FR K300 Guide Utilisateur K300 TABLE DES MATIÈRES Page IMPRIMANTE DOMINO K300 ......................................................................................... Utilisation prévue de l'imprimante .............................................................................. Déclaration d'orientation de l'utilisateur en Corée ..................................................... Public cible ................................................................................................................. 3 3 3 3 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE .................................................................. 4 CONTENU DE LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE ..................................... 5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU ROYAUME-UNI ................................................. 7 FIN DE VIE DU PRODUIT/DE LA BATTERIE ................................................................... 8 DÉFINITION DES AVERTISSEMENTS, PRÉCAUTIONS ET REMARQUES .................... 9 SYMBOLES ..................................................................................................................... 10 DÉCLARATION DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE ..................................... 11 DÉCLARATION FCC ....................................................................................................... 11 SANTÉ ET SÉCURITÉ ..................................................................................................... 12 Généralités ................................................................................................................. 12 Équipement associé ................................................................................................... 12 Câbles ........................................................................................................................ 12 Ombilic ....................................................................................................................... 12 Évaluation des risques ............................................................................................... 12 Informations supplémentaires .................................................................................... 12 Risques électriques .................................................................................................... 12 ENCRES .......................................................................................................................... 13 Conditions de base .................................................................................................... 13 Séparation des flux de déchets à séchage UV et à base de solvants ....................... 13 Lumière UV ................................................................................................................. 14 DESCRIPTION ................................................................................................................ 15 SPÉCIFICATIONS ........................................................................................................... 15 Spécifications d'impression ....................................................................................... 16 Spécifications électroniques ...................................................................................... 17 Spécifications mécaniques ........................................................................................ 17 Environnement ........................................................................................................... 18 Balise .......................................................................................................................... 18 DÉBALLAGE ................................................................................................................... 19 INSTALLATION ............................................................................................................... 19 Raccordements du panneau arrière ........................................................................... 20 EPT084726 Version 4 Février 2024 1 UTILISATION ................................................................................................................... 21 Préparation de l'imprimante K300 .............................................................................. 21 Barre d'état ................................................................................................................. 23 Chargement d'une étiquette ....................................................................................... 24 Démarrer l'impression ................................................................................................ 25 Arrêt et mise hors tension .......................................................................................... 25 UNITÉ DE BASE .............................................................................................................. 26 Emplacements du réservoir d'encre ........................................................................... 27 Types de réservoirs d'encre ....................................................................................... 28 REMPLACEMENT DES RÉSERVOIRS D'ENCRE ........................................................... 29 Réservoir de type A .................................................................................................... 30 Réservoir de type B .................................................................................................... 30 RÉGLAGES DE L'INTERFACE UTILISATEUR ................................................................. 31 Vue d'ensemble de l'unité de base ............................................................................ 32 Vue d'ensemble du poste d'impression ..................................................................... 33 Écran Vue d'ensemble de l'unité ................................................................................ 33 CHANGEMENT DE LA HAUTEUR D'IMPRESSION ........................................................ 37 MAINTENANCE ............................................................................................................... 38 Bouchon d'étanchéité ................................................................................................ 38 Essuyage manuel de la tête d'impression .................................................................. 38 Utilisation de l'encre à séchage UV ............................................................................ 40 Remplacement des fusibles ....................................................................................... 40 2 EPT084726 Version 4 Février 2024 IMPRIMANTE DOMINO K300 Ce manuel (réf. Domino EPT084726) servira de référence quant à l'utilisation et la maintenance de l'imprimante Domino K300. Conservez ces instructions avec l'imprimante et transmettez-les à tout futur utilisateur. Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication ne peut être reproduite, mise en mémoire dans un système de recherche documentaire, transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou tout autre moyen) sans autorisation écrite préalable de Domino Limited. Domino a une politique d'amélioration continue de ses produits. La société se réserve donc le droit de modifier les caractéristiques contenues dans ce manuel d'utilisation sans préavis. © Domino UK Limited 2024. Pour toute assistance technico-commerciale, contactez : www.domino-printing.com Domino UK Limited Domino SAS Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8TU United Kingdom Tel: 01954 782551 Fax: 01954 782874 2, rue H. Mége Mouriés - BP31 78511 Rambouillet Cedex France Tél : 01.30.46.56.78 Fax : 01.30.46.56.79 [email protected] Utilisation prévue de l'imprimante L'imprimante K300 est conçue pour le codage et le marquage sur divers substrats et produits. Pour obtenir des détails spécifiques, contactez votre centre de support local. La sécurité peut être compromise si le produit est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant. Déclaration d'orientation de l'utilisateur en Corée Orientation de l'utilisateur Cet appareil est destiné à une utilisation dans des environnements professionnels et peut provoquer des interférences lorsqu'il est utilisé dans des environnements domestiques. Public cible Ce document contient les informations de base relatives à la sécurité et à l'utilisation. Il est destiné aux opérateurs de cet équipement. Domino recommande que tous les opérateurs reçoivent une formation sur le produit avant d'utiliser l'équipement. Conservez ces instructions pour vous y référer dans le futur. EPT084726 Version 4 Février 2024 3 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE 1 EU DECLARATION OF CONFORMITY 2 Manufacturer Domino UK Limited, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge CB23 8TU, United Kingdom 3 Trademark DOMINO 4 Authorized Representative Domino Laser GmbH, Fangdieckstrasse 75a, 22547 Hamburg, Germany 5 Product Description 5.1 Industrial ink jet printer including accessories 6 Model/Type Number(s) 6.1 K300 7 We herewith declare under our sole responsibility that the above-mentioned products meet the provisions of the following EU Directives and harmonized standards: 8 EU Directives 8.1 2014/53/EU : Radio Equipment Directive 8.2 2011/65/EU : RoHS Directive, as amended 9 Applied harmonized European standards EN 62368-1:2014 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-3 V2.3.0 EN 61000-6-2:2019 EN 61000-6-4:2019 EN 300 330 V2.1.1 10 Further applied harmonized standards N/A 11 This declaration is valid from the product starting with serial number 11.1 From 10806 12 Place, Date and legal Signature: 12.1 Cambridge, Andrew Clifton Chief Technical Officer, Domino UK Limited. On behalf of the Manufacturer Document Number: Doc-0024550_R01 4 12.2 Hamburg, i.V. Martin Pauly Director R&D – Laser, Domino Laser GmbH. On behalf of the Authorised Representative Page 1 of 1 EPT084726 Version 4 Février 2024 CONTENU DE LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE (1) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE (2) Fabricant Domino UK Limited, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge CB23 8TU, Royaume-Uni (3) Marque déposée DOMINO (4) Représentant autorisé Domino Laser GmbH, Fangdieckstrasse 75a, 22547 Hambourg, Allemagne (5) Description du produit 5.1 Imprimante industrielle à jet d'encre, y compris les accessoires (6) Référence(s) de modèle/type 6.1 K300 (7) Par la présente, nous déclarons sous notre seule responsabilité que les produits susmentionnés sont conformes aux dispositions des directives européennes et normes harmonisées suivantes : (8) Directives européennes 8.1 2014/53/UE : Directive sur les équipements radioélectriques 8.2 2011/65/UE : Directive RoHS, telle que modifiée (9) Normes européennes harmonisées appliquées EN 62368-1:2014 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-3 V2.3.0 EN 61000-6-2:2019 EN 61000-6-4:2019 EN 300 330 V2.1.1 EPT084726 Version 4 Février 2024 5 (10) Autres normes harmonisées appliquées N/A (11) La présente déclaration est valide à partir du produit commençant par le numéro de série 11.1 À partir de 10806 (12) Lieu, date et signature légale : 12.1 Cambridge, 15/01/2024 Andrew Clifton Directeur technique, Domino UK Limited. Au nom du fabricant 12.2 Hambourg, 15/01/2024 p. d. Martin Pauly Directeur R&D - Laser, Domino Laser GmbH. Au nom du représentant autorisé Numéro de document : Doc-0024550_R01 6 EPT084726 Version 4 Février 2024 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU ROYAUME-UNI UK DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer Domino UK Limited, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB23 8TU, United Kingdom Trademark DOMINO UK Authorised Representative (person authorised to compile the technical file) N/A Product Description Industrial ink jet printer including accessories Model/Type Number(s) K300 We herewith declare under our sole responsibility that the above-mentioned products meet the provisions of the following UK statutory instruments and designated standards: UK Statutory Instruments The Radio Equipment Regulations 2017 No. 1206 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical Equipment Regulations 2012 No. 3032 Applied UK designated standards EN 62368-1:2014 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-3 V2.3.0 EN 61000-6-2:2019 EN 61000-6-4:2019 EN 300 330 V2.1.1 Further applied standards N/A This declaration is valid from the product starting with serial number From 10806 Place, Date and legal Signature: Cambridge, Andrew Clifton Chief Technical Officer, Domino UK Limited. On behalf of the Manufacturer Document Number: Doc-0024551_R01 EPT084726 Version 4 Février 2024 Page 1 of 1 7 FIN DE VIE DU PRODUIT/DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT : Matériaux inflammables. Risque d'incendie ou d'explosion. • • ATTENTION : Les batteries ne doivent pas être éliminées par combustion, four chaud ou en les écrasant ou en les coupant mécaniquement. Respectez les réglementations locales relatives aux déchets lors du recyclage de la batterie. Ne stockez pas et ne laissez pas la batterie dans des conditions extrêmes de température ou de faible pression atmosphérique, à haute altitude. Matériaux dangereux. Risque de dommages pour l'équipement et l'environnement. Certaines batteries ne sont pas amovibles. Si la batterie doit être remplacée, remplacez le circuit imprimé sur lequel la batterie est installée. Respectez les réglementations locales relatives aux déchets lors du recyclage de la batterie et du circuit imprimé. Informations sur le recyclage, conformément aux directives DEEE et batteries de l'UE et du Royaume-Uni Si vous recyclez un produit Domino et que vous vous trouvez en Europe (EEE ou Royaume-Uni) vous devez recycler nos produits conformément à la directive DEEE et aux directives relatives aux batteries. Marque sur le produit Marque sur la batterie Le produit/la batterie porte l'un des symboles de recyclage ci-dessus. En fin de vie, le produit/la batterie doit être recyclé(e) séparément dans un point de collecte de recyclage approprié. Pour plus d'informations ou de conseils, veuillez envoyer un e-mail à : [email protected] 8 EPT084726 Version 4 Février 2024 DÉFINITION DES AVERTISSEMENTS, PRÉCAUTIONS ET REMARQUES Les mentions Avertissement, Attention et Remarque figurant dans ce manuel sont mises en évidence par des symboles internationaux de risque. La définition de ces trois types de mentions est indiquée ci-dessous, au format où elles sont présentées dans le manuel. AVERTISSEMENT : Danger..., Risque de... Un avertissement a pour but de signaler au lecteur un danger potentiel risquant d'entraîner un accident mortel ou une blessure, ou présentant un risque pour la santé. Il comprend des conseils pour éviter le risque. ATTENTION : Risque de... La mention Attention a pour but de signaler au lecteur de possibles dangers risquant d'endommager l'équipement ou l'environnement. Elle comprend des conseils pour éviter le risque. Remarque : Uniquement à titre informatif. Met en évidence les informations liées. EPT084726 Version 4 Février 2024 9 SYMBOLES Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel. Lorsqu'ils apparaissent en regard d'une procédure ou d'une instruction, ils sont équivalents à un avertissement écrit ou une instruction écrite. Alerte générale. Déconnectez l'alimentation électrique avant d'effectuer toute opération de maintenance ou de réparation. Port de lunettes de protection obligatoire. Port de vêtements de protection obligatoire. • Utilisez des gants de protection appropriés. • Consultez les fiches de données de sécurité pour obtenir des instructions supplémentaires. L'équipement doit être mis à la terre. Cette procédure doit exclusivement être réalisée par un personnel compétent. Cette procédure doit exclusivement être réalisée par un personnel dûment formé et agréé. Risque de choc électrique. Respectez les précautions de manipulation des appareils sensibles aux décharges électrostatiques. 10 EPT084726 Version 4 Février 2024 DÉCLARATION DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Ce produit peut causer des interférences en cas d'utilisation en zone résidentielle. Une telle utilisation doit être évitée, à moins que l'utilisateur ne prenne des mesures spécifiques pour réduire les émissions électromagnétiques afin d'éviter les interférences avec la réception des émissions de radio et de télévision. DÉCLARATION FCC Cet équipement a été testé et respecte les limites pour un appareil numérique de Classe A, conformément à la Section 15 des règles de la Federal Communication Commission (États-Unis). Ces limites permettent d'offrir une protection suffisante contre les effets dangereux liés à l'utilisation de cet équipement dans un environnement professionnel. L'appareil génère, utilise et peut émettre des ondes de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'utilisation, peut provoquer de dangereuses interférences avec les communications radio. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de causer des interférences nocives, auquel cas l'utilisateur sera dans l'obligation de corriger ce problème à ses frais. Tout changement ou modification qui n'a pas été expressément approuvé par le fabricant peut entraîner la révocation de l'autorisation d'utilisation de l'équipement. EPT084726 Version 4 Février 2024 11 SANTÉ ET SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Équipement industriel. Risque d'accident corporel. Veuillez lire les précautions de sécurité présentes dans le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet équipement. Généralités Les consignes de sécurité suivantes concernent tous les travaux effectués sur l'imprimante K300 ainsi que dans la zone proche du système. Les restrictions locales concernant l'usine spécifique doivent être prises en considération. Plus particulièrement, les utilisateurs doivent être familiarisés avec l'ensemble de la signalétique d'avertissement et des procédures de sécurité. Équipement associé Outre les risques illustrés, il est important de noter que l'équipement associé pourrait se déplacer pendant l'utilisation du système fourni. Des précautions doivent être prises pour empêcher le personnel et les vêtements d'être accrochés pendant les procédures d'utilisation. Câbles Tous les câbles associés à l'équipement doivent être acheminés et fixés correctement de manière à éviter les risques de trébuchement ou d'écrasement. Ombilic Tous les ombilics associés à l'équipement doivent être acheminés et fixés correctement de manière à éviter les risques de trébuchement ou d'écrasement. Évaluation des risques Il est de la responsabilité du client d'effectuer une évaluation des risques sur l'équipement d'impression installé. Domino peut apporter son aide à cet égard, le cas échéant. Informations supplémentaires Les informations contenues dans ce document doivent être utilisées conjointement avec les manuels OEM fournis avec cet équipement. Risques électriques AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution. • • 12 Le poste d'impression et l'unité de base K300 ne contiennent aucune pièce réparable par l'utilisateur. L'intervention doit être effectuée exclusivement par des techniciens agréés Domino. Cet appareil doit être utilisé avec un raccordement d'alimentation à la terre. EPT084726 Version 4 Février 2024 ENCRES AVERTISSEMENT : Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires ou cutanées. Portez des équipements de protection, comme des gants et des lunettes, lorsque vous manipulez l'encre de l'imprimante. L'exposition peut endommager la peau ou les yeux. Faites particulièrement attention lorsque vous manipulez et utilisez des encres à séchage UV. Il est nécessaire d'effectuer une évaluation des risques pour assurer des pratiques de travail sûres. Consultez la fiche de données de sécurité (FDS) appropriée pour chaque encre utilisée. La FDS décrit les précautions à prendre et donne des conseils sur l'équipement de protection individuelle approprié. Chaque FDS est disponible sur le site Web de Domino. Des avertissements sont également présents sur les conteneurs de fluides. Conditions de base Lorsqu'elles sont utilisées correctement, les encres ne provoquent aucun problème. Cependant, tous ceux qui les utilisent doivent se familiariser avec les normes de sécurité requises et connaître les précautions qui doivent être prises. La liste ci-dessous présente les conditions de base : • Fournir une formation sur l'utilisation de l'encre. • Assurer le respect des pratiques industrielles normalisées en matière de propreté et de rangement. • Collecter et éliminer les matériaux de nettoyage usagés (chiffons, papiers absorbants, etc.). Les matériaux de nettoyage usagés présentent un risque d'incendie. • Ne pas fumer ni utiliser des flammes nues à proximité des encres. Séparation des flux de déchets à séchage UV et à base de solvants Domino fournit des conseils sur le stockage et l'utilisation sécurisés de ses encres et autres consommables. Ces conseils sont également importants pour la gestion des déchets issus de tous les processus d'impression. Une gestion et une élimination sécurisées des déchets protègent votre équipement, vos employés et l'environnement. Il est important de garder les flux de déchets à base de solvant, aqueux et de séchage UV entièrement séparés les uns des autres et de s'assurer que des procédures de sécurité sont en place pour protéger contre le mélange délibéré ou involontaire de ces produits. Comme pour tous les produits chimiques industriels, bien que la probabilité reste faible, le mélange de tels produits peut avoir des conséquences néfastes et provoquer des dommages. EPT084726 Version 4 Février 2024 13 De plus, le mélange de déchets d'encre à séchage UV, aqueux et à base de solvant peut également avoir un impact sur vos efforts d'élimination/recyclage/récupération des déchets. C'est pourquoi Domino suggère à ses clients qu'ils appliquent des mesures préventives afin de prévenir le mélange de tels déchets, telles que la séparation physique, la signalisation ou la formation, au besoin. Lumière UV AVERTISSEMENT : Risque de lésions oculaires et cutanées. • • • Les rayons ultraviolets sont dangereux pour les yeux et peuvent provoquer des dommages permanents, tout comme le « flash » des machines de soudage à l'arc. Les rayons ultraviolets provoquent des brûlures cutanées similaires à de graves coups de soleil. Des protections contre la lumière doivent être en place pendant le fonctionnement de l'équipement. Si le séchage des encres UV est effectué par un équipement non fourni par Domino, le client doit : • Effectuer sa propre évaluation des risques liés à l'exposition aux rayons UV. • Assurer la sécurité de tout le personnel qui utilise l'équipement et qui peut être exposé aux rayons UV. Les systèmes de séchage d'encre UV émettent une longueur d'onde maximale qui n'est pas visible à l'œil nu et par conséquent la forte densité de rayonnements UV n'est pas forcément évidente. Pour assurer la sécurité des opérateurs et du personnel de maintenance, il est primordial de respecter les instructions suivantes : • Ne regardez jamais directement une source de lumière UV. • Les yeux et la peau doivent être correctement protégés contre les rayonnements ultraviolets émis par le système de séchage de l'encre. • Utilisez une protection pour les yeux et la peau contre les rayonnements ultraviolets pendant la maintenance. Assurez-vous que toutes les réglementations et précautions pertinentes du pays de fonctionnement sont respectées. Pour une utilisation au Royaume-Uni, reportez-vous au document HSE Guidance for Employers on the Control of Artificial Optical Radiation at Work Regulations (AOR) 2010 : http://www.hse.gov.uk/radiation/nonionising/employers-aor.pdf 14 EPT084726 Version 4 Février 2024 DESCRIPTION La K300 est une imprimante monochrome à données variables et haute vitesse de 600 x 600 dpi (50 kHz) avec une largeur d'impression de 55 mm par poste d'impression. Chaque unité de base peut contrôler jusqu'à 2 postes d'impression indépendants et utiliser divers types d'encre. L'imprimante est souvent utilisée pour les applications suivantes : • Code-barres (MRC) • Nombres (série, lot et aléatoire) • Images variables • Étiquettes : formulaires, tickets, etc. • Feuilles : formulaires, tickets, timbres, cartes plastiques, produits de sécurité • Courrier : adresses, magazines, cartes, lettres, enveloppes SPÉCIFICATIONS • • L'unité de base peut être utilisée avec un ou deux postes d'impression. Plusieurs unités de base peuvent être utilisées simultanément. EPT084726 Version 4 Février 2024 15 Spécifications d'impression Technologie : Piézoélectrique Vitesse de ligne maximale : • • 250 m/min (4,2 m/s) à 600 x 300 DPI 125 m/min (2,1 m/s) à 600 x 600 DPI Résolution : • 600 DPI sur la tête perpendiculairement au mouvement du produit 300, 600, 900 et 1 200 DPI parallèlement au mouvement du produit • Station d'impression : 1x1 280 canaux (par station d'impression) Hauteur d'impression : 54,1 mm Distance de projection optimale : 1-3 mm Longueur de l'étiquette : • • 13 mm minimum 3 m maximum Polices : Toutes les polices True Type (sauf si vous utilisez le mode de rendu intégré) Détection de produit : 2 maximum par unité de base Variables dynamiques : Codes d'horodatage standard Création d'étiquette : • • Domino Designer Éditeur Starlight Informations sur l'étiquette : • Stockage maximum de la carte SD : 1 000 étiquettes Données variables de 288 caractères par étiquette • Types d'élément : • • • Images de texte Postnet, Planet, IBM, RM, 4State, ITF, EAN128 Codes QR Data Matrix Types d'encre : Encres à base d'eau et à séchage UV Capacité d'encre : 2 bouteilles de 1,4 L (maximum) Taille de goutte : 5, 10, 15 pl (picolitres) en fonction de la forme d'onde du point 16 EPT084726 Version 4 Février 2024 Spécifications électroniques Alimentation électrique : 100-240 V CA, 50/60 Hz, 600 W (maximum) Fusible : 6,3 A Stockage : 1 carte SD 32 Go ou équivalent Écran : TFT couleur 800 x 480 par station d'impression Encodeurs : 2 maximum (différentiel ou opto) Connectivité : Par station d'impression : • 1x RS232 • 1x Ethernet • Entrée 6 bits (opto) • Sortie 6 bits (opto) État : Nombre maximal d'étiquettes chargées : 255 Spécifications mécaniques Dimensions : • • Poids : Longueurs de conduit : • • Unité de base : 383 mm (H) x 430 mm (L) x 340 mm (P) Station d'impression : 450 mm (H) x 165 mm (L) x 90 mm (P) Station d'impression : 7 kg (environ) Station de base : 19 kg (environ) Options possibles : • 1,5 m • 2,5 m • 4,5 m EPT084726 Version 4 Février 2024 17 Environnement Température de fonctionnement : 10-40 °C Température de stockage : 5-30 °C Température de transport : 0-40 °C Bruit de fonctionnement : < 70 dB Remarque : les capacités opérationnelles maximales dépendent de la plage acceptable pour une encre spécifique. Balise Une fois installée, la balise suit le code couleur de l'écran de l'interface utilisateur. Les états suivants sont signalés : Couleur de la lampe Description Vert L'imprimante imprime ou est prête pour l'impression. Rouge Une erreur s'affiche sur l'interface utilisateur et l'impression s'arrête. Orange Un avertissement s'affiche sur l'interface utilisateur, mais l'imprimante continue à fonctionner normalement. Bleu L'imprimante est sous tension mais dans un état En attente. L'imprimante n'est pas prête pour l'impression. Remarque : Uniquement à titre informatif. En fonctionnement normal, l'imprimante bascule entre les états bleu et vert selon l'affichage du poste d'impression. 18 EPT084726 Version 4 Février 2024 DÉBALLAGE Retirez l'unité de base, les postes d'impression et les ombilics, plus tous les accessoires (par exemple, l'encodeur et le capteur) de leur emballage. L'équipement livré peut varier en fonction de la commande. Vérifiez le contenu de la livraison par rapport au bordereau d'envoi et signalez immédiatement toute différence à Domino. INSTALLATION AVERTISSEMENT : Risque d'accident corporel. L'installation ne doit être effectuée que par un technicien formé par Domino. L'utilisateur ne doit pas tenter l'installation. EPT084726 Version 4 Février 2024 19 Raccordements du panneau arrière Poste d'impression 1 Poste d'impression 2 Ethernet RJ45 RS232 Encodeur Déclencheur et encodeur de type Push/Pull Entrées/sorties (par exemple, balise) Débogage/clé de service (technicien Domino uniquement) Spécifications de connexion Connexion Tension maximale Courant maximum Fréquence maximale Ethernet 4,7 V 55 mA 100 MHz RS232 +/- 13,2 V 40 mA Sans objet Encodeur 7,5 V +/- 150 mA 32 MHz Cellule photoélectrique 35 V 50 mA 1 MHz Entrées/Sorties 35 V 50 mA 1 MHz 20 EPT084726 Version 4 Février 2024 UTILISATION Remarque : Uniquement à titre informatif. Ces instructions font référence au fonctionnement de l'imprimante K300 à partir de sa propre interface utilisateur intégrée. Ces instructions ne couvrent pas l'utilisation de l'imprimante K300 via QuickStepK. Préparation de l'imprimante K300 (1) Mettez l'imprimante K300 sous tension et démarrez-la. (2) Retirez le bouchon d'étanchéité et mettez l'appareil sous tension. La barre d'état s'allume en vert pour indiquer que l'imprimante est prête. 1 2 3 4 5 1 Test d'impression. Déclenche tous les pixels une fois par pression sur le bouton. 2 Purge courte. 3 Réglages. Permet de naviguer jusqu'à l'écran des réglages. 4 Purge longue. 5 Barre d'état. La couleur change en fonction de l'état de l'imprimante. Vert (OK), Avertissements (Orange) ou Défauts (Rouge). EPT084726 Version 4 Février 2024 21 (3) Purgez le système en appuyant sur le bouton Purge longue (4). Remarque : Uniquement à titre informatif. Lors du démarrage initial, il est recommandé d'utiliser la fonction de purge longue. Le bouton devient bleu pour indiquer qu'une action est en cours. Si la barre d'état est rouge sur le poste d'impression, certaines fonctions seront désactivées. Remarque : Information seulement. • • 22 Utilisez la purge longue (4) pour démarrer l'unité afin de purger l'air du système. Utilisez la purge courte (2) pour récupérer les buses manquantes. EPT084726 Version 4 Février 2024 Barre d'état La barre d'état est verte si aucun défaut ou avertissement n'est présent et devient orange pour un avertissement et rouge pour un défaut. Appuyez sur la flèche déroulante dans le coin supérieur droit pour afficher les erreurs associées au défaut ou à l'avertissement. Défaut et avertissement Menu déroulant Adresse IP (affichée uniquement si connectée) Version du logiciel Des erreurs sont répertoriées et d'autres détails peuvent être disponibles dans l'affichage du sous-système. La barre d'état affiche toujours la couleur du défaut ou de l'avertissement le plus important. Par conséquent, les défauts l'emportent sur les avertissements. EPT084726 Version 4 Février 2024 23 Chargement d'une étiquette Remarque : Uniquement à titre informatif. Il n'est pas possible de charger une étiquette dans QuickStepK. L'utilisateur peut uniquement utiliser la fonction Sélectionner une étiquette dans QuickStepK. Pour charger une étiquette dans l'imprimante : Domino Designer envoie les étiquettes directement au système K300. Sinon : (1) Retirez la carte SD de la station d'impression et placez le fichier d'étiquette directement dans le dossier JOBS. (2) Remettez la carte SD dans la station d'impression et mettez le système sous tension. Utilisation de QuickStepK Avec les étiquettes chargées sur la carte SD, vous pouvez y accéder via QuickStepK et sélectionner l'étiquette que vous souhaitez imprimer. Utilisation de l'éditeur Starlight Remarque : À titre informatif seulement. Pour utiliser l'éditeur Starlight, la fonctionnalité de rendu intégrée doit être définie sur Désactivé. (1) Mettez le système K300 sous tension. (2) À partir de l'écran d'accueil (voir page 3-14), notez l'adresse IP. (3) Saisissez-le dans l'éditeur Starlight. Utilisez la même procédure que pour tout autre système d'impression utilisant l'éditeur Starlight, à l'exception de la sélection du pilote du système K300. 24 EPT084726 Version 4 Février 2024 Démarrer l'impression AVERTISSEMENT : Risque de blessure. N'ajoutez ou ne supprimez jamais de périphériques (déclencheurs/ encodeurs) lorsque l'imprimante est sous tension. Vérification avant l'impression : • Le bouchon d'étanchéité a été retiré et stocké dans le support sur le côté de l'unité • La station d'impression est en position abaissée correcte • Aucun corps étranger ne se trouve sur le convoyeur de support • Le système a été activé et a eu le temps de se stabiliser et d'atteindre/maintenir les températures requises • Aucune alarme ou aucun avertissement sur la base ou le système d'impression. Lorsqu'une étiquette valide sur la carte SD est chargée dans le système K300, l'impression démarre lorsque la photocellule est déclenchée et que l'encodeur se déplace. Arrêt et mise hors tension L'impression s'arrête lorsque le déclencheur n'est pas activé car la ligne et l'encodeur se sont arrêtés. Éteignez l'unité à l'aide de l'interrupteur d'alimentation situé sur la base de l'unité et replacez le bouchon d'étanchéité. EPT084726 Version 4 Février 2024 25 UNITÉ DE BASE L'illustration ci-dessous montre l'intérieur d'une base de double station d'impression (2 têtes d'impression). • Dans un système à une seule station d'impression, seule la position 1 est utilisée. • Dans un système à double station d'impression, la position 1 fournit de l'encre à la station d'impression 1 et la position 2 fournit de l'encre à la station d'impression 2. 4 3 1 Numéro d'élément 2 Description 1 Position du réservoir 1. Utilisé pour : • Encres à séchage UV • Encres à base d'eau (Aqua) 2 Position du réservoir 2. Utilisé pour : • Encres à séchage UV • Encres à base d'eau (Aqua) 3 Loquet de porte 4 Témoins lumineux d'authentification de l'encre Ces éléments peuvent s'afficher comme suit : • Rouge : aucune balise RFID détectée • Orange : lecture/écriture dans la balise RFID • Vert : balise RFID valide détectée. 26 EPT084726 Version 4 Février 2024 Emplacements du réservoir d'encre L'unité de base contient deux positions de réservoir d'encre, comme illustré ci-dessous : Chaque position peut être définie pour utiliser des encres aqueuses ou à séchage UV, et peut accueillir des bouteilles de type A ou B. ATTENTION : Risque d'endommager gravement l'équipement. Lors du remplacement des bouteilles d'encre, assurez-vous qu'elles sont remplacées par une encre du même type (à séchage UV ou aqueuse) et replacées dans les mêmes positions (position 1 ou 2). La RFID vérifie le nom de l'encre et ne pompe pas l'encre si elle n'est pas compatible. Toutefois, de graves dommages peuvent survenir si de l'encre incompatible est introduite dans un système d'encre utilisé pour un type d'encre différent. Position 1 EPT084726 Version 4 Février 2024 Position 2 27 Types de réservoirs d'encre Il existe deux types de réservoirs, comme illustré ci-dessous : Réservoir de type A Réservoir de type A • • Réservoir de type B Encres à séchage UV (bouteille noire) Encres à base d'eau (Aqua) (réservoir orange) Réservoir de type B Encres à séchage UV (bouteille noire) Remarque : Chaque type de réservoir peut être installé en position 1 ou 2. Remarque : Information seulement. Le réservoir de type B utilise un accessoire de support de réservoir pour compenser la différence de diamètre, ce qui lui permet d'être utilisé en position 1 ou 2. 28 EPT084726 Version 4 Février 2024 REMPLACEMENT DES RÉSERVOIRS D'ENCRE AVERTISSEMENT : Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires ou cutanées. • • ATTENTION : Portez des équipements de protection (par exemple, des gants et des lunettes) pour toute manipulation d'encre de l'imprimante. Toute exposition peut endommager la peau ou les yeux. Les bouteilles vides doivent être éliminées conformément aux réglementations locales et aux instructions relatives à Séparation des flux de déchets à séchage UV et à base de solvants et page 13. Risque d'endommager gravement l'équipement. Lors du remplacement des bouteilles d'encre, assurez-vous qu'elles sont remplacées par une encre du même type (à séchage UV ou aqueuse) et replacées dans les mêmes positions (position 1 ou 2). La RFID vérifie le nom de l'encre et ne pompe pas l'encre si elle n'est pas compatible. Toutefois, de graves dommages peuvent survenir si de l'encre incompatible est introduite dans un système d'encre utilisé pour un type d'encre différent. L'écran tactile K300 intégré affiche un avertissement orange pour l'unité de base lorsqu'un réservoir d'encre doit être remplacé et signale le Niveau d'encre faible. Il n'est pas nécessaire de mettre l'imprimante hors tension pour effectuer le remplacement. Si le réservoir est vide et que le message Encre vide s'affiche, l'unité de base affiche un défaut rouge et l'impression s'arrête. Remarque : Uniquement à titre informatif. • • (1) Les voyants d'état de l'encre dans la section utilisateur peuvent ne pas correspondre à l'état du système d'impression. Utilisez un chiffon non pelucheux pour y déposer l'assemblage du tube. Ouvrez les portes avant de l'unité de base. (2) Dévissez le bouchon du réservoir et retirez les tubes du réservoir vide. (3) Placez le tube et le capuchon sur un chiffon non pelucheux. EPT084726 Version 4 Février 2024 29 Réservoir de type A (1) Dévissez le bouchon de transport du nouveau réservoir. (2) Retirez l'insert du réservoir (utilisez un tournevis si nécessaire). (3) Insérez les tubes et le bouchon de retenue dans le nouveau réservoir et serrez. Vérifiez que les tubes ne se tordent pas. (4) Placez le réservoir dans l'unité de base. Vérifiez que le voyant d'état devient vert, indiquant que le TAG est correct (le rouge indique que l'encre est vide ou que le réservoir est invalide et l'orange un avertissement). Voyants verts pour chaque position (1 et 2) Réservoir de type B (1) Dévissez le bouchon de transport du nouveau réservoir et retirez le joint thermique inductif. (2) Insérez les tubes et le bouchon de retenue dans le nouveau réservoir d'encre et serrez. Vérifiez que les tubes ne se tordent pas. (3) Placez le réservoir dans l'unité de base. (4) Faites pivoter le réservoir dans l'unité de base jusqu'à ce que le voyant de LED devienne vert, indiquant que le TAG est correct (le rouge indique que l'encre est vide ou que le réservoir est invalide et l'orange un avertissement). 30 EPT084726 Version 4 Février 2024 RÉGLAGES DE L'INTERFACE UTILISATEUR La fonction Paramètres permet à l'utilisateur d'afficher les détails des paramètres d'impression. (1) Sélectionnez le bouton Paramètres . L'écran Vue d'ensemble du poste s'affiche. (2) Appuyez sur l'interface utilisateur interactive et les boutons en forme d'Œil apparaissent sous l'unité de base et le poste d'impression. Bouton Précédent Bouton Accueil Appuyez sur le bouton Œil de l'unité de base ou du poste d'impression. • Appuyez sur Accueil à tout moment pour revenir à l'écran d'accueil. • Le bouton Précédent ramène l'opérateur au menu précédent. À partir de l'écran Vue d'ensemble des postes, on revient à l'écran Accueil. Plus loin dans les Paramètres, on ne revient qu'un niveau ou qu'une page en arrière. • Les autres boutons du menu latéral sont identiques à ceux de l'écran Accueil (Test d'impression, Purge courte et longue). EPT084726 Version 4 Février 2024 31 Vue d'ensemble de l'unité de base L'écran Vue d'ensemble de l'unité de base affiche divers paramètres de l'unité de base. Appuyez sur le bouton Œil sur cet écran pour afficher plus de détails. Appuyez de nouveau sur le bouton Œil pour afficher l'état de l'imprimante et divers autres paramètres. Appuyez sur les numéros de page pour parcourir la liste d'informations. 32 EPT084726 Version 4 Février 2024 Vue d'ensemble du poste d'impression L'écran Vue d'ensemble du poste d'impression affiche divers paramètres du poste d'impression. Appuyez sur le bouton Œil sur cet écran pour afficher plus de détails. Écran Vue d'ensemble de l'unité Une fois que vous avez appuyé sur le bouton Œil, l'écran Vue d'ensemble de l'unité s'affiche. Cet écran se divise en plusieurs zones : • Électronique • Contrôle de l'encre • Plaque à buses Ceux-ci sont représentés en couleurs, en fonction des avertissements ou des défauts présents. Le vert indique l'absence de défaut. Une fois que l'interface utilisateur intégrée signale que tout est en ordre, le voyant vert s'illumine. EPT084726 Version 4 Février 2024 33 1 34 1 Électronique 2 Contrôle de l'encre 3 Plaque à buses 2 3 EPT084726 Version 4 Février 2024 Écran État de l'électronique L'écran État de l'électronique permet d'accéder à la configuration du réseau. EPT084726 Version 4 Février 2024 35 Écran Contrôle de l'encre Écran Plaque à buses 36 EPT084726 Version 4 Février 2024 CHANGEMENT DE LA HAUTEUR D'IMPRESSION L'imprimante K300 sera configurée par le technicien Domino pour imprimer sur l'épaisseur de support choisie par le client. Si l'épaisseur du support est modifiée, il peut s'avérer nécessaire de modifier la hauteur d'impression pour compenser. Vis de réglage Écrou de verrouillage (1) Mesurez la variation de l'épaisseur du support pour estimer la modification approximative de la hauteur d'impression requise. (2) Desserrez l'écrou de verrouillage. (3) Faites tourner la vis de réglage pour ajuster la hauteur • • dans le sens des aiguilles d'une montre pour relever la tête d'impression, et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour abaisser la tête d'impression. (4) Serrez l'écrou de verrouillage pour sécuriser le réglage. (5) Effectuez un test d'impression pour mesurer la qualité de l'impression et ajustez la hauteur de la tête d'impression si nécessaire. EPT084726 Version 4 Février 2024 37 MAINTENANCE Bouchon d'étanchéité Remettez toujours le bouchon d'étanchéité en place si l'imprimante n'est pas utilisée pendant une période prolongée. Essuyage manuel de la tête d'impression AVERTISSEMENT : Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires ou cutanées. Portez des équipements de protection, comme des gants et des lunettes, lorsque vous manipulez l'encre de l'imprimante. L'exposition peut endommager la peau ou les yeux. Faites particulièrement attention lorsque vous manipulez et utilisez des encres à séchage UV. ATTENTION : Risque de dommages pour l'équipement. • • Des précautions doivent être prises pour retirer l'encre séchée de la plaque à buse du moteur d'impression. N'utilisez aucun liquide de nettoyage non spécifié sur la tête d'impression et la zone de la buse. (1) Utilisez un piston d'indexage pour verrouiller l'imprimante en position de maintenance supérieure. (2) Si possible, faites glisser/déplacez la station d'impression vers un emplacement facilement accessible. Le bouton manuel de réglage vertical ne doit pas être utilisé pour cette fonction. (3) Soulevez par les poignées latérales. (4) Vérifiez visuellement si la plaque frontale et en particulier la plaque à buse du moteur présente des : • • • (5) 38 Dommages causés par des collisions avec le support sur la tête d'impression Rayures de débris ou mauvaise manipulation Accumulations d'encre séchée Pliez un chiffon non pelucheux (référence EPT064254) en deux, deux fois, et maintenez-le comme indiqué dans l'illustration suivante. Il est important qu'aucun bord ne soit exposé. EPT084726 Version 4 Février 2024 Remarque : À titre informatif seulement. Utilisez uniquement des lingettes non pelucheuses EPT069192 (paquet de 100). (6) Essuyez la plaque à buse dans le même sens que le média passe sous la tête d'impression. • • • • (7) Pour les encres aqueuses, utilisez une lingette imbibée de la solution de nettoyage appropriée. Pour les encres à séchage UV, utilisez une lingette sèche. Utilisez une surface propre de lingette pour chaque action d'essuyage. N'exercez pas de force excessive sur la face de la buse. Pour retirer l'encre séchée, utilisez une lingette imbibée d'une solution de lavage adaptée. ATTENTION : Risque de dommages pour l'équipement. Assurez-vous que la tête d'impression n'est pas soumise à une force excessive, à des sens d'essuyage différents ou à d'autres produits de nettoyage. (8) Si le ou les jets manquants sont toujours présents, répétez l'opération avec une purge courte. Si les jets manquants persistent, effectuez une longue opération de purge suivie d'un nettoyage manuel des buses. (9) Si vous constatez encore des jets manquants, contactez Domino. EPT084726 Version 4 Février 2024 39 ATTENTION : Risque de dommages pour l'équipement. Remettez toujours le bouchon d'étanchéité en place si l'imprimante n'est pas utilisée pendant une période prolongée. Utilisation de l'encre à séchage UV Les moteurs d'impression UV doivent être purgés et nettoyés toutes les 4 à 8 heures lorsqu'ils sont en mode d'impression. Remplacement des fusibles AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution. • • Une défaillance de fusible ne doit en principe pas se produire dans le cadre d'un fonctionnement normal. Il peut s'agir d'un signe de panne électrique. En cas de défaillance d'un fusible, contactez Domino pour obtenir des conseils. Remplacez toujours un fusible usagé par un fusible de type adapté (T6.3AH250V). Un fusible remplaçable par l'utilisateur est situé à l'arrière de l'imprimante, comme illustré. (1) Utilisez un tournevis ou un outil similaire pour dégager le porte-fusible de l'ensemble fusible. Le porte-fusible contient un fusible de rechange qui doit être utilisé pour le remplacement. (2) Vérifiez que le fusible de rechange à monter est conforme aux spécifications (T6.3AH250V). (3) 40 Remplacez le fusible grillé et poussez le support dans le bloc fusible. EPT084726 Version 4 Février 2024 Domino K300 Guide Utilisateur Domino Printing Sciences plc a une politique d'amélioration continue du produit. La Société se réserve donc le droit de modifier le contenu de cette documentation sans avertissement. © Domino Printing Sciences plc 2024. All rights reserved. Pour accéder à une documentation supplémentaire, dans d'autres langues notamment, scannez le code QR ou rendez-vous sur https://mydomino.domino-printing.com Domino UK Limited Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8TU United Kingdom Tel: +44 (0)1954 782551 Fax: +44 (0)1954 782874 Email: [email protected] EPT084726_4_French Domino SAS 2, rue H. Mége Mouriés - BP31 78511 Rambouillet Cedex France Tél : 01.30.46.56.78 Fax : 01.30.46.56.79 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.