pause ou avoir terminé un cycle, la commande affichera le message « Erreur débit d’air 1 » jusqu’à ce que l’interrupteur de débit d’air soit ouvert ou que l’appareil soit mis hors tension puis à nouveau sous tension. Lorsque survient cette erreur, toute intervention de la part de l’utilisateur est ignorée. Si l’erreur disparait, la commande reprendra le mode de fonctionnement précédent. Le fait de redémarrer l’appareil effacera l’erreur, mais si la condition persiste toujours, alors l’erreur se déclenchera à nouveau. Erreur de l’interrupteur de débit d’air 2 Cette erreur indique que l’interrupteur de débit d’air n’a pas réussi à se fermer 5 secondes après le démarrage ou la reprise d’un cycle, et cela à 3 reprises. Pour tenir compte des délais, la commande attendra que le moteur du ventilateur soit activé avant de vérifier la présence de cette erreur. Chaque fois que l’interrupteur de débit d’air n’arrive pas à se fermer, le cycle sera interrompu et la commande affichera « Erreur débit d’air 2 ». L’appareil demeurera au repos pendant 30 secondes avant que l’utilisateur ne puisse effacer l’erreur en appuyant le bouton d’effacement d’erreur. L’utilisateur peut alors tenter de reprendre le cycle. Si l’interrupteur de débit d’air n’arrive pas à se fermer après trois (3) tentatives, la commande déclenchera à nouveau l’erreur, cependant cette fois-ci, elle sera traitée comme une erreur de refroidissement. Erreur de fluctuation de l’interrupteur de débit d’air La commande signale une alarme réseau, déclenchera une alarme machine ou procèdera à mettre l’appareil hors tension. La date et l’heure de l’intrusion sont sauvegardées. Le propriétaire peut programmer le déclenchement d’une alarme (si le code d’accès n’est pas saisi correctement) à l’ouverture de la caisse à monnaie, de la porte de service ou les deux. L’erreur est non fatale et s’effacera d’elle-même après 15 secondes. Le propriétaire peut également programmer la mise hors tension de l’appareil (si le code d’accès n’est pas saisi correctement) à l’ouverture de la caisse à monnaie, de la porte de service ou les deux. Cette erreur est fatale et la commande mettra l’appareil hors tension à la fin du cycle, si un cycle est en cours. L’heure, la date et le code d’erreur de l’évènement seront sauvegardés dans l’audit. L’affichage de cette erreur prend priorité sur tout autre erreur déclenchée. Afin d’éviter que l’alarme ne se déclenche lors de la collecte de pièces, l’alarme doit être désactivée de manière permanente ou temporaire Erreur ID carte (fatale) Cette erreur survient quand la carte installée ne convient pas au type et à la configuration de l’appareil. La commande vérifie la compatibilité de l’entrainement ou la carte de sortie branchés. La commande vérifie également la compatibilité de l’entrainement et de la carte de sortie auxiliaires branchés. La commande déclenche une erreur d’identification de carte si le moteur d’entrainement ou la carte auxiliaire branchés sont incompatibles avec la configuration de l’appareil. L’écran affiche alors « Output Board ID Error », « Drive Board ID Error », « Fan Board ID Error » or « ICM Board ID Error » selon l’erreur. Cette erreur sera traitée comme une erreur de refroidissement. Une fluctuation survient lorsque l’interrupteur de débit d’air s’ouvre pendant 1 seconde, puis se referme pendant 5 secondes. Chaque fluctuation incrémente le compteur de fluctuations du commutateur de débit d’air. Dès que l’interrupteur de débit d’air s’ou- Le logiciel de l’entrainement doit être mis à jour à la version 02 vre, le chauffage sera désactivé. L’erreur se déclenchera si 5 fluc- ou ultérieure sur les appareils munis du ProCapture. tuations de l’interrupteur de débit d’air surviennent à l’intérieur Erreur Restriction d'alimentation/Configuration d’une période de 5 minutes. Lorsque cette erreur se déclenche, le Tension chauffage sera désactivé et le reste du cycle sera exécuté sans chauffage. Une fois le cycle terminé, la commande affichera « Er- Cette erreur se produit lorsque la commande détecte une tension reur débit d’air ». d’entrée qui ne correspond pas à la configuration de la machine. L’écran affiche « Voltage Configuration Error ». Pour effacer l’erPour protéger les contacteurs des éléments chauffants, une flucreur, corriger la tension d’entrée ou le paramètre de configuration tuation de l’interrupteur de débit d’air se définit autrement dans le de la tension (voirMenu Paramètres), puis remettre l’appareil cas des modèles électriques. L’entrée d’alarme de la carte d’E/S sous tension. servira à déterminer si l’interrupteur de débit d’air s’est ouvert. Au lieu d’attendre 1 seconde avant de reconnaitre l’interrupteur Erreur Cycle limité caisson de débit d’air comme étant ouvert, l’interrupteur de débit d’air seCette erreur survient à la fin d’un cycle. Même si le chauffage est ra reconnu comme étant ouvert si l’entrée d’alarme détecte qu’il réclamé, si la température détectée au niveau de la caisse déclenest ouvert pendant 0,25 seconde. che l’interrupteur de limite, le chauffage demeurera éteint et la Alerte Effraction commande continuera d’exécuter le cycle sans chauffage jusqu’à ce que le thermostat de limite soit réinitialisé. À la fin du cycle, la Si activé dans la programmation, l’utilisateur dispose de trente commande affichera le message « Cycle limité caisson » si le pa(30) secondes pour saisir le code de contournement après avoir ramètre de programmation Afficher les cycles limités est activé. ouvert la porte de service et/ou de la caisse à monnaie. Si trente La commande continuera d’afficher le message d’erreur jusqu’à (30) secondes s’écoulent ou que l’on saisit le mauvais code, la commande déclenche l’Alarme d’intrusion. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 68 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Diagnostics ce que celui-ci soit effacé. Le culbutage prolongé sera autorisé alors que l’erreur est présente après que le cycle est terminé. Erreur de communication avec le variateur et le ventilateur La commande incrémentera le compteur d’audit des cycles limités par la surchauffe de l’armoire une fois par cycle seulement. Si les paramètres de pénalité d’erreur monnaie et d’erreur monnaie sont activés dans la programmation, lorsque survient une erreur monnaie, le prix de vente réinitialisé et la commande revient à Page d’approche. Si la carte d’E/S cesse de communiquer avec le ventilateur ou le variateur, la carte d’E/S signalera qu’il y a une erreur de communication et enverra le code d’erreur à la commande. La commande accordera 3 nouvelles tentatives de communication à la carte d’E/S. S’il reste des tentatives lorsque l’erreur est reçue, l’erreur sera traitée comme une erreur de communication et demeurera affichée jusqu’à ce que la communication soit rétablie. La commande interrompra toute opération pendant 1 minute pour permettre la mise hors tension complète du ventilateur ou du variateur avant de réessayer. Pendant ce délai de 1 minute, la commande affichera « Erreur comm. variateur » pour les erreurs de communication avec le variateur et « Erreur comm. ventilateur » pour les erreurs de communication avec le ventilateur. Une fois que la minute s’est écoulée, la commande mettra sous tension le variateur et le ventilateur et tentera de rétablir la communication. Si la carte d’E/S ne peut établir la communication suite à 3 tentatives, la commande traitera alors cette erreur comme une erreur fatale. Erreurs de communication B Erreur de variateur générales Les erreurs de communication B surviennent lorsque la commande n’arrive pas à communiquer correctement avec un dispositif externe, ce qui indique qu’il y a un problème avec la communication USB. Ces erreurs ne sont pas affichées, mais sont enregistrées dans Menu Données sur l'état. Voir Tableau 8 pour les codes d’erreur. Le traitement de cette erreur sera déterminé selon le code d’erreur reçu. Quel que soit le code d’erreur reçu, lorsque cette erreur est déclenchée, la commande mettra fin au cycle en cours (le cas échéant) et affichera « Erreur moteur variateur XXX » où « XXX » représente le code d’erreur. Voir Tableau 9 . Erreur Monnayeur Si activé dans la programmation, une erreur de chute de pièce se produit si une impulsion d’entrée de pièce est trop courte, trop longue ou si elle se produit de manière trop rapprochée de la précédente. La commande affiche alors « Coin Error » et émet une tonalité d’erreur pendant cinq (5) secondes, après quoi l’erreur s’efface. Les compteurs d’audit d’erreur de pièce #1 ou #2 seront incrémentés. Toute pièce valide subséquente sera acceptée normalement, ce qui mettra fin à la condition d’erreur. Code d'erreur Descriptions 3 Commande invalide 4 Données inattendues 5 Données hors plage 6 Aucune donnée reçue 7 Longueur de données non valide 8 Longueur de commande invalide Code d'erreur Tableau 8 Nombre d'essais Descriptions 1 Erreur de communication Illimitée 2 Erreur bus c.c. élevé 4 3 (sèche-linges à Erreur Moteur Non tambour modèles Connecté Design 6, lessiveuse-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 3 4 4 Erreur arrêt 5 (sèche-linges à Erreur vérification tambour modèles de la cohérence Design 4 et 5, lessiveuse-essoreuse/ sèche-linge à tambour superposés modèles Design 1 et 2) 4 Tableau 9 suite... © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 69 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Diagnostics Code d'erreur 5 (sèche-linges à Erreur Tension Intambour modèles duite Design 6, lessiveuse-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 6 Nombre d'essais Descriptions Code d'erreur 4 12 (sèche-linges à Défaillance moteur tambour modèles Design 6, lessiveuse-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) Erreur température 0 surélevée du module d’alimentation intelligent 7 (sèche-linges à Erreur d’activation tambour modèles de l’onduleur Design 6, lessiveuse-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 13 (sèche-linges à Défaut de compati- 0 tambour modèles bilité de la configuDesign 6, lessiveu- ration se-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 8 (sèche-linges à Erreur atteinte de la 4 tambour modèles limite actuelle Design 4 et 5, lessiveuse-essoreuse/ sèche-linge à tambour superposés modèles Design 1 et 2) 4 10 Erreur de bus c.c. faible 9 11 Erreur de surcharge 1 du moteur 12 (sèche-linges à Erreur défaillance tambour modèles microcommande Design 4 et 5, lessiveuse-essoreuse/ sèche-linge à tambour superposés modèles Design 1 et 2) 0 13 (sèche-linges à Erreur capteur à ef- 3 tambour modèles fet Hall Design 4 et 5, lessiveuse-essoreuse/ sèche-linge à tambour superposés modèles Design 1 et 2) 255 9 (sèche-linges à Erreur surtension tambour modèles variateur 460 V Design 4 et 5, lessiveuse-essoreuse/ sèche-linge à tambour superposés modèles Design 1 et 2) Nombre d'essais Descriptions 14 (sèche-linges à Erreur dangereuse 255 tambour modèles de panne de courant Design 6, lessiveuse-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 15 (sèche-linges à Erreur de phase ou- 0 tambour modèles verte Design 6, lessiveuse-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 16 (sèche-linges à Erreur de coupure 255 tambour modèles de courant non danDesign 6, lessiveu- gereuse se-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 1 Tableau 9 suite... Tableau 9 suite... © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 70 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Diagnostics Code d'erreur Nombre d'essais Descriptions Code d'erreur Nombre d'essais Descriptions 18 (sèche-linges à Erreur fatale de 0 tambour modèles shunt de surintensiDesign 6, lessiveu- té IPM se-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 25 (sèche-linges à Échec d’acquisition 0 tambour modèles VBUS Design 6, lessiveuse-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 19 (sèche-linges à Erreur de surten0 tambour modèles sion matérielle fataDesign 6, lessiveu- le i2t se-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 26 (sèche-linges à tambour modèles Design 6, lessiveuse-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 21 (sèche-linges à Erreur de limitation 0 tambour modèles de vitesse Design 6, lessiveuse-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 22 (sèche-linges à Défaillance matétambour modèles rielle de la broche Design 6, lessiveu- d’activation se-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 23 (sèche-linges à tambour modèles Design 6, lessiveuse-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 0 Erreur de ventilateur générales Lorsque survient cette erreur, la commande terminera le cycle et passera en mode Erreur machine ou demeurera en mode Fin de cycle tout en affichant un code d’erreur à l’écran. Si la commande passe en mode Erreur machine, elle fera retentir la tonalité d’erreur machine. L’écran affichera le message « Erreur moteur ventilateur XXX » où « XXX » est le code spécifique à l’erreur. Voir Tableau 10 . Code d'erreur 24 (sèche-linges à Échec d’acquisition 0 tambour modèles de courant CAN Design 6, lessiveuse-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) Nombre d'essais Descriptions 1 Erreur de communication Illimitée 2 Erreur bus c.c. élevé 4 3 (sèche-linges à Erreur Moteur Non tambour modèles Connecté Design 6, lessiveuse-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 3 4 4 Erreur arrêt Tableau 10 suite... Tableau 9 suite... PIER ni TRANSMETTRE 0 Tableau 9 Erreur d’acquisition 0 de la température du module d’alimentation intelligent (thermistance CTN court-circuitée ou ouverte) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- Défaillance du circuit du module d’alimentation intelligent 71 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Diagnostics Code d'erreur Nombre d'essais Descriptions Code d'erreur Nombre d'essais Descriptions 5 (sèche-linges à Erreur vérification tambour modèles de la cohérence Design 4 et 5, lessiveuse-essoreuse/ sèche-linge à tambour superposés modèles Design 1 et 2) 4 12 (sèche-linges à Erreur défaillance tambour modèles microcommande Design 4 et 5, lessiveuse-essoreuse/ sèche-linge à tambour superposés modèles Design 1 et 2) 1 5 (sèche-linges à Erreur Tension Intambour modèles duite Design 6, lessiveuse-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 4 12 (sèche-linges à Défaillance moteur tambour modèles Design 6, lessiveuse-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 0 6 Erreur température 0 surélevée du module d’alimentation intelligent 7 (sèche-linges à Erreur d’activation tambour modèles de l’onduleur Design 6, lessiveuse-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 13 (sèche-linges à Défaut de compati- 0 tambour modèles bilité de la configuDesign 6, lessiveu- ration se-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 255 14 (sèche-linges à Erreur dangereuse 255 tambour modèles de panne de courant Design 6, lessiveuse-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 8 (sèche-linges à Erreur atteinte de la 4 tambour modèles limite actuelle Design 4 et 5, lessiveuse-essoreuse/ sèche-linge à tambour superposés modèles Design 1 et 2) 9 (sèche-linges à Erreur surtension tambour modèles variateur 460 V Design 4 et 5, lessiveuse-essoreuse/ sèche-linge à tambour superposés modèles Design 1 et 2) 4 10 9 11 Erreur de bus c.c. faible 15 (sèche-linges à Erreur de phase ou- 0 tambour modèles verte Design 6, lessiveuse-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 16 (sèche-linges à Erreur de coupure 255 tambour modèles de courant non danDesign 6, lessiveu- gereuse se-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) Tableau 10 suite... Erreur de surcharge 1 du moteur Tableau 10 suite... © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 72 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Diagnostics Code d'erreur Nombre d'essais Descriptions Code d'erreur Nombre d'essais Descriptions 18 (sèche-linges à Erreur fatale de 0 tambour modèles shunt de surintensiDesign 6, lessiveu- té IPM se-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 25 (sèche-linges à Échec d’acquisition 0 tambour modèles VBUS Design 6, lessiveuse-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 19 (sèche-linges à Erreur de surten0 tambour modèles sion matérielle fataDesign 6, lessiveu- le i2t se-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 26 (sèche-linges à tambour modèles Design 6, lessiveuse-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 21 (sèche-linges à Erreur de limitation 0 tambour modèles de vitesse Design 6, lessiveuse-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 22 (sèche-linges à Défaillance matétambour modèles rielle de la broche Design 6, lessiveu- d’activation se-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 23 (sèche-linges à tambour modèles Design 6, lessiveuse-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) 0 Tableau 10 suite... 0 Tableau 10 Erreur de module de commande d’allumage générales Cette erreur est déclenchée lorsque le module de commande d’allumage communique un code d’erreur à la carte d’E/S. Si l’erreur reçue est une erreur de verrouillage, une erreur de relance d’allumage automatique sera déclenchée. Si un code d’erreur différent est reçu, la commande traitera l’erreur de la manière décrite cidessous. Lorsque l’une de ces erreurs est déclenchée, l’écran affichera le message « Erreur module de commande d’allumage X » où « X » représente le code d’erreur. Voir Tableau 11 . Descriptions Erreur d’acquisition 0 de la température du module d’alimentation intelligent (thermistance CTN court-circuitée ou ouverte) 24 (sèche-linges à Échec d’acquisition 0 tambour modèles de courant CAN Design 6, lessiveuse-essoreuse/sèchelinge à tambour superposés modèles Design 3) Défaillance du circuit du module d’alimentation intelligent Code d'erreur Erreur de fausse flamme 1 Erreur de réinitialisation de court-circuit 2 Erreur de défaillance matériel- 3 le Tableau 11 Si l’erreur de fausse flamme est reçue, la commande désactivera le chauffage pendant quinze (15) secondes et l’erreur sera traitée comme une erreur de fin de cycle. L’erreur sera affichée si l’option « Affichage des erreurs de fausse flamme » est activée. Si l’erreur devait survenir plusieurs fois à l’intérieur d’un cycle, le compteur d’audit des erreurs ne sera incrémenté qu’une fois par cycle. La commande continuera d’afficher le message d’erreur jusqu’à ce que celui-ci soit effacé. Quand le code Erreur de réinitialisation de court-circuit est reçu, cette dernière sera traitée comme une erreur fatale. Cette erreur indique que le signal de réinitialisation de l’alarme signal au module de commande d’allumage a été détecté. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 73 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Diagnostics Quand le code Erreur de défaillance matérielle est reçu, cette dernière sera traitée comme une erreur fatale. Cette erreur indique que le module de commande d’allumage a détecté un échec du contrôle interne. Quand cette erreur est déclenchée, la commande cessera toute opération et affichera l’erreur. Si la commande détermine que le contacteur du chauffage électrique est coincé en position fermée, la commande mettra fin au cycle et déclenchera l’erreur. Dans cette condition, l’erreur sera traitée comme une erreur fatale et s’affichera : « Erreur de chauffage ». Erreur de température Erreur de communications IR Modèles à gaz Cette erreur se produit en cas de problème de communication entre la commande et un périphérique IR. La commande affiche « IR Comm Error (XXX) » où « XXX » indique la valeur du code d’erreur. Voir Tableau 12 . Chaque appareil à gaz est muni d’un module de commande d’allumage qui est responsable de l’ouverture du robinet de gaz et de l’allumage du gaz pour chauffer l’appareil. Lorsque le chauffage est requis, le robinet de gaz est ouvert et le module de commande d’allumage tente d’allumer le gaz pour chauffer l’appareil. Si le module de commande d’allumage ne parvient pas à allumer le gaz, le module de commande d’allumage enverra un signalement de déclenchement de l’alarme de verrouillage du module à la commande avant. Lorsque la commande reçoit l’alarme de verrouillage du module de commande d’allumage, la commande incrémente le compteur d’audit des erreurs de relance de l’autoignition. L’alarme de verrouillage peut être remise à zéro s’il reste des tentatives de relance. La quantité de tentatives de relance est programmable. Quand cette erreur est déclenchée sur les appareils IEC, elle sera traitée comme étant fatale. Ces appareils sont munis d’un module de commande d’allumage qui doit être remis à zéro manuellement. Lorsque la commande reçoit l’alarme de verrouillage du module de commande d’allumage, la commande affichera le message « Erreur du module de commande d’allumage 4 ». Afin de réinitialiser l’alarme, le commutateur de la porte de service doit être ouvert. Une fois la porte de service ouverte, la commande invitera l’utilisateur à remettre à zéro le module de commande d’allumage. Lorsque le module de commande d’allumage est réinitialisé, la commande supprimera le message d’erreur et invitera l’utilisateur à reprendre le cycle. L’utilisateur peut continuer à réinitialiser le module de commande d’allumage jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de tentatives de relance programmées ou que le gaz s’allume. Si le module de commande d’allumage ne parvient pas à allumer le gaz au moment de la dernière tentative, la commande remettra le cycle en pause et affichera « Erreur du module de commande d’allumage 4 ». Une fois l’alarme remise à zéro, la commande mettra fin au cycle et affichera « Erreur de chauffage ». Code d'erreur Erreur lors de l’envoi de données détectée 02 Erreur dépassement de temps 03 Code de commande non valide 05 Données invalides ou hors plage 09 Erreur CRC-16 0A Erreur d'encadrement 0C Dépassement de temps lors de l’obtention de paquet 0E Erreur de cryptage 0F L’option IR est désactivée dans la programmation de la commande Erreur Puce d'identification de la Machine Cette erreur se produit si la commande détecte soit une erreur de communication avec la puce d’identification de l’appareil, soit une erreur de configuration de la commande. La commande affiche alors « Machine ID Chip Error (XXX) ». « XXX » indique la valeur du code d’erreur. VoirTableau 13 . Code d'erreur Description Type 05 Erreur de lecture Avis 06 Erreur d’écriture Avis 31 Non-appariement du produit octet 1 Mise sous tension 32 Non-appariement du produit octet 2 Mise sous tension Tableau 13 suite... Modèles électriques PIER ni TRANSMETTRE 01 Tableau 12 Sur les appareils dotés d’un module de commande d’allumage qui n’a pas besoin d’être réinitialisé manuellement, la commande effacera automatiquement l’alarme de verrouillage du module de commande d’allumage et continuera à essayer d’allumer le gaz jusqu’à épuisement du nombre de tentatives programmées ou que le gaz s’enflamme. Si le module de commande d’allumage ne parvient pas à allumer le gaz au moment de la dernière tentative, l’erreur sera déclenchée et traitée comme une erreur de refroidissement. Quand le cycle est terminé, la commande affichera « Erreur de chauffage ». © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- Description 74 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Diagnostics Code d'erreur Description Type 33 Non-appariement du produit octet 3 Mise sous tension 05 Données invalides ou hors plage 39 Erreur CRC avec commande non configurée Mise sous tension 06 Code de données non valide 09 Erreur CRC-16 19 Aucune communication FF Aucune puce ID Mise sous tension connectée et aucune configuration dans la commande Tableau 13 Les erreurs de notification surviennent lorsqu’il y a échec de la communication entre la commande et la puce ID machine. Lorsque l’erreur est déclenchée, l’heure, la date et le code d’erreur de l’évènement sont sauvegardés dans Informations d'audit. Les erreurs de mise sous tension surviennent lorsque la commande n’est pas configurée et ne peut obtenir les données de configuration à partir de la puce d’ID de l’appareil. Cette erreur s’efface d’elle-même une fois que la commande est configurée correctement. Erreur Limite de réinitialisation manuelle Cette erreur sera déclenchée si le chauffage est réclamé et que la température du caisson a causé l’ouverture de l’interrupteur de limite de réinitialisation manuelle. Au lieu d’immédiatement mettre fin au cycle, le chauffage sera éteint et la commande passera en mode Refroidissement avec le temps de refroidissement réglé à quinze (15) minutes. Ceci est pour assurer que l’appareil dispose de suffisamment de temps pour refroidir avant l’arrêt puisque cette erreur indique que la température n’est pas sécuritaire. L’indicateur d’état d’erreur demeurera affiché tout au long du processus de refroidissement. Une fois le temps de refroidissement expiré, la commande affichera « Interrupteur de limite de réinitialisation manuelle ouvert ». Lors de l’exécution du cycle de test d’usine, le cycle se terminera et le message d’erreur sera immédiatement affiché. Code d'erreur Description Tableau 14 Erreur thermistor ouvert 1 (sortie du tambour) Cette erreur sera déclenchée lorsque la carte d’E/S détecte que la température est de moins de -18 °C [0 °F] est détectée alors que le chauffage est actif depuis au moins trois (3) minutes. Une fois le cycle terminé et l’erreur active, on ne pourra l’effacer tant que la température indiquée est inférieure à -18 °C [0 °F]. Lorsque cette erreur survient, l’écran affichera « Erreur thermistor ouvert ». Si cette erreur survient lors d’un cycle, l’appareil passera en mode Refroidissement. Erreur thermistor ouvert 2 (entrée du tambour) Cette erreur survient lorsque la carte d’E/S détecte une température inférieure à -12°C [10°F] alors que le chauffage est en activité depuis au moins trois (3) minutes. Une fois l’erreur activée et le cycle terminé, elle ne pourra être effacée jusqu’à ce que la lecture de la température soit inférieure à -12°C [0°F]. Lorsque cette erreur survient, l’écran affiche « Shorted Thermistor Error ». Lorsque cette erreur se produit pendant un cycle, l’appareil passe en mode en mode Refroidissement. Erreurs de carte de sortie Cette erreur se produit lorsque la commande reçoit un code d’erreur en provenance de la carte de sortie. La commande désactive alors toutes les sorties, émet une tonalité d’erreur pendant 15 secondes et affiche « Output Board Error (XXX) » où « XXX » correspond au code d’erreur spécifique (voir Tableau 15 ). Lorsqu’une erreur de sortie se produit, l’erreur spécifique est enregistrée dans Menu Données sur l'état. Erreur de communication réseau Erreurs de carte de sortie Cette erreur se produit si la communication échoue entre la commande et la carte Wi-Fi ALS. Lorsque l’erreur survient, la commande affiche « Network Error ». Le code d’erreur n’est pas affiché, mais il est sauvegardé dans les données d’audit. Voir Tableau 14 . Code d'erreur « XX » Description 02 Erreur dépassement de temps 03 Code de commande non valide Description 5 Tension au-dessus de 24 VCC 6 Tension en dessous de 24 VCC 7 Court-circuit sortie chauffage Tableau 15 suite... Tableau 14 suite... © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 75 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Diagnostics Erreurs de carte de sortie « XX » Description 32 Court-circuit du transistor à effet de champ à grille métaloxyde Tableau 15 Erreur de communications du système de paiement Ces erreurs peuvent survenir lors de la communication sérielle avec le système de paiement. L’écran affiche alors « No Payment System initialization performed », « Loss of communication » ou « No initialization and no communication », selon l’erreur. Une fois celle-ci rétablie, la commande reviendra à l’état précédent. L’heure, la date et le code d’erreur de l’événement seront sauvegardés. Erreur de communication avec l’interface de communication sérielle (fatale) Cette erreur se produit si la communication échoue entre la commande et l’entrainement ou la carte de sortie. Les erreurs de communication SCI peuvent également être causées lorsque l’entrainement ou la carte de sortie détecte une Erreur d’intégrité du système. La commande affiche alors « SCI Comm Error ». Erreur Court-Circuit Sortie Cette erreur est causée par la détection d’un court-circuit au niveau de l’une des 7 sorties de transistor à effet de champ à grille métal-oxyde sur la carte d’E/S. Cette erreur sera traitée comme étant fatale et s’affichera : « Erreur carte de sortie XXX » où « XXX » est le code spécifique à l’erreur. Voir Tableau 16 . Sortie court-circuitée Code d'erreur Sortie de chauffage facultative 11 Sortie relai moteur (KM1) 12 l’effacer tant que la température indiquée est supérieure à 99 °C [210 °F]. Lorsque cette erreur survient, l’écran affichera « Erreur thermistor court-circuité ». Si cette erreur survient lors d’un cycle, l’appareil passera en mode Refroidissement. Erreur thermistor en court-circuit 2 (entrée du tambour) Cette erreur survient lorsque la carte d’E/S détecte une température supérieure à 295°C [563°F] alors que le moteur est actif. Une fois l’erreur activée et le cycle terminé, elle ne pourra être effacée jusqu’à ce que la lecture de la température soit inférieure à 295°C [563°F]. Lorsque cette erreur survient, l’écran affiche « Shorted Thermistor Error ». Lorsque cette erreur se produit pendant un cycle, l’appareil passe en mode en mode Refroidissement. Cycles limités par la surchauffe d’un élément Selon la configuration, les appareils sont munis soit de 1 ou de 2 thermostats de limite qui contrôle la température des éléments chauffants. Si à tout moment pendant le cycle, la température des éléments chauffants dépasse la limite et que l’une de ces limites s’ouvre, le chauffage sera désactivé jusqu’à ce que la limite soit remise à zéro. Si le paramètre Afficher les cycles limités est activé, une erreur se déclenchera. Ces erreurs seront traitées comme des erreurs de fin de cycle. Si la première limite s’ouvre, déclenchant une erreur, l’écran affichera « Cycle limité par la surchauffe de l’élément chauffant 1 », alors que l’ouverture de a seconde limite entrainera l’affichage de « Cycle limité par la surchauffe de l’élément chauffant 2 ». La commande incrémentera le compteur d’audit individuel une fois par cycle seulement. L’erreur ne sera affichée que pendant la pause de deux (2) minutes entre les cycles. Erreur d’intégrité du système Cette erreur survient si une Erreur de communication avec l’interface de communication sérielle (fatale) survient sur le variateur ou la carte sortie. Lorsque l’erreur est déclenchée, le variateur ou la carte de sortie cesse de communiquer avec la commande. La carte de sortie affiche l’erreur en faisant clignoter des DEL. L’appareil doit être mis hors tension pour effacer le message d’erreur. Sortie relai de rechange (KM2) 13 Sortie relais auxiliaire 1 (KA1) 14 Sortie relais auxiliaire 2 (KA2) 15 Sortie robinet de gaz 1 (GV1) 16 Sortie robinet de gaz 2 (GV2) 17 Tableau 16 Erreur thermistor en court-circuit 1 (sortie du tambour) Cette erreur sera déclenchée lorsque la carte d’E/S détecte que la température est de plus de 99 °C [210 °F] alors que le moteur est actif. Une fois le cycle terminé et l’erreur active, on ne pourra © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Nombre de clignotements DEL Description de l'erreur Erreur CPU 1 Erreur SFR 2 Erreur ROM 3 Erreur RAM 4 Erreur de pile 5 Erreur tampon RAM et vide 6 Suite du tableau… 76 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Diagnostics Nombre de clignotements DEL Description de l'erreur Erreur de logiciel de surveillance 7 Erreur surveillance lente 8 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 77 N˚ réf 70600001FRR15 Calendrier d’Entretien Calendrier d’Entretien TMB1889R_SVG Figure 52 Le Menu Calendrier de Service permet à l’utilisateur de visualiser les instructions relatives à l’entretien quotidien, mensuel et annuel de la machine. 1. Pour y accéder, toucher et tenir enfoncé le centre de l’entête de menu affiché avec la porte de service ouverte et, pour les modèles avec monnayeur, la caisse à monnaie fermée. La commande passe à ce Menu Système. 2. Appuyer sur PLANNING SERVICE à l’écran pour accéder au menu Calendrier de service. 3. Appuyer sur Quotid., Mensuel ou Annuel pour afficher les instructions d'entretien. 4. Balayer pour faire défiler les instructions de service. 5. Lorsque l’on a terminé de visualiser les instructions, appuyer sur PLANNING SERVICE pour revenir au Menu Système ou sur SORTIR pour quitter le Menu Système. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 78 N˚ réf 70600001FRR15 Menu Réinitialisation Menu Réinitialisation TMB1879RFR_SVG Figure 53 Si activé (voir Menu Système), le menu de Remise à zéro permet à l’utilisateur de réinitialiser les paramètres globaux de la commande aux valeurs d’usine par défaut. 1. Pour y accéder, toucher et tenir enfoncé le centre de l’entête de menu affiché avec la porte de service ouverte et, pour les modèles avec monnayeur, la caisse à monnaie fermée. La commande passe à ce Menu Système. 2. Appuyer sur RÉINITIALISER à l’écran pour accéder au menu Réinitialisation. 3. Balayer pour faire défiler la liste des options de réinitialisation. 4. Appuyer sur RÉINITIALISER pour réinitialiser l'élément de liste à la valeur d'usine par défaut ou appuyer ANNULER pour revenir au Menu Réinitialisation. 5. Lorsque l’on a terminé d'apporter des modifications, appuyer sur SORTIR pour revenir au Menu Système. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 79 N˚ réf 70600001FRR15 ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.