Mode d‘emploi TV Modus L 42 233–32695.010 ■ 1 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 1 30.09.2005 9:05:47 Uhr Sommaire Télécommande – Fonctions TV 3 Eléments de commande 4 Raccordements par l‘arrière de l‘appareil 5 Bienvenue Equipement des appareils Contenu de la livraison Transport Possibilités d’installation Remarques à propos de l‘écran Nettoyage Elimination Pour votre sécurité Première mise en marche Télécommande Raccordement Manipulation de la gaine en tissu Mise en place du Module Common Interface Mise en marche Programmation automatique Orienter l‘antenne DVB-T 6–7 6 6 6 6 7 7 7 8 9 – 12 9 9 10 10 10 11 12 Usage quotidien Marche/Arrêt Changer de chaîne Généralités sur la commande par menus A propos du système d‘informations A propos de l‘index Réglage du son Configuration de l’image Commande sur l’appareil 12 – 17 12 13 14 15 16 17 17 17 Modes de fonctionnement TV Fonction des touches de couleur en mode TV Affichage de l’état du téléviseur Afficher l‘index Valeurs standard d‘image/son Afficher l’aperçu de la minuterie Sélectionner le format de l‘image Déplacer l‘image verticalement Menu TV Sous-titres DVB Module CI Installer des nouveaux logiciels DVB 18 – 27 18 –21 18 18 18 19 19 19 19 19 – 20 20 21 21 Intégration d‘image (PIP) Image PIP comme image fixe Sélectionner la chaîne de l’image PIP Sélectionner la chaîne de l’image TV Balayer les chaînes dans l’image PIP Basculer entre image PIP et image TV Fonctions du menu PIP Basculer sur l’image incrustée Magazine TV – EPG Utiliser l‘EPG Menu EPG Choix de l‘opérateur et du programme Entrée automatique des données Télétexte Sélection des pages Présentation des pages Télétexte Programmer des enregistrements par minuterie Menu Télétexte Radio 22 – 23 22 22 22 22 22 23 23 24 – 25 24 25 25 25 26 – 27 26 26 27 27 27 Utilisation d’appareils supplémentaires 28 – 35 Déclaration et raccordement d’appareils 28 Lecture vidéo 29 Enregistrement par minuterie avec un magnétoscope ou un enregistreur DVD 29 Attribution des entrées et sorties audio numériques 30 Connecter le Preceiver DVD Auro 2216 PS de Loewe 31 Raccorder d’autres amplificateurs audio ou des haut-parleurs actifs 32 Raccordement HDMI (DVI) 33 Raccordement VGA/XGA 33 Raccordement d‘un Composant vidéo 34 Commander d‘autres appareils Loewe avec la télécommande 35 Que faire quand ... 36 – 37 Caractéristiques techniques 38 Accessoires 39 Adresses de service 40 Dolby et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories 2 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 2 30.09.2005 9:05:52 Uhr Télécommande – Fonctions TV Son désactivé/activé Commuter pour utiliser le magnétoscope Commuter pour utiliser le téléviseur VCR TV Activer/désactiver - en mode veille Commuter pour utiliser le lecteur de DVD DVD Menu image oui/non T-C Afficher aperçu minuterie Menu son oui/non DISC-MENU Réglages image / son standard Régler le format de l'image SV SP/LP Radio activé/désactivé(1 RADIO 000 abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz EPG AV PIP Sélectionner directement une chaîne / dans le menu : Saisir des chiffres ou des caractères Appeler la sélection AV END U MEN IN T X TE FO P+ Touche de couleur verte : Menu „Autres fonctions" oui/non Sélectionner une chaîne précédente /dans l'assistant : retour Enregistrement direct P– V+ Image fixe oui/non Image fixe activé (1 3 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 3 OK V– Touche de couleur rouge : Image fixe oui/non OK P+ V– V+ Télétexte activé/désactivé PIP oui/non (image dans l'image) Affichage de l'état oui/non / dans le menu : Occulter le menu Afficher l'index / dans le menu : Textes d'info oui/non P+/P– chaîne suivante/précédente pour PIP : Position de l’image PIP dans le menu : choisir/régler V–/V+ Volume moins / plus Aperçu des chaînes activé dans le menu : confirmer/afficher Touche de couleur bleue : Informations sur la chaîne désactivé/activé Touche de couleur jaune: dernière chaîne sélectionnée Sélectionner une chaîne suivante Image fixe désactivé P– EPG (magazine TV) oui/non Afficher/éteindre le menu Radio uniquement par réception DVB, si diffusé par l'émetteur Télécommande alternative 3 30.09.2005 9:05:52 Uhr Eléments de commandes M – + R Témoin: rouge = en mode veille vert = en marche orange = fonctionnement sans affichage (Radio, entrée de données ou enregistrement par minuterie) Chaîne précédente, dans le menu : à gauche3 Afficher le menu, dans le menu : vers le haut 5 Chaîne suivante, dans le menu : à droite4 Mettre en marche, éteindre le téléviseur en mode de veille (1 4 Radio uniquement en cas de réception DVB et dans la mesure où elle est diffusée par la chaîne. Dans le cas contraire, passer sur une entrée Audio. BA32695_010ModusL42_1_F.indd 4 Radio activé/désactivé (1 (retour au mode TV), allumer la radio à partir du mode veille dans le menu : vers le bas6 30.09.2005 9:05:53 Uhr Branchements par l‘arrière de l‘appareil Common Interface Entrée audio à gauche Entrée audio à droite Entrée vidéo (AVS) 89352.001 5V ANT-SAT 13/18 V /350 mA ANT-TV /80 mA AV 1 AV 2 ( RGB / YUV ) Raccordement secteur AUDIO IN C R L SD/HD-COMPONENT IN C b/P b Y C r/P r AUDIO OUT L R AUDIO DIGI TAL IN OUT HDTV IN HDMI (DVI ) VGA/XGA Branchement S-VHS (AVS) (pour caméscope par ex.) Branchement casque Interrupteur SERVICE Entrée audio milieu (analogique) Entrée audio gauche/droite (analogique) Antenne satellite (récepteur satellite 1) (1 Antenne/câble analogique/numérique (récepteur 1) Sortie audio gauche/droite (analogique) Prise Euro-AV 1 Prise Euro-AV 2 Prise service Entrée VGA/XGA Entrée HDMI (DVI) Sortie audio numérique Entrée audio numérique Entrées Component Video (Cb/Pb–Cr/Pr–Y) (1 Récepteur numérique par satellite disponible en complément BA32695_010ModusL42_1_F.indd 5 5 30.09.2005 9:05:53 Uhr Bienvenue Nous vous remercions Transport Le nom de Loewe est synonyme des plus hautes exigences en matière de de technologie, d‘esthétique et de convivialité, tant en matière de téléviseurs et de magnétoscopes que d‘accessoires. Votre nouveau téléviseur a été préparé de façon optimale pour satisfaire aux exigences futures de la télévision «HDTV» (High Definition Television). Grâce à son écran haute résolution et ses interfaces numériques HDMI ouvertes sur l‘avenir, il offre la possibilité de présenter des contenus HD avec une qualité d‘image exceptionnelle. Il porte de ce fait le label européen de qualité «HD ready». La TV numérique dispose d‘une diffusion de plus en plus large, terrestre ou par satellite. Loewe fournit des appareils équipés de DVB-T. Un récepteur satellite numérique (DVB-S) est disponible en complément. Le DVB intégré dans le téléviseur est commandé à l‘aide d‘une télécommande via les menus affichés sur le téléviseur. Nous avons conçu le téléviseur de telle sorte que vous puissiez l’utiliser facilement à l’aide de menus. Les informations concernant les réglages dans les menus s’affichent automatiquement, vous permettant ainsi de comprendre rapidement les relations entre les différents paramètres de réglage. Vous trouverez la réponse à un grand nombre de vos questions techniques dans l‘index de votre téléviseur. Si votre question concerne les commandes du téléviseur, vous pouvez consulter directement les informations relatives à une fonction donnée depuis l‘index (table des matières thématique) du téléviseur. Ceci vous évitera la lecture fastidieuse d’un manuel d’utilisation complet et c’est pourquoi nous n’évoquerons dans ce manuel que les points les plus importants. Transportez l’appareil uniquement en position verticale. Prenez l’appareil par le bas et le haut, au niveau des arêtes du boîtier. L‘écran plasma est réalisé en verre et peut se briser en cas de manipulation incorrecte. Possibilités d’installation Comme appareil de table Utilisez le pied fourni. Des instructions de montage sont attachées au pied. Veuillez d‘abord lire les instructions de montage avant d‘installer l‘appareil. Comme appareil mural Utilisez la tablette murale WM61 référence Loewe 64495L00. Comme appareil sur support rotatif rack Utilisez le rack Xelos 42, référence Loewe 64496.A01. Equipement des appareils Nous décrirons dans ce mode d‘emploi l‘équipement maximum. Les fonctions repérées par un astérisque (✳) ne sont pas disponibles sur tous les modèles de téléviseur. Le contenu des menus peut varier selon l’équipement de l’appareil. Vous pouvez consulter les caractéristiques techniques de votre téléviseur dans l‘index. (Appuyez sur la touche INFO en mode TV, aucun menu n‘étant ouvert ; l‘entrée «Caractéristiques techniques téléviseur» s‘affiche au-dessus de la lettre A). Contenu de la livraison • • • • • • • Téléviseur à écran plasma Télécommande RC4 avec 2 piles Pied de table Fiche marketing et de service Gaine en tissu 3 attache-câbles Ce mode d‘emploi 6 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 6 30.09.2005 9:05:54 Uhr Bienvenue Remarques à propos de l‘écran plasma Nettoyage Le téléviseur à écran plasma que vous venez d‘acheter répond aux plus hautes exigences de qualité et les défauts de pixels ont été dûment vérifiés. Malgré tout le soin apporté lors de la fabrication de cet écran, il n‘est pas exclu à 100 % pour des raisons techniques que quelques points d‘image ne fonctionnent pas correctement. Nous vous saurons gré de comprendre que de tels effets, dans la mesure où ils restent dans les limites spécifiées, ne peuvent pas être considérés comme des défauts de l‘appareil au sens de la garantie. Sur un écran plasma, l‘émission de lumière diminue avec la durée d‘utilisation. Les écrans plasma mettent en oeuvre une technologie à base de phosphore. Dans certaines conditions d‘utilisation, cette technologie peut provoquer l‘apparition de points gravés par brûlure. Ces conditions d‘utilisation peuvent être les suivantes : • Affichage prolongé d‘une image fixe (>10 min). • Affichage constant d‘un arrière-plan identique • Utilisation d‘un format n‘occupant pas la totalité de l‘écran (p.ex. 4:3) pendant une période prolongée. En règle générale, les points gravés par brûlure ne peuvent pas être supprimés ; ce phénomène n‘est pas couvert par la garantie. Pour éviter ou réduire les points gravés par brûlure, veillez aux précautions et aux instructions suivantes : • Pendant les 100 premières heures d‘utilisation, n‘affichez que des images mobiles ou des images fixes courtes, en mode mode plein écran. • Utilisez un mode plein écran (16:9). • Lorsque vous utilisez le téléviseur comme écran PC, activez toujours l‘économiseur d‘écran. • Eteignez toujours le téléviseur lorsqu‘il n‘est pas utilisé. • Réduisez autant que possible le contraste et la luminosité. La fonction «DRM» (mode de rafraîchissement digital), disponible sur cet appareil, peut supprimer ou réduire des effets peu visibles. A l‘aide de la touche INFO de la télécommande, appelez l‘Index et choisissez „DRM (Digital Refresh Mode – mode de rafraîchissement numérique)“. Activez le mode DRM à l‘aide de la touche OK. Au lieu de l‘image TV, des écrans de couleur s‘affichent successivement. Laissez le mode DRM activé pendant une durée environ identique à la durée d‘affichage d‘une image fixe précédente. Pour quitter le mode DRM, appuyez sur une touche quelconque de la télécommande. Des effets devenus permanents à la suite de l‘affichage prolongé d‘une image fixe ne peuvent plus être supprimés, même avec la fonction «DRM» ! Pour le nettoyage du téléviseur, de l‘écran et de la télécommande, utilisez toujours un chiffon doux, propre et humide (sans produit de nettoyage puissant ou récurant). Elimination Emballage et carton Vous avez choisi un produit technique durable et de très grande qualité. En ce qui concerne l‘élimination de l‘emballage, conformément aux réglementations nationales, nous avons acquitté une taxe permettant à un exploitant mandaté de récupérer l‘emballage chez votre spécialiste en radio-télévision. Nous vous conseillons néanmoins de garder le carton original et les matériaux d‘emballage afin de pouvoir transporter au besoin l‘appareil dans des conditions de protection optimales. L‘appareil Attention : La reprise, la manipulation et l‘exploitation des appareils électroniques usagés est régie par la directive européenne 2002/96/EG. Conformément à cette directive, les appareils électroniques usagés doivent être éliminés séparément. Veuillez ne pas mettre cet appareil à la poubelle chez vous. Vous pouvez déposer gratuitement de votre ancien appareil dans des points de reprise prévus à cet effet, ou chez votre spécialiste lorsque vous achetez un nouvel appareil similaire. Votre administration locale se fera un plaisir de vous informer sur les lieux et conditions de reprise (également pour les pays non européens). 7 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 7 30.09.2005 9:05:54 Uhr Pour Votre Sécurité Pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages inutiles à votre appareil, veuillez lire et respecter les instructions de sécurité suivantes : • Ce téléviseur a été conçu exclusivement pour la réception et la lecture de signaux audio et vidéo. • Cet appareil est conçu pour un environnement domestique et de bureau et ne doit pas être utilisé dans des pièces à fort taux d‘humidité (par ex. salle de bain, sauna) ou à haute teneur en poussière (par ex. ateliers). Si vous utilisez le téléviseur à l‘extérieur, assurez-vous qu‘il soit protégé de l‘ humidité (pluie, projections d‘eau ou . rosée). Ne mettez pas de récipients remplis de liquide ou de bougies allumées sur le téléviseur. Une taux d‘humidité élevé et des hautes teneurs en poussière peuvent provoquer des court-circuits dans l‘appareil, entraînant des risques d‘électrocution ou d‘incendie. La garantie n‘est valable que pour une utilisation dans les environnements autorisés indiqués plus haut. • Si vous déplacez le téléviseur d’un endroit froid à un endroit chaud, laissez-le reposer environ une heure en raison de l’éventuelle formation de condensation. • Cet appareil doit être branché uniquement à un réseau électrique conforme au type de tension et de 10 cm fréquence indiqués sur la plaquette signalétique, au moyen 10 cm 10 cm du câble d‘alimentation fourni. Des tensions incorrectes peuvent endommager . l‘appareil. • Comme tout appareil électronique, votre téléviseur a besoin d’air pour refroidir. L‘obstruction de la circulation de l‘air peut provoquer des incendies. Les grilles d‘aération à l‘arrière de l‘appareil doivent donc toujours rester dégagées. Ne placez pas de journaux ni de tapis • • • • • • • • décoratifs sur ou au-dessus du téléviseur. Si vous placez le téléviseur dans une armoire ou sur une étagère, veillez à ce qu‘il y ait au moins 10 cm d‘espace libre sur le haut et de chaque côté, de façon à assurer une ventilation correcte. Placez le téléviseur de façon à ce qu‘il ne soit pas directement exposé aux rayons du soleil ou d‘une source de chaleur (par ex. radiateur). Veillez à ce qu‘aucun corps étranger (pièces métalliques, clous, agrafes de bureau, liquides, cire ou autres substances) ne pénètrent dans l‘appareil par la grille d‘aération arrière. Ils risquent de provoquer des court-circuits dans l‘appareil et peuvent donner lieu à un incendie. Si toutefois quelquechose s‘était introduit dans l‘appareil, débranchez immédiatement la fiche de secteur de l‘appareil et appelez le service clientèle pour une vérification. Vous ne devez en aucun cas enlever vous-même le panneau arrière du téléviseur. Faites effectuer les réparations et les travaux d‘entretien de votre téléviseur uniquement par des techniciens agréés. Posez le téléviseur sur une surface plane et stable. L‘appareil ne doit pas dépasser de son support par l‘avant, en particulier en cas d‘installation dans une armoire ou sur une étagère. Dans la mesure du possible, n‘utilisez que des accessoires d‘origine, comme par exemple les pieds et supports muraux Loewe. Ne laissez pas les enfants manipuler le téléviseur sans surveillance. Ne laissez pas les enfants jouer directement près du téléviseur ; l‘appareil pourrait être renversé, déplacé ou bien tomber et blesser quelqu‘un. Ne laissez jamais le téléviseur allumé sans surveillance. Ne placez pas le téléviseur dans un endroit ou il pourrait subir des vibrations. Les vibrations peuvent entraîner une surcharge sur la construction. En cas d‘orage, débranchez la fiche de l‘antenne et de secteur. Les surtensions provoquées par la foudre peuvent endommager l‘appareil, tant par l‘intermédiaire du système d‘antenne que par le réseau électrique. L‘antenne et la fiche de secteur doivent être débranchées en cas d‘absence prolongée. La fiche d‘alimentation du téléviseur doit être facilement accessible afin qu‘elle puisse être débranchée à tout instant. Installez le câble d‘alimentation de manière à ce qu‘il ne puisse pas être endommagé. Le câble d‘alimentation ne doit pas être plié ou posé sur un rebord coupant, ni exposé à des substances chimiques ; ceci est valable pour l’ensemble de l’appareil. Un câble d‘alimentation dont l‘isolation est endommagée présente un risque d‘électrocution et peut provoquer un incendie. Lorsque vous débranchez la fiche de secteur, ne tirez pas sur le câble mais sur la fiche elle-même. Si vous tirez sur le câble, les fils pourraient être endommagés à hauteur de la prise et provoquer un court-circuit la prochaine fois que vous la branchez. 8 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 8 30.09.2005 9:05:55 Uhr Première mise en marche Télécommande Raccordement Piles Appuyez à l’endroit repéré par la flèche pour insérer ou changer les piles. Poussez le couvercle du compartiment à piles vers le bas et enlevez-le. Insérez les piles de type Alcali Mangan LR 03 (AAA) et veillez au bon positionnement par rapport aux + et - . Réseau Retirez le couvercle des branchements. Branchez le téléviseur sur une prise de 220-240V/50-60 Hertz. + Antennes Branchez la prise de l‘antenne de votre installation d‘antenne ou de câble ou votre antenne intérieure pour DVB-T au connecteur ANT-TV (Tuner 1). 89352.001 5V ANT-SAT 13/18 V /350 mA ANT-TV /80 mA AV 1 AV 2 ( RGB / YUV ) AUDIO IN C L R SD/HD-COMPONENT IN C b/P b Y C r/P r AUDIO OUT L R AUDIO DIGI TAL IN OUT HDTV IN HDMI (DVI ) VGA/XGA SERVICE + Repoussez ensuite le couvercle vers le haut. Remarque concernant l‘élimination des piles : Les piles ne contiennent pas de substances nocives telles que du cadmium, du plomb ou du mercure. Conformément aux réglementations concernant les piles, vous ne devez pas jeter les piles usagées à la poubelle chez vous. Veuillez déposer les piles usagées aux points de collecte gratuits prévus dans le commerce. Régler la télécommande pour la commande du téléviseur TV Appuyez sur la touche TV La commande des autres appareils Loewe est décrite à la page 35. Dans de bonnes conditions de réception, une antenne intérieure peut être utilisée pour le DVB-T. Des antennes intérieures passives et actives sont proposées dans le commerce. L‘alimentation électrique a lieu par le branchement de l‘antenne pour une antenne active. L‘alimentation correspondante (5 volts) doit être sélectionnée lors de la programmation automatique ou dans «Menu TV - Branchements - Antenne DVB - Antenne DVB-T». Il est recommandé d‘utiliser une antenne non directionnelle. Une antenne directionnelle peut être utilisée afin d‘améliorer la qualité de réception lorsqu‘on se trouve dans un lieu où la réception est mauvaise. Adressez-vous à votre spécialiste pour plus d‘informations sur les émetteurs numériques disponibles dans votre région. Pour les récepteurs 1 complémentaires pour satellites numériques, branchez votre câble d‘antenne satellite à la prise ANT-SAT. Menez les câbles à l‘aide des supports prévus sous le téléviseur. Remettez le couvercle des branchements en place sur le télévisuer. 9 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 9 30.09.2005 9:05:56 Uhr Première mise en marche Manipulation de la gaine en tissu Mise en place du Module Common Interface Utilisez la gaine en tissu fournie pour mener correctement le câble d‘alimentation, le câble d‘antenne ou les câbles d‘autres composants électroniques ; menez la gaine avec les câbles jusqu‘aux prises. Cela vous permet de cacher élégamment les câbles. Le diamètre de la gaine en tissu s‘agrandit lorsque vous la comprimez dans sa longueur (voir illustration). Cela vous facilite l‘insertion des câbles pourvus d‘une fiche. Afin de pouvoir recevoir des programmes numériques cryptés, le Module Common Interface (Module CI) et la Smartcard doivent être insérés à l‘emplacement correspondant dans votre téléviseur. Vous pourrez obtenir le Module CI et la Smartcard auprès de votre spécialiste. Vous trouverez l‘emplacement à l‘arrière de votre téléviseur. Voir les illustrations aux page 5. 1. Veillez à ce que le téléviseur soit éteint avec l‘interrupteur d‘alimentation de l‘appareil, ou débranchez la prise. 2. Insérez complètement la Smartcard dans le module CI. Introduisez la Smartcard en orientant le côté comportant la puce de contact dorée vers le côté du module portant le logo de l‘opérateur. Des flèches imprimées indiquent comment introduire la carte. Veuillez aussi consulter les instructions d‘installation fournies avec la Smartcard. Bouton d'éjection module CI COMMON INTERFACE 3. Insérez le module CI avec précaution dans son emplacement, côté contact orienté vers l‘avant. Le logo sur le module Common Interface doit être visible. Assurez-vous que le module ne soit pas penché. Ne forcez pas. Lorsque le module est encliqué en place, le bouton d‘éjection sera poussé vers l‘extérieur. ✳ Le module CI et la Smartcard ne sont pas fournis avec l‘appareil. Vous pouvez vous les procurer en principe auprès de votre spécialiste. Mise en marche L’interrupteur se trouve sur la gauche du téléviseur. F Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. La diode rouge de l’appareil s’allume maintenant. Allumez l’appareil avec l’interrupteur pour mode Veille intégré à l’affichage. 10 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 10 30.09.2005 9:05:56 Uhr Première mise en marche Programmation automatique La programmation automatique du téléviseur sera lancée après la première mise en marche. Suivez les menus. Choisissez les réglages en appuyant sur l‘une des touches OK fléchées... ... et confirmez en appuyant sur OK. Vous arrivez alors au OK menu suivant. PIP Touche retour pour retourner au menu précédent. 3 3 1. Vous devez tout d’abord sélectionner la langue des menus affichés sur votre appareil. 2. En appuyant sur la touche OK, vous arrivez au menu «Brancher les antennes pour». Si vous voulez recevoir des chaînes numériques par satellite, choisissez «Satellite DVB-S» et confirmez par la touche jaune. Si vous voulez également Assistant de première mise en service Brancher les antennes pour recevoir des chaînes numériques Antenne/câble (analogique) (sur ANT TV) terrestres (DVB-T), sélectionnez Antenne DVB-T (sur ANT TV) «Antenne DVB-T». Sélectionnez Satellite DVB-S (sur ANT SAT) aussi Antenne/câble (analogique), Raccorder Continuer Retour de cette façon, vous pourrez rechercher et mémoriser également des chaînes analogiques traditionnelles. 3. Pour une sélection de chaîne spécifique au pays, indiquez votre lieu de résidence. 4. Si vous avez sélectionné «DVB-T», vous arrivez au menu «Antenne DVBT». Si vous utilisez une antenne active, sélectionnez «oui (5V)». 5. Dans le menu «Sélectionner les installations satellites», vous trouverez les choix propres à votre installation d‘antenne satellite. Remarque : consultez votre installateur d‘antenne ou votre spécialiste pour connaître les conditions de votre installation d‘antenne satellite et les réglages de l‘antenne. 6. Choisissez le satellite vers lequel l‘antenne sera orientée, par exemple ASTRA1. Si vous ne recevez qu‘un seul satellite... 7. Précisez dans le menu suivant si la recherche de chaîne doit avoir lieu sur la bande High et Low («Oui») ou seulement sur la bande Low («Non»). Remarque : Pour la plupart des satellites, une recherche de chaîne est requise sur les deux bandes. 8. Les fréquences standard prédéfinies pour la bande Low et la bande High sont respectivement de 9750 MHz (9,75 GHz) et de 10600 MHz (10,6 GHz). Si votre antenne satellite est équipée d‘un LNC (LNB) avec une fréquence d‘oscillateur divergente, définissez la fréquence correspondante pour la bande Low et/ou High. OK # Remarque : L‘indication correcte des fréquences de réception dans le Menu TV – Paramètres – Chaînes – Rech./mise en mémoire dépend de cette mise au point ! 9. Grâce au réglage activé précédemmenet, vous devriez recevoir une image avec le son (seulement avec ASTRA 1 et HOTBIRD). Appuyez ensuite sur OK. 10. Dans le menu «Préprogrammation», choisissez la préprogrammation proposée pour une programmation rapide de la chaîne satellite. Afin d‘être sûr que toutes les chaînes disponibles actuellement soient recherchées et retransmises, choisissez ici «Non». Taux symboles : Les séquences de symboles standards 22000 et 27500 sont fournies. Au cas où vous souhaiteriez recevoir d‘autres symboles, indiquez ici la valeur correspondante à l‘aide des touches numériques de la télécommande. 11. En choisissant OK, vous obtiendrez un aperçu des paramètres de programmation automatique. 12. Appuyez une nouvelle fois sur la touche OK ; la recherche de chaînes commence. Le téléviseur cherche, trie et affiche toutes les chaînes de télévision correspondant à vos réglages et aux antennes connectées. 13. Lorsqu‘une chaîne s‘affiche, vous recevez la notification correspondante. 14. En appuyant sur OK, vous lancez la recherche des stations de radio. 15. Le téléviseur cherche, affiche et trie toutes les stations radio captées par votre antenne. 16. Enfin, déclarez votre magnétoscope, décodeur et équipement audio dans l‘assistant de branchement et reliez-les au téléviseur suivant le schéma de branchement illustré. Si vous souhaitez brancher d‘autres appareils par la suite, consultez les informations à partir de la page 28. Vous pouvez répéter l‘installation initiale à tout moment, par exemple si vous déménagez. Pour cela, ouvrez l‘index avec la touche INFO (mode TV, aucun menu ouvert). Sélectionnez ensuite «Renouveler la première mise en service» (cette entrée s‘affiche également séparément avant la lettre A). Appuyez alors sur OK pour lancer la première mise en service. Tri des chaînes Par la suite, vous pourrez modifier à tout moment le tri de chaînes automatique présélectionné. Voir «Menu TV – Paramètres – Chaînes – Modifier les programmes». 11 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 11 30.09.2005 9:05:59 Uhr Première mise en marche Usage quotidien Orienter l‘antenne DVB-T Marche/Arrêt Si vous recevez avec une antenne intérieure une ou plusieurs chaînes DVB-T avec son et image, vous devez ajuster le placement de l‘antenne. Pour une orientation optimale et pour la détermination de l‘emplacement convenable de l‘antenne, votre téléviseur dispose d‘un réglage de qualité du signal (C/N) et de puissance du signal (Level). Si nécessaire, renseignez-vous auprès de votre spécialiste pour savoir sur quels canaux et bandes de fréquence (VHF ou UHF) émettent les chaînes de télévision numériques de votre région. Plusieurs programmes numériques peuvent être transmis sur un même canal. Choisir une chaîne de télévision 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le Menu TV. 2. A l‘aide des touches 34, choisissez «Paramètres», puis passez à la ligne de menu se trouvant en dessous avec la touche 6. 3. Choisissez «Chaînes» et passez à la ligne de menu en dessous avec la touche6. Votre téléviseur est équipé d’un bloc d’alimentation avec fonction de mise en veille économique. En fonction de veille, la puissance consommée est réduite à un minimum. Si vous souhaitez économiser davantage de courant, éteignez le téléviseur avec l‘interrupteur d‘alimentation. Gardez toutefois à l‘esprit que dans ce cas, les données EPG (magazine TV électronique) seront perdues et que les enregistrements par minuterie que vous auriez programmés ne seront pas effectués. INFO 3 3 Menu TV Paramètres Chaînes Rech./mise en mém. F Mise hors service END Sécurité Enfants Affichage à l'écran Minute ... 3 3 Mise en marche du téléviseur 4. Choisissez «Réglage manuel» et ouvrez le menu à l‘aide de la touche OK . DVB-C Antenne/câble (analogiqu END 12 5. Pour les chaînes numériques, choisissez «Source signal - DVB-T». 6. A l‘aide des touches numériques, indiquez le numéro de chaîne correspondant. La largeur de bande adéquate de 7 ou 8 MHz sera réglée automatiquement en fonction du canal et du pays choisis. Les largeurs de bande ne doivent être modifiées qu‘exceptionnellement, dans le cas où la grille de canaux de votre région s‘écarte des normes habituelles. Lorsque vous recevez une chaîne numérique, la qualité du signal (C/N) et sa puissance (Level) du signal sont indiqués par une barre et une valeur numérique. L‘orientation ou la position de l‘antenne est optimale lorsque la valeur la plus haute possible (barres longues) est indiquée pour la qualité et la puissance du signal. 7. Orientez l‘antenne de façon à atteindre la valeur numérique maximale et une barre aussi longue que possible. 8. Si vous ne trouvez pas de signal pour le canal choisi, vous pouvez en appuyant sur la touche bleue pour lancer une recherche de fréquences dans la bande choisie (VHF ou UHF). 9. Vérifiez successivement d‘autres canaux sur lesquels émettent les chaînes numériques terrestres de votre région. Orientez l‘antenne sur la chaîne la plus faible, au point où la valeur numérique et la longueur de barre sont maximales. 10. Une fois l‘antenne positionnée et orientée correctement, nous recommandons de rechercher tous les chaînes à l‘aide de «Recherche automatique» (Menu TV – Paramètres – Chaînes – Recherche automatique). BA32695_010ModusL42_1_F.indd 12 F 3 3 OK RADIO A partir du mode veille, vous pouvez rallumer le téléviseur à l‘aide de la touche Marche/Arrêt bleue ou à l‘aide les touches numériques de la télécommande (1 – 9). Ou utilisez l‘interrupteur intégré au témoin sur le téléviseur. Le témoin s‘allume ensuite en vert. Vous pouvez également allumer le téléviseur en appuyant suru la touche OK ; vous obtenez alors un aperçu des chaînes et vous pourrez en choisir une. Allumer la radio Pour allumer la radio, utilisez la touche RADIO sur la télécommande ou utilisez la touche R sur la commande du téléviseur. F C/N 96 DVB-T E 05 177.50 MHz Test 7 MHz Level 99 3 3 Réglage manuel Source signal Canal Fréquence Nom Largeur de bande Lorsque votre téléviseur est allumé, vous pouvez le mettre en mode veille avec la touche Marche/Arrêt bleue de la télécommande ou par la touche lumineuse du téléviseur. Le témoin lumineux rouge du téléviseur s‘allume. Si le témoin orange s‘allume, une réception programmée par minuterie est en cours, une entrée de données EPG a lieu ou une fonction radio sans images sur l‘écran est active. Lorsque vous éteignez le téléviseur avec l‘interrupteur d‘alimentation, le témoin lumineux s‘éteint. Lorsque vous avez éteint le téléviseur par l‘interrupteur d‘alimentation, vous devez utiliser d‘abord actionner à nouveau cet interrupteur pour amener le téléviseur en mode veille, puis l‘allumer en appuyant sur la touche Marche/ Arrêt bleue de la télécommande ou en utilisant la touche lumineuse de l‘appareil. 30.09.2005 9:06:01 Uhr Usage quotidien ... au sujet de l‘aperçu des chaînes Changer de chaîne OK ... avec les touches P+/P- de la télécommande P– P+ OK Ouvrez l‘aperçu des chaînes à l‘aide de la touche OK E E P+ OK V+ Aperçu des chaînes Chaîne suivante/précédente V– V+ V– P– 41 ZDF Eifellandschaft Sélection langue/son 3 3 En changeant de chaîne, le témoin de chaîne s‘affiche pendant quelques secondes. 21:00 – 21:45 Si plusieurs langues sont disponibles pour une émission DVB, le choix de langue et de son s‘affiche sous l‘indication du programme. Appuyez sur la touche verte pour ouvrir la sélection de langue et de son et faites votre choix à l‘aide des touches 56. OK AV END MENU Sélectionnez la chaîne (elle s‘affichera en petit encadrement si cette fonction est disponible) ou ... wxyz OK ... choisissez-la avec les touches numériques Pour lancer la chaîne sélectionnée Touche bleue : trier par ordre alphabétique/par bouquet/ par ordre numérique Aperçu des chaînes COMP.IN HDMI/DVI VGA AVS AV2 AV1 ARD CNN INT. CAM DSF DVD 3 3 Chaînes à un chiffre Maintenez enfoncée une des touches pqrs 0 – 9 pendant une seconde : vous changez longue immédiatement de chaîne. Ou bien appuyez brièvement sur une des touches 0 – 9 ; la chaîne change après 2 secondes (changement immédiat si le nombre de chaînes mémorisées ne dépasse pas 9). Chaînes à deux ou trois chiffres abc pqrs Appuyez brièvement sur la ou les premières courte courte longue touches numériques, puis appuyez pendant une seconde sur la dernière touche numérique : vous changez immédiatement de chaîne. Ou bien appuyez brièvement sur toutes les touches numériques ; dans ce cas, la chaîne change après 2 secondes (la chaîne change immédiatement si le nombre de chaînes mémorisées ne dépasse pas 99 ou 999). Chaînes à quatre chiffres abc pqrstuv Appuyez brièvement sur les quatre touches numériques ; vous changez immédiatement de toutes courtes chaîne. 0 6 3SAT 7 S–RTL 8 N–TV 9 DSF 10 TM3 11 PRO7 12 RTL 2 13 WDR 3 14 BR 15 HR 16 MDR 3 17 N 3 Modifier les programmes Modifier le classement ... ... avec les touches numériques de la télécommande Le téléviseur dispose d‘une mémoire dynamique d‘une capacité de 1680 chaînes. Pour mémoriser un maximum de 9 chaînes, il vous suffit de choisir un nombre à 1 chiffre pour chaque chaîne. Pour en mémoriser un maximum de 99, choisissez des nombres à 2 chiffres. Pour mémoriser un maximum de 999 chaînes, prévoyez des nombres à 3 chiffres. (Vous pouvez vérifier le nombre de chaînes mémorisées dans la liste des chaînes). COMP.IN HDMI/DVI VGA AVS AV2 AV1 0 VIDEO 3 OK3 1 ARD 2 ZDF 3 SAT.1 4 RTL 5 VOX OK Commuter ... 9 Sélectionner le progr. BR-ALPHA BR3 OK a ... z EUROSPRT 3 OK3 Commuter Sélectionner le progr. HOT HR KIKA Modifier les programmes Modifier le classement END MENU Affichage par ordre alphabétique : indiquez les lettres à l‘aide des touches numériques (comme sur le clavier d‘un téléphone portable), sélectionnez avec 6534 et confirmez par OK. Affichage par bouquet (tri par groupes de chaînes, seulement pour DVB) : indiquez le numéro du bouquet, sélectionnez avec 6534 et confirmez par OK. Les chaînes numériques sont repérées par D , les chaînes cryptées par D . 13 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 13 30.09.2005 9:06:02 Uhr Usage quotidien Généralités sur la commande par menus Menu TV Son Graves 6 OK OK OK non P+ Pour le réglage des graves, sélectionnez la barre de réglage affichée en dessous à l‘aide de 6ou par OK. V+ END autres ... END Volume maximum INFO 3 3 END oui Menu TV Son Volume automatique oui INFO END 3 3 END Pour occulter le menu, appuyez sur la touche END. En plus du Menu TV de l‘exemple ci-dessus, vous disposez en mode TV d‘autres menus, que vous pouvez atteindre de la façon suivante : Ouvrir directement le menu Son. Ouvrir directement le menu Image. Accéder aux réglages d‘image et de son par défaut. Touche verte : Appel rapide des sous-titres Télétexte, des pages Télétexte personnalisées, du volume du casque, du balayage en mode incrustation et du déplacement d‘image vertical. Sous Volume, vous avez accès à d‘autres paramètres relatifs au son, comme la sortie, le réglage du son, les effets sonores et les réglages de sonorité. OK Pour atteindre ces options, appuyez sur la touche 5 ou OK aussi longtemps que la mention Volume s‘affiche. V– 3 3 Sortie audio à la prise AV ... Appuyez alors sur 34 pour activer le volume automatique («oui»). P– INFO 3 3 Menu TV Son Graves 6 END Volume automatiq 3 END autres ... Son casque INFO 3 3 3 3 3 Graves Pour choisir une option de réglage du son, utilisez également 34. Choisissez par exemple «Graves» (pour augmenter ou réduire les graves.) Aigus OK INFO 3 3 Menu TV Son Volume automatique non Menu TV Son Volume automatique non END Paramètres Volume casque ... ... utilisez 6 pour confirmer votre choix de l‘option «Volume automatique». END Pour choisir la fonction «Son» sous «Menu TV», appuyez sur 6 ou sur OK ; vous affichez alors les options de réglage du son. Menu TV Son Aigus 4 OK 3 OK Enregistrement ... Branchements INFO 3 3 3 3 3 Image INFO 3 3 END Aigus A l‘aide de 34, choisissez un autre réglage de son, par ex. «Volume automatique» ; ensuite ... Paramètr Sélectionnez la fonction souhaitée dans le Menu TV, par ex. «Son» (pour les réglages de son). 4 vous permet de déplacer les options de menu indiquées à droite vers le champ affiché en bleu foncé ; 3 vous permet de déplacer les options indiquées à gauche. Menu TV Son Aigus Menu TV Son Son haut-parleur Stéréo 3 3 Graves OK OK INFO 3 OK3 Appuyez sur la touche OK pour appeler d‘autres réglages de son. OK que INFO Menu TV Son autres ... 3 3 Graves OK Branchements 3 3 Réglez les graves à l‘aide de 34. Si vous voulez faire d‘autres réglages de son, utilisez 5 pour remonter vers «Graves», puis sélectionnez une autre option avec 34, par exemple «autres». Vous pouvez aussi utiliser 5 pour remonter jusqu‘à «Son» et choisir d‘autres options du Menu TV (Réglages d‘image par exemple). Image Éléments pouvant être modifiés: contraste couliur, luminosité, réglage de l'image, netteté, format de l'image. Menu TV 3 3 Son Enregistrement Image Réglage de l'image ... END 3 Les menus s‘affichent à l‘aide de la touche MENU ou des touches de menus spéciales ; vous pouvez les occulter à l‘aide de ces touches ou de la touche END. Le menu s‘affiche sous l‘image. En haut de l‘image, vous pouvez consulter des informations supplémentaires sur l‘option de menu sélectionnée. Vous naviguez dans les menus à l‘aide du curseur (5634). Vous pouvez effectuer des réglages à l‘aide de 34. Les nouveaux réglages sont pris en compte lorsque vous quitttez le menu. Exemple d‘utilisation des menus La navigation dans les menus est illustrée ci-après en prenant pour exemple le Menu TV. Vous pouvez voir dans le champ affiché en bleu foncé sur votre téléviseur quelles sont les touches de commande disponibles. Ouvrir le menu TV (en mode TV). MENU INFO 14 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 14 30.09.2005 9:06:04 Uhr Usage quotidien Au sujet du système d‘info ... OK Pour chaque option de menu, un info-texte s‘affiche en haut de l‘écran et vous propose de l‘aide pour le réglage. Vous n‘avez ainsi pas de mode d‘emploi à consulter. Nous illustrons ci-après le fonctionnement du système d‘information à l‘aide de l‘exemple de la recherche de chaînes : MENU OK Ouvrez le menu TV. Sélectionnez la ligne en dessous à l‘aide de 6, «Recherche automatique» dans notre cas. Assistant de recherche Ce menu vous permet de procéder à une recherche automatique des chaînes à partir de valeurs prédéfinies. Si vous souhaitez rechercher des chaînes à partir d'un autre numéro de chaîne ou pour un autre emplacement, sélectionnez << Modifier les paramètres de recherche >>. Sélectionnez «Paramètres». Paramètres Vous pouvez rechercher des chaînes automatiquement ou manuellement, et configurer la langue, la minuterie, la sécurité enfants, les affichages OSD, etc. INFO Image 3 3 Son Enregistrement END Branche ... Dans cet exemple, l‘info-texte explique les options disponibles sous «Paramètres». Lorsque vous voulez par exemple chercher de nouvelles OK chaînes, sélectionnez «Chaînes» sur la ligne en dessous à l‘aide de 6. INFO 3 3 Menu TV Paramètres Chaînes 3 ements Menu TV Paramètres Chaînes Assistant de recherche 3 3 Réglage manuel END Modifier les programme L‘info-texte explique ce que vous pouvez faire ensuite. A la livraison du téléviseur, l‘affichage des info-textes est activé par défaut (Info automatique «oui»). Si vous le souhaitez, vous pouvez occulter les info-textes à l‘aide de la touche INFO. A l‘aide de la touche INFO (Info automatique «non»), vous pouvez aussi régler le téléviseur de façon à pouvoir afficher les info-textes lorsque vous en avez besoin. Pour aller à l‘option d‘activation ou de désactivation du mode Info automatique, choisissez «Menu TV – Paramètres – Divers – Affichage à l‘écran – Info automatique – oui/non». Chaînes Ce menu permet de procéder à une recherche automatique des chaînes ou de régler les chaînes manuellement. Vous pouvez reclasser les chaînes, entrer ou modifier des noms de chaînes et effacer des chaînes. 3 3 Menu TV Paramètres 3 3 Chaînes Sécurité enfants Assistant de recherche ... INFO Minuterie Langue END Divers L‘info-texte vous indique les réglages disponibles sous «Chaînes». 15 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 15 30.09.2005 9:06:08 Uhr Usage quotidien Par exemple, si vous voulez éteindre le téléviseur automatiquement : Choisissez l‘entrée «Mise hors tension» – «Automatique». L‘index vous donne un accès direct à de nombreuses fonctions de commande. Vous y trouverez également un grand nombre d‘informations sur des sujets spécialisés à propos de la télévision. Avant l‘index alphabétique proprement dit, vous trouverez les langues de menu, l‘équipement du téléviseur et un rappel de la première mise en fonction. Vous pouvez éteindre votre appareil en mode veille occasionnellement ou quotidiennement à une heure donnée. Ouvrez l‘index en mode TV (sans affichage supplémentaire). INFO Dans le menu "Menu TV->Réglages->Langue" sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez commander votre téléviseur. 3 Index 3 OK3 Langue Caractéristiques techniques téléviseur DRM (Mode de rafraîchissement digital) Renouveler la première mise en service * Affichage de l'état du téléviseur Aide Aperçu des chaînes 3 3 Caractère précédent/suivant OK Exécuter P+ a ... z Sélect. un caractère P– Page ·/‚ OK END utilisez 34 pour aller à la lettre précédente/suivante, ou OK P– P+ END 3 3 Caractère P+ P– précédent/suivant Page ·/‚ A l‘aide de la touche OK, allez à «Mise hors tension» – «Automatique». Desconectar una sola vez Pour que votre téléviseur soit mis hors tension (mise en veille) automatiquement de manière occasionnelle, sélectionnez << oui >> et indiquez une heure. Menu TV Paramètres Minuterie Mise hors tension occasionelle non INFO 3 3 Mise hors tension quotidienne ... END Alar Le menu correspondant «Minuterie» (dans le Menu TV – Paramètres) s‘affiche. Vous pouvez à présent choisir entre «Mis hors tension occasionelle» et «Mise hors tension quotidienne» et indiquer l‘heure. utilisez les touches P+/P– pour feuilleter les pages précédentes ou suivantes V– V+ OK 3 OK3 3 3 ... Les informations sur le terme sélectionné sont affichées en haut de l‘image. Lorsque le symbole OK s‘affiche sur la ligne sélectionnée, vous pouvez utiliser la touche OK pour accéder directement au menu et y effectuer votre réglage ou votre choix. Pour choisir une entrée dans l‘index : Indiquez la première lettre à l‘aide des touches numériques abc (comme sur le clavier d‘un téléphone portable); wxyz ou 3 Index Magnétoscope Minuterie Mise en sourdine Mise hors tension Automatique Manuellement Modes de fonctionnement Intégration d’image OK Exécuter a ... z Sélect. un caractère 3 Au sujet de l‘index... OK et 65 pour aller de page en page. 16 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 16 30.09.2005 9:06:10 Uhr Usage quotidien Réglage du son Configuration de l’image Volume et autres réglages de son utilisés fréquemment Ouvrir le menu Image Effets son Sonorité 3 3 Effets son Vo V+ normal Réglage du son Pop 3 Allez au choix/réglage correspondant à l‘aide de 6... 3 Classique Parole no ... Et effectuez votre choix ou votre réglage à l‘aide de 34. Lors de l‘ajustement du son, adaptez l‘image sonore au son de la chaîne. Dans les effets sonores, «Dolby Virtual» vous permet d‘étendre un signal Dolby Pro Logic à un signal Surround virtuel, ou «Panorama» vous permet d‘élargir virtuellement la base des haut-parleurs du son stéréophonique. OK Désactiver/activer le son Désactiver son ; Activer son : Appuyer une nouvelle fois sur la touche ou régler le volume. Désactiver son Les éléments de commande du téléviseur sont illustrés aux pages 4. Changer de chaîne sur le téléviseur Chaîne suivante : touche + E Autres fonctions accessibles par le menu Vous pouvez régler la luminosité, le contraste, le format d‘image et les chaînes. L‘option «Service» est destinée au service clientèle. 3 Contraste Format de l'image autres ... F E Commande directe sur TV Contraste 18 END 3 3 3 Aller au réglage ou à l‘option à l‘aide de R. 3 3 E F Commande directe sur TV Contraste 18 E 3 Réglages de son : Aigus et graves. Les options de menu disponibles varient selon l‘appareil audio raccordé (AURO, amplificateur HiFi). Sous «autres...», vous trouverez des réglages de son pour les haut-parleurs et le casque : volume automatique, volume du casque, sortie audio à la prise AV, volume max. et balance. Choisir la fonction à régler à l‘aide de – ou de +. 3 INFO Et effectuez votre choix ou votre réglage à l‘aide de 34. BA32695_010ModusL42_1_F.indd 17 Ouvrir le menu à l‘aide de M. Commande directe sur TV 3 3 Volume Luminosité 24 END A l‘aide de 34, sélectionnez l‘option de son à régler ; confirmez par 6 ... Son Aigus 6 OK 3 OK Graves Chaîne précédente : touche – Activer/désactiver la radio ou passer en mode Radio Appuyez sur R pour allumer ou éteindre la radio. E 3 3 3 3 Commande sur l’appareil Autres réglages de son : Ouvrir le menu Son INFO END Options de configuration de l‘image : réglage de l‘image, contraste, couleur, netteté. Sous «autres...», vous disposez des options suivantes : luminosité, format d‘image, déplacement vertical de l‘image, format automatique, lissage de film (DMM) et DRM (Mode de rafraîchissement digital). Activer son Son Aigus 4 INFO ... Et effectuez votre choix ou votre réglage à l‘aide de 34. OK Sonorité F 3 Réglage du son normal END autres ... Netteté 3 Réglage du son Image Couleur 6 Sélectionnez à l‘aide de 34... Volume OK 3 OK Contraste Couleur ... A l‘aide de 34, sélectionnez l‘option d‘image à régler ; confirmez par 6... OK Utilisez 5 ou OK pour accéder à d‘autres réglages de son ... Volume 24 3 3 ... 3 3 3 3 3 V– OK 3 Volume 24 3 P– P+ E INFO Image Réglage de l'image normal Régler le volume OK 3 3 Effectuer le réglage ou le choix à l‘aide de – ou de +. Les touches M vous permettent de remonter d‘un niveau, où vous pourrez sélectionner d‘autres fonctions à l‘aide de – ou de +. 17 30.09.2005 9:06:12 Uhr Modes de fonctionnement – TV TV Lors de la première mise en service et de l‘usage quotidien, le téléviseur est en mode TV. C‘est aussi le cas lorsqu‘aucun des autres modes tels que EPG, Télétexte, PIP ou Radio n‘a été sélectionné. Chacun de ces modes de fonctionnement possède son propre menu et ses propres fonctions pour les touches de couleur. Appelez le menu à l‘aide de la touche MENU. Pour l‘affichage de l‘état du téléviseur, votre opérateur DVB peut proposer des choix supplémentaires pour chaque chaîne. Fonctions des touches de couleur et de la touche TEXT : Rouge : choix du canal en cas d‘offre de multi-canaux. Vert : sélection de la langue/du son. Jaune : choix de l‘heure. Bleu : protection enfants. Fonction des touches de couleur en mode TV (réglage d‘usine) Rouge : L’image TV passe en image fixe. Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur ce bouton, l‘image repasse en mode animé. Vert : Choisir d‘autres fonctions, telle que la taille des soustitres du Télétexte, les pages Télétexte personnalisées, le volume du casque et les chaînes. INFO 3 Autres fonctions Sous-titre télétexte avec taille normale 3 3 Pages télétexte personnalisées ... END Volume casq Jaune : Passer à la dernière chaîne que vous avez regardée. Cette touche vous permet de passer rapidement entre deux chaînes. Bleu : Afficher les informations sur la chaîne. 1 ARD Eifelland 14:30 - 15:15 TEXT Sous-titres DVB. Lorsque vous appuyez sur une des touches de couleur pendant que l‘état du téléviseur est affiché ou sur la touche TEXT, le menu correspondant s‘affiche. Les sous-titres de l‘affichage d‘état sont disponibles uniquement en mode «Sous-titres DVB» ; de plus, ils ne sont pas proposés par toutes les chaînes. Les options disponibles varient selon la chaîne (beaucoup de chaînes proposent les sous-titres par le Télétexte.) L‘état du téléviseur est affiché automatiquement au début d‘une émission dont les options sont différentes de la précédente. Remarques : • pour l’identification du son, Mono! signifie un passage manuel par ex. de Stéréo à Mono. • Les menus ne sont disponibles que lorsque l‘état du téléviseur est affiché. Vous pouvez cependant les rappeler à tout moment en appuyant sur la touche END de votre télécommande. Afficher l‘index INFO Afficher l‘index Dans le menu "Menu TV->Réglages->Langue" sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez commander votre téléviseur. Informations sur la chaîne Infos détaillées END 14:43 3 OK 3 Infos détaillées (télétexte) Aperç 1 ARD Eifellandschaft 14:30 - 15:15 Stéréo 14:42 Heure de rappel 20:00 Heure de mise hors tension 23:00 Sélection langue/son Dans la ligne du haut, vous voyez le nom de l‘émission et l‘ identification du son. En dessous s‘affichent d‘autres options disponibles dans «Menu TV – Paramètres – Divers – Affichage à l’écran» (heure, indentification du son, heure de rappel et heure de mise hors tension.) Index 3 OK3 Langue Caractéristiques techniques téléviseur DRM (Mode de rafraîchissement digital) Renouveler la première mise en service * Affichage de l'état du téléviseur Aide Aperçu des chaînes 3 3 Caractère précédent/suivant OK Exécuter P+ a ... z Sélect. un caractère P– Page ·/‚ 3 Affichage de l’état du téléviseur Afficher/occulter l‘état END END Vous trouverez des informations détaillées sur l‘index à la page 16. 18 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 18 30.09.2005 9:06:15 Uhr Modes de fonctionnement – TV Réglages standard d‘image/son Afficher les paramètres personnels ou d‘usine pour l’image et le son, mémoriser les paramètres d’image et de son comme paramètres personnels Réglages standard Appeler valeurs personnal. OK END INFO 3 OK 3 Appeler valeurs par défaut Mémorise Exécuter Afficher l’aperçu de la minuterie Si des enregistrements par minuterie ont été programmés, vous voyez ici quelle émission va être enregistrée et à quel moment. Aperçu Minuterie Ven 12.09./14:12 12.09. 18:00-18:30 3SAT Die Köchin, die Putzfrau und d TEXT Détail Nouvel enregistrement Modifier Effacer END INFO Sélectionner le format de l‘image Le téléviseur adopte automatiquement le format d’image le plus favorable lorsque Format auto est activé. Si vous souhaitez choisir un autre format, appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu’à ce que le format d’image souhaité soit sélectionné, ou choisissez-le à l‘aide de 34 Format de l'image 16:9 3 3 4:3 Panorama Cinéma Zoom Déplacer l‘image verticalement Pour rendre visibles les légendes ou sous-titres, vous OK pouvez déplacer l‘image vers le haut ou le bas en format «Panorama», «Cinéma» et «Zoom» à l‘aide de 56. Menu TV MENU Ouvrir le Menu TV 3 Menu TV 3 3 Son Enregistrement Image Réglage de l'image ... INFO Branchements END Paramètre Vous trouverez une description des réglages de l‘image et du son à la page 20. Le Menu TV propose d‘autres options pour l‘enregistrement, les branchements et les paramètres du téléviseur Si l‘enregistreur a été déclaré, vous trouverez les menus suivants sous «Assistant d‘enregistrement» : Utiliser l‘assistant d‘enregistrement pour programmer de nouveaux enregistrements • via EPG • via le Télétexte (VPT) • manuellement Vous trouverez d’autres détails relatifs à l’enregistrement par minuterie à la page 29. Aperçu minuterie Vous trouverez ici la liste des émissions programmées pour enregistrement. Vous pouvez modifier les données d’enregistrement, effacer complètement les enregistrements programmés et programmer de nouveaux enregistrements. Délai avant et après l’enregistrement Pour les enregistrements sans VPS, vous devez régler ici le délai avant et après l’enregistrement afin qu’en cas de légers décalages de l‘horaire, la totalité de l’émission soit enregistrée. Dans «Branchements», vous trouverez les fonctions suivantes : Nouveaux appareils/modifications (Assistant de raccordement) L’assistant de raccordement vous aide pour le raccordement et la déclaration d’appareils supplémentaires, par exemple un magnétoscope, un lecteur/enregistreur DVD, un caméscope/caméra numérique, un décodeur pour télévision à péage, des appareils avec signaux de composants et signaux numériques HDMI/DVI. Antenne DVB • Antenne DVB-T • Satellite DVB-S✳ Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 11 et 12. Digital Link Plus Transmission des données transmises du téléviseur au magnétoscope/ enregistreur DVD lorsqu’un enregistreur est raccordé avec Digital Link Plus. Divers (branchements) • Régler manuellement la norme AV pour les raccordements (si elle n’est pas reconnue automatiquement). • Attribuer le son numérique à l’une des prises AV. • «Autoriser la tension de commutation» pour afficher immédiatement les signaux de l’appareil raccordé via Euro AV, lors de la lecture. • Affichages RGB sur AV2 pour lire les signaux RGB sur tous les emplacements de chaînes. • Sélectionner des chaînes par décodeur et régler le codage de son Sous «Paramètres», vous trouverez les fonctions suivantes : Chaînes Vous pouvez ici rechercher, automatiquement ou manuellement, de nouvelles chaînes et les mémoriser. Avec «Modifier les programmes», vous pouvez trier les chaînes, les effacer et changer leur nom. • Recherche automatique • Réglage manuel • Modifier les programmes Sécurité enfants Vous pouvez verrouiller le téléviseur à partir de maintenant ou quotidiennement pendant une certaine durée. 19 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 19 30.09.2005 9:06:17 Uhr Modes de fonctionnement – TV Divers (paramètres) Affichage à l’écran Saisissez ici la durée et l‘emplacement de l‘affichage de l‘état du téléviseur et de la chaîne, définissez le contenu de l‘état et allumez ou éteignez l‘infotexte automatique: • Position d‘incrustation • Durée de l‘affichage OSD • Titre de l‘émission • Identification son • Heure • Heure de rappel • Heure de mise hors tension • Info automatique Heure et date Lorsque vous recevez le Télétexte, l‘heure et la date sont enregistrées par l‘appareil. Ces données sont nécessaires aux enregistrements par minuterie, à la minuterie et à l‘EPG. Si vous ne recevez pas le Télétexte, vous devez saisir la date et l‘heure et vous ne devez pas éteindre le téléviseur avec l‘interrupteur d‘alimentation, sans quoi vos réglages seront perdus. 1. Ouvrez le Menu TV à l‘aide de la touche MENU. 2. Choisissez la ligne «Paramètres» et confirmez par OK. 3. Choisissez la ligne «Divers» et confirmez par OK. 4. Choisissez la ligne «Sous-titres DVB» et confirmez par OK. Sous-titre DVB Arrêt sous-titres pour malentendants pour traduction OK 3 Langue Si «votre» langue de menu n’est pas sélectionnée, vous devez vous déplacer dans le menu «Langue» dans une langue incompréhensible pour vous : Voici un moyen simple de régler la langue de menus appropriée : 1. Appuyez sur la touche INFO (Index) et sélectionnez la première entrée (classée avant la lettre A). 2. Affichez la sélection de langue en appuyant sur la touche OK. 3. Sélectionnez alors la langue souhaitée et confirmez par OK. 4. Occultez le menu à l‘aide de la touche END. Sous-titres DVB La fonction de sous-titrage est disponible pour les émissions DVB. Elle vous permet d‘afficher les sous-titre en permanence ou de les occulter. Vous pouvez en outre choisir entre sous-titres «pour traduction» ou «pour malentendants». 3 Minuterie Vous pouvez programmer l’arrêt de votre téléviseur à une heure que vous déterminez, ou programmer un réveil/un rappel par la radio ou la télévision. Si vous étiez absent à ce moment, un système de sécurité se charge d’éteindre dans ce cas le téléviseur après 5 minutes. • Mise hors tension occasionnelle • Mise hors tension quotidienne • Alarme occasionnelle • Réveil Lu-Ve • Réveil Sa • Réveil Di • Réveil avec✳ • Volume signal de réveil END INFO Remarque : Si vous avez choisi «Arrêt sous-titres», un message d‘avertissement s‘affiche lorsque des sous-titres sont proposés pour une émission. La touche END vous permet d‘afficher l‘état du téléviseur ; ensuite, vous pouvez afficher à nouveau les sous-titres à l‘aide de la touche TEXT. • Appuyez sur la touche END pour afficher l‘état du téléviseur si ce n‘est pas encore fait. • Lorsque l‘état du téléviseur s‘affiche, appuyez sur la touche TEXT. Choisissez la langue et confirmez par OK. Le préréglage change pour l‘émission actuelle. • Les options disponibles pour la langue des sous-titres varient selon les opérateurs. • La présélection automatique est déterminée par la langue du menu et le choix activé dans le menu «Sous-titres DVB». • En appuyant sur la touche END, vous réaffichez le menu. Logiciel de TV numérique Actualisation du logiciel DVB par le satellite ✳. Sous-titres DVB • Désactiver sous-titres • Sous-titres pour malentendants • Sous-titres en traduction pour les programmes étrangers. Signes DVB • Europe occidentale • Polonais • Standard. ✳ Uniquement pour les téléviseurs avec DVB-S 20 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 20 30.09.2005 9:06:19 Uhr Modes de fonctionnement – TV Chercher un nouveau logiciel Si vous voulez faire une recherche manuelle d‘un nouveau logiciel, suivez les instructions ci-après : Module CI COMMON INTERFACE Retirer le module CI 1. Eteignez le téléviseur en retirant la fiche d‘alimentation de la prise. 2. Retirez le couvercle situé en haut et à gauche à l‘arrière du téléviseur. 3. Appuyez sur le bouton d‘éjection se trouvant près de l‘emplacement du module ; le module est déverrouillé. 4. Retirez le module du téléviseur. 1. Ouvrez le Menu TV à l‘aide de la touche MENU. 2. Confirmez «Paramètres» par OK. 3. Confirmez «Divers» par OK. 4. Choisissez «Logiciel DVB» et appuyez sur OK. Actualiser le logiciel de TV numérique Insérer un nouveau module CI Après avoir inséré le nouveau module CI et rallumé le téléviseur, le dialogue suivant s‘affiche : Recherche automatique des chaînes Votre téléviseur a identifié un nouveau module CI. Ceci exige la recherche de tous les nouveaux programmes pouvant être reçus. Après que vous avez appuyé sur la touche OK, la recherche de chaînes démarre automatiquement. Vérifiez ici les paramètres de recherche proposés ; ensuite, laissez l‘assistant rechercher les nouvelles chaînes. Ouvrir le menu Module CI Vous pouvez consulter ici les informations sur le module Common Interface et sur la Smartcard insérés. A l‘aide de la touche MENU, ouvrez le menu TV et choisissez «Paramètres», «Divers», puis la mention «Module CI - xxx». Le contenu de ce menu varie en fonction du fournisseur du module CI. Remarque : Ce menu est disponible seulement pour les chaînes numériques. Installer des nouveaux logiciels DVB Afin que votre récepteur DVB-S soit toujours à jour sur le plan technique, des versions de logiciels nouvellement développées sont mises à disposition de temps en temps. Elles peuvent être envoyées par satellite et installées automatiquement sur votre téléviseur (possible uniquement avec ASTRA1). Reconnaissance automatique du logiciel Le téléviseur peut détecter si une nouvelle version de logiciel est disponible. Ceci a lieu pendant la nuit, lorsque votre EPG est automatiquement actualisé. Pour ce faire, votre téléviseur doit rester en mode veille (ne pas l‘éteindre avec la touche Marche/Arrêt du téléviseur). Lorsqu‘une nouvelle version de logiciel est détectée, vous en serez informé par une indication sur l‘écran lors de la prochaine mise en marche. Vous pouvez décider si vous souhaitez télécharger un nouveau logiciel ou non. Confirmez avec OK pour que le nouveau logiciel soit être téléchargé par satellite et installé. Poursuivez ensuite comme décrit au paragraphe «Télécharger le logiciel». Version actuelle: V3.x.x Vous pouvez rechercher une nouvelle version de logiciel avec OK. 5. Lorsque vous lancez la recherche par OK, le système vérifie si une nouvelle version du logiciel est disponible. 6. Si une nouvelle version est disponible, un message à l‘écran vous le signale. Actualiser le logiciel de TV numérique Version actuelle: V3.x.x Nouvelle version: V3.1.0 Télécharger le logiciel 1. Si vous appuyez sur OK dans le dialogue ci-dessus, vous pouvez décider si vous souhaitez télécharger le nouveau logiciel immédiatement, lors de la prochaine mise hors tension du téléviseur ou pas du tout. Nous conseillons d‘actualiser toujours le logiciel numérique lorsqu‘une nouvelle version est disponible. Vous êtes ainsi certain que votre téléviseur sera toujours à jour sur le plan technique. 2. Si vous avez décidé d‘actualiser, le logiciel sera téléchargé sur votre téléviseur et vous serez informé de l‘état par une barre grise. Ne pas éteindre le téléviseur pendant le téléchargement du logiciel ! Le téléchargement peut durer jusqu‘à 1 heure. Lorsqu‘il est terminé, un message vous en informera. 3. Une fois l‘actualisation terminée, un message vous demandera d‘éteindre puis de rallumer votre téléviseur à l‘aide de l‘interrupteur de mise sous tension/veille. Si vous n‘actualisez pas le logiciel, vous verrez à plusieurs reprises un message vous demandant si vous souhaitez le faire toute de même, les prochaines fois que vous allumerez le téléviseur. 21 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 21 30.09.2005 9:06:19 Uhr Modes de fonctionnement – PIP Choisir la chaîne de l‘image de la TV (image principale) Intégration d‘image (PIP) L‘intégration d‘image est disponible le téléviseur est équipé satellite numérique en plus d‘un récepteur cablé TV. Vous pouvez ajouter un récepteur satellite numérique en équipement supplémentaire par la suite. Si aucun autre récepteur n‘est intégré à votre téléviseur, vous pouvez utiliser pour la lecture un magnétoscope ou un lecteur DVD (AV-PIP). Dans un «écran partagé», l‘image PIP (incrustée) se trouve du côté droit de l‘écran. Les deux images se partagent l‘écran par moitiés. Avec le réglage «Petit encadrement», l‘image TV est incrustée dans un cadre de petit format. Le cadre vert/la barre verte indique que les commandes s‘appliquent à l‘image PIP. Le cadre blanc/la barre blanche indique que les commandes s‘appliquent à l‘image principale. La touche verte vous permet d‘alterner entre l‘image PIP et l‘image principale, par exemple pour changer de chaîne. Le cadre ou la barre entre les images s‘affiche ensuite en vert. PIP Afficher/occulter l’image PIP Image PIP comme image fixe Le cadre/la barre doit être vert/verte. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche verte. Si vous appuyez sur la touche rouge, l’image PIP passe en affichage fixe. Appuyez une nouvelle fois pour passer à l‘image animée. Sélectionner la chaîne de l’image PIP Le cadre/la barre doit être vert/verte. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche verte. Choisissez ensuite la chaîne comme vous le faites d‘habitude. 1 ARD Der Wilde Westen 21:15 – 22:15 Le cadre/la barre doit être blanc/blanche. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche verte. Choisissez ensuite la chaîne comme vous le faites d‘habitude. 41 ZDF Eifellandschaften 21:00 – 21:45 Balayer les chaînes dans l’image PIP Le cadre/la barre doit être vert/verte. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche verte. Démarrez le balayage de chaînes en appuyant sur la touche bleue. Le cadre/la barre devient bleu/bleue. Les chaînes changent maintenant automatiquement. Arretez le préaffichage des chaînes en appuyant sur la touche bleue. Le cadre/la barre est de nouveau vert/verte. Basculer entre image PIP et image TV Le cadre/la barre doit être vert/verte. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche verte. Basculez entre image PIP et image TV en appuyant sur la touche jaune. 1 ARD 41 ZDF Der Wilde Westen Eifellandschaften 21:15 – 22:15 21:00 – 21:45 22 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 22 30.09.2005 9:06:21 Uhr Modes de fonctionnement – PIP Emplacement de l’image PIP Déplacez l’image PIP avec les touches fléchées dans l’un OK des coins de l’image TV. Le cadre de l‘image PIP doit être vert et il ne doit pas y avoir d‘autres incrustations visibles sur l‘écran. Fonctions du menu PIP Dans le menu PIP, vous pouvez régler le type d‘incrustation PIP (petit encadrement ou écran partagé) et l‘emplacement du petit encadrement. MENU Ouvrir le menu PIP (le mode PIP doit être activé, cadre/ barre vert/verte). INFO END 3 drement Menu TV Paramètres Incrustation Type Écran partagé Pe 3 3 Régler le type de PIP Vous pouvez incruster l’image PIP en petit encadrement ou en écran partagé. Basculer sur l’image incrustée : OK Sélectionnez l’option «Type», puis «Petit encadrement» en dessous. INFO 3 3 MENU Ouvrir le menu PIP (le mode PIP doit être activé, cadre/ barre vert/verte). OK Sélectionnez «Type», puis «Écran partagé» en dessous. END Écran partagé drement Menu TV Paramètres Incrustation Type Écran partagé INFO 3 3 Menu TV Paramètres Incrustation Type Petit encadrement Passer en écran partagé : Vous pouvez afficher l‘image PIP sur le côté droit de l‘écran. Les deux images se partagent l‘écran par moitiés. Les deux images sont séparées par une barre verticale de couleur. 3 3 END Pe En petit encadrement, un cadre de couleur s‘affiche autour de l‘image PIP. 23 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 23 30.09.2005 9:06:26 Uhr Mode de fonctionnement – EPG Magazine de programmes EPG Magazine TV (EPG) Ven 10.09./14:14 3 3 Ve 10.09. actuel bientôt 14:00 14:00 16:00 17 tous tous OK 13:20-14:15 Kabel 1 Die Waltons 13:30-14:15 H3 ARD-Buffet 13:55-14:20 Kinderkan Blaubär & Blöd (37) 14:00-14:15 ZDF heute - in Deutschland 14:00-15:00 RTL Das Strafgericht 14:00-15:00 Sat 1 Zwei bei Kallwass 14:00-15:00 Pro7 Das Geständnis - Heute sage... 14:00-14:30 N3 DAS! ab 2 14:00-14:20 WDR Die kleinen Strolche (10) Familienserie - Sturzflug Date Heure Chaînes Thèmes Date Heure Chaînes Thèmes 24 Kabel 1 3 24 Kabel 1 TEXT P+ P– Détail Page ·/‚ OK 0 ... 9 Afficher Heure Enregistrement Date, ... , thèmes END MENU END Passer à la liste progr. MENU Les touches 65 vous permettent de sélectionner la ligne de menu Date, Heure, Chaînes ou Thèmes. Utilisez ensuite 34 pour effectuer votre sélection dans la ligne de menu. Si vous recherchez par ex. les prochaines actualités, sélectionnez la date d‘aujourd‘hui, «bientôt» pour l’heure, «tous» pour les chaînes et «Actualités» pour les thèmes. La liste des programmes affiche alors toutes les émissions d’actualité. Date Heure Chaînes Thèmes 24 Kabel 1 Magazine TV (EPG) Ve 10.09. bientôt tous 3 3 Actualités 15:00-15:15 Das Erste 15:00-15:05 hr-fernse 15:00-15:15 ZDF 16:00-16:05 SÜDWEST 16:00-16:15 Das Erste 3 3 Le menu du magazine TV est divisé en deux parties : en haut , vous pouvez effectuer les réglages de la liste de programmes (date,..., thèmes) ; en bas, la liste de programmes s‘affiche. La touche bleue vous permet de basculer entre les deux parties afin d‘effectuer votre choix. Dans la liste des programmes, toutes les émissions actuellement en cours sont listées en premier lieu. A l‘aide de la touche 65, sélectionnez l‘émission que vous voulez regarder ; changez de chaîne en appuyant sur la touche OK. Pour la plupart des émissions, de brèves informations s‘affichent sous la liste des programmes. Si d‘autres informations sont disponibles, vous pouvez les afficher à l‘aide de la touche TEXT. Utilisez les touches P+/P– pour feuilleter les pages du magazine TV précédentes ou suivantes. Dans les lignes de sélection de la date et l’heure affichées au-dessus, l‘heure et la date se modifient selon le programme et la page que vous consultez. Lorsque la ligne «Heure» est mise en évidence, vous pouvez utiliser les touches numériques de la télécommande pour saisir l‘heure à laquelle les émissions seront regardées. Indiquez toujours l‘heure à l‘aide de 4 chiffres, par ex. 0900 pour 9h du matin. Lorsque les émissions affichées ne sont pas en cours, vous pouvez les présélectionner à l‘aide de la touche OK. Le téléviseur passe alors automatiquement sur cette chaîne à l‘heure indiquée. Magazine TV (EPG) Ven 10.09./14:14 3 3 Sa 11.09. Di 12.09. Lu 13.09. 06:00 tous tous 06:00-06:20 ZDF Die Blobs 06:00-06:30 RTL Wunderbare Jahre 06:00-06:25 Kabel 1 Dennis 06:00-06:25 N3 Extra en español (5) 06:00-06:30 BR Goal. Speak English, Play... 06:00-06:30 WDR Lokalzeit Südwestfalen 06:00-07:10 SuperRTL Infomercials 06:00-07:10 Kinderkan Reif für die Dodo-Insel (25) 14:00-14:20 9LIVE Reisetraum Comedyserie - Kandidaten mit gewissen Fehlern 3 3 L‘EPG est un magazine TV électronique. Avec ce système, vous pouvez trouver facilement les émissions qui vous intéressent (tri par jour, heure, chaîne et thème). Vous pouvez présélectionner des programmes et programmer des enregistrements. Selon les chaînes que vous recevez, qu’elles soient analogiques via le câble/ l’antenne ou numériques, différents magazines TV sont à votre disposition. Lors de la première utilisation de l‘EPG (sauf pour le DVB), un assistant vous guidera pour effectuer les différents réglages. Laissez ensuite s’effectuer l‘entrée automatique de données (voir page suivante). Utiliser l‘EPG EPG Activer/désactiver l‘EPG. Lors du début des émissions digitales-terrestres et digitales-satellites, il peut arriver que deux données EPG identiques soient indiquées dans le menu «EPG (DVB)». Lorsque, en mode EPG, vous appelez le menu EPG à l‘aide de la touche MENU, puis que vous choisissez «Sélection chaîne», vous pouvez sélectionner le programme affiché en double et le désactiver par OK. Vous avez accès directement aux lignes de sélection du haut pour présélectionner le jour, l’heure, la chaîne et le thème. Touche bleue : Ouvrir la sélection date/heure/chaînes/ thèmes Ven 10.09./14:14 Spectacle Loisirs Sports Enfant Tagesschau um drei hessen aktuell heute - Sport Baden-Württemberg Aktuell Tagesschau um vier Nachrichten - News END Passer à la liste progr. MENU Si vous voulez présélectionner une seule des émissions d‘actualité, revenez à la liste des programmes à l‘aide de la touche bleue, sélectionnez l‘émission souhaitée à l‘aide de 65 et confirmez par OK. 24 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 24 30.09.2005 9:06:27 Uhr Mode de fonctionnement – EPG Une coche ( ✓ ) s‘affiche devant le titre de l‘émission. Lorsque l’appareil est allumé, il passera alors à cette émission en temps utile. Si le téléviseur est éteint, il s‘allumera automatiquement au début de l‘émission présélectionnée si cette fonction a été activée dans le menu EPG. Si vous êtes absent, un système de sécurité empêche que l’appareil reste allumé sans surveillance. Présélectionnez l‘une des lignes avant de quitter la ligne de sélection du haut à l‘aide de la touche bleue. Si vous êtes revenu à la liste des programmes, vous pouvez modifier cette ligne à l‘aide de 34 sans devoir quitter la liste. magazine des chaînes, vous pouvez les marquer et les désactiver dans la Sélection des chaînes. Appelez la sélection des chaînes avec la touche de couleur bleue. Toutes les chaînes sont maintenant affichées (également les chaînes DVB). Les chaînes indiquées par E sont des chaînes analogiques terrestres/du câble, celles indiquées par D sont des chaînes numériques disponibles pour le magazine des chaînes. Marquez l’une après l’autre les chaînes que vous ne souhaitez pas enregistrer dans le magazine des chaînes et désactivez à chaque fois avec OK. Programmer un enregistrement pour l’enregistreur Pour préparer pour l‘enregistrement de l‘émission sélectionnée à l‘aide de 65, appuyez sur la touche rouge. Dans le menu suivant, confirmez les données de minuterie ou modifiez-les si nécessaire. Ensuite, un point rouge apparaît dans la liste des programmes EPG pour d’indiquer l‘émission concernée (le point rouge n‘apparaît pas si la minuterie a été réglée sur un enregistreur). Une émission sélectionnée peut être supprimée de la minuterie à l‘aide de la touche rouge (si la minuterie a été réglée sur un enregistreur, elles doivent être supprimées sur l‘enregistreur). Menu EPG : MENU Ouvrir le menu EPG Menu EPG Sélection d’opérateurs INFO 3 OK3 Sélection chaîne END Aperçu Minuterie E Dans le menu GEP, vous trouverez les réglages suivants : • Sélection des opérateurs/chaînes • Aperçu Minuterie • Entrée données • En cas de programmation, mise en marche Sélection des opérateurs/des chaînes Pour les chaînes TV analogiques, vous pouvez changer d‘opérateur (de chaîne qui transmet des données EPG) afin d‘évaluer d‘autres chaînes. Vous pouvez effectuer cela via ”Sélection des opérateurs/des chaînes”. Marquez «Sélection des opérateurs/des chaînes» et appelez ce menu avec OK. Si la chaîne que vous souhaitez choisir ne se trouve pas dans la liste «Sélection des opérateurs», démarrez la recherche des opérateurs avec la touche de couleur verte. Ceci peut prendre plusieurs minutes. Ou, si vous connaissez la chaîne, appuyez sur la touche de couleur jaune pour «Modifier la liste des opérateurs». Marquez l’opérateur dans la liste des chaînes et confirmez avec OK, puis retournez à la sélection des opérateurs en appuyant sur END. Dans la «Sélection des opérateurs», marquez alors l’opérateur et confirmez avec OK. Ensuite, une recherche des offres de chaînes est effectuée. Les chaînes proposées par l’opérateur s’affichent dans la liste. Si vous souhaitez que certaines chaînes ne soient pas enregistrées dans le Entrée automatique des données Lorsque vous avez effectué de nouveaux réglages ou que vous avez éteint puis rallumé le téléviseur par l‘interrupteur d‘alimentation, les données doivent d’abord être entrées à nouveau. Pour cela, sélectionnez la chaîne que vous avez définie comme opérateur et laissez-la allumée pendant environ 1 heure, ou mettez l’appareil en mode veille. Après environ 2 minutes, le témoin lumineux du téléviseur s‘allume en orange. L‘entrée de données commence alors ; cette opération dure environ 1 heure. La nuit également, entre 2 et 5 heures du matin, les données sont automatiquement entrées si l’appareil est en mode veille. Pour que les données puissent être saisies, l‘option «Entrée données» doit être définie sur «marche (pour DVB + analogique)» dans le menu EPG. Remarque : Si vous éteignez le téléviseur à l‘aide de la touche Marche/Arrêt ou en débranchant la fiche d‘alimentation, toutes les données EPG seront perdues. Si vous ne pouvez pas recevoir d‘opérateur EPG analogique ou si vous utilisez uniquement le DVB, vous devez définir l‘entrée de données sur «marche (seulement pour DVB)». Allumer le téléviseur au debut d‘une émission présélectionnée Le téléviseur peut se mettre en marche automatiquement au départ du mode veille lorsqu’une émission présélectionnée commence. Si vous étiez absent à ce moment, un système de sécurité se charge d’éteindre à nouveau le téléviseur après 5 minutes. 25 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 25 30.09.2005 9:06:29 Uhr Modes de fonctionnement – Télétexte Télétexte OK La fonction Télétexte transmet des informations telles que des bulletins d’informations, la météo, des nouvelles sportives, des annonces d’émissions et des sous-titres. TEXT Activer/désactiver le Télétexte 100 100 ARD-Text 10.09.04 ARD TEXT Teletext im Ersten 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 INFO 14:14:42 Index > 101 Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . . Feuilletez dans les pages multiples avec 34. La ligne en bas du menu affiche les pages multiples que vous pouvez afficher. Zeitplan Fußball – + OK 120 121 122 532 Afficher la page d’aperçu 100 Afficher le tableau TOP Le tableau TOP est une liste générale publiée par Télétexte. Le tableau ne peut être appelé que pour les émetteurs équipés du système TOP. Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204 Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213 Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . Tableau TOP Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . . Tagesschau . . 110/112 Kultur. . . . . . . . . 500 Wetter. . . . . . . . . . . 170 Gesellschaft . . . 530 Sport. . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . 666 TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700 Internet: www.ard-text.de Inhalt tagesschau Sélection des pages Übersicht Wetter Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204 tagesschau Vorhersage 3 OK3 WetterFormel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213 Städte Sport 1 Regional TV Guide Reisen Kultur. . . . . . . . . 500 Tagesschau . . 110/112 ARD heute Wetter. . . . . . . . . . . int. 170Städte Gesellschaft . . . 530 ARD morgen BiowetterLotto/Toto . . Sport. . . . . . . 200/600 666 FS-Sendungen TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700 TV Guide 2 Internet: www.ard-text.de autres . . . Inhalt tagesschau 3 3 – + De nombreuses chaînes utilisent le système de commande TOP, d’autres FLOF (par ex. CNN). Votre téléviseur accepte les deux systèmes. Les pages sont structurées en catégories de thèmes et en thèmes. Après la mise en activité de la fonction Télétexte, jusqu’à 1500 pages seront mémorisées et disponible en accès rapide. Sélection des pages avec les touches de couleur Les barres de couleur (pour le système TOP) ou les caractères de couleur (système FLOF) de l’avant-dernière ligne vous indiquent quelles touches de couleur vous permettent de choisir les catégories de thèmes et les thèmes. Rouge : retour à la page que vous venez de consulter (pas pour FLOF) Vert : aller à la page suivante (pas pour FLOF) Jaune : passer au thème suivant (uniquement pour TOP et FLOF) Bleu : passer au thème suivant (uniquement pour TOP et FLOF) Autres possibilités pour le choix des pages : Sélectionnez un numéro de page indiqué à l‘aide de 65 OK (Page Catching) Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213 Tagesschau . . 110/112 Kultur. . . . . . . . . 500 Wetter. . . . . . . . . . . 170 Gesellschaft . . . 530 Sport. . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . 666 TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700 Internet: www.ard-text.de Inhalt tagesschau Sélection des pages OK Afficher – + – OK Afficher la page END + Seitenauswahl Visualiser Sélectionnez les catégories de thèmes à l‘aide de 65. Choisissez la colonne Thèmes à l‘aide de 4. A l‘aide de 65, sélectionnez le thème et appuyez sur OK pour afficher la page. abc pqrs Entrer directement le numéro de page Présentation des pages Télétexte Arrêt du changement automatique de page (HOLD) AV wxyz PIP Agrandir la page : Moitié supérieure - Moitié inférieure - Taille normale (appuyer plusieurs fois sur la touche) Incruster/occulter l’image TV (texte partagé) 100 100 ARD-Text 10.09.04 ARD TEXT Teletext im Ersten 14:14:42 Index > 101 Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . . 120 121 122 532 Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204 Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213 Tagesschau . . 110/112 Kultur. . . . . . . . . 500 Wetter. . . . . . . . . . . 170 Gesellschaft . . . 530 Sport . . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . . . 666 TV Guide . . . . 300/400 Wirtschaft . . . . 700 Internet: www.ard-text.de Inhalt tagesschau Sélection des pages – OK 120 121 122 532 + 26 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 26 30.09.2005 9:06:30 Uhr Modes de fonctionnement – Télétexte Modes de fonctionnement - Radio Programmer des enregistrements par minuterie Un magnétoscope ou un enregistreur DVD doit être raccordé et déclaré dans l’assistant de raccordement. En mode Télétexte, la touche d’enregistrement direct vous permet de consulter les pages de programmes de la chaîne actuelle. Feuilletez le cas échéant jusqu’à la page Télétexte à laquelle l’émission à enregistrer est listée. Sélectionnez à l‘aide de 65 l’émission que vous souhaitez enregistrer et confirmez par OK. Dans les «Données de minuterie», sélectionnez magnétoscope VCR ou enregistreur DVD et indiquez s‘il s‘agit d‘un enregistrement unique ou d’une série. Confirmez par OK. Radio F Vous pouvez recevoir des stations de radio sur DVB seulement (par ex. radio DVB-Sat). La réception par DVB terrestre sera disponible dans le futur. Si vous n‘avez pas de réception radio DVB, vous pouvez diffuser le son d’un appareil externe sur le téléviseur via les entrées son/AV. La touche RADIO de la télécommande ou la touche R sur RADIO la commande du téléviseur vous permettent d‘allumer et d‘éteindre la radio. Radio: Menu Télétexte 1 2 3 4 5 6 7 8 Afficher le menu Télétexte 100 100 ARD-Text 10.09.04 ARD TEXT Teletext im Ersten Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . . 120 121 122 532 Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 204 213 Tagesschau . . 110/112 Kultur. . . . . . . . . 500 Wetter. . . . . . . . . . . 170 Gesellschaft . . . 530 Sport. . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . 666 TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700 Menu Internet: www.ard-text.de 3 3 Paramètres Montrer Infotagesschau éclair Inhalt 3 ement 14:14:42 Index > 101 Pages télétexte personalisées OK 0 INFO END Enregistre ... 9 3 OK3 Commuter Sélectionner le progr. Ecran éteint 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 HR-INFO MDR INFO MDR FIGA NDR KULT SWR1 SWR2 WDR3 WDR5 OESTER 1 MDR JUMP JAZZ RAD BLUSAT20 D D D D D D D D D D D D Reproduire les progr. Chaîne précédente Modifier le classement END MENU Vous voyez un aperçu des stations de radio. Lorsque les données de la station sont envoyées, l‘heure et le titre de l‘émission s‘affichera sous l‘aperçu des stations. Avec la touche de couleur rouge, vous pouvez éteindre l’écran. Le témoins LED du téléviseur passe du vert à l‘orange. Vous appelez les indications de l‘écran avec la touche OK, les touches rouge ou bleue, avec RADIO ou END sur la télécommande ou avec R sur la commande du téléviseur. Changement de station lorsque l‘écran est éteint : à l‘aide des touches – ou + sur la commande du téléviseur ou bien, sur la télécommande, à l‘aide des touches P– et P+ ou des touches numériques. En mode Radio, vous pouvez accéder au menu Son à l‘aide de la touche . Menu Radio MENU Ouvrir le menu Radio Menu radio Son Aigus INFO 3 Vous trouverez ici des fonctions telles que • «Dernières nouvelles» : des actualités et des brèves s‘incrustent à l‘écran (par ex. la page 111). • «Montrer» : afficher des informations cachées, par ex. les pages VPS dans les pages d‘aperçu de programmes. • Programmation de l‘assistant d‘enregistrement. Sous Paramètres, vous trouverez des menus permettant de définir les pages d‘aperçu de programmes, les pages de sous-titres et les pages personnelles de Télétexte et de régler le jeu de caractères et les graphiques HiText. ... D D D D D D D D 3 3 MENU 5 B5 AKTL AUDIO IN AVS AV2 AV1 B5 AKTL BAYERN 1 BR4 KLSK SUNSHINE ROCK ANT ANTENNE DLR DLF 3 3 Chaînes ... END Minuterie Dans le menu Radio, vous pouvez, comme en mode TV, régler le son, rechercher et mémoriser des stations de radio (automatiquement ou manuellement), effacer ou trier des stations dans la liste ou modifier leurs noms, et régler les fonctions d’arrêt/de réveil. Magazine de programmes EPG Pour les stations de radio DVB, vous pouvez également utiliser le magazine de programmes EPG si des données de ce type son diffusées par l’émetteur actif. Ouvrir le magazine de programmes EPG. EPG 27 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 27 30.09.2005 9:06:31 Uhr Utilisation d’appareils supplémentaires Déclaration et raccordement d’appareils Lors de la première mise en service, vous avez déjà déclaré et raccordé tous les appareils dont vous disposiez. Si vous souhaitez raccorder d’autres appareils ou retirer des appareils déjà raccordés, lancez l’assistant de raccordement. MENU Ouvrir le Menu TV OK Sélectionner «Raccordements» OK Sélectionner la ligne du sous-menu OK Sélectionner «Nouveaux appareils/modifications» et ... OK Confirmer par OK. Indiquez les appareils que vous souhaitez raccorder. Indiquez si vous allez raccorder un appareil radio (voir autres détails à partir de la page 35). L’assistant de raccordement vous indique ensuite les prises sur lesquelles vous devez raccorder ces appareils. Branchez l‘appareil aux prises selon le schéma de branchement. Raccorder un magnétoscope ou enregistreur DVD Parallèlement au raccordement par les prises Euro-AV, vous devez également raccorder l’antenne (uniquement pour les installations à antenne ou câble terrestres) au téléviseur par le magnétoscope ou l’enregistreur DVD. Le signal d‘antenne est alors disponible pour le magnétoscope/ enregistreur DVD et le téléviseur. Remarque : Utilisez le câble Euro AV à prises coudées, comme indiqué. Rechercher et mémoriser la chaîne du magnétoscope (si vous ne disposez pas d’un câble Euro AV) Allumez la chaîne-test du magnétoscope ou insérez une cassette enregistrée et commencez la lecture. Pour certains magnétoscopes, la chaîne doit être allumée en activant le modulateur. Affichez ensuite la sélection AV sur le téléviseur à l‘aide de 0 AV. Dans la sélection AV, sélectionnez l‘option de menu «VIDEO» et ouvrez le sousmenu par OK. Pour éviter la détection de chaînes «normales» pendant la recherche, retirez provisoirement la prise d’antenne de l’entrée antenne du magnétoscope (le câble qui mène à l’installation d’antenne). Si vous ne voyez pas la chaîne-test ou l’image de la cassette, cela signifie que le magnétoscope émet sur un autre canal. Vous devez alors effectuer une recherche automatique de la chaîne ou la régler manuellement. 1. Ouvrez le Menu TV en appuyant sur la touche MENU. 2. Sélectionnez l‘option de menu «Paramètres» à l‘aide de 34. 3. Sélectionnez la ligne en dessous à l‘aide de 6 et «Chaînes» à l‘aide de 34. 4. Sélectionnez la ligne en dessous à l‘aide de 6 et «Réglage manuel» à l‘aide de 34 ; ensuite, ouvrez ce menu par OK. 5. Pour l‘option de menu «Canal», saisissez le canal «E30» («bande UHF», la sélectionner éventuellement plus haut dans ce menu). 6. Lancez la recherche en appuyant sur la touche bleue. 7. Si la chaîne a été trouvée, modifiez au besoin le nom, confirmez par OK et mémorisez en appuyant sur la touche rouge. 8. Un aperçu des chaînes mémorisées s‘affiche alors. 9. Sélectionnez 0 (VIDEO) et mémorisez à l‘emplacement courant à l‘aide de la touche rouge. 10. Occultez le menu en appuyant sur la touche END. Rebranchez la prise d’antenne que vous avez retirée auparavant. 89352.001 5V ANT-SAT 13/18 V /350 mA ANT-TV /80 mA AV 1 AV 2 ( RGB / YUV ) AUDIO IN C L R SD/HD-COMPONENT IN C b/P b Y C r/P r AUDIO OUT L R AUDIO DIGI TAL IN OUT HDTV IN HDMI (DVI ) VGA/XGA SERVICE En cas de parasites, dus au fait qu’une chaîne TV émet sur le même canal que la chaîne du magnétoscope, vous devez modifier le canal d’émission sur le magnétoscope, puis lancer une nouvelle recherche de la chaîne du magnétoscope sur le téléviseur. ENTREE ANTENNE EURO AV2 DECODER AUDIO OUT SORTIE G L EURO AV1 AUDIO/ VIDEO D AERIAL SORTIE ANTENNE R RF OUT 28 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 28 30.09.2005 9:06:32 Uhr Utilisation d’appareils supplémentaires Lecture vidéo Vous avez plusieurs possibilités pour voir l’image et entendre le son du magnétoscope, lecteur DVD ou caméscope sur votre téléviseur : 1. Vous utiliserez en principe les prises Euro-AV du téléviseur et de l’appareil vidéo. Pour un caméscope ou un appareil photo numérique, utilisez la prise AVS à droite du téléviseur. Les lecteurs-enregistreurs DVD et les Set Top Box peuvent disposer de prises HDMI ou Composant pour la transmission du son et de l‘image. Utilisez dans ce cas les prises correspondantes sur le téléviseur. L‘image du magnétoscope apparaitra sur l‘écran actuel si elle est retransmise par un magnétoscope disposant d‘une prise Euro-AV et Digital Link Plus (ou d‘un système similaire provenant d‘un autre fabricant). Si elle est transmise à partir d‘un autre magnétoscope, caméscope ou appareil photo numérique, choisissez par Sélection AV AV ou dans l‘Aperçu des chaînes (OK) la prise AV ou l‘appareil auquel l‘appareil vidéo est raccordé. Lors de la lecture, les magnétoscopes émettent un signal de tension de commutation que le téléviseur peut interpréter (cette fonction peut être activée dans l‘assistant de branchement ou par menu : Menu TV – Branchements – Divers – Autoriser la tension de comm. définie à «oui»). Lors de la lecture, l‘image du magnétoscope s‘affichera à l‘emplacement de mémorisation de la chaîne actuelle. 2. Si vous n‘utilisez que la connection d‘antenne entre le magnétoscope et le téléviseur, sans connecteur Euro AV, le son sera retransmis en mono uniquement. Dans la sélection AV, choisissez la première option de menu, VIDEO. Appeler une chaîne AV par la sélection AV : AV Afficher la sélection AV Sélection AV VIDEO VCR OK OK 3 OK3 DVD AVS VGA/XGA HDMI/DVI COMP. IN Sélectionner l‘appareil/la prise AV (ou VIDEO si le magnétoscope est raccordé par une prise d’antenne) et apuyer sur ... pour l‘appeler. Vous pouvez alors voir et entendre le contenu lu à partir de l’appareil AV raccordé. Appeler une entrée AV sur l‘aperçu des chaînes En mode TV, ouvrez l’aperçu des chaînes par OK. Dans le tri numérique et alphabétique, les prises AV se trouvent toujours au début de l’aperçu. Enregistrement par minuterie avec un magnétoscope ou un enregistreur DVD Les enregistrements par minuterie peuvent être programmés sur le téléviseur. La programmation peut être effectuée à l’aide du magazine TV EPG, via le Télétexte ou manuellement. A l‘aide de la touche , ouvrez le menu «Aperçu minuterie» et appuyez sur la touche rouge pour lancer l‘Assistant d‘enregistrement. Sélectionnez votre option selon que vous souhaitez programmer l’enregistrement via GEP, Télétexte ou manuellement. Vous avez aussi la possibilité de programmer un enregistrement directement depuis le magazine TV EPG ou par le Télétexte. Remarque : Pour des raisons juridiques, les émissions protégées ne sont pas transmises via la prise Euro AV. Si vous avez raccordé un enregistreur à la prise Euro-AV dotée du Digital Link Plus ou d‘un système similaire, les données de minuterie des émissions analogiques terrestres seront transmises du téléviseur à l‘enregistreur. Pour l’enregistreur DVD, la qualité d’enregistrement, SQ ou EQ, est transmise en plus de la chaîne, de la date et de l’heure. L’enregistrement est alors géré par l’enregistreur et le récepteur de l’enregistreur est utilisé pour la réception de la chaîne. Les données d’enregistrement ne sont pas mémorisées dans l’aperçu de la minuterie du téléviseur. Les données de minuterie sont uniquement disponibles sur l’enregistreur. Si vous souhaitez effectuer un enregistrement à partir d‘une chaîne numérique, le récepteur du téléviseur est utilisé et la commande de l’enregistreur est prise en charge par le téléviseur. La chaîne sera verrouillée pendant l’enregistrement par minuterie. Si vous avez connecté un magnétoscope Loewe avec Digital Link à la prise Euro-AV (sans Digital Link Plus) et que vous utilisez la minuterie de programmation du téléviseur, la partie de réception du téléviseur sera toujours utilisée, même pour les chaînes analogiques terrestres. La commande de l’enregistrement est prise en charge par le téléviseur. Vous devez pour cela régler l’enregistreur sur l’entrée AV (source du signal) sur laquelle vous avez raccordé le téléviseur. La chaîne est verrouillée sur le téléviseur pendant l‘enregistrement par minuterie. La fonction Digital Link doit être activée sur l’enregistreur. Veuillez consulter les instructions d‘utilisation de votre enregistreur Loewe. Utilisez seulement des câbles Euro AV entièrement brochés, sans quoi le système Digital Link/Digital Link Plus ne fonctionnent pas. Par ailleurs, Digital Link offre l‘avantage que vous pouvez placer votre enregistreur dans un endroit dissimulé (par ex. dans un rack). Vous pouvez gérer l’enregistreur par le téléviseur. Si vous possédez un enregistreur Loewe équipé des deux systèmes, vous pouvez en utiliser tous les avantages. Pour l’enregistrement par minuterie, vous profiterez des avantages du Digital Link Plus ; pour l’installation de l‘enregistreur dans un endroit dissimulé, de ceux du Digital Link. 29 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 29 30.09.2005 9:06:34 Uhr Utilisation d’appareils supplémentaires Attribution des entrées et sorties audio numériques Entrée audio «AUDIO DIGITAL IN» Le téléviseur dispose d’une entrée audio numérique coaxiale «AUDIO DIGITAL IN» et d’une sortie audio numérique coaxiale «AUDIO DIGITAL OUT». Si vous utilisez la restitution audio d’un amplificateur surround numérique externe, vous devez conduire le signal audio numérique, par ex. du lecteur DVD au téléviseur. 89352.001 5V ANT-SAT 13/18 V /350 mA ANT-TV /80 mA AV 1 AV 2 ( RGB / YUV ) AUDIO IN C R L SD/HD-COMPONENT IN C b/P b Y C r/P r AUDIO OUT L R AUDIO DIGI TAL IN OUT HDTV IN HDMI (DVI ) VGA/XGA Sortie audio «AUDIO DIGITAL OUT» Le signal audio numérique se trouve sur la prise «AUDIO DIGITAL OUT» du téléviseur. Vous pouvez par exemple connecter ici un amplificateur audio numérique externe ou le système Auro Loewe. Un signal audio analogique, provenant du téléviseur ou d’une autre source sonore branchée sur l’une des prises de raccordement Euro-AV du téléviseur, est converti en signal numérique (PCM) et sort sur la prise «AUDIO DIGITAL OUT». Vous ne pouvez pas convertir des sources AV analogiques externes en PCM si les haut-parleurs du téléviseur sont utilisés comme canal central. Dans ce cas, raccordez en plus un amplificateur audio au téléviseur (AUDIO OUT L/R) à l’aide d’un câble Cinch et adaptez l’amplificateur audio à l’entrée audio analogique. SERVICE Le son numérique du téléviseur ou le son numérique d‘un appareil auxiliaire connecté peut uniquement être écouté via un amplificateur audio numérique externe (par ex. le système Auro Loewe.) Surround Amplifier DVD MULTICHANNEL AUDIO OUT LEFT REAR CENTER I FL STEREO OUT PCM/MPEG2/AC3/DTS PREOUT AUX-I/O LEFT FRONT DIGITAL AUDIO OUT C FR AUX1 IN AUX OUT AUX 2 L L SR R VIDEO OUT MAINS DIGITAL IN II DIGITAL OUT TO TV-I/O SL OPT OUT DIG OUT RIGHT REAR SUBW. RIGHT FRONT L R AUDIO (CVBS) VIDEO OUT SUB R (Y/C) S-VIDEO OUT Raccordez par l‘intermédiaire d‘un câble Cinch la prise de sortie du lecteur DVD (DIG OUT) à la prise «AUDIO DIGITAL IN» du téléviseur. Indiquez dans l’assistant de raccordement que la transmission de son doit être numérique. Indiquez que le son numérique doit être attribué, par ex., à la prise Euro AV 2 pour transmettre le son numérique à la sortie audio numérique du téléviseur et pour le conduire via cette sortie à l’amplificateur audio externe. Pour plus d‘informations, reportez-vous à la page 32. 30 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 30 30.09.2005 9:06:34 Uhr Utilisation d’appareils supplémentaires C» du Preceiver DVD à l‘aide d‘un câble Cinch. Raccordez la sortie audio numérique du téléviseur «AUDIO DIGITAL OUT» à l’entrée «DIGITAL IN» du Preceiver à l’aide d’un câble Cinch. Raccordez, à l’aide du câble L-Link fourni avec le Preceiver DVD, la prise «SERVICE» du téléviseur à la prise TV L-Link du Preceiver DVD. Mettez le téléviseur et le Preceiver en marche. Via L-Link, le téléviseur reconnaît que le Preceiver est raccordé. Sélectionnez dans le menu DVD du Preceiver le système de haut-parleurs «Tremo» et réglez les distances auditeur/haut-parleurs ainsi que le niveau sonore des haut-parleurs. Veuillez consulter le mode d’emploi du Preceiver. Si vous voulez entendre temporairement le son sur les haut-parleurs du téléviseur, ouvrez le menu Son et sélectionnez »Sortie du son par», puis «TV». Si vous voulez entendre le son par le système Auro Loewe, sélectionnez »Auro» sous «Son». Connexion du Preceiver Auro 2216 PS Loewe DVD et le système de haut-parleurs Tremo Ces composants vous permettent de restituer les signaux audio du téléviseur ou du lecteur DVD en qualité cinéma. L’installation Tremo propose, en plus du Subwoofer représenté ci-dessous, 5 haut-parleurs pour la restitution de face, centrale et Surround. Le signal central peut également être restitué via les haut-parleurs du téléviseur. Reliez la prise cubique du Preceiver DVD à la prise cubique «Master» du Subwoofer. Utilisez le câble à prise cubique fourni avec le Preceiver DVD. Branchez la fiche blanche (sans protection antichoc) dans la prise cubique du Subwoofer. Si le téléviseur est utilisé en tant que haut-parleur central, connectez la prise «AUDIO IN» du téléviseur à la prise «PRE OUT Loewe LCD-TV Tremo AV2-SCART ON Power OUT CENTER R DIGITAL OUT SERVICE Surr. OFF L R Front C Bass Intensity L Center to TV Sat Auro Slave Min. Line IN Right Subw. Left Surr. 0 Max. Phase 180 Front Right Center Left L TO TV DIGITAL IN 230V~50/60Hz TV EXT Master L-LINK L 12V / 15mA SL R C R R SR C SR LFE L SL LFE FLE DIGITAL OUT SL System connector R L AUX 2 SR L AUX1 IN AUX OUT PREOUT C R 31 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 31 30.09.2005 9:06:35 Uhr Utilisation d’appareils supplémentaires Raccorder d’autres amplificateurs audio ou des haut-parleurs actifs Dans l‘assistant de branchement, choisissez «Sélection d‘appareils : «Appareil audio» «Amplificateur hi-fi/AV». L’assistant de raccordement permet de configurer différents amplificateurs audio (amplificateur stéréo, Surround, analogique ou numérique) avec différents formats de son numérique (Dolby Digital, dts, MPEG et Stéréo/PCM). Consultez le mode d’emploi de l’amplificateur audio que vous souhaitez raccorder. Pour les amplificateurs audio numériques, sélectionnez «numérique» dans «Transmission de son». Raccordez la sortie audio numérique du téléviseur AUDIO DIGITAL OUT à l’entrée audio numérique de l’amplificateur numérique. Attribuez l’entrée audio numérique de la prise via laquelle l’image correspondante sera transmise (par ex. AV2 si un lecteur DVD est raccordé). Le son numérique est ainsi transmis à la sortie audio numérique du téléviseur et, via celle-ci, à l’amplificateur audio externe. Indiquez les formats de son pouvant être décodés par votre amplificateur numérique (Dolby Digital, MPEG, dts). Indiquez dans «Type d’amplificateur» si l’amplificateur numérique est un amplificateur stéréo ou Surround. S’il s’agit d’un amplificateur Surround, indiquez si les haut-parleurs du téléviseur doivent être utilisés ou non comme haut-parleurs centraux. Connectez le cas échéant la sortie centrale de l‘amplificateur à l‘entrée centrale du téléviseur à l‘aide d‘un câble Cinch. Remarque : Sur l‘amplificateur, ne pas utiliser le raccordement du hautparleur central mais la sortie centrale du préamplificateur. Pour les amplificateurs audio analogiques, sélectionnez «analogique» dans «Transmission de son». Le son destiné à l’amplificateur analogique est transmis à l’amplificateur audio via les raccordements AUDIO OUT L/R du téléviseur. Etablissez un raccordement avec l‘amplificateur à l’aide de deux câbles Cinch. Indiquez dans «Type d’amplificateur» si l’amplificateur numérique est un amplificateur stéréo ou Surround. S’il s’agit d’un amplificateur Surround, indiquez également si les hautparleurs du téléviseur doivent être utilisés ou non comme haut-parleurs centraux. Connectez le cas échéant la sortie centrale de l‘amplificateur à l‘entrée centrale du téléviseur à l‘aide d‘un câble Cinch. Remarque : sur l‘amplificateur, ne pas utiliser le raccordement du haut-parleur central mais la sortie centrale du préamplificateur. 89352.001 5V PREOUT FL C ANT-SAT 13/18 V /350 mA ANT-TV /80 mA AV 1 FR AUX1 IN AUX OUT AUX 2 L L SR R AV 2 ( RGB / YUV ) AUDIO IN C R L SD/HD-COMPONENT IN C b/P b Y C r/P r AUDIO OUT L R AUDIO DIGI TA L IN OUT HDTV IN HDMI (DVI ) VGA/XGA SERVICE DIGITAL IN DIGITAL OUT SL SUB R Si vous souhaitez entendre temporairement le son via les haut-parleurs du téléviseur, appelez le menu Son à l‘aide de la touche , sélectionnez «Sortie du son par» et choisissez «TV». 89352.001 5V PREOUT FL C ANT-SAT 13/18 V /350 mA ANT-TV /80 mA FR AUX1 IN AUX OUT AUX 2 L L SR R AV 1 AV 2 ( RGB / YUV ) AUDIO IN C L R SD/HD-COMPONENT IN C b/P b Y C r/P r AUDIO OUT L R AUDIO DIGI TA L IN OUT HDTV IN HDMI (DVI ) VGA/XGA SERVICE Si vous branchez des haut-parleurs actifs, dans l‘assistant de branchement, choisissez «Haut-parleurs actifs» sous «Sélection des appareils audio». Le son pour les haut-parleurs actifs est transmis par les connections AUDIO OUT L/R aux haut-parleurs actifs. Etablissez les connections aux hautparleurs actifs à l‘aide de câbles Cinch. Pour les haut-parleurs actifs, effectuez les réglages de son sur le téléviseur. En cas d‘utilisation d‘un amplificateur audio externe, effectuez les réglages de son sur l‘amplificateur audio. DIGITAL IN DIGITAL OUT SL SUB R 32 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 32 30.09.2005 9:06:36 Uhr Utilisation d’appareils supplémentaires Raccordement HDMI (DVI) Raccordement VGA/XGA Le raccordement HDMI (High Definiton Multimedia Interface) permet la transmission numérique d’images et de son via un câble de raccordement à partir d’un enregistreur de DVD, par exemple le modèle Loewe Centros 2102/2172 HD. Les données numériques d’image et de son sont transmises sans compression de données et ne présentent ainsi pas de perte de qualité. Pour les appareils raccordés, aucune conversion analogique/numérique n’est désormais nécessaire (auparavant, cette conversion entraînait également des pertes de qualité). Grâce à un câble adaptateur DVI/HDMI, les signaux DVI peuvent également être restitués via le raccordement HDMI. Ceci est possible en raison du fait que le HDMI est basé sur le DVI et présente une compatibilité ascendante. De ce fait, les signaux vidéo numériques peuvent être transmis via HDMI. Par ailleurs, les deux systèmes utilisent le même procédé HDCP de protection contre la copie. Vous pouvez raccorder à cette prise un PC ou un Set Top Box (STB), et utiliser ainsi l’écran du téléviseur comme unité de sortie. Raccordez le PC/la STB à la prise VGA/XGA du téléviseur via un câble VGA. Pour le raccordement à un PC, réglez auparavant sur votre PC l’une des résolutions d’écran suivantes : 800x600 60Hz (SVGA) 1024x768 60Hz (XGA). Pour le raccordement à un Set Top Box, réglez les résolutions d’écran suivantes, selon les possibilités du Set Top Box : 720x576i (PAL), 720x480i (NTSC), 720x480p (60 Hz) 720x480i, 720x 576i (SDTV – modes standard pour STB) 720x576p (50 Hz) 1280x720p, 1920x1080i (modes HDTV) Sélectionnez le raccordement VGA/XGA dans la sélection AV. Raccordez l’appareil équipé d’un raccordement HDMI à la prise HDMI du téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (type A, 19 pôles). Déclarez le raccordement HDMI dans l’assistant de raccordement (Menu TV – Branchements – Nouveaux appareils/modifications). AV AVS Sélectionnez le raccordement HDMI dans la sélection AV. Afficher la sélection AV AV Sélection AV GA/XGA HDMI/DVI 3 OK3 COMP. IN VIDEO VCR DVD OK Sélectionnez la prise HDMI/DVI et utiliser ... OK pour l‘appeler. Sélection AV VGA/XGA 3 OK3 HDMI/DVI COMP. IN OK Sélectionnez la prise VGA/XGA et utiliser ... OK pour l‘appeler. VIDEO VCR DVD AVS Démarrez la lecture de l’appareil raccordé équipé d’un branchement HDMI. Le meilleur format d‘image sera automatiquement reconnu et installé. Aucun son n‘est retransmis lorsqu‘un câble adapteur DVI/HDMI est utilisé pour la transmission. Vous pouvez alimenter le son analogique approprié par les prises d‘entrée de son AUDIO IN L/R sur le téléviseur. Le son est restitué via les haut-parleurs du téléviseur. Si vous avez raccordé un amplificateur audio externe, vous pouvez sélectionner le signal audio numérique dans l’assistant de raccordement (Menu TV - Branchements - Nouveaux appareils/modifications) et l’attribuer à la prise HDMI/DVI. Faites les autres réglages pour l‘amplificateur audio comme décrit pour les amplificateurs numériques à la page 32. Le signal audio numérique de la source audio DVI est retransmis sur le téléviseur par la prise AUDIO DIGITAL IN. Conduisez le signal de son numérique AUDIO DIGITAL OUT du téléviseur à l’amplificateur externe. Régler la géométrie : comme indiqué au paragraphe Raccordement VGA/ XGA. BA32695_010ModusL42_1_F.indd 33 Afficher la sélection AV Allumez l’appareil raccordé. Régler la géométrie A l‘aide de la touche MENU, ouvrez le Menu TV, sélectionnez «Géométrie» à l‘aide de 34 et effectuez le réglage. Si l’image n’est pas positionnée correctement, vous pouvez changer ici la position de l’image horizontalement et verticalement, de manière à ce qu‘elle remplisse entièrement l’écran. Par ailleurs, vous pouvez régler la position des phases de manière à ce que l’image présente la meilleure qualité possible. Régler le standard de couleur Ouvrez le menu Image en appuyant sur le touche . Sélectionnez «Standard couleur» à l‘aide de 34 et faites votre choix. Le standard de couleur est RGB pour un PC raccordé. Pour les Set Top Box, vous choisirez en règle générale le standard de couleur sur Ycc. D’autres formats comme Ypp ou RGB peuvent également être diffusés. Veuillez consulter le mode d’emploi de l’appareil raccordé. Si un standard incorrect est sélectionné, vous le remarquerez à la représentation incorrecte des couleurs. 33 30.09.2005 9:06:37 Uhr Utilisation d’appareils supplémentaires Son à partir du PC ou du Set Top Box Conduisez le signal de son analogique du PC ou du Set Top Box aux prises AUDIO IN L/R du téléviseur à l’aide d’un câble Cinch. Le son est restitué via les haut-parleurs du téléviseur. Si vous avez raccordé un amplificateur audio externe, vous pouvez sélectionner le signal de son numérique dans l’assistant de raccordement (Menu TV – Branchements – Nouveaux appareils/modifications) et l’attribuer à la prise VGA/XGA. Faites les autres réglages pour l‘amplificateur audio comme décrit pour les amplificateurs numériques à la page 32. Le signal audio numérique du Set Top Box est transmis à la prise AUDIO DIGITAL IN sur le téléviseur. Branchez le signal audio numérique AUDIO DIGITAL OUT du téléviseur sur l’amplificateur. Raccordement d‘un Composant vidéo Si vous possédez un lecteur/enregistreur DVD avec raccordements de Composant OUT, vous pouvez le raccorder aux prises SD/HD-COMPONENT IN du téléviseur au lieu des prises Euro AV. Le câble de raccordement muni de trois prises Cinch transmet les informations vidéo. La qualité de la lecture est meilleure que via la prise Euro AV. Pour la transmission audio analogique, vous avez besoin d’un autre câble Cinch. Raccordez les sorties audio analogiques du lecteur DVD aux prises AUDIO IN L/R du téléviseur. Le son est restitué via les haut-parleurs du téléviseur. Si vous souhaitez utiliser le son numérique du lecteur DVD avec un amplificateur audio numérique raccordé au téléviseur, établissez un raccordement entre AUDIO DIG OUT du lecteur DVD et AUDIO DIG IN du téléviseur. Déclarez l’appareil composant dans l’assistant de raccordement : Attribuez l‘entrée AUDIO DIG. IN ici, si un amplificateur audio numérique est également connecté à la prise COMP. IN. Faites les autres réglages pour l‘amplificateur audio comme décrit pour les amplificateurs numériques à la page 32. Pour régler le signal à l’entrée composant dans l’assistant de raccordement : activez d’abord «Automatique». Si le signal n’est pas restitué lors du démarrage de la lecture, vérifiez les résolutions d’écran possibles (SDTV, HDTV ou ProScan) dans le mode d’emploi de l’appareil DVD raccordé. Sélectionnez le branchement Composant dans la sélection AV. AV Afficher la sélection AV DMI/DVI OK OK Sélection AV COMP. IN 3 OK3 VIDEO VCR DVD AVS VGA/XGA HDM Sélectionner la prise COMP.IN et utiliser ... pour l‘appeler. Commencez la lecture sur l‘appareil connecté. Régler la géométrie et le standard couleur : comme indiqué au paragraphe Raccordement VGA/XGA. 34 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 34 30.09.2005 9:06:38 Uhr Utilisation d’appareils supplémentaires Lorsque la commande de magnétoscope ou de lecteur de DVD est active, le témoin de la touche VCR ou DVD s‘allume. En mode DVD, vous pouvez commander les lecteurs de DVD suivants : Xemix 6122DO, 8122DA et 6222PS. En mode VCR, il est possible de commander les magnétoscopes suivants : ViewVision 8106H, 8136H, 8176H, 6306H, 6336H, 6376H, 6396H, 4306H, 4376H, 2102M, 2302M, 4206, 4236, 4276. Pour les appareils autres que les appareils Loewe listés, veuillez utiliser la télécommande originale. Commande directe d‘un magnétoscope ou d‘un lecteur de DVD Loewe Commande du magnétoscope DVD VCR TV T-C Afficher/escamoter la liste Minuterie DISC-MENU Programmation ShowView Commutation Long Play/Standard Play Appeler la sélection AV (TV) SV RADIO 000 SP/LP abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz EPG Menu VCR activé / dans le menu: retour PIP AV U MEN END IN XT FO TE P– Appelez l’aperçu des chaînes /dans le menu: appeler/confirmer OK Choisir la source d’image et de son Choisir l’entrée d’image et de son Placer l’horloge sur 0:00:00 Sélectionner directement une chaîne /dans le menu: entrez des chiffres Réglage du format de l'image (TV) Activer/Désactiver l’affichage de statut dans le menu : fermer le menu Activer/Désactiver l’affichage de statut sur Lecture : ralenti avant /dans le menu : choisir/régler ou au menu suivant V+ Avance rapide /recherche vers l’avant Commande du téléviseur DVD VCR TV Commande du lecteur DVD Sélection de chapitre T-C Placer une marque Répétition DISC-MENU Sélection position caméra Environnement de commande du DVD inséré Appeler la sélection AV (TV) SV RADIO 000 SP/LP abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz EPG AV PIP Menu DVD activé ; dans le menu : retour U MEN END IN XT FO TE Aperçu des titres/chapitres; dans le menu: appeler/confirmer V–/V+ Son + bas/+ fort Lancer la lecture Début de chapitre ou chapitre précédent /Recherche vers l’arrière Arrêt du défilement Pause /Arrêt sur image, ralenti OK V– Rembobinage arrière /recherche vers l’arrière V– V–/V+ Son + bas/+ fort / sur Stop : sélection des programmes haut/bas sur Lecture: réglage manuel de la piste dans le menu: choisir la position Activé/désactivé le son Commande du magnétoscope P+ P+ Lecture arrière /dans le menu: sélectionner/régler Commande du lecteur DVD Mettre en marche le lecteur DVD/ arrêt en mode veille V+ Mise en marche /Arrêt en mode veille Activé/désactivé le son Commande du téléviseur Fonctions pour les lecteurs de DVD Loewe (Xemix 6122DO, 8122DA, 6222PS) P– Vous pouvez basculer la télécommande du téléviseur sur la commande d‘un magnétoscope ou d‘un lecteur de DVD Loewe. Vous pouvez alors commander directement ces appareils. Choix de l‘appareil à commander : Appuyez sur la touche VCR ; le témoin au-dessus de la VCR touche s‘allume pendant environ 5 secondes. Appuyez sur la touche DVD ; le témoin au-dessus de la DVD touche DVD s‘allume pendant environ 5 secondes. Retour à la commande du téléviseur : Appuyez sur la TV touche TV. Fonctions pour magnétoscope Loewe (VV 8106, 8136, 8176) Zoom Choisir un chapitre dans le menu: Entrée de chiffres Réglage du format de l'image (TV) Affichage de statut activée; dans le menu: fermer le menu Menu DVD activé, fonction précédente activé; dans le menu: Info marche/arrêt / : Chapitre vers le haut/bas dans le menu : sélectionner haut/bas / Recherche avant/arrière dans le menu : sélectionner gauche/droite Chapitre suivant /Recherche vers l’avant Lecture Démarrer l’enregistrement Pause (arrêt sur image) /Avance image-par-image Stop 35 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 35 30.09.2005 9:06:39 Uhr Que faire quand... Problème Cause éventuelle Solution L‘option de menu «Enregistrement» n‘apparaît pas dans le Menu TV. Aucun magnétoscope ou enregistreur DVD n’est déclaré Déclarer le magnétoscope ou l’enregistreur DVD dans l’assistant de raccordement et raccorder l’appareil Dans le Menu TV, «Branchements» ne peut pas être sélectionné (représenté en gris). Un enregistrement par minuterie est en cours Attendre que l‘enregistrement par minuterie soit terminé ou effacer la minuterie. Le contrôle de l‘enregistreur Loewe et de la minuterie ne fonctionnent pas ou pas correctement. a) Sur le magnétoscope, la fonction Digital Link n’est pas activée ou pas disponible b) Le câble AV Euro n’est pas raccordé c) Enregistreur non déclaré a) Activer le Digital Link de l‘enregistreur (voir les instructions d‘emploi du magnétoscope) b) Connecter le câble Euro AV c) Déclarer l‘enregistreur. Problèmes généraux lors du raccordement d’appareils externes via une entrée AV. a) L’appareil n‘a pas été déclaré dans l’assistant de a) Dans l‘assistant de branchement (Menu TV – Branchements – Nouveaux appareils/ raccordement ou il n’est pas raccordé comme modifications), comparer le schéma de indiqué sur le schéma de raccordement branchement avec l‘installation actuelle et b) La norme AV n’est pas réglée correctement raccorder le cas échéant comme décrit. c) Le signal AV n’est pas réglé correctement b) Régler correctement la norme c) Régler correctement le signal AV Si «Automatique» est activé sous Normes AV ou Signal AV, ceci peut entraîner des détections d’erreurs pour les signaux non conformes. La norme et le signal doivent alors être réglés conformément aux données du mode d’emploi de l’appareil externe. Le raccordement d’un décodeur ne fonctionne pas ou pas correctement. a) Le signal n’est pas décodé parce que les chaînes du décodeur sélectionnées dans l’assistant de raccordement sont incorrectes b) En mode Décodeur, le son est absent parce que le son du décodeur classé dans l’assistant de raccordement est incorrect a) Suivez à nouveau les instructions dans l‘assistant de branchement (Menu TV – Branchements – Nouveaux appareils/ modifications) et sélectionnez la chaîne/le décodeur correspondant. b) Suivez à nouveau les instructions de l’assistant de raccordement et sélectionnez la source de son correcte (décodeur, TV ou automique) ; voir notice du décodeur. Tous les menus apparaissent dans la mauvaise langue La langue des menus a été mal sélectionnée par erreur Régler la langue des menus : En mode TV, appuyez sur la touche INFO (Index). Sélectionnez la première entrée et consultez la rubrique correspondante en appuyant sur OK. Ensuite, choisissez la langue et confirmez par OK. 36 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 36 30.09.2005 9:06:40 Uhr Que faire quand ... Problème Cause éventuelle Solution Digital Link Plus ne fonctionne pas a) Le câble Euro-AV n’est pas entièrement broché (Pin 10 non attribué) b) Certains magnétoscopes ne peuvent détecter les chaînes que lors de la première mise en service du téléviseur c) Toutes ou certaines chaînes terrestres et câblées sont mémorisées à des emplacements de chaînes ≥ 99 a) Remplacer le câble Euro AV Dans le Télétexte, la représentation de différents caractères est incorrecte Un mauvais jeu de caractères est sélectionné dans le menu du Télélexte Choisir le jeu de caractères correct : Menu Télétexte – Paramètres – Jeu de caractères : Caractères standard ou correspondant au texte transmis Aucun son par l‘amplificateur audio numérique externe a) L‘amplificateur audio numérique externe n‘accepte pas le format de son sélectionné (Dolby Digital, dts, MPEG) a) Régler sur le lecteur DVD la sélection de son PCM-Stéréo. Pour les chaînes DVB, activer la Stéréo dans l‘affichage d‘état du téléviseur (END) – Sélection langue/son (touche verte). b) Raccorder la sortie Digital-Out du téléviseur à une entrée Digital-In de l’amplificateur audio numérique externe et sélectionner l’entrée appropriée sur celui-ci. b) Le téléviseur et l’amplificateur audio numérique externe ne sont pas reliés l’un à l’autre b) Remettre l‘enregistreur dans l‘état où il a été livré (voir les instructions d‘utilisation de l‘enregistreur) c) Classer les chaînes terrestres et câblées de manière à ce qu’elles se trouvent entre 1 et 99. 37 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 37 30.09.2005 9:06:41 Uhr Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Modus L42 DVB-T CI 65446A87 Dimensions de l‘appareil sans pied (env. cm LgxHtxProf.) 107,0x74,3x11,5 Dimensions avec pied (env. cm LgxHtxProf.) 107,0x77,0x29,0 Poids de l‘appareil sans pied (env. kg) 41,0 Poids de l‘appareil avec pied (env. kg) 46,9 Affichage Technologie HD-Plasma Diagonale d‘image (cm)/format d‘image 106/16:9 Résolution 1024x1024 Rapport de contraste 3000:1 Luminance 1400 cd/m2 Angle de vision horizontal/vertical >170° Puissance (IEC 62087) en fonctionnement (Watt) 310 typique en mode veille (Watt) <3 Température ambiante (Celsius) 5º – 35º Taux d‘humidité relative de l‘air (sans condensation) 20 – 80% Pression atmosphérique 800 – 1114 hPa ( 0 – 2000 m au niveau de la mer) Caractéristiques électriques Numéro du châssis Alimentation en courant Récepteur VHF/UHF/ Câble Hyperband 8 MHz Emplacements de mémorisation de chaînes Normes TV Normes de couleur Normes son Puissance audio nominale Télétexte analogique Mémoire des pages L 2600 220 V -240V/50- 60 Hz 41 MHz à 860 MHz 1680 B/G, I, L, D/K, M, N SECAM, PAL, NTSC, NTSC-V, PAL-V (60Hz) Mono/Stéréo/Bi-canal Nicam B/G, I, L Dolby virtuel 2 x 15 Watt TOP/FLOF Niveau 2.5 1500 Raccordements Jack 3,5 mm Mini-DIN (AVS) Video IN Cinch (jaune) Video IN Cinch (blanc/rouge) Audio IN Prise IEC 75 Ohm/5 V/80 mA Prise F 75 Ohm (1 13/18 V/350 mA EURO AV 1 Video IN EURO AV 2 Cinch 2 x Cinch 2 x Cinch Cinch Cinch Cinch Cinch Cinch HDMI/DVI VGA/XGA Mini-DIN Casque 32-2000 Ohm Y/C (S-VHS/Hi 8) CVBS (VHS/8 mm) G/D (L/R) Antenne/câble/DVB-T ANT-SAT Y/C (S-VHS/Hi 8) CVBS (VHS/8 mm) Video OUT CVBS (VHS/8 mm) Y/C (S-VHS/Hi 8) Audio IN G/D (L/R) Audio OUT G/D (L/R) Video IN Y/C (S-VHS/Hi 8) CVBS (VHS/8 mm) RGB, YUV Video OUT CVBS Y/C (uniquement pour S-VHS Link Plus) Audio IN G/D (L/R) Audio OUT G/D (L/R) Audio IN max. 2Vrms Central Audio IN G/D (L/R) Audio OUT (niveau sonore réglable pour haut-parleurs actifs) G/D COMPONENT IN Signal Cb/Pb COMPONENT IN Signal Cr/Pr COMPONENT IN Signal Y Digital Audio IN (SPDIF) Son numérique Digital Audio OUT (SPDIF) Son numérique Digital Video/Audio IN Typ A 19 pôles Image et son numériques VGA/XGA IN Signal d’image PC/STB Service/L-Link (1 Récepteur numérique par satellite disponible en complément, e un é de urit ssè éc s po la s an 01 ur er d 30 po ard clé ète g ✄ o de secr llez le sûr. u ér n ui m iso Ve lie nu ina ts. un Ce mb fan co en 38 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 38 30.09.2005 9:06:41 Uhr Accessoires Tablette murale et supports Suivez les instructions concernant les différents montages à la page 6. Récepteur numérique par satellite Vous pouvez équiper votre téléviseur d‘un récepteur satellite numérique en complément. Ce récepteur vous permet de recevoir des chaînes DVB-S. Le récepteur satellite numérique est entièrement intégré au téléviseur (structure mécanique et logique de commande) et se commande via la télécommande ou les menus du téléviseur. Lorsque vous équipez votre téléviseur d‘un récepteur satellite numérique en complément, vous disposez automatiquement de la fonction d‘incrustation PIP. Loewe Référence 89361,055 Magnétoscopes Loewe Les magnétoscopes Loewe sont spécifiquement adaptés à l‘esthétiques, aux caractéristiques techniques et à l‘utilisation des téléviseurs Loewe. L’utilisation quotidienne de ces appareils vous fera bénéficier d‘une réelle simplicité d’utilisation. Lecteurs DVD et enregistreurs Loewe Les lecteurs et enregistreurs DVD Loewe sont harmonisés aux téléviseurs Loewe pour leur forme et leurs coloris, ainsi que pour leur ergonomie et leur technique. En combinant deux de ces appareils, vous disposerez d‘une système offrant de nombreux avantages. Système Audio Auro Loewe et le système de haut-parleurs actifs Tremo Vous disposez d‘un excellent système de Home Cinema en réunissant un téléviseur Loewe, le système audio Loewe et le système de haut-parleurs Loewe. Ses avantages sont notamment un confort d‘utilisation optimal, un design harmonisé et une technique adaptée. Toutes possibilités de livraison réservées. 39 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 39 30.09.2005 9:06:42 Uhr Adresses de service après-vente Afrique du Sud THE SOUNDLAB PTY LTD P.O. Box 31952, Kylami 1684 Republic of South Africa Tel. 00 27 - 1 14 66 47 00 Fax 00 27 - 1 14 66 42 85 Email [email protected] Espagne/Îles Canaries Gaplasa S.A. Conde de Torroja, 25 E–28022 Madrid Tel. 0 03 49 - 17 48 29 60 Fax 0 03 49 - 13 29 16 75 Email [email protected] Malte Mirage Holdings Ltd Flamingo Complex, Cannon Road M–Qormi Tel. 0 03 56 22 - 79 40 00 Fax 0 03 56 21 - 44 59 83 Email s.martinelli@flamingo.com.mt Slovénie Jadran Trgovsko Podjetje Partizanska cesta 69 SL–6210 Sezana Tel. 0 03 86 - 57 31 04 40 Fax 0 03 86 - 57 31 04 42 Email [email protected] Allemagne Loewe Opta GmbH, Customer Care Center Industriestraße 11 D–96317 Kronach Tel. 0049 1801–22256393 Fax 0049 9261–99500 Email [email protected] France Loewe France S.A. 13 rue du Dépôt, Parc del l‘Europe, BP 10010 F - 67014 Strasbourg Cédex Tel. 00 33 - 3- 88 79 72 50 Fax 00 33 - 3- 88 79 72 59 Email [email protected] Maroc SOMARA S.A. 377, Rue Mustapha El Maani MA–20000 Casablanca Tel. 00 21 22 - 2 22 03 08 Fax 00 21 22 - 2 26 00 06 Email [email protected] Suède Kjaerulff 1 AB Ridbanegatan 4, Box 9076 S–200 39 Malmö Tel. 00 46 - 4 06 79 74 00 Fax 00 46 - 4 06 79 74 01 Australie International Dynamics Australasia Pty Ltd. 129 Palmer Street AUS - Richmond, Victoria 3121 Tel. 00 61 - 3-94 29 08 22 Fax 00 61 - 3- 94 29 08 33 Email ekyriakides@internationaldynamics. com.au Grande Bretagne LinnSight Ltd. PO Box 8465 UK – KA 7 2YF Prestwick Tel. 00 44 - 12 92 - 47 15 57 Fax 00 44 - 12 92 - 47 15 54 Email [email protected] Autriche Loewe Austria GmbH Parkring 10 A–1010 Wien Tel 00 43 1 / 51 633 - 31 34 Fax 00 43 1 / 51 633 - 30 32 Benelux Loewe Opta Benelux NV/SA Uilenbaan 84 B–2160 Antwerpen Tel. 00 32 - 3- 2 70 99 30 Fax 00 32 - 3- 2 71 01 08 Email [email protected] Chypre HADJIKYRIAKOS & SONS LTD. Prodromou 121, P.O Box 21587 CY–1511 Nicosia, Cyprus Tel. 0 03 57 - 22 87 21 11 Fax 0 03 57 - 22 66 33 91 Email [email protected] Danemark Kjaerulff 1 A/S C.F.Tietgens Boulevard 19 DK–5220 Odense SØ Tel.00 45 - 66 13 54 80 Fax 00 45 - 66 13 54 10 Email [email protected] Grèce SOUND HELLAS S.A. Kleanthous Str. 10 GR–54642 Thessaloniki Tel. 00 30 - 2310 - 856 100 Fax 00 30 - 2310 - 856 300 Email [email protected] Hongrie Basys Magyarorszagi KFT Epitok utja 2–4 H–2040 Budaörs Tel. 00 36 - 2341 56 37 (121) Fax 00 36 23 41 51 82 Email [email protected] Israël PL Trading (pz 2004) Ltd. 27, Aliat Hanoar St. ISR - Givataiim 53401 Tel. 00 972 - 3 - 57 27 155 Fax 00 972 - 3 - 57 27 150 Email [email protected] Italie Loewe Italiana SRL Lago del Perlar, 12 I–37135 Verona Tel. 00 39 - 045 82 51 611 Fax 00 39 - 045 82 51 622 Email [email protected] Norvège CableCom AS Østre Kullerød 5 N–3214 Sandefjord Tel. 00 47 - 33 48 33 48 Fax 00 47 33 44 60 44 Email [email protected] Pologne DSV TRADING SA Plac Kaszubski 8 PL–81-350 Gdynia Tel. 00 48 58 - 6 61 28 00 Fax 00 48 58 - 6 61 44 70 Email [email protected] Suisse Telion AG Rütistrasse 26 CH-8952 Schlieren Tel. 00 41 - 17 32 15 11 Fax 00 41 17 30 15 02 Email [email protected] Turquie Enkay Elektronik Servis Müdürlügü Alemdag Cad: Site Yolu No.: 10 Ümraniye/ Istanbul Tel. 00 90 - 216 634 44 44 Fax 00 90 - 216 643 39 88 Email [email protected] Portugal Vídeoacustica Comercio e Representacoes de Equipamentos Electronicos S.A. Estrada Circunvalacao, Quinta do Paizinho, Arm. 5 P–2795-632 Carnaxide Tel. 0 03 51 - 2 14 24 17 70 Fax 0 03 51 - 2 14 18 80 93 Email offi[email protected] République Tchèque K+B EXPERT SPOL. S R.O. U Expertu 91 CZ - 25069 Klicany u Prahy Tel: 0 04 20 - 2 72 12 21 11 (222) Fax: 0 04 20 - 2 72 12 21 99 (239) Email [email protected] Russie Service Center Loewe Petrovsky per., d. 5, str. 3 of. 17 RUS–107031 Moscow Tel. 0 95 - 928 33 58 Fax 0 95 - 928 58 79 Email [email protected] Printed in Germany 1/09.05/5,0 Sous réserve de modifications. 40 BA32695_010ModusL42_1_F.indd 40 30.09.2005 9:06:42 Uhr ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.