Endres+Hauser BA Cerabar PMP43 4-20mA HART Mode d'emploi
PDF
Herunterladen
Dokument
BA02305P/14/FR/04.24-00 71671041 2024-09-01 Products Solutions Manuel de mise en service Cerabar PMP43 4-20mA HART Mesure de pression de process Services Cerabar PMP43 4-20mA HART 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 • Conserver le présent document à un endroit sûr de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors des travaux sur et avec l'appareil • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : lire soigneusement le chapitre "Consignes de sécurité de base" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité de ce document spécifiques aux procédures de travail Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Consulter Endress+Hauser pour obtenir les informations actuelles et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Liste des abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Calcul de la rangeabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . 8 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 10 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . 11 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . 11 4.1 4.2 4.3 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 11 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 8 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 23 8.1 8.2 Aperçu des fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Variables mesurées via protocole HART . . . . . 23 9 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 9.1 9.2 9.3 9.4 Préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Contrôle du montage et du fonctionnement . . 25 Aperçu des options de mise en service . . . . . . 25 Mise en service via touche de configuration à indicateur LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 9.5 Mise en service via afficheur local . . . . . . . . . . 26 9.6 Mise en service via FieldCare/DeviceCare . . . . 26 9.7 Mise en service via des outils de configuration additionnels (AMS, PDM, etc.) . 27 9.8 Configuration de l'adresse de l'appareil via software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 9.9 Configuration de la langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 9.10 Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 28 9.11 Protection des réglages contre l'accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 10 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 10.1 10.2 10.3 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . . Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . Adaptation de l'appareil aux conditions du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heartbeat Technology (en option) . . . . . . . . . Test de fonctionnement périodique pour appareils WHG (en option) . . . . . . . . . . . . . . Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etalonnage cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Procédure de montage . . . . . . . . . . . . . 13 10.4 10.5 5.1 5.2 5.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Contrôles du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 10.6 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 14 6.1 6.2 6.3 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 14 Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . 16 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 16 7 Options de configuration . . . . . . . . . . 16 7.1 7.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . 16 Structure et principe de fonctionnement du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Accès au menu de configuration via indicateur LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Accès au menu de configuration via afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Affichage local, procédure de verrouillage ou de déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7.3 7.4 7.5 7.6 Endress+Hauser 10.7 11 32 33 33 33 33 34 35 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 11.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . 35 11.2 Informations de diagnostic sur la LED d'état de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 11.3 Information de diagnostic dans l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 11.4 Événement de diagnostic dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 11.5 Adaptation des informations de diagnostic . . 39 11.6 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . . 39 11.7 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 11.8 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 11.9 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 44 11.10 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 44 11.11 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 3 Sommaire Cerabar PMP43 4-20mA HART 12 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 12.1 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 45 13.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 13.2 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 13.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 14.7 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 46 DeviceCare SFE100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 FieldCare SFE500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Field Xpert SMT70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Field Xpert SMT77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 App SmartBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 15 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 49 15.1 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 15.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 15.3 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 15.4 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 4 Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela entraînera des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures mineures ou moyennes. AVIS Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, le produit ou un objet situé à proximité peut être endommagé. 1.2.2 Symboles spécifiques à la communication Bluetooth® : Transmission de données sans fil entre les appareils sur une courte distance. 1.2.3 Symboles pour certains types d'information Autorisé : Procédures, processus ou actions autorisés. Interdit : Procédures, processus ou actions interdits. Endress+Hauser 5 Informations relatives au document Cerabar PMP43 4-20mA HART Informations complémentaires : Renvoi à la documentation : Renvoi à la page : Série d'étapes : 1. , 2. , 3. Résultat d'une étape individuelle : 1.2.4 Symboles utilisés dans les graphiques Numéros de position : 1, 2, 3 ... Série d'étapes : 1. , 2. , 3. Vues : A, B, C, ... 1.3 Liste des abréviations PN Pression nominale DTM Device Type Manager Outil de configuration Le terme "outil de configuration" est utilisé en lieu et place du logiciel d'exploitation suivant : • FieldCare / DeviceCare, pour la configuration via la communication HART et un PC • App SmartBlue pour la configuration à l'aide d'un smartphone Android ou iOS, ou d'une tablette API Automate programmable industriel (API) 6 Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Informations relatives au document 1 2 3 4 p LRL 0 LRV URL URV MWP OPL A0029505 1 OPL : l'OPL (Over pressure limit = limite de surpression de la cellule de mesure) de l'appareil dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de mesure mais également du raccord process. Tenir compte de la dépendance pression-température. L'OPL ne peut être appliquée que sur une courte durée. 2 MWP : la MWP (Maximum working pressure = pression de service maximale) des cellules de mesure dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de mesure mais également du raccord process. Tenir compte de la dépendance pression-température. La pression maximale de service peut être appliquée à l'appareil pendant une période de temps illimitée. La pression maximale de service est indiquée sur la plaque signalétique. 3 La gamme de mesure maximale correspond à l'étendue entre la LRL et l'URL. Cette gamme de mesure est équivalente à l'étendue de mesure maximale pouvant être étalonnée/ajustée. 4 L'étendue de mesure étalonnée/ajustée correspond à l'étendue entre la LRV et l'URV. Réglage par défaut : 0 à URL. D'autres étendues de mesure étalonnées peuvent être commandées comme étendues de mesure personnalisées. p Pression LRL Lower range limit = limite inférieure de la gamme URL Upper range limit = limite supérieure de la gamme LRV Lower range value = valeur de début d'échelle URV Upper range value = valeur de fin d'échelle TD Turn down = rangeabilité Exemple : voir le chapitre suivant. 1.4 Calcul de la rangeabilité 1=2 3 URV LRL LRV URL A0029545 1 2 3 Étendue de mesure étalonnée/ajustée Étendue de mesure basée sur le zéro Upper range limit = limite supérieure de la gamme Exemple : • Cellule de mesure : 10 bar (150 psi) • Fin d'échelle (URL) = 10 bar (150 psi) • Étendue de mesure étalonnée/ajustée : 0 … 5 bar (0 … 75 psi) • Début d'échelle (LRV) = 0 bar (0 psi) • Fin d'échelle (URV) = 5 bar (75 psi) TD Endress+Hauser = URL |URV - LRV| 7 Consignes de sécurité de base Cerabar PMP43 4-20mA HART Dans cet exemple, TD est par conséquent égale à 2:1. Cette étendue de mesure est basée sur le point zéro. 1.5 Documentation Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique associée, voir ci-dessous : • Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique. 1.6 Marques déposées Apple® Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques déposées par Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc. Android® Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc. Bluetooth® La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Les autres marques déposées et marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. HART® Marque déposée du FieldComm Group, Austin, Texas, USA 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme Le Cerabar est un transmetteur de pression destiné à la mesure de niveau et de pression. Utilisation non conforme Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 8 Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Consignes de sécurité de base Éviter tout dommage mécanique : ‣ Ne pas toucher ou nettoyer les surfaces de l'appareil avec des objets pointus ou durs. Clarification des cas particuliers : ‣ Pour les fluides spéciaux et les fluides de nettoyage, Endress+Hauser fournit volontiers une assistance pour vérifier la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais n'accepte aucune garantie ni responsabilité. Risques résiduels Pendant le fonctionnement, le boîtier peut s'échauffer jusqu'à 80 °C (176 °F) en raison du transfert de chaleur du process et de la perte de puissance dans l'électronique. En service, le capteur peut prendre une température proche de la température du produit à mesurer. Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces ! ‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. 2.3 Sécurité au travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations nationales. ‣ Couper l'alimentation électrique avant de procéder au raccordement de l'appareil. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de défauts. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations non autorisées de l'appareil ne sont pas permises et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant. Réparation Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement : ‣ Utiliser uniquement des accessoires d'origine. Zone explosible Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils sous pression) : ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone explosible. ‣ Tenir compte des instructions figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel. 2.5 Sécurité du produit Cet appareil à la pointe de la technologie est conçu et testé conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie afin de répondre aux normes de sécurité opérationnelle. Il a quitté l'usine dans un état tel qu'il peut être utilisé en toute sécurité. L'appareil satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également conforme aux directives de l'UE énumérées dans la déclaration UE de Endress+Hauser 9 Consignes de sécurité de base Cerabar PMP43 4-20mA HART conformité spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE. 2.6 Sécurité informatique Notre garantie n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire du produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. 2.7 Sécurité informatique spécifique à l'appareil L'appareil offre des fonctions spécifiques pour soutenir les mesures de protection prises par l'opérateur. Ces fonctions peuvent être configurées par l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont utilisées correctement. Le rôle utilisateur peut être changé avec un code d'accès (s'applique pour la configuration via l'afficheur local, Bluetooth ou FieldCare, DeviceCare, les systèmes d'Asset Management tels que AMS, PDM). 2.7.1 Accès via la technologie sans fil Bluetooth® La transmission de signal sécurisée via la technologie sans fil Bluetooth® utilise une méthode de cryptage testée par le Fraunhofer Institute. • Sans l'app SmartBlue, l'appareil n'est pas visible via la technologie sans fil Bluetooth®. • Une seule connexion point à point est établie entre l'appareil et un smartphone ou une tablette. • L'interface sans fil Bluetooth® peut être désactivée via la configuration sur site ou via SmartBlue/FieldCare/DeviceCare. 10 Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Description du produit 3 Description du produit 3.1 Construction du produit 1 1 3 1 1 2 2 2 3 3 3 A0055927 1 2 3 Boîtier Pièces montées en fonction de la configuration Raccord process 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises DELIVERY NOTE 1=2 A0016870 Vérifier les points suivants lors de la réception du matériel : • La référence de commande figurant sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande figurant sur l'étiquette du produit (2) ? • La marchandise est-elle intacte ? • Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande et au bordereau de livraison ? • La documentation est-elle disponible ? • Si nécessaire (voir plaque signalétique), les Conseils de sécurité (XA) sont-ils fournis ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant. Endress+Hauser 11 Réception des marchandises et identification du produit 4.2 Cerabar PMP43 4-20mA HART Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Spécifications de la plaque signalétique • Référence de commande (order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil sont affichées. 4.2.1 Plaque signalétique Les informations requises par la loi et pertinentes pour l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique, p. ex : • Identification du fabricant • Référence, référence de commande étendue, numéro de série • Caractéristiques techniques, indice de protection • Version de firmware, version de hardware • Indications relatives aux agréments • Code DataMatrix (informations sur l'appareil) Comparer les données de la plaque signalétique avec la commande. 4.2.2 Adresse du fabricant Endress+Hauser SE+Co. KG Hauptstraße 1 79689 Maulburg, Allemagne Lieu de fabrication : voir plaque signalétique. 4.3 Stockage et transport 4.3.1 Conditions de stockage • Utiliser l'emballage d'origine • Conserver l'appareil dans un endroit propre et sec et le protéger contre les chocs Température de stockage –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 4.3.2 Transport du produit vers le point de mesure LAVERTISSEMENT Mauvais transport ! Le boîtier et la membrane peuvent être endommagés, et il y a un risque de blessure ! ‣ Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine. 12 Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Procédure de montage 5 Procédure de montage 5.1 Conditions de montage 5.1.1 Instructions de montage Lors du montage, il est important de s'assurer que l'élément d'étanchéité utilisé présente une température de service qui correspond à la température maximale du process. • Les appareils munis d'un agrément CSA sont destinés à être utilisés en intérieur. Les appareils peuvent être utilisés dans des environnements humides conformément à la norme IEC/EN 61010-1. • Orienter l'afficheur local en utilisant le menu de configuration pour assurer une lisibilité optimale. • L'afficheur local peut être adapté aux conditions de luminosité (pour la palette de couleurs, voir le menu de configuration). • Les appareils sont montés selon les mêmes lignes directrices que les manomètres. • Protéger le boîtier contre les chocs. 5.2 Position de montage AVIS Si un appareil de mesure échauffé est refroidi pendant un processus de nettoyage (p. ex. par de l'eau froide), un vide se développe momentanément. L'humidité peut entrer dans la cellule de mesure via le filtre de compensation de pression (1) à la suite du vide. L'installation ou non d'un élément filtrant dépend de la version de l'appareil. L'appareil peut être détruit ! ‣ Monter l'appareil comme suit. 1 1 1 1 A0054016 • Protéger l'élément filtrant (1) contre la contamination. • La position de montage de l'appareil dépend de l'application de mesure. • Un décalage du point zéro en fonction de la position (lorsque la cuve est vide, la valeur mesurée n'affiche pas zéro) peut être corrigé 5.3 Contrôles du montage L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? L'identification et l'étiquetage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il correctement fixé ? L'élément filtrant est-il dirigé en diagonale vers le bas ou vers le côté ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : Endress+Hauser 13 Raccordement électrique Cerabar PMP43 4-20mA HART Température de process Pression Température ambiante Gamme de mesure 6 Raccordement électrique 6.1 Raccordement de l'appareil 6.1.1 Compensation de potentiel Si nécessaire, établir une compensation de potentiel à l'aide du raccord process ou de la bride de mise à la terre fourni par le client. 6.1.2 Tension d'alimentation 12 … 30 VDC sur une alimentation à courant continu L'unité d'alimentation doit disposer d'un agrément de sécurité (p. ex. PELV, SELV, Class 2) et doit être conforme aux spécifications du protocole. Pour 4 … 20 mA, les mêmes exigences que pour HART s'appliquent. Une barrière active à isolation galvanique doit être utilisée pour les appareils agréés pour une utilisation en zone Ex. Des circuits de protection contre les inversions de polarité, les effets haute fréquence et les pics de tension sont installés. 6.1.3 Consommation de courant Zone non explosible : pour répondre aux spécifications de sécurité de l'appareil selon la norme IEC/EN 61010, le montage doit garantir que le courant maximal est limité à 500 mA. 6.1.4 4 … 20 mA HART 1 2 3 Y I + + - mA 4 A0028908 1 1 2 3 4 Schéma de principe du raccordement HART Appareil avec communication HART Résistance de communication HART Alimentation électrique Multimètre ou ampèremètre La résistance de communication HART de 250 Ω dans la ligne de signal est toujours nécessaire dans le cas d'une alimentation à faible impédance. Tenir compte de la chute de tension : 6 V max. pour une résistance de communication de 250 Ω 14 Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Raccordement électrique 6.1.5 Protection contre les surtensions L'appareil est conforme à la norme de produits IEC/DIN EN IEC 61326-1 (Tableau 2 Environnement industriel). Selon le type de port (alimentation DC, port d'entrée/sortie), différents niveaux de test pour l'immunité aux surtensions transitoires (IEC/DIN EN 61000-4-5 Surge) sont appliqués conformément à la norme IEC/DIN EN 61326-1 : le niveau de test sur les ports d'alimentation DC et les ports d'entrée/sortie est de 1 000 V entre la ligne et la terre. Catégorie de protection contre les surtensions Conformément à la norme IEC/DIN EN 61010-1, l'appareil est destiné à être utilisé dans des réseaux avec une protection contre les surtensions de catégorie II. 6.1.6 Affectation des bornes LAVERTISSEMENT La tension d'alimentation peut être appliquée ! Risque d'électrocution et/ou d'explosion ‣ S'assurer que l'appareil est hors tension pendant le raccordement. ‣ La tension d'alimentation doit correspondre aux indications sur la plaque signalétique. ‣ Il faut prévoir un disjoncteur adapté pour l'appareil conformément à la norme IEC/EN 61010. ‣ Veiller à assurer une isolation adéquate des câbles, en tenant compte de la tension d'alimentation et de la catégorie de surtension. ‣ Veiller à utiliser des câbles de raccordement présentant une stabilité thermique appropriée, en tenant compte de la température ambiante. ‣ Des circuits de protection contre les inversions de polarité, les effets haute fréquence et les pics de tension sont installés. LAVERTISSEMENT Un raccordement incorrect compromet la sécurité électrique ! ‣ Zone non Ex : Pour répondre aux spécifications de sécurité de l'appareil selon la norme IEC/EN 61010 , le montage doit garantir que le courant maximal est limité à 500 mA. ‣ Zone Ex : Le courant maximal est limité à Ii = 100 mA par l'unité d'alimentation de transmetteur lorsque l'appareil est utilisé dans un circuit à sécurité intrinsèque (Ex ia). ‣ En cas d'utilisation de l'appareil dans des zones explosibles, respecter les normes nationales pertinentes et les informations figurant dans les Conseils de sécurité (XA). ‣ Toutes les informations relatives à la protection antidéflagrante sont fournies dans une documentation séparée sur la protection antidéflagrante (Ex). Cette documentation Ex peut être demandée. La documentation Ex est fournie en standard avec tous les appareils agréés pour l'utilisation en zone explosible. Raccorder l'appareil dans l'ordre suivant : Endress+Hauser 1. Vérifier que la tension d'alimentation correspond à la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique. 2. Raccorder l'appareil comme indiqué dans l'illustration suivante. 3. Appliquer la tension d'alimentation. 15 Options de configuration Cerabar PMP43 4-20mA HART 2 fils 0.5A OUT L+ 2 1 3 4 A0052662 1 3 Tension d'alimentation L+, fil brun (BN) OUT (L-), fil bleu (BU) 6.2 Garantir l'indice de protection Pour câble de raccordement M12 monté : IP66/68/69, NEMA type 4X/6P AVIS Perte de l'indice de protection IP en raison d'un montage incorrect ! ‣ L'indice de protection s'applique uniquement si le câble de raccordement utilisé est enfiché et vissé. ‣ L'indice de protection s'applique uniquement si le câble de raccordement utilisé est spécifié selon l'indice de protection prévu. 6.3 Contrôle du raccordement L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? Le câble utilisé est-il conforme aux exigences ? Le câble monté est-il libre de toute traction ? Le raccord à visser est-il correctement monté ? La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? Pas d'inversion de polarité, affectation des bornes correcte ? Si la tension d'alimentation est présente, l'appareil est-il prêt à fonctionner et une indication apparaît-elle sur l'afficheur local ou la LED verte d'état de fonctionnement estelle allumée ? 7 Options de configuration 7.1 Aperçu des options de configuration • Configuration via touche de configuration à indicateur LED • Configuration via afficheur local • Configuration via Bluetooth® • Configuration via outil de configuration Endress+Hauser • Configuration via terminal portable, Fieldcare, DeviceCare, AMS et PDM 7.2 Structure et principe de fonctionnement du menu de configuration Les différences entre la structure des menus de configuration de l'afficheur local et des outils de configuration Endress+Hauser FieldCare ou DeviceCare peuvent être résumées comme suit : 16 Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Options de configuration L'afficheur local comporte un menu réduit permettant de configurer les paramètres de base de l'appareil. Le menu de configuration complet est disponible via les outils de configuration (FieldCare, DeviceCare, SmartBlue) afin d'effectuer des réglages plus complexes sur l'appareil. Des assistants aident l'utilisateur à mettre en service les différentes applications. L'utilisateur est guidé à travers les différentes étapes de configuration. 7.2.1 Aperçu du menu de configuration Menu "Guide utilisateur" Le menu principal Guide utilisateur contient des fonctions qui permettent à l'utilisateur d'effectuer rapidement des tâches de base, p. ex. la mise en service. Ce menu se compose principalement d'assistants guidés et de fonctions spéciales couvrant plusieurs domaines. Menu "Diagnostic" Informations et paramètres de diagnostic, ainsi qu'aide à la suppression des défauts. Menu "Application" Fonctions d'ajustage détaillé du process pour une intégration optimale de l'appareil dans l'application. Menu "Système" Paramètres système pour la gestion des appareils, l'administration des utilisateurs ou la sécurité. 7.2.2 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès Cet appareil prend en charge 2 rôles utilisateur : Maintenance et Opérateur • Le rôle utilisateur Maintenance (tel que livré au client) permet un accès en lecture/ écriture. • Le rôle utilisateur Opérateur n'offre qu'un accès en lecture. Le rôle utilisateur actuel est affiché dans le menu principal. Les paramètres de l'appareil peuvent être configurés dans leur intégralité avec le rôle utilisateur Maintenance. Ensuite, il est possible d'empêcher l'accès à la configuration en définissant un mot de passe. Ce mot de passe sert de code d'accès et protège la configuration de l'appareil contre tout accès non autorisé. Un blocage change le rôle utilisateur Maintenance en rôle utilisateur Opérateur. La configuration est de nouveau accessible en entrant le code d'accès. Si un code d'accès incorrect est entré, l'utilisateur obtient les droits d'accès du rôle Opérateur. Attribuer un mot de passe, changer le rôle utilisateur : ‣ Navigation : Système → Gestion utilisateur Endress+Hauser 17 Options de configuration Cerabar PMP43 4-20mA HART 7.3 Accès au menu de configuration via indicateur LED 7.3.1 Aperçu 1 2 3 4 5 E A0052426 1 2 3 4 5 LED d'état de fonctionnement Touche de configuration "E" LED Bluetooth LED de correction de la position LED de verrouillage des touches La configuration via l'indicateur LED n'est pas possible si la connexion Bluetooth est active. LED d'état de fonctionnement (1) Voir la section Événements de diagnostic. LED Bluetooth (3) • LED allumée : Bluetooth activé • LED éteinte : Bluetooth désactivé ou option Bluetooth pas commandée • LED clignotante : connexion Bluetooth établie LED de verrouillage des touches (5) • LED allumée : touches verrouillées • LED éteinte : touches déverrouillées 7.3.2 Configuration L'appareil est configuré en pressant brièvement la touche de configuration "E" (< 2 s) ou en la pressant et en la maintenant enfoncée (> 2 s). Navigation • La LED pour la fonction sélectionnée clignote • Appuyer brièvement sur la touche de configuration "E" pour basculer entre les fonctions • Presser et maintenir enfoncée la touche de configuration "E" pour sélectionner une fonction particulière 18 Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Options de configuration Comportement de clignotement des LED (fonction active/inactive) A B A0053175 A B Fonction sélectionnée mais pas active Fonction sélectionnée et active Déverrouillage des touches 1. Presser et maintenir enfoncée la touche de configuration "E". La LED Bluetooth clignote. 2. Appuyer plusieurs fois brièvement sur la touche de configuration "E" jusqu'à ce que la LED de verrouillage des touches clignote. 3. Presser et maintenir enfoncée la touche de configuration "E". Le verrouillage des touches est désactivé. Activation ou désactivation de la connexion Bluetooth Endress+Hauser 1. Si nécessaire, désactiver le verrouillage des touches. 2. Appuyer plusieurs fois brièvement sur la touche "E" jusqu'à ce que la LED Bluetooth clignote. 3. Presser et maintenir enfoncée la touche de configuration "E". La connexion Bluetooth est activée (la LED Bluetooth est allumée) ou la connexion Bluetooth est désactivée (la LED Bluetooth s'éteint). 19 Options de configuration Cerabar PMP43 4-20mA HART 7.4 Accès au menu de configuration via afficheur local Fonctions : • Affichage des valeurs mesurées, également des messages de défaut et d'avertissement • Affichage d'un symbole en cas d'erreur • Afficheur local à réglage électronique (réglage automatique ou manuel de l'afficheur par incréments de 90°) La valeur mesurée affichée tourne automatiquement en fonction de l'orientation au démarrage de l'appareil. 1) • Réglages de base via l'afficheur local avec fonction tactile 2) • Marche/arrêt verrouillage • Sélection de la langue d'interface • Démarrage de la fonctionnalité Heartbeat Verification avec un message de retour succès/échec sur l'affichage local • Marche/arrêt Bluetooth • Assistant de mise en service pour les réglages de base • Lecture des informations sur l'appareil, tels que le nom, le numéro de série et la version de firmware • Diagnostic actif et état • Reset appareil • Inversion des couleurs en cas de forte luminosité Le rétroéclairage est réduit lorsque la tension aux bornes est faible. La figure suivante est un exemple. L'affichage dépend des réglages effectués sur l'afficheur local. Affichage par balayage de gauche à droite en option (voir A, B et C dans le graphique suivant). Le balayage ne fonctionne que si l'afficheur a été commandé avec fonction tactile et qu'il a été déverrouillé au préalable. A B 4 5 6 3 2 1 1107 mbar C 1061 mbar 42.00 100 % °C A0052427 A B C 1 2 3 4 5 6 Affichage standard : 1 valeur mesurée avec l'unité (réglable) 2 valeurs mesurées, chacune avec l'unité (réglable) Affichage graphique des valeurs mesurées en % Valeur mesurée Symbole de menu ou "home" Verrouillage (verrouillage uniquement visible si verrouillé via l'assistant "Mode sécurité". L'assistant "Mode sécurité" est disponible si l'option WHG ou l'option Heartbeat Verification+Monitoring a été sélectionnée.) Communication (le symbole apparaît lorsque la communication est activée) Symbole de diagnostic Bluetooth (le symbole clignote lorsque la connexion Bluetooth est activée) L'affichage standard peut être réglé en permanence via le menu de configuration. 1) 2) 20 La valeur mesurée affichée tourne automatiquement seulement si l'alignement automatique est activé. Pour les appareils sans fonction tactile, les réglages peuvent être effectués à l'aide d'outils de configuration (FieldCare, DeviceCare, SmartBlue). Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Options de configuration 7.4.1 Configuration Navigation Navigation par balayage du doigt. La configuration via l'indicateur LED n'est pas possible si la connexion Bluetooth est activée. Sélection d'une option et confirmation Sélectionner l'option souhaitée et confirmer en utilisant la coche en haut à droite (voir les écrans ci-dessous). 1→ 2→ 3 Language Hauptmenü Benutzerf... Diagnose Language English English Deutsch Français Deutsch Français Applikation Language A0052848 A0052850 7.5 Affichage local, procédure de verrouillage ou de déverrouillage 7.5.1 Procédure de déverrouillage 1. A0052851 Toucher le centre de l'afficheur pour obtenir l'affichage suivant : Unlock A0052853 2. Suivre les flèches avec le doigt sans interruption. L'affichage est déverrouillé. 7.5.2 Procédure de verrouillage La configuration est verrouillée automatiquement (à l'exception de l'assistant Mode sécurité) : • après 1 min sur la page principale • après 10 min au sein du menu de configuration Endress+Hauser 21 Options de configuration Cerabar PMP43 4-20mA HART 7.6 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration 7.6.1 Raccordement de l'outil de configuration L'accès via l'outil de configuration est possible : • Via communication HART, p. ex. Commubox FXA195 • Via Bluetooth (en option) FieldCare Étendue des fonctions Logiciel d'Asset Management basé sur FDT d'Endress+Hauser. FieldCare permet de configurer tous les appareils de terrain intelligents au sein d'un système et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, FieldCare constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état de fonctionnement. L'accès se fait via la communication numérique (Bluetooth, communication HART) Fonctions typiques : • Configuration des paramètres du transmetteur • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et du journal des événements Pour plus d'informations sur FieldCare : voir le manuel de mise en service pour FieldCare DeviceCare Gamme de fonctions Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Pour plus de détails, voir Brochure Innovation IN01047S. FieldXpert SMT70, SMT77 La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une gestion mobile des équipements dans les zones explosibles (zone Ex 2) et non explosibles. Elle est appropriée pour les équipes de mise en service et de maintenance. Elle permet de gérer les instruments de terrain d'Endress+Hauser et d'autres fournisseurs avec une interface de communication numérique, et de documenter la progression des travaux. La SMT70 est conçue comme une solution complète. Elle est livrée avec une bibliothèque de pilotes préinstallée et est un outil tactile facile à utiliser pour gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie. Information technique TI01342S La tablette PC Field Xpert SMT77 destinée à la configuration des appareils permet une gestion mobile des actifs de l'installation dans les zones classées Ex Zone 1. Information technique TI01418S 7.6.2 Configuration via l'app SmartBlue L'appareil peut être commandé et configuré à l'aide de l'app SmartBlue. 22 Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Intégration système • L'app SmartBlue doit être téléchargée sur un appareil mobile à cet effet. • Pour plus d'informations sur la compatibilité de l'app SmartBlue avec les appareils mobiles, voir Apple App Store (appareils iOS) ou Google Play Store (appareils Android). • Le cryptage de la communication et la protection par mot de passe empêchent toute mauvaise manipulation par des personnes non autorisées. • La fonction Bluetooth® peut être désactivée après la configuration initiale de l'appareil. A0033202 2 QR code pour l'app SmartBlue Endress+Hauser Téléchargement et installation : 1. Scanner le QR code ou entrer SmartBlue dans le champ de recherche de l'Apple App Store (iOS) ou du Google Play Store (Android). 2. Installer et lancer l'app SmartBlue. 3. Pour les appareils Android : activer la localisation (GPS) (non nécessaire pour les appareils iOS). 4. Sélectionner un appareil prêt à recevoir dans la liste d'appareils affichée. Login : 1. Entrer le nom d'utilisateur : admin 2. Entrer le mot de passe initial : numéro de série de l'appareil Changer le mot de passe après la première connexion. Vous avez oublié votre mot de passe ? Contactez le SAV Endress+Hauser. 8 Intégration système 8.1 Aperçu des fichiers de description de l'appareil • N° fabricant : 17 (0x0011) • Code de type d'appareil : 0x11C5 • Spécification HART : 7.6 • Fichiers DD, informations et fichiers sous : • www.endress.com • www.fieldcommgroup.org 8.2 Variables mesurées via protocole HART Les valeurs mesurées suivantes sont affectées par défaut aux variables d'appareil : Endress+Hauser Variable d'appareil Valeur mesurée Variable primaire (PV) 1) Pression 2) Valeur secondaire (SV) Température capteur 23 Intégration système Cerabar PMP43 4-20mA HART 1) 2) 3) Variable d'appareil Valeur mesurée Variable ternaire (TV) Température électronique Valeur quaternaire (QV) Pression capteur 3) La variable PV est toujours appliquée à la sortie courant. La pression est le signal calculé après l'amortissement et la correction de position. Le Pression capteur est le signal brut de la cellule de mesure avant l'amortissement et la correction de position. L'affectation des valeurs mesurées aux variables d'appareil peut être changée dans le sous-menu suivant : Application → Sortie HART → Sortie HART Dans une boucle HART Multidrop, un seul appareil peut utiliser la valeur de courant analogique pour la transmission de signal. Pour tous les autres appareils dans le paramètre "Mode boucle de courant", sélectionner l'option Désactiver. 8.2.1 Variables d'appareil et valeurs mesurées Les codes suivants sont affectés par défaut aux variables d'appareil : Les variables d'appareil peuvent être interrogées via la commande HART® 9 ou 33 à partir d'un maître HART®. 8.2.2 Unités système Le tableau suivant décrit les unités de mesure de pression prises en charge. 24 Numéro d'index Description Code unité HART 0 mbar 8 1 bar 7 2 Pa 11 3 kPa 12 4 MPa 237 5 psi 6 6 torr 13 7 atm 14 8 mmH2O 4 9 mmH2O (4°C) 239 10 mH2O 240 11 mH2O (4°C) 240 10 ftH2O 3 11 inH2O 1 12 inH2O (4°C) 238 13 mmHg 5 14 inHg 2 15 gf/cm² 9 16 kgf/cm² 10 Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Mise en service 9 Mise en service 9.1 Préliminaires LAVERTISSEMENT Les réglages de la sortie courant peuvent entraîner des problèmes de sécurité (p. ex. débordement du produit) ! ‣ Vérifier les réglages de la sortie courant. ‣ Le réglage de la sortie courant dépend du réglage effectué dans le paramètre Assigner valeur primaire. 9.2 Contrôle du montage et du fonctionnement Avant la mise en service du point de mesure, vérifier si les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués : • Section • Section 9.3 A A "Contrôle du montage" "Contrôle du raccordement" Aperçu des options de mise en service • Mise en service via touche de configuration à indicateur LED • Mise en service via afficheur local • Mise en service avec l'app SmartBlue (voir la section "Configuration via l'app SmartBlue" • Mise en service via FieldCare/DeviceCare/Field Xpert • Mise en service via des outils de configuration additionnels (AMS, PDM, etc.) A 9.4 Mise en service via touche de configuration à indicateur LED 1 2 3 4 E A0053357 Endress+Hauser 1 2 3 4 LED d'état de fonctionnement Touche de configuration "E" LED de correction de la position LED de verrouillage des touches 1. Si nécessaire, désactiver le verrouillage des touches (voir de configuration via indicateur LED" > "Configuration"). 2. Appuyer plusieurs fois brièvement sur la touche "E" jusqu'à ce que la LED de correction de la position clignote. A section "Accès au menu 25 Mise en service Cerabar PMP43 4-20mA HART 3. Appuyer sur la touche "E" pendant plus de 4 secondes. La LED de correction de la position est activée. La LED de correction de la position clignote pendant l'activation. La LED de verrouillage des touches et la LED Bluetooth sont éteintes. Une fois la correction activée, la LED de correction de la position s'allume en continu pendant 12 secondes. La LED de verrouillage des touches et la LED Bluetooth sont éteintes. Si la correction n'a pas été activée, la LED de correction de la position, la LED de verrouillage des touches et la LED Bluetooth clignotent rapidement pendant 12 secondes. 9.5 Mise en service via afficheur local 1. Si nécessaire, activer la configuration (voir section "Afficheur local, procédure de verrouillage ou de déverrouillage" > "Déverrouillage"). 2. Démarrer l'assistant Mise en service (voir graphique ci-dessous). A 1 Commissioning Commissioning Main menu 1107 2 Guidance Diagnostics mbar Application Language Device tag 3 Start A0053355 1 2 3 Appuyer sur l'icône du menu. Appuyer sur le menu "Guide utilisateur". Démarrer l'assistant "Mise en service". 9.5.1 Remarques concernant l'assistant "Mise en service" L'assistant Mise en service permet une mise en service simple en guidant l'utilisateur. 1. Une fois l'assistant Mise en service démarré, entrer la valeur appropriée pour chaque paramètre ou sélectionner l'option adaptée. Ces valeurs sont copiées directement dans l'appareil. 2. Cliquer sur > pour passer à la page suivante. 3. Une fois toutes les pages terminées, cliquer sur OK pour fermer l'assistant Mise en services. Si l'assistant Mise en service est fermé avant que tous les paramètres nécessaires aient été configurés, l'appareil peut se trouver dans un état non défini. Dans ce cas, il est conseillé de rétablir les réglages usine. 9.6 26 Mise en service via FieldCare/DeviceCare 1. Télécharger le DTM : http://www.endress.com/download -> Device Driver -> Device Type Manager (DTM) 2. Mettre à jour le catalogue. 3. Cliquer sur le menu Guide utilisateur et démarrer l'assistant Mise en service. Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Mise en service 9.6.1 Connexion via FieldCare, DeviceCare et FieldXpert 3 2 1 6 4 9 8 5 7 A0044334 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Options pour la configuration à distance via protocole HART API (Automate programmable industriel) Unité d'alimentation de transmetteur, p. ex. RN42 Connexion pour l'interface de communication Commubox FXA195 et AMS TrexTM Interface de communication AMS TrexTM Ordinateur avec outil de configuration (p. ex.DeviceCare/FieldCare, AMS Device View, SIMATIC PDM) Commubox FXA195 (USB) Field Xpert SMT70/SMT77, smartphone ou ordinateur avec outil de configuration (p. ex. DeviceCare/ FieldCare, AMS Device View, SIMATIC PDM) Modem Bluetooth avec câble de raccordement (p. ex. VIATOR) Transmetteur 9.7 Mise en service via des outils de configuration additionnels (AMS, PDM, etc.) Télécharger les drivers spécifiques à l'appareil : https://www.endress.com/en/downloads Pour plus d'informations, voir l'aide relative à l'outil de configuration concerné. 9.8 Configuration de l'adresse de l'appareil via software Voir paramètre "Adresse HART" Entrer l'adresse pour les données d'échange via le protocole HART. • Guide utilisateur → Mise en service → Adresse HART • Application → Sortie HART → Configuration → Adresse HART • Adresse HART par défaut : 0 9.9 Configuration de la langue de programmation 9.9.1 Afficheur local Configuration de la langue de programmation Avant de pouvoir définir la langue d'interface, il faut d'abord déverrouiller l'afficheur local : Endress+Hauser 1. Ouvrir le menu de configuration. 2. Sélectionner le bouton Language. 27 Mise en service Cerabar PMP43 4-20mA HART 1→ 2→ 3 Language Hauptmenü Benutzerf... Diagnose Language English English Deutsch Français Deutsch Français Applikation Language A0052848 9.9.2 A0052850 A0052851 Outil de configuration Régler la langue d'affichage Système → Affichage → Language 9.10 Configuration de l'appareil 9.10.1 Exemples d'application LAVERTISSEMENT Les réglages de la sortie courant sont importants pour la sécurité ! Une configuration incorrecte de la sortie courant peut entraîner un état dangereux de l'application (p. ex. la cuve peut déborder dans une application de niveau). ‣ Le réglage de la sortie courant dépend du réglage dans le paramètre Assigner valeur primaire. ‣ Après modification du paramètre Assigner valeur primaire, contrôler les réglages de l'étendue de mesure (LRV et URV) et reconfigurer si nécessaire. Exemple : Sortie de la valeur de pression à la sortie courant Les unités de pression et de température sont converties automatiquement. Les autres unités ne sont pas converties. Dans l'exemple suivant, la valeur de pression doit être mesurée dans une cuve et délivrée sur la sortie courant. La pression maximale de 450 mbar (6,75 psi) correspond à un courant de 20 mA. Le courant de 4 mA correspond à une pression de 50 mbar (0,75 psi). Conditions préalables : • Variable mesurée en proportion directe de la pression • En raison de l'orientation de l'appareil, il peut y avoir des variations de pression dans la valeur mesurée (lorsque la cuve est vide ou partiellement remplie, la valeur mesurée n'est pas nulle) Réalisation d'une correction de position, si nécessaire • Dans le paramètre Assigner valeur primaire, l'option Pression doit être sélectionnée (réglage par défaut). 28 Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Mise en service I [mA] 20 4 50 B 450 mbar 20 mA 450 p [mbar] A 50 mbar 4 mA A0053668 A B Sortie plage inférieure Sortie valeur limite supérieure Ajustage : 1. À l'aide du paramètre Sortie plage inférieure, entrer la valeur de pression pour le courant 4 mA (50 mbar (0,75 psi)). 2. À l'aide du paramètre Sortie valeur limite supérieure, entrer la valeur de pression pour le courant 20 mA (450 mbar (6,75 psi)) Résultat : la gamme de mesure est réglée à 4...20 mA. Exemple : Mise en service d'une mesure volumique dans la cuve Les unités de pression et de température sont converties automatiquement. Les autres unités ne sont pas converties. Dans l'exemple suivant, le volume dans une cuve doit être mesuré en litres. Le volume maximum de 1 000 l (264 gal) correspond à une pression de 450 mbar (6,75 psi). Le volume minimum de 0 litre correspond à une pression de 50 mbar (0,75 psi). Conditions préalables : • Variable mesurée en proportion directe de la pression • En raison de l'orientation de l'appareil, il peut y avoir des variations de pression dans la valeur mesurée (lorsque la cuve est vide ou partiellement remplie, la valeur mesurée n'est pas nulle) Effectuer une correction de position, si nécessaire Endress+Hauser 29 Mise en service Cerabar PMP43 4-20mA HART V [l] 1000 0 50 B 450 mbar 1000 l 450 p [mbar] A 50 mbar 0l A0053230 A B Paramètre "Valeur pression 1" et paramètre "Valeur 1 variable échelonnée" Paramètre "Valeur pression 2" et paramètre "Valeur 2 variable échelonnée" La pression présente est affichée dans l'outil de configuration sur la même page de réglages dans le champ "Pression". 1. À l'aide du paramètre Valeur pression 1, entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage inférieur : 50 mbar (0,75 psi) Navigation : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur pression 1 2. À l'aide du paramètre Valeur 1 variable échelonnée, entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage inférieur : 0 l (0 gal) Navigation : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur 1 variable échelonnée 3. À l'aide du paramètre Valeur pression 2, entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage supérieur : 450 mbar (6,75 psi) Navigation : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur pression 2 4. À l'aide du paramètre Valeur 2 variable échelonnée, entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage supérieur : 1 000 l (264 gal) Navigation : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur 2 variable échelonnée Résultat : la gamme de mesure est réglée pour 0 … 1 000 l (0 … 264 gal). Seuls le paramètre Valeur 1 variable échelonnée et le paramètre Valeur 2 variable échelonnée sont définis avec ce réglage. Ce réglage n'a pas d'effet sur la sortie courant. 30 Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Mise en service Exemple : Linéarisation Dans l'exemple suivant, le volume dans une cuve avec fond conique doit être mesuré en m3. Conditions préalables : • Les points pour le tableau de linéarisation sont connus • L'étalonnage du niveau est effectué • La caractéristique de linéarisation doit croître ou décroître continuellement I [mA] V [m 3 ] 20 3.5 0 0 3.0 h [m] 4 0 3.5 V [m 3 ] A0053233 1. Dans le paramètre Assigner valeur primaire, l'option Variable échelonnée doit être sélectionnée. Navigation : Application → Sortie HART → Sortie HART → Assigner valeur primaire 2. Régler l'unité souhaitée dans le paramètre Unité variable échelonnée. Navigation : Application → Capteur → Variable échelonnée → Unité variable échelonnée 3. Le tableau de linéarisation peut être ouvert via le paramètre Go to linearization table option Tableau. Navigation : Application → Capteur → Variable échelonnée → Fonction transfert variable échelonnée 4. Entrer les valeurs de tableau souhaitées. 5. Le tableau est activé lorsque tous les points du tableau ont été entrés. 6. Activer le tableau à l'aide du paramètre Activer tableau. Résultat : La valeur mesurée après linéarisation est affichée. • Le message d'erreur F435 "Linéarisation" et le courant d'alarme apparaissent aussi longtemps que le tableau est saisi et jusqu'à ce que le tableau soit activé • La valeur 0 % (= 4 mA) est définie par le plus petit point du tableau. La valeur 100 % (= 20 mA) est définie par le plus grand point du tableau. • L'affectation des valeurs de volume/masse aux valeurs de courant peut être modifiée à l'aide du paramètre Sortie plage inférieure et du paramètre Sortie valeur limite supérieure. 9.10.2 Sous-menu "Simulation" Les variables de process et les événements de diagnostic peuvent être simulés à l'aide du sous-menu Simulation. Navigation : Diagnostic → Simulation Endress+Hauser 31 Configuration Cerabar PMP43 4-20mA HART Pendant la simulation de la sortie tout ou rien ou de la sortie courant, l'appareil délivre un message d'avertissement concernant la durée de la simulation. 9.11 Protection des réglages contre l'accès non autorisé 9.11.1 Verrouillage/déverrouillage du software Verrouillage via mot de passe dans FieldCare/DeviceCare/app SmartBlue L'accès à la configuration des paramètres de l'appareil peut être verrouillé en attribuant un mot de passe. Lorsque l'appareil quitte l'usine, le rôle utilisateur est défini sur option Maintenance. Les paramètres de l'appareil peuvent être entièrement configurés avec le rôle utilisateur option Maintenance. Ensuite, il est possible d'empêcher l'accès à la configuration en définissant un mot de passe. Le rôle passe de l'option Maintenance ) à l'option Opérateur à la suite de ce verrouillage. La configuration est accessible par saisie du mot de passe. Le mot de passe est défini sous : Menu Système sous-menu Gestion utilisateur Le rôle utilisateur est changé de l'option Maintenance à l'option Opérateur sous : Système → Gestion utilisateur Annulation de la procédure de verrouillage via l'afficheur local/FieldCare/DeviceCare/ SmartBlue Après l'entrée du mot de passe, il est possible d'activer la configuration des paramètres de l'appareil en tant qu'option Opérateur avec le mot de passe. Le rôle utilisateur passe ensuite à l'option Maintenance. Si nécessaire, le mot de passe peut être supprimé dans Gestion utilisateur : Système → Gestion utilisateur 10 Configuration 10.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil 10.1.1 LED LED de verrouillage des touches • LED allumée : l'appareil est verrouillé • LED éteinte : l'appareil est déverrouillé 10.1.2 Afficheur local Afficheur local verrouillé : La page principale n'affiche pas le symbole de menu 10.1.3 Outil de configuration Outil de configuration (FieldCare/DeviceCare/FieldXpert/app SmartBlue) Navigation : Système → Gestion appareil → État verrouillage 32 Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Configuration 10.2 Lecture des valeurs mesurées Les valeurs mesurées peuvent être lues via l'outil de configuration ou l'afficheur. Navigation : menu Application → sous-menu Valeurs mesurées 10.3 Adaptation de l'appareil aux conditions du process Les menus suivants sont disponibles à cette fin : • Réglages de base dans le menu Guide utilisateur • Réglages avancés dans : • Menu Diagnostic • Menu Application • Menu Système Pour les détails, voir la documentation "Description des paramètres de l'appareil". 10.4 Heartbeat Technology (en option) 10.4.1 Heartbeat Verification Assistant "Heartbeat Verification" Cet assistant est utilisé pour procéder à une vérification automatique des fonctionnalités de l'appareil. Les résultats peuvent être documentés comme un rapport de vérification. • L'assistant peut être utilisé via les outils de configuration et l'afficheur local. L'assistant peut être démarré sur l'afficheur local, mais n'indique que le résultat option Réussi ou option Échec. • L'assistant guide l'utilisateur tout au long du processus de création du rapport de vérification. 10.4.2 Heartbeat Verification/Monitoring Le sous-menu Heartbeat est uniquement disponible lors de la configuration via FieldCare, DeviceCare ou l'app SmartBlue. Le sous-menu contient les assistants qui sont disponibles avec les packs application Heartbeat Verification et Heartbeat Monitoring. Documentation sur la fonctionnalité Heartbeat Technology : site web Endress+Hauser : www.endress.com → Télécharger. 10.5 Test de fonctionnement périodique pour appareils WHG (en option) 3) Le module "Test de fonctionnement périodique" contient l'assistant Proof test requis à des intervalles appropriés pour les applications suivantes : WHG (loi allemande sur les ressources en eau) : • L'assistant peut être utilisé via les outils de configuration (app SmartBlue, DTM). • L'assistant guide l'utilisateur tout au long du processus de création du rapport de vérification. • Le rapport de vérification peut être enregistré en tant que de fichier PDF. 3) Disponible uniquement pour les appareils avec agrément WHG Endress+Hauser 33 Configuration Cerabar PMP43 4-20mA HART 10.6 Affichage de l'historique des valeurs mesurées Voir documentation spéciale pour SD Heartbeat Technology. 34 Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Diagnostic et suppression des défauts 10.7 Etalonnage cellule 4) Au cours de leur cycle de vie, les cellules de mesure de pression peuvent s'écarter ou dériver 5) de la caractéristique de pression originale. Cet écart dépend des conditions de process et peut être corrigé dans le sous-menu Etalonnage cellule. Régler la valeur du décalage du zéro à 0.00 avant l'Etalonnage cellule. Application → Capteur → Etalonnage cellule → Décalage point zéro 1. Appliquer la valeur de pression inférieure (valeur mesurée avec la référence de pression) à l'appareil. Entrer la valeur de pression dans le paramètre Trim bas Cellule. Application → Capteur → Etalonnage cellule → Trim bas Cellule La valeur entrée cause un décalage parallèle de la caractéristique de pression par rapport à l'Etalonnage cellule actuel. 2. Appliquer la valeur de pression supérieure (valeur mesurée avec la référence de pression) à l'appareil. Entrer la valeur de pression dans le paramètre Trim cellule supérieur. Application → Capteur → Etalonnage cellule → Trim cellule supérieur La valeur entrée cause un changement de la pente de l'Etalonnage cellule actuel. 1. 2. A0052045 La précision de la référence de pression détermine la précision de l'appareil. La référence de pression doit être plus précise que l'appareil. 11 Diagnostic et suppression des défauts 11.1 Suppression générale des défauts 11.1.1 Erreurs générales L'appareil ne démarre pas • Cause possible : la tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique Mesure corrective : appliquer la tension d'alimentation correcte • Cause possible : la polarité de la tension d'alimentation est erronée Mesure corrective : inverser la polarité de la tension d'alimentation • Cause possible : résistance de charge trop grande Mesure corrective : augmenter la tension d'alimentation pour atteindre la tension minimum aux bornes Un "erreur de communication" apparaît sur l'afficheur local ou des LED clignotent lorsque l'appareil est démarré Cause possible : influence d'interférences électromagnétiques Mesure corrective : vérifier la mise à la terre de l'appareil 4) 5) Impossible avec l'afficheur couleur Les écarts causés par des facteurs physiques sont également connus sous le nom de "dérive du capteur". Endress+Hauser 35 Diagnostic et suppression des défauts Cerabar PMP43 4-20mA HART La communication HART ne fonctionne pas • Cause possible : résistance de communication manquante ou mal installée Mesure corrective : installer la résistance de communication (250 Ω) correctement • Cause possible : la Commubox est mal raccordée Mesure corrective : raccorder correctement la Commubox 11.1.2 Erreur – Configuration SmartBlue avec Bluetooth® La configuration via SmartBlue est uniquement possible sur les appareils disposant d'un afficheur avec Bluetooth (disponible en option). L'appareil n'est pas visible dans la liste des appareils joignables • Cause possible : pas de connexion Bluetooth disponible Mesure corrective : activer Bluetooth dans l'appareil de terrain via l'afficheur ou l'outil logiciel et/ou dans le smartphone/la tablette • Cause possible : signal Bluetooth hors de portée Mesure corrective : réduire la distance entre l'appareil de terrain et le smartphone/la tablette La connexion a une portée allant jusqu'à 25 m (82 ft) Rayon d'action avec intervisibilité 10 m (33 ft) • Cause possible : le géopositionnement n'est pas activé sur les appareils Android ou n'est pas autorisé pour l'app SmartBlue Mesure corrective : activer/autoriser le service de géopositionnement sur l'appareil Android pour l'app SmartBlue • L'afficheur ne dispose pas de Bluetooth L'appareil apparaît dans la liste des appareils joignables mais il n'est pas possible d'établir une connexion • Cause possible : l'appareil est déjà connecté à un autre smartphone/une autre tablette via Bluetooth Une seule connexion point-à-point est autorisée Mesure corrective : déconnecter le smartphone/la tablette de l'appareil • Cause possible : nom d'utilisateur et mot de passe incorrects Mesure corrective : le nom d'utilisateur standard est "admin" et le mot de passe est le numéro de série de l'appareil indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil (uniquement si le mot de passe n'a pas été modifié au préalable par l'utilisateur) Si le mot de passe a été oublié, contacter le SAV Endress+Hauser (www.addresses.endress.com) La connexion via SmartBlue n'est pas possible • Cause possible : mot de passe entré incorrect Mesure corrective : entrer le mot de passe correct en respectant la casse • Cause possible : mot de passe oublié Si le mot de passe a été oublié, contacter le SAV Endress+Hauser (www.addresses.endress.com) La connexion via SmartBlue n'est pas possible • Cause possible : l'appareil est mis en service pour la première fois Mesure corrective : entrer le nom d'utilisateur "admin" et le mot de passe (numéro de série de l'appareil), en respectant la casse • Cause possible : le courant et la tension électriques ne sont pas corrects. Mesure corrective : augmenter la tension d'alimentation. L'appareil ne peut pas être utilisé via SmartBlue • Cause possible : mot de passe entré incorrect Mesure corrective : entrer le mot de passe correct en respectant la casse • Cause possible : mot de passe oublié Si le mot de passe a été oublié, contacter le SAV Endress+Hauser (www.addresses.endress.com) • Cause possible : l'option Opérateur n'a pas d'autorisation Mesure corrective : passer à l'option Maintenance 36 Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Diagnostic et suppression des défauts 11.1.3 Mesures Pour des informations sur les mesures à prendre en cas de message d'erreur : voir la section "Messages de diagnostic en cours". A Si les mesures ne corrigent pas le problème, contacter Endress+Hauser. 11.1.4 Tests supplémentaires Si aucune cause claire de l'erreur ne peut être identifiée ou si la source du problème peut être à la fois l'appareil et l'application, les tests supplémentaires suivants peuvent être effectués : 1. Contrôler la valeur numérique (p. ex. la valeur sur l'afficheur local ou la valeur provenant de la communication numérique). 2. Vérifier que l'appareil concerné fonctionne correctement. Remplacer l'appareil si la valeur numérique ne correspond pas à la valeur attendue. 3. Activer la simulation et contrôler la sortie courant. Remplacer l'appareil si la sortie courant ne correspond pas à la valeur simulée. 4. Réinitialiser l'appareil aux réglages usine. 11.1.5 Comportement de l'appareil en cas de coupure de courant En cas de coupure de courant imprévue, les données dynamiques sont stockées de manière permanente (conformément à la norme NAMUR NE 032). 11.1.6 Comportement de la sortie courant en cas de défaut Le comportement de la sortie courant en cas de défauts est défini par le paramètre Comportement défaut sortie courant. Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Comportement défaut sortie courant Defines which current the output assumes in the case of an error. Min: < 3.6 mA Max: >21.5 mA Sélection / Entrée • Min. • Max. Note: The hardware DIP Switch for alarm current (if available) has priority over software setting. Courant de défaut Endress+Hauser Réglez la valeur de sortie courant pour l'état d'alarme 21,5 … 23 mA 37 Diagnostic et suppression des défauts 11.2 Cerabar PMP43 4-20mA HART Informations de diagnostic sur la LED d'état de fonctionnement 1 E A0052452 1 LED d'état de fonctionnement • La LED d'état de fonctionnement est allumée en permanence en vert : tout est en ordre • La LED d'état de fonctionnement est allumée en permanence en rouge : le type de diagnostic "Alarme" est actif • Pendant la recherche d'appareil (Squawk HART) ou l'identification de l'appareil ou l'appairage Bluetooth, la LED d'état de fonctionnement clignote alors que la fonction est exécutée. La LED clignote indépendamment de la couleur de la LED 11.3 Information de diagnostic dans l'affichage local 11.3.1 Message de diagnostic Affichage de la valeur mesurée et message de diagnostic en cas de défaut Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de message de diagnostic en alternance avec l'unité. Signaux d'état F Option "Défaut (F)" Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. C Option "Test fonction (C)" L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation). S Option "En dehors de la spécification (S)" L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou un nettoyage) • En dehors de la configuration effectuée par l'utilisateur (p. ex. niveau en dehors de l'étendue de mesure configurée) 38 Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Diagnostic et suppression des défauts M Option "Maintenance nécessaire (M)" Maintenance requise. La valeur mesurée reste valable. Événement de diagnostic et texte d'événement Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. 2 3 4 F801 Supply voltage 1 5 A0052453 1 2 3 4 5 Symbole d'état Signal d'état Numéro d'événement Événement de diagnostic Description sommaire de l'événement de diagnostic Si plusieurs événements de diagnostic sont en cours parallèlement, seul le message de diagnostic ayant la priorité la plus élevée est affiché. 11.4 Événement de diagnostic dans l'outil de configuration Si un événement de diagnostic s'est produit dans l'appareil, le signal d'état apparaît dans la zone d'état supérieure gauche de l'outil de configuration, avec le symbole correspondant au niveau de l'événement selon NAMUR NE 107 : • Défaut (F) • Test fonction (C) • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) Cliquer sur le signal d'état pour voir le signal d'état détaillé. Les événements de diagnostic et les mesures correctives peuvent être imprimés à partir du sous-menu Liste de diagnostic. 11.5 Adaptation des informations de diagnostic Le niveau de l'événement peut être configuré : Navigation : Diagnostic → Réglages diagnostique → Configuration 11.6 Messages de diagnostic en cours Les messages de diagnostic en cours sont affichés en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée sur l'afficheur local. Endress+Hauser 39 Diagnostic et suppression des défauts Cerabar PMP43 4-20mA HART Les messages de diagnostic en cours peuvent être affichés dans le paramètre Diagnostic actif. Navigation : Diagnostic → Diagnostic actif 11.7 Liste de diagnostic Tous les messages de diagnostic actuellement en cours peuvent être affichés dans le sousmenu Liste de diagnostic. Navigation :Diagnostic → Liste de diagnostic 11.7.1 Liste des événements de diagnostic Les événements de diagnostic 242 et 252 ne peuvent pas se produire avec cet appareil. Pour les diagnostics 270, 273, 803 et 805 : l'appareil doit être remplacé si l'électronique est remplacée. Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du capteur 062 Connexion capteur défectueuse Vérifier le raccordement capteur F Alarm 081 Initialisation cellule défectueuse 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 100 Erreur Capteur 1. Redémarrer le capteur 2. Contacter le Service E+H F Alarm 101 Température capteur 1. Vérifier la température du F process 2. Vérifier la température ambiante Alarm 102 Erreur incompatibilité sensor 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm Diagnostic de l'électronique 40 203 Défaut du dispositif HART Vérifiez le diagnostic spécifique à l'appareil. S Warning 204 Electronique HART défectueuse Vérifiez le diagnostic spécifique à l'appareil. F Alarm 242 Firmware incompatible 1. Contrôler Software F Alarm 252 Module incompatible 1. Vérifier si le correct module électronique est branché 2. Remplacer le module électronique F Alarm 263 Incompatibilité détectée Vérifier type de module d'électronique M Warning 270 Electronique principale en panne Remplacer électronique principale ou appareil. F Alarm 272 Electronique principale défectueuse 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 273 Electronique principale en panne Remplacer électronique principale ou appareil. F Alarm 282 Stockage données incohérent Redémarrer l'appareil F Alarm Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 283 Contenu mémoire inconsistant 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 287 Contenu mémoire inconsistant 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente M Warning 388 Electronique et HistoROM HS. 1. Redémarrer le capteur 2. Remplacer l'électronique et l'HistoROM 3. Contacter le SAV F Alarm Diagnostic de la configuration Endress+Hauser 410 Echec transfert de données 1. Réessayer le transfert 2. Vérifier liaison F Alarm 412 Traitement du téléchargement Download en cours, veuillez patienter C Warning 420 Configuration dispositif HART verrouillé Vérifiez la configuration du verrouillage du dispositif. S Warning 421 Courant de boucle HART Vérifier mode Multi-drop ou fixé simulation courant S Warning 431 Réglage requis Carry out trim C Warning 435 Linéarisation défectueuse Vérifier les points de données et la plage min F Alarm 437 Configuration incompatible 1. Mettre à jour le micrologiciel 2. Exécuter la réinitialisation d'usine F Alarm 438 Set données différent 1. Vérifiez le fichier d'ensemble des données 2. Vérifier le paramétrage du dispositif 3. Télécharger le nouveau paramétrage de l'appareil M Warning 441 Sortie courant 1 saturé 1. Vérifier process 2. Vérifier réglages sortie courant S Warning 484 Simulation mode défaut actif Désactiver simulation C Alarm 485 Simulation variable process active Désactiver simulation C Warning 491 Simulation sortie courant actif Désactiver simulation C Warning 495 Simulation diagnostique Désactiver simulation évènement actif S Warning 500 Alarme pression process 1. Vérifier la pression du process 2. Vérifier la configuration de l'alerte de process S Warning 1) 501 Alarme process variable 1. Vérifier les conditions du process S 2. Vérifier la configuration des variables à l'échelle Warning 1) 502 Alarme température process 1. Vérifier la température du process 2. Vérifier la configuration de l'alarme de process S Warning 1) 503 Ajustage du zéro 1. Vérifier plage de mesure 2. Vérifier réglage position M Warning 41 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Cerabar PMP43 4-20mA HART Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du process 1) 801 Tension d'alimentation trop faible Tension d'alimentation trop faible, augmenter tension d'alimentation F Alarm 802 Tension d'alimentation trop élevée Diminuer la tension d'alimentation S Warning 805 Courant de boucle 1. Vérifier câblage 2. Remplacer l'électronique ou le dispositif F Alarm 806 Diagnostique Loop 1. Only with a passive I/O: Check supply voltage of current loop. 2. Check wiring and connections. M Warning 1) 807 Pas de Baseline à 20mA tension basse Tension d'alimentation trop faible, augmenter tension d'alimentation M Warning 822 Capteur température hors gamme 1. Vérifier la température du S process 2. Vérifier la température ambiante Warning 1) 825 Température électronique hors plage 1. Vérifier température ambiante 2. Vérifier température process S Warning 841 Plage de travail 1. Vérifier la pression process 2. Vérifier la plage de cellule S Warning 1) 846 Variable HART Non Primaire hors limites Vérifiez le diagnostic spécifique à l'appareil. S Warning 847 Variable primaire HART hors limites Vérifiez le diagnostic spécifique à l'appareil. S Warning 848 Alerte variable HART Vérifiez le diagnostic spécifique à l'appareil. S Warning 900 Signal bruit élevé détecté 1. Vérifier la ligne d'impulsion 2. Vérifier la position de vanne 3. Vérifier le process M Warning 1) 901 Signal bruit faible détecté 1. Vérifier la ligne d'impulsion 2. Vérifier la position de vanne 3. Vérifier le process M Warning 1) 902 Signal bruit min détecté 1. Vérifier la ligne d'impulsion 2. Vérifier la position de vanne 3. Vérifier le process M Warning 1) 906 Signal hors gamme détecté 1. Informations sur le process. Aucune action 2. Reconstruire la Baseline 3. Adapter les seuils de portée du signal S Warning 1) Le comportement de diagnostic peut être modifié. 11.8 Journal des événements 11.8.1 Historique des événements Le sous-menu "Journal d'événements" 6). 6) 42 fournit un aperçu chronologique des messages d'événement qui se sont produits. Si l'appareil est utilisé via FieldCare, la liste d'événements peut être affichée via la fonction FieldCare "Liste d'événements". Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Diagnostic et suppression des défauts Navigation : Diagnostic → Journal d'événements Un maximum de 100 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. L'historique des événements comprend des entrées relatives à des : • Événements de diagnostic • Événements d'information Outre le temps de fonctionnement au moment de l'apparition de l'événement, chaque événement est également associé à un symbole qui indique si l'événement s'est produit ou est terminé : • Événement de diagnostic • : Apparition de l'événement • : Fin de l'événement • Événement d'information : Apparition de l'événement 11.8.2 Filtrage du journal des événements Des filtres peuvent être utilisés pour déterminer quelle catégorie de messages d'événements est affichée dans le sous-menu Journal d'événements. Navigation : Diagnostic → Journal d'événements Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Contrôle de fonctionnement (C) • Hors spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) • Information 11.8.3 Aperçu des événements d'information Evénement d'information Endress+Hauser Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1079 Capteur remplacé I1089 Démarrage appareil I1090 RAZ configuration I1091 Configuration modifiée I11074 Vérification appareil active I1110 Interrupteur protection écriture changé I11104 Diagnostique Loop I11284 Réglage DIP MIN vers HW actif I11285 Réglage DIP SW actif I11341 SSD baseline created I1151 Reset historiques I1154 Reset tension bornes Min/Max I1155 Réinitialisation température électron. I1157 Liste événements erreur mémoire I1256 Afficheur: droits d'accès modifié 43 Diagnostic et suppression des défauts Cerabar PMP43 4-20mA HART Evénement d'information Texte d'événement I1264 Séquence de sécurité interrompue! I1335 Firmware changé I1397 Fieldbus: droits d'accès modifié I1398 CDI: droits d'accès modifié I1440 Module électronique principal changé I1444 Vérification appareil réussi I1445 Échec vérification appareil I1461 Échec: vérification capteur I1512 download démarré I1513 Download fini I1514 Upload démarré I1515 Upload fini I1551 Erreur affectation corrigée I1552 Échec: vérif. électronique principal I1554 Séquence sécurité démarré I1555 Séquence sécurité confirmé I1556 Sécurité mode off I1956 Réinitialiser 11.9 Réinitialisation de l'appareil 11.9.1 Reset via communication numérique L'appareil peut être réinitialisé à l'aide du paramètre Reset appareil. Navigation : Système → Gestion appareil Les paramétrages spécifiques au client effectués en usine sont maintenus même après un reset. 11.9.2 Réinitialisation du mot de passe via l'outil de configuration Entrer un code pour réinitialiser le mot de passe "Maintenance" actuel. Le code est fourni par le service de support local. Navigation : Système → Gestion utilisateur → RAZ mot de passe → RAZ mot de passe Pour les détails, voir la documentation "Description des paramètres de l'appareil". 11.10 Informations sur l'appareil Toutes les informations sur l'appareil sont contenues dans le sous-menu Information. Navigation : Système → Information Pour les détails, voir la documentation "Description des paramètres de l'appareil". 44 Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Maintenance 11.11 Historique du firmware 11.11.1 Version 01.00.00 Software initial 12 Maintenance 12.1 Travaux de maintenance 12.1.1 Élément filtrant Protéger l'élément filtrant (1) contre la contamination. La version de l'appareil détermine si un élément filtrant est installé ou non. 1 A0053239 12.1.2 Nettoyage extérieur Les produits de nettoyage ne doivent pas corroder les surfaces ni les joints. Les produits de nettoyage suivants peuvent être utilisés : • Ecolab P3 topaktive 200 • Ecolab P3 topaktive 500 • Ecolab P3 topaktive OKTO • Ecolab P3 topax 66 • Ecolab TOPAZ AC5 Éviter les dommages mécaniques à la membrane (p. ex. occasionnés par des objets pointus). Tenir compte de l'indice de protection de l'appareil. 13 Réparation 13.1 Généralités 13.1.1 Concept de réparation Le concept de réparation Endress+Hauser est élaboré de telle manière que les réparations ne peuvent être effectuées que par le remplacement de l'appareil. Endress+Hauser 45 Accessoires Cerabar PMP43 4-20mA HART 13.1.2 Remplacement d'un appareil Après le remplacement de l'appareil, les paramètres précédemment enregistrés peuvent être copiés sur l'appareil nouvellement installé. Après le remplacement d'un appareil complet, les paramètres peuvent être de nouveau téléchargés dans l'appareil via l'interface de communication. Les données doivent être téléchargées au préalable sur l'ordinateur ou l'application SmartBlue au moyen du logiciel "FieldCare/DeviceCare". 13.2 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. 1. Consulter la page web pour les informations : https://www.endress.com/support/return-material Sélectionner la région. 2. En cas de retour de l'appareil, l'appareil doit être protégé de façon fiable contre les chocs et les influences externes. L'emballage d'origine assure une protection optimale. 13.3 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 14 Accessoires Les accessoires actuellement disponibles pour le produit peuvent être sélectionnés au moyen du Configurateur de produit sur www.endress.com : 1. Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche. 2. Ouvrir la page produit. 3. Sélectionner Pièce de rechange et accessoires. 14.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 14.1.1 Connecteur M12 femelle Connecteur M12 femelle, droit • Matériau : Corps : PA ; écrou-raccord : inox ; joint : EPDM • Indice de protection (entièrement verrouillé) : IP69 • Référence : 71638191 Connecteur M12 femelle, coudé • Matériau : Corps : PA ; écrou-raccord : inox ; joint : EPDM • Indice de protection (entièrement verrouillé) : IP69 • Référence : 71638253 46 Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Accessoires 14.1.2 Câbles Câble 4 x 0,34 mm2 (20 AWG) avec connecteur M12 femelle, coudé, bouchon à vis, longueur 5 m (16 ft) • Matériau : boîtier : TPU ; écrou-raccord : zinc nickelé coulé sous pression ; câble : PVC • Indice de protection (entièrement verrouillé) : IP68/69 • Référence : 52010285 • Couleurs des fils • 1 = BN = brun • 2 = WT = blanc • 3 = BU = bleu • 4 = BK = noir 14.1.3 Manchon à souder, adaptateur process et bride Pour plus de détails, voir TI00426F/00/FR "Manchons à souder, adaptateurs de process et brides". 14.1.4 Accessoires mécaniques Pour les caractéristiques techniques (p. ex. matériaux, dimensions ou références), voir le document accessoire SD01553P. 14.2 DeviceCare SFE100 Outil de configuration pour appareils de terrain IO-Link, HART, PROFIBUS et FOUNDATION Fieldbus DeviceCare peut être téléchargé gratuitement sur www.software-products.endress.com. Il faut s'enregistrer sur le Portail de Logiciels Endress+Hauser pour télécharger l'application. Information technique TI01134S 14.3 FieldCare SFE500 Outil d'Asset Management basé sur FDT Il permet de configurer tous les équipements de terrain intelligents de l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. Information technique TI00028S 14.4 Device Viewer Toutes les pièces de rechange de l'appareil de mesure, ainsi que leur référence de commande, sont répertoriées dans le Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer). 14.5 Field Xpert SMT70 Tablette PC hautes performances, universelle, pour la configuration des appareils en zone Ex 2 et en zone non Ex Pour plus de détails, voir "Information technique" TI01342S Endress+Hauser 47 Accessoires Cerabar PMP43 4-20mA HART 14.6 Field Xpert SMT77 Tablette PC hautes performances, universelle, pour la configuration des appareils en zone Ex 1 Pour plus de détails, voir "Information technique" TI01418S 14.7 App SmartBlue Application mobile pour une configuration aisée des appareils sur site via la technologie sans fil Bluetooth 48 Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Caractéristiques techniques 15 Caractéristiques techniques 15.1 Entrée 15.1.1 Variable mesurée Variables de process mesurées • Pression absolue • Pression relative Variables de process calculées • Pression • Variable mise à l'échelle 15.1.2 Gamme de mesure En fonction de la configuration de l'appareil, la pression maximale de service (MWP) et la limite de surpression (OPL) peuvent dévier des valeurs indiquées dans les tableaux. Pression absolue Cellule de mesure 400 mbar (6 psi) 1 bar (15 psi) 2 bar (30 psi) 4 bar (60 psi) 10 bar (150 psi) 40 bar (600 psi) 100 bar (1 500 psi) 1) 2) Gamme de mesure maximale Plus petite étendue de mesure étalonnable en usine inférieure (LRL) supérieure (URL) Standard [bar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] 0 +0.4 (+6) 0.05 (0.75) 1) 80 mbar (1,2 psi) +1 (+15) 0.05 (0.75) 2) 200 mbar (3 psi) 0.10 (1.50) 2) 400 mbar (6 psi) 0.20 (3.00) 2) 800 mbar (12 psi) 0.50 (7.50) 2) 2 bar (30 psi) 2.00 (30.0) 2) 8 bar (120 psi) 0 0 +2 (+30) 0 +4 (+60) 0 +10 (+150) 0 +40 (+600) 0 +100 (+1500) 5.00 (73) Platine 2) 20 bar (300 psi) Rangeabilité maximale configurable en usine : 8:1 Rangeabilité maximale configurable en usine : 20:1 Pression absolue Cellule de mesure Réglages par défaut 1) MWP OPL [bar (psi)] [bar (psi)] 400 mbar (6 psi) 1 (14.5) 1.6 (23) 0 … 400 mbar (0 … 6 psi) 1 bar (15 psi) 2.7 (39) 4 (58) 0 … 1 bar (0 … 15 psi) 2 bar (30 psi) 6.7 (97) 10 (145) 0 … 2 bar (0 … 30 psi) 4 bar (60 psi) 10.7 (155) 16 (232) 0 … 4 bar (0 … 60 psi) 10 bar (150 psi) 25 (362) 40 (580) 0 … 10 bar (0 … 150 psi) 40 bar (600 psi) 100 (1450) 160 (2320) 0 … 40 bar (0 … 600 psi) 100 bar (1 500 psi) 103.5 (1500) 160 (2320) 0 … 100 bar (0 … 1 500 psi) 1) Différentes gammes de mesure (p. ex.–1 … +5 bar (–15 … +75 psi)) peuvent être commandées avec des réglages personnalisés. Il est possible d'inverser le signal de sortie (LRV = 20 mA ; URV = 4 mA). Condition : URV < LRV Endress+Hauser 49 Caractéristiques techniques Cerabar PMP43 4-20mA HART Pression relative Cellule de mesure 400 mbar (6 psi) 1 bar (15 psi) 2 bar (30 psi) 4 bar (60 psi) 10 bar (150 psi) 25 bar (375 psi) 40 bar (600 psi) 100 bar (1 500 psi) 1) 2) 3) Gamme de mesure maximale Plus petite étendue de mesure étalonnable en usine 1) inférieure (LRL) supérieure (URL) Standard [bar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] –0.4 (–6) +0.4 (+6) 0.05 (0.75) 2) 80 mbar (1,2 psi) +1 (+15) 0.05 (0.75) 3) 200 mbar (3 psi) 0.10 (1.50) 3) 400 mbar (6 psi) 0.20 (3.00) 3) 800 mbar (12 psi) 0.50 (7.50) 3) 2 bar (30 psi) –1 (–15) –1 (–15) +2 (+30) –1 (–15) +4 (+60) –1 (–15) +10 (+150) –1 (–15) +25 (+375) –1 (–15) +40 (+600) –1 (–15) +100 (+1500) Platine 1.25 (18.50) 3) 5 bar (75 psi) 2.00 (30.00) 3) 8 bar (120 psi) 5.00 (73) 3) 20 bar (300 psi) Rangeabilité maximale configurable en usine : 5:1. Rangeabilité maximale configurable en usine : 8:1 Rangeabilité maximale configurable en usine : 20:1 Pression relative Cellule de mesure Réglages par défaut 1) MWP OPL [bar (psi)] [bar (psi)] 400 mbar (6 psi) 1 (14.5) 1.6 (23) 0 … 400 mbar (0 … 6 psi) 1 bar (15 psi) 2.7 (39) 4 (58) 0 … 1 bar (0 … 15 psi) 2 bar (30 psi) 6.7 (97) 10 (145) 0 … 2 bar (0 … 30 psi) 4 bar (60 psi) 10.7 (155) 16 (232) 0 … 4 bar (0 … 60 psi) 10 bar (150 psi) 25 (363) 40 (580) 0 … 10 bar (0 … 150 psi) 25 bar (375 psi) 25.8 (375) 100 (1450) 0 … 25 bar (0 … 375 psi) 40 bar (600 psi) 100 (1450) 160 (2320) 0 … 40 bar (0 … 600 psi) 100 bar (1 500 psi) 103.5 (1500) 160 (2320) 0 … 100 bar (0 … 1 500 psi) 1) Différentes gammes de mesure (p. ex.–1 … +5 bar (–15 … +75 psi)) peuvent être commandées avec des réglages personnalisés. Il est possible d'inverser le signal de sortie (LRV = 20 mA ; URV = 4 mA). Condition : URV < LRV 15.2 Sortie 15.2.1 Signal de sortie • 4 … 20 mA avec protocole de communication numérique HART superposé, 2 fils • La sortie courant permet de choisir parmi trois modes de fonctionnement différents : • 4 … 20,5 mA • NAMUR NE 43 : 3,8 … 20,5 mA (réglage par défaut) • Mode US : 3,9 … 20,5 mA 15.2.2 Signal de défaut pour les appareils avec sortie courant Sortie courant Signal de défaut selon recommandation NAMUR NE 43. • Alarme max. : peut être réglée de 21,5 … 23 mA • Alarme min. : < 3,6 mA (réglage par défaut) 50 Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Caractéristiques techniques Affichage local et outil de configuration via communication numérique Signal d'état (selon la recommandation NAMUR NE 107) : Affichage en texte clair 15.2.3 Charge Pour assurer une tension aux bornes suffisante, la résistance de charge maximale R L (y compris la résistance de câble) en fonction de la tension d'alimentation U fournie par l'unité d'alimentation ne doit pas être dépassée. R Lmax [W] 782 2 12 1 R Lmax £ U – 12V 23 mA 30 U [V] A0052602 1 2 U Alimentation électrique 12 … 30 V RLmax résistance de charge maximale Tension d'alimentation Si la charge est trop élevée : • Un courant de défaut est indiqué et un message d'erreur est affiché (indication : courant d'alarme MIN) • Contrôle périodique pour définir s'il est possible de quitter l'état de défaut Configuration via terminal portable ou PC avec logiciel de configuration : tenir compte d'une résistance de communication minimum de 250 Ω. 15.2.4 Amortissement Un amortissement affecte toutes les sorties continues : l'amortissement peut être activé comme suit : • Via l'afficheur local, Bluetooth, le terminal portable ou le PC avec logiciel de configuration, continu de 0 … 999 s, par pas de 0,1 s • Réglage par défaut : 1 s (réglable de 0 … 999 s) 15.2.5 Données de raccordement Ex Voir la documentation technique séparée (Conseils de sécurité (XA)) sur www.endress.com/download. 15.2.6 Données spécifiques au protocole ID fabricant : 17(0x0011) ID type d'appareil : 0x11C5 Révision de l'appareil : 1 Endress+Hauser 51 Caractéristiques techniques Cerabar PMP43 4-20mA HART Spécification HART : 7.6 Version DD : 1 Fichiers de description d'appareil (DTM, DD) Informations et fichiers sous : • www.endress.com Sur la page produit de l'appareil : Téléchargements/Logiciel → Drivers d'appareil • www.fieldcommgroup.org Charge HART : Min. 250 Ω Les valeurs mesurées suivantes sont affectées par défaut aux variables d'appareil : Variable d'appareil Variable primaire (PV) 1) 2) 3) Valeur mesurée 1) Pression 2) Valeur secondaire (SV) Température capteur Variable ternaire (TV) Température électronique Valeur quaternaire (QV) Pression capteur 3) La variable PV est toujours appliquée à la sortie courant. La pression est le signal calculé après l'amortissement et la correction de position. Le Pression capteur est le signal brut de la cellule de mesure avant l'amortissement et la correction de position. Choix des variables d'appareil HART • Pression • Variable échelonnée • Température capteur • Pression capteur • Température électronique • Courant borne 7) • Tension aux bornes 7) • Médian du signal pression 7) • Bruit du signal de pression 7) • Signal bruit détecté 7) • Pourcentage de la plage • Boucle courant • Libre 15.3 Environnement 15.3.1 Gamme de température ambiante –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) La température ambiante autorisée est réduite en présence de températures de process élevées. Les informations suivantes ne prennent en compte que les aspects fonctionnels. D'autres restrictions peuvent s'appliquer à des versions d'appareil certifiées. La température de process autorisée varie en fonction du raccord process utilisé. Pour un aperçu des raccords process, voir la section "Gamme de température de process". 7) 52 Visible selon les options de commande ou les réglages de l'appareil Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Caractéristiques techniques Température maximale du process +130 °C (+266 °F) (Caractéristique du produit "Application" ; option de commande "B") Ta °C °F 185 85 104 40 32 0 P1 P2 P3 P4 P5 -40 -40 -40 0 -40 32 100 130 °C T 212 266 °F p A0055963 4 Température ambiante Ta dépendant de la température de process Tp P Tp Ta P1 –40 °C (–40 °F) +85 °C (+185 °F) P2 +100 °C (+212 °F) +85 °C (+185 °F) P3 +130 °C (+266 °F) +40 °C (+77 °F) P4 +130 °C (+266 °F) –40 °C (–40 °F) P5 –40 °C (–40 °F) –40 °C (–40 °F) Température maximale du process +150 °C (+302 °F) (Caractéristique du produit "Application" ; option de commande "C") Ta °C °F 185 85 104 40 32 0 P1 P2 P3 P4 P5 -4 -20 -20 -4 0 32 100 150 °C T 212 302 °F p A0055962 5 Température ambiante Ta dépendant de la température de process Tp P Tp Ta P1 –20 °C (–4 °F) +85 °C (+185 °F) P2 +100 °C (+212 °F) +85 °C (+185 °F) P3 +150 °C (+302 °F) +40 °C (+77 °F) Endress+Hauser 53 Caractéristiques techniques Cerabar PMP43 4-20mA HART P Tp Ta P4 +150 °C (+302 °F) –20 °C (–4 °F) P5 –20 °C (–4 °F) –20 °C (–4 °F) Température maximale du process +200 °C (+392 °F) (Caractéristique du produit "Application" ; option de commande "D") Ta °C °F 185 85 104 40 32 0 P1 P2 P3 P4 P5 -4 -20 -20 -4 0 32 100 200 °C T 212 392 °F p A0055469 6 Température ambiante Ta dépendant de la température de process Tp P Tp Ta P1 –20 °C (–4 °F) +85 °C (+185 °F) P2 +100 °C (+212 °F) +85 °C (+185 °F) P3 +200 °C (+392 °F) +40 °C (+77 °F) P4 +200 °C (+392 °F) –20 °C (–4 °F) P5 –20 °C (–4 °F) –20 °C (–4 °F) 15.3.2 Température de stockage –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 15.3.3 Altitude limite Jusqu'à 5 000 m (16 404 ft) au-dessus du niveau de la mer 15.3.4 Classe climatique Selon IEC 60068-2-38 test Z/AD (humidité relative 4 … 100 %). 15.3.5 Indice de protection Test selon IEC 60529 Édition 2.2 2013-08/ DIN EN 60529:2014-09 et NEMA 250-2014 Pour câble de raccordement M12 monté : IP66/68/69, NEMA type 4X/6p /IP68 : (1,83 mH2O pendant 24 h)) 15.3.6 Degré de pollution Degré de pollution 2 selon IEC/EN 61010-1. 54 Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Caractéristiques techniques 15.3.7 Résistance aux vibrations • Bruit stochastique (balayage aléatoire) selon IEC/DIN EN 60068-2-64 Case 2 • Garantie pour 5 … 2 000 Hz : 1,25 (m/s2)2/Hz, ~ 5 g • Vibrations sinusoïdales selon IEC 62828-1:2017 avec 10 … 60 Hz ±0,35 mm; 60 … 1 000 Hz 5 g 15.3.8 Résistance aux chocs • Norme de test : IEC/DIN EN 60068-2-27 Case 2 • Résistance aux chocs : 30 g (18 ms) dans tous les 3 axes 15.3.9 Compatibilité électromagnétique (CEM) • Compatibilité électromagnétique selon la série de normes IEC/DIN EN 61326 et la recommandation NAMUR CEM (NE21) • Écart maximal sous l'influence d'interférences : < 0,5 % Pour plus de détails, se référer à la déclaration UE de conformité. 15.4 Process 15.4.1 Température de process Version 1) Température maximale du process +100 °C (+212 °F) A 2) +130 °C (+266 °F)(+150 °C (+302 °F) ) B +150 °C (+302 °F) C +200 °C (+392 °F) D 1) 2) Configurateur de produit, caractéristique "Application" Température pour une heure maximum (appareil en service mais pas dans les spécifications de mesure) Liquide de remplissage Liquide de remplissage Gamme de température de process Version 1) Huile synthétique, FDA –40 … +130 °C (–40 … +266 °F)(+150 °C (+302 °F) 2)) 3 Huile végétale, FDA –20 … +200 °C (–4 … +392 °F) 4 1) 2) Endress+Hauser Configurateur de produit, caractéristique "Liquide de remplissage" Température pendant une heure max. (appareil en service mais pas dans les spécifications de mesure) 55 Caractéristiques techniques Cerabar PMP43 4-20mA HART 15.4.2 Gamme de pression de process Indications de pression LAVERTISSEMENT La pression maximale pour l'appareil dépend de son composant le moins résistant à la pression (ces composants sont : raccord process, pièces ou accessoires montés en option). ‣ N'utiliser l'appareil que dans les limites spécifiées pour les composants ! ‣ MWP (pression maximale de service) : la pression maximale de service est indiquée sur la plaque signalétique. Cette valeur se base sur une température de référence de +20 °C (+68 °F) et peut être appliquée à l'appareil sur une durée illimitée. Tenir compte de la dépendance de la pression maximale de service par rapport à la température. Pour des températures plus élevées, voir les normes suivantes concernant les valeurs de pression autorisées pour les brides :EN 1092-1 (les matériaux 1.4435 et 1.4404 sont identiques en termes de propriété de stabilité/température et sont regroupés sous 13E0 dans EN 1092-1 Tab. 18 ; la composition chimique des deux matériaux peut être identique), ASME B 16.5a (la dernière version de la norme s'applique dans chaque cas). ‣ La limite de surpression est la pression maximale à laquelle un appareil peut être soumis au cours d'un test. Elle dépasse d'un certain facteur la pression maximale du process. Cette valeur se réfère à une température de référence de +20 °C (+68 °F). Pour des combinaisons gammes de capteur et raccords process pour lesquelles l'OPL ‣ (Over pressure limit) du raccord process est inférieure à la valeur nominale de la cellule de mesure, l'appareil est réglé en usine au maximum à la valeur OPL du raccord process. Si l'ensemble de la gamme de la cellule de mesure doit être utilisée, sélectionner un raccord process avec une valeur OPL supérieure (1,5 x MWP ; MWP = PN). La directive sur les équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation "PS". ‣ Cette abréviation "PS" correspond à la pression maximale de service de l'appareil. ‣ Pour les données relatives à la pression maximale de process qui s'en écartent, voir la section "Construction mécanique". 15.4.3 Déshuilé et dégraissé Endress+Hauser propose également des appareils déshuilés et dégraissés pour des applications spéciales. Pas de restrictions spéciales concernant les conditions de process appliquées à ces appareils. 56 Endress+Hauser Cerabar PMP43 4-20mA HART Index Index A Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Affichage local voir En état d'alarme voir Message de diagnostic C Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 D Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Domaine d'application Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Droits d'accès aux paramètres Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 P Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 R Réglages Adaptation de l'appareil aux conditions du process 33 Remplacement d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 S Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Sous-menu Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 SV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 T Texte de l'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 TV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 U Événement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilisation de l'appareil voir Utilisation conforme Utilisation des appareils de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 F V E FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Filtrage du journal des événements . . . . . . . . . . . . . . 43 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 FV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Valeurs affichées Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Variables HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 H Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 L Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 M Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 N Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Endress+Hauser 57 *71671041* 71671041 www.addresses.endress.com ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.