Indicateur PACE Équipement d’étalonnage de pression automatisé Notice d’emploi Druck.com Introduction L’indicateur de pression PACE mesure à la fois la pression pneumatique et la pression hydraulique. L'écran tactile couleur affiche la pression mesurée et l’état de l’instrument. Il est aussi utilisé pour modifier les choix et les paramètres. L’instrument peut être contrôlé à distance à l’aide d'interfaces de communication. Sécurité AVERTISSEMENT Interdiction d’utiliser dans un milieu présentant une concentration en oxygène > 21 % ou d’autres agents oxydants forts. Ce produit contient des matières ou fluides qui risquent de se dégrader ou d’entrer en combustion en présence d’agents oxydants forts. N'appliquez pas de pression supérieure à la pression maximale de sécurité en service. Le fabricant a conçu cet appareil pour qu'il fonctionne en toute sécurité dans le cadre d'une utilisation conforme aux procédures détaillées dans ce manuel. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles spécifiées, sous peine de diminuer l'effet des dispositifs de protection internes. Ce document contient des consignes d'utilisation et de sécurité à respecter impérativement pour conserver l’appareil en bon état et garantir son fonctionnement en toute sécurité. Les consignes de sécurité sont des mises en garde ou des avertissements destinés à prémunir l'utilisateur contre les risques de blessure et à protéger l'appareil des dommages éventuels. Faites appel à des techniciens qualifiés1 et respectez les bonnes pratiques dans toutes les procédures décrites dans ce document. Entretien L'appareil doit être entretenu conformément aux procédures détaillées dans ce document. Les autres procédures du fabricant doivent être exécutées par un centre de réparation agréé ou le centre de service du fabricant. Questions techniques Contactez le fabricant pour toute question technique. 1. Un technicien qualifié doit posséder les connaissances techniques, la documentation, le matériel de test et les outils spéciaux nécessaires pour effectuer les interventions requises sur cet appareil. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | i Symboles Symbole Description Cet appareil satisfait aux exigences de toutes les directives européennes de sécurité en vigueur. Cet appareil porte la marque CE. Cet appareil satisfait aux exigences de tous les textes réglementaires britanniques en vigueur. Cet appareil porte la marque UKCA. Ce symbole, sur l'appareil, signifie que l'utilisateur doit consulter le manuel d'utilisation. Ce symbole, sur l'appareil, est un avertissement qui indique que l'utilisateur doit consulter le manuel d'utilisation. Ce symbole alerte l’utilisateur sur le danger de choc électrique. Druck participe activement aux initiatives du Royaume-Uni et de l’Europe relatives aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), respectivement l’initiative de reprise UK SI 2013/3113 et la directive de l’Union européenne 2012/19/UE. Pour sa production, l’appareil que vous avez acquis a nécessité l’extraction et l’utilisation de ressources naturelles. Il peut contenir des substances dangereuses risquant d’avoir un impact sur la santé et l’environnement. Afin d’éviter la dissémination de ces substances dans notre environnement et de réduire les contraintes exercées sur les ressources naturelles, nous vous encourageons à utiliser les dispositifs appropriés de récupération des déchets. Ces dispositifs vont réutiliser ou recycler de manière appropriée la plupart des matériaux constitutifs de votre système en fin de vie. Le symbole du conteneur barré vous invite à choisir l’un de ces dispositifs. Pour plus d’informations sur la collecte, la réutilisation et les dispositifs de recyclage, veuillez contacter les services locaux ou régionaux de récupération des déchets concernés. Consultez le site ci-dessous pour obtenir des instructions sur la reprise des appareils en fin de vie et des informations sur cette initiative. https://druck.com/weee AVERTISSEMENT Débranchez la ou les sources de pression et évacuez avec précaution la pression des conduites de pression avant de les connecter ou de les déconnecter. Procédez avec précaution. Utilisez cet instrument à la pression nominale requise uniquement. Avant d’appliquer une pression, vérifiez qu’aucun raccord ou équipement n’est endommagé. Remplacez tous les raccords et équipements endommagés. N'utilisez aucun raccord ou équipement endommagé. Ne dépassez pas la pression de service maximum de l’instrument. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé avec de l'oxygène. Copyright 2010 Baker Hughes Company. ii | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Isolez l'alimentation électrique avant de réaliser tout branchement électrique sur le panneau arrière. Caractéristiques générales Élément Description Affichage Écran LCD : écran couleur avec touches tactiles. Température de fonctionnement 10°C à 50°C (50°F à 122°F) Température en stockage -20°C à 70°C (-4°F à 158°F) Protection IP20 (EN 60529) Humidité en fonctionnement 5 à 95 % d'humidité relative (sans condensation) Vibrations MIL-PRF-28800 type 2 classe 5 style E/F Altitude d'utilisation 2 000 mètres (6 560 pieds) maximum CEM EN 61326 Sécurité électrique EN 61010-1, UL 61010-1, CSA 22.2, No. 61010-1 et CEI 61010-1 Adaptateur électrique Plage d’entrée : 100 à 240 V c.a., 50 à 60 Hz, 600 - 300 mA, catégorie d'installation II. Sécurité des pressions Directive sur les équipements sous pression – Classe : bonnes pratiques d'ingénierie (SEP) pour les fluides de groupe 2. Degré de pollution 2 Environnement d'utilisation Utilisation en intérieur uniquement. N'utilisez pas dans un environnement à risque d'explosion. Abréviations Les abréviations suivantes sont utilisées dans ce manuel. Les abréviations sont identiques au singulier et au pluriel. Abréviations Description a Absolu c.a. Courant alternatif c.c. Courant continu DPI Digital Pressure Instrument (instrument de pression numérique) etc. Et cætera ex. Par exemple ft Foot (pied) rel Relative GPIB General Purpose Interface Bus (bus d'interface général) H2O Eau Hg Mercure Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | iii Abréviations Description Hz Hertz IDOS Intelligent Digital Output Sensor (sonde de sortie numérique intelligente) (produit Druck) c.-à-d. C'est-à-dire IEEE 488 Institute of Electrical and Electronic Engineers (Institut des ingénieurs électriciens et électroniciens), norme 488 (pour les appareils programmables dotés d'une interface numérique) in Pouce kg Kilogramme m Mètre mA Milliampère max Maximum mbar Millibar min Minute ou minimum FDS Fiche de données de sécurité MWP Maximum Working Pressure (pression de service maximum) NPT Filetage National Pipe Thread Pa Pascal PACE Équipement d'étalonnage de pression automatisé psi Pounds per Square Inch (livre par pouce carré) RÉF Référence RS-232 Norme de communication série Rx Réception de données SCPI Standard Commands for Programmable Instruments (commandes standard pour des instruments programmables) TBTS Très Basse Tension de Sécurité Tx Émission de données UUT Appareil à tester V Volts °C Degré Celsius °F Degré Fahrenheit Documents associés Le tableau suivant répertorie les publications Druck référencées dans le présent manuel : Publication Titre K0467 Guide d'utilisation et consignes de sécurité de l’indicateur PACE K0469 Manuel de communications héritées PACE K0450 Manuel d'étalonnage PACE K0472 Manuel SCPI PACE Copyright 2010 Baker Hughes Company. iv | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Table des matières 1. 2. Description 1 Installation 3 1.1 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 3.6 3.7 3.8 3.9 3 3 3 3 4 5 6 6 7 7 7 8 10 10 11 12 Préparatifs Séquence de mise sous tension Mode de mesure Acquisition de données 3.4.1 Menu Measure Setup (Configuration de mesure) Fonctionnement et exemples de procédures 3.5.1 Introduction 3.5.2 Mode de mesure 3.5.3 Task (Tâche) 3.5.4 Option Leak Test (Test de fuite) Options de la configuration globale 3.6.1 Supervisor Setup (Configuration superviseur), Calibration (Étalonnage), Save/Recall User Setup (Enregistrer/Rappeler configuration d'utilisateur) et Display (Affichage) Supervisor Setup (Configuration superviseur) Instrument Status (État de l'instrument) Logiciel Entretien 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 1 Contenu de l’emballage Emballage en cas de stockage ou de transport Préparation avant utilisation Raccordement au PACE Adaptateurs de pression 2.4.1 Raccord de pression 2.4.2 Raccordement à l’appareil à tester Raccord pneumatique 2.5.1 Raccordement hydraulique 2.5.2 Kits de montage Option de montage en rack 2.6.1 Option de montage sur panneau 2.6.2 Branchement de l’alimentation Connexion des communications 2.8.1 Interface RS-232 2.8.2 Interface IEEE 488 Utilisation 3.5 4. Introduction Introduction Inspection visuelle Nettoyage Test Mise à jour du logiciel 15 15 15 16 18 21 21 21 21 22 23 24 25 26 27 28 29 29 29 29 29 29 Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | v 5. Tests et diagnostics 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6. Introduction Test de fonctionnement standard Test Ethernet 5.3.1 Ports Ethernet 5.3.2 Test Ping 5.3.3 Test du navigateur Internet 5.3.4 Test Measurement & Automation Explorer Problèmes et solutions Centres de réparation agréés Référence 6.1 6.2 6.3 31 31 31 31 31 32 32 32 33 33 35 Notes d’installation 35 Orifice de référence 35 Configuration de mesure 35 6.3.1 Mise à zéro de pression 35 6.3.2 Procédure 36 6.3.3 Task (Tâche) 36 6.3.4 Units (Unités) 36 6.3.5 Global Setup (Configuration globale) 36 6.3.6 Setup Zero (Configurer zéro) 36 6.3.7 Option de référence barométrique 36 6.4 Status (Statut) 36 6.5 Global Setup (Configuration globale) 37 6.5.1 Supervisor Setup (Configuration superviseur) 37 6.5.2 Calibration (Étalonnage) 37 6.5.3 Save/Recall User Setup (Enregistrer/Rappeler configuration utilisateur) 37 Display (Affichage) 37 6.5.4 6.6 Supervisor Setup (Configuration superviseur) 38 6.6.1 Alarmes 38 6.6.2 Communications 38 6.6.3 Gas Head Correction (Correction de hauteur de gaz) 52 6.6.4 Lock Task (Verrouiller les tâches) 52 6.6.5 Change PIN (Modifier code PIN) 52 6.6.6 User Defined Units (Unités utilisateur) 52 6.6.7 Instrument Alias Name (Pseudo de l'instrument) 52 6.6.8 Language (Langue) 52 6.6.9 Restore as Shipped Settings (Restaurer paramètres usine) 54 6.7 Calibration (Étalonnage) 54 6.7.1 Sensor Correction (Correction de sonde) 55 6.7.2 Screen Calibration (Réglage écran) 55 6.7.3 Time & Date (Date et heure) 55 6.7.4 Change PIN (Modifier code PIN) 55 6.8 Caractéristiques 55 6.9 Options 55 6.9.1 Options logicielles 55 6.9.2 Option Analog Output (Sortie analogique) 56 6.9.3 Option de contact sec 57 6.10 Installation et équipements complémentaires 57 6.11 Procédure de retour de matériel 58 6.11.1 Consignes de sécurité 58 6.12 Procédure d'emballage 58 Copyright 2010 Baker Hughes Company. vi | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Annexe A. Unités de pression et coefficients de conversion 59 Annexe B. Masse volumique de l’air 61 Annexe C. Icônes de l’interface utilisateur 63 Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | vii Copyright 2010 Baker Hughes Company. viii | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Introduction 1. Description 1.1 Introduction L'indicateur de pression PACE mesure à la fois la pression pneumatique et la pression hydraulique, et affiche sur un écran tactile couleur la pression mesurée, ainsi que l'état de l'instrument. Cet écran tactile permet d'effectuer des sélections et des réglages en mode de mesure. Cet instrument peut être contrôlé à distance, à l’aide d'interfaces de communication. Figure 1-1 : Vue avant du PACE1000 Le panneau arrière de l'instrument accueille toutes les connexions électriques et les raccordements d'entrée de pression. Les connexions électriques se composent d'une fiche d'alimentation, d'interfaces de communication série et parallèle, d'orifices de pression et de ports d'option. L’instrument peut être : • posé librement sur une surface horizontale ; • monté sur un rack standard de 19 pouces à l'aide du kit de montage en rack en option ; • monté sur panneau à l'aide du kit de montage sur panneau en option. Figure 1-2 : Vue arrière du PACE1000 Reportez-vous à la fiche technique pour connaître les différentes options disponibles pour l'indicateur PACE1000. Pour des informations et des notes sur les applications, voir Section 6, « Référence, » page 35 ou Druck.com. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 1 Chapitre 1. Description Copyright 2010 Baker Hughes Company. 2 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Contenu de l’emballage 2. Installation 2.1 Contenu de l’emballage INFORMATION Après avoir déballé un instrument froid, laissez-le se stabiliser et permettez à la condensation de s’évaporer. Vérifiez que l’emballage du PACE1000 contient les éléments suivants : i. Indicateur de pression PACE1000. ii. Adaptateur électrique. iii. Consignes de sécurité. iv. Certificat d'étalonnage. 2.2 Emballage en cas de stockage ou de transport Pour stocker l'instrument ou le retourner à des fins d'étalonnage/de réparation : 1. Emballez l'instrument. Voir Section 6.12, « Procédure d'emballage, » page 58. 2. Retournez l'instrument pour étalonnage/réparation en suivant la procédure de retour de matériel. Voir Section 6.11, « Procédure de retour de matériel, » page 58. 2.3 Préparation avant utilisation L'instrument peut être positionné comme suit : • Posé librement sur une surface horizontale. • Monté sur un rack standard de 19 pouces à l'aide du kit de montage en rack en option. Voir Section 2.6.1, « Option de montage en rack, » page 7. • Monté sur panneau à l'aide du kit de montage sur panneau en option. Voir Section 2.6.2, « Option de montage sur panneau, » page 8. Pour les instruments posés librement, les pieds à l'avant de la base peuvent être utilisés pour surélever l'instrument de manière à avoir un meilleur angle de vision. Remarque : L’air doit circuler librement autour de l’instrument, en particulier en cas de température ambiante élevée. 2.4 Raccordement au PACE AVERTISSEMENT Débranchez la ou les sources de pression et évacuez avec précaution la pression des conduites de pression avant de les connecter ou de les déconnecter. Procédez avec précaution. Utilisez cet instrument à la pression nominale requise uniquement. Avant d’appliquer une pression, vérifiez qu’aucun raccord ou équipement n’est endommagé. Remplacez tous les raccords et équipements endommagés. N'utilisez aucun raccord ou équipement endommagé. Ne dépassez pas la pression de service maximum de l’instrument. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé avec de l'oxygène. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 3 Chapitre 2. Installation 2.4.1 Adaptateurs de pression La Figure 2-1 illustre la gamme d’adaptateurs de pression PACE disponibles. IO-SNUBBER-1 IO-DIFFUSER-1 IO-ADAPT-9/16AUTOC IO-ADAPT-7/16UNF IO-ADAPT-G1/4 IO-ADAPT-AN4 IO-ADAPT-1/8NPT IO-ADAPT-AN6 IO-ADAPT-BARB IO-ADAPT-1/4NPT Figure 2-1 : Adaptateurs de pression Pour plus d’informations, voir le Tableau 2-1 et la fiche technique. Tableau 2-1 : Caractéristiques des adaptateurs de pression Référence de l’adaptateur Caractéristique IO-SNUBBER-1 Réducteur/Limiteur de débit IO-DIFFUSER-1 Diffuseur IO-ADAPT-1/4NPT ISO 228 G1/8 Mâle - 1/4 NPT Femelle. IO-ADAPT-1/8NPT ISO 228 G1/8 Mâle - 1/8 NPT Femelle. IO-ADAPT-7/16UNF ISO 228 G1/8 Mâle - 7/16-20 UNF Femelle. IO-ADAPT-AN4 ISO 228 G1/8 Mâle - AN4 37° Mâle. IO-ADAPT-AN6 ISO 228 G1/8 Mâle - AN6 37° Mâle. IO-ADAPT-BARB ISO 228 G1/8 Mâle - 1/4 Flexible. IO-ADAPT-G1/4 ISO 228 G1/8 Mâle - ISO 228 G1/4 Femelle. IO-ADAPT-9/16AUTOC 1/8 NPT Femelle - 9/16-18 UNF Femelle à autoclave. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 4 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Raccordement au PACE 2.4.2 Raccord de pression AVERTISSEMENT Le filetage parallèle est obligatoire. Le filetage femelle est un filetage parallèle selon la norme ISO228/1 (DIN ISO228/1, JIS B0202) G1/8. Le filetage conique n'est pas autorisé. Le PACE possède des raccords de pression à filetage parallèle. Utilisez exclusivement le type de raccord indiqué dans le Tableau 2-2. Tableau 2-2 : Caractéristique du filetage du raccord de pression PACE Raccord PACE Caractéristique du filetage Entrée ≤ 210 bar (3000 psi) Filetage parallèle ISO228/1 G1/8 (DIN ISO228/1, JIS B0202) Entrée ≥ 350 bar (5000 psi) 9/16-18 UNF Autoclave Référence Filetage parallèle ISO228/1 G1/8 (DIN ISO228/1, JIS B0202) Voir Figure 2-2 pour le branchement aux raccords de pression PACE. 3 1 2 4 1 5 1 4 2 1 Raccord de pression PACE. 3 Raccord de pression ISO 228/1 G1/8. 5 Adaptateur de pression, voir Section 2.4.1. 2 Joint collé. 4 Raccord de pression filetage NPT. Figure 2-2 : Branchement des raccords de pression PACE Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 5 Chapitre 2. Installation Pour des pressions inférieures à 100 bar (1450 psi), reportez-vous à l’autre méthode d’étanchéité décrite à la Figure 2-3. 2 3 1 1 Raccord de pression PACE. 2 Joint collé. 3 Raccord de pression ou adaptateur ISO228/1 G1/8. Pour les adaptateurs, voir la Section 2.4.1. Figure 2-3 : Autre méthode d'étanchéité pour pression < 100 bar (1450 psi) 2.5 Raccordement à l’appareil à tester La pression ne doit pas dépasser 1,25 fois la pleine échelle ou la pression de service maximum indiquée sur le panneau arrière de l'instrument. Pour protéger l'instrument contre les surpressions, montez un dispositif de protection approprié comme une soupape de surpression ou un disque d’éclatement. 2.5.1 Raccord pneumatique AVERTISSEMENT Les plages de pressions supérieures à 210 bar (3 000 psi) sont conçues pour un usage hydraulique uniquement. ATTENTION Ne dépassez pas les pressions maximales indiquées dans le manuel des composants de l'appareil à tester. Réduisez la pression à une valeur contrôlée lorsque vous procédez à une évacuation dans l'atmosphère. Dépressurisez avec précaution tous les tuyaux (tubes) à la pression atmosphérique avant de les débrancher et de les brancher à l'appareil à tester. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Coupez l'alimentation avant de connecter ou de déconnecter l'instrument. Utilisez une méthode d'étanchéité appropriée pour tous les raccords de pression. Voir Section 2.4.2, page 5. Isolez les pressions pneumatiques et dépressurisez les tuyaux (tubes) avant de brancher ou de débrancher l'instrument. Assurez-vous que les systèmes de l'utilisateur peuvent être isolés et mis à l'air libre. Le gaz pneumatique doit être propre et sec. Reportez-vous aux caractéristiques dans la fiche technique. Raccordez l'appareil à tester à l'orifice approprié. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 6 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Kits de montage 2.5.2 Raccordement hydraulique AVERTISSEMENT Les fluides hydrauliques sont des substances dangereuses. Respectez les consignes de santé et de sécurité en vigueur. Utilisez des barrières de sécurité et des lunettes de protection appropriées. Avant la mise sous pression, vérifiez qu'aucun raccord ou équipement n'est endommagé et veillez à ce que le taux de pression de l'équipement soit correct. Ne dépassez pas la pression de service maximum de l’instrument. Purgez tout l'air du fluide hydraulique. N'utilisez pas pour le gaz une sonde qui a déjà été utilisée avec un fluide hydraulique. ATTENTION Ne dépassez pas les pressions maximales indiquées dans le manuel des composants de l'appareil à tester. Réduisez la pression à une valeur contrôlée lorsque vous procédez à une évacuation dans l'atmosphère. Dépressurisez avec précaution tous les tuyaux (tubes) à la pression atmosphérique avant de les débrancher et de les brancher à l'appareil à tester. Suivez les règles de propreté absolue quand vous utilisez l'appareil. L'appareil risque d'être sérieusement endommagé si l'équipement qui lui est raccordé est contaminé. Ne raccordez à l'instrument que du matériel propre. Un filtre extérieur est recommandé pour éviter tout risque de contamination. Remarque : Les raccords de pression supérieurs à 210 bar (3000 psi) sont des raccords mâles 9/16-18 UNF à autoclave. 1. Coupez l'alimentation avant de connecter ou de déconnecter l'instrument. 2. Utilisez une méthode d'étanchéité appropriée pour tous les raccords de pression. Voir Section 2.4.2, page 5. 3. Isolez les pressions hydrauliques et dépressurisez les tuyaux (tubes) avant de brancher ou de débrancher l'instrument. 4. Assurez-vous que les systèmes de l'utilisateur peuvent être isolés et mis à l'air libre. 5. Le fluide hydraulique doit être propre. Reportez-vous aux spécifications indiquées dans la fiche technique. 6. Raccordez l'appareil à tester à l'orifice approprié. 7. Remplissez et purgez l'appareil à tester et les tuyaux (tubes) de raccordement. 2.6 Kits de montage 2.6.1 Option de montage en rack Un espace suffisant doit être ménagé à l'arrière de l'instrument pour l'ensemble des câbles et des tuyaux (tubes). La longueur des câbles et des tuyaux (tubes) doit être suffisante pour permettre de retirer et d'installer l'instrument. L'orifice de ventilation de l'instrument ne doit pas être obstrué. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 7 Chapitre 2. Installation L'air doit circuler librement dans le rack et autour de l'instrument, en particulier en cas de température ambiante élevée. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Figure 2-4 : Montage en rack Placez l'instrument dans l'ensemble de montage en rack (1). Fixez-le avec les quatre vis M3 x 6 (2) de longueur maximale M3 x 8. Tout en tenant l’instrument, connectez les câbles et les tuyaux (tubes). Reportez-vous à la section sur les raccordements électriques ci-dessous avant de procéder à l'installation de l'instrument dans le rack. Placez temporairement les deux ergots* de chaque côté du rack. Positionnez l’instrument et faites-le glisser dans le rack. Positionnez l'instrument sur les ergots*. Fixez l'instrument à l'intérieur du rack à l'aide des deux vis et rondelles (fournies). Retirez les deux ergots* et remplacez-les par les deux vis et rondelles restantes (fournies). 2.6.2 Option de montage sur panneau Un espace suffisant doit être ménagé à l'arrière de l'instrument pour l'ensemble des câbles et des tuyaux (tubes). La longueur des câbles et des tuyaux (tubes) doit être suffisante pour permettre de retirer et de monter l'instrument. L'orifice de ventilation de l'instrument ne doit pas être obstrué. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 8 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Kits de montage L'air doit circuler librement dans le rack et autour de l'instrument, en particulier en cas de température ambiante élevée. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Figure 2-5 : Montage sur panneau Retirez les quatre vis (1) de l'instrument. Placez l'instrument dans l'ensemble de montage sur panneau. Fixez-le avec les quatre vis (2). Tout en tenant l’instrument, connectez les câbles et les tuyaux (tubes). Reportez-vous à la section sur les raccordements électriques ci-dessous avant de procéder à l'installation de l'instrument sur le panneau. Fixez l'instrument sur le panneau à l'aide des quatre vis et rondelles (2). Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 9 Chapitre 2. Installation 2.7 Branchement de l’alimentation RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Isolez l'alimentation électrique avant de réaliser tout branchement électrique sur le panneau arrière. ATTENTION Utilisez l'adaptateur électrique fourni avec l'instrument (référence Druck IS1000118M9922-12). L'utilisation de tout autre adaptateur électrique risque de causer une surchauffe, qui elle-même peut entraîner un incendie. Évitez absolument tout contact de l'adaptateur électrique avec de l'humidité ou des liquides. 1. Avant de faire fonctionner l'instrument, veillez à utiliser l'adaptateur électrique TBTS fourni avec l'instrument. 2. Installez un interrupteur d'alimentation accessible qui servira de dispositif sectionneur dans le circuit de l'adaptateur électrique. 3. Plage d'alimentation d'entrée de l'adaptateur électrique : 100 à 240 V c.a., 50 à 60 Hz, 600 - 300 mA, catégorie d'installation II. Remarque : L'adaptateur électrique doit être protégé par un dispositif à fusibles ou un dispositif de protection contre les surcharges. 4. Connectez l'adaptateur électrique à l'appareil. 5. Remettez la source d'alimentation électrique sous tension. 6. Vérifiez que l’écran du panneau avant affiche la séquence de mise sous tension. Voir Section 3.2, « Séquence de mise sous tension, » page 15. Remarque : Après cette séquence, l'instrument présente l'affichage par défaut sur l'écran tactile. Ce dernier comporte différentes touches. Conditions liées aux instruments montés en rack ou sur panneau 1. Installez un interrupteur d'alimentation accessible qui servira de dispositif sectionneur dans le circuit de l'adaptateur électrique. 2. Placez l'interrupteur d'alimentation sur la position ARRÊT. 3. Connectez l'adaptateur électrique avant de faire glisser l'instrument dans le rack. 4. Placez l'interrupteur d'alimentation sur la position MARCHE. 5. Vérifiez que l’écran du panneau avant affiche la séquence de mise sous tension. Voir Section 3.2, « Séquence de mise sous tension, » page 15. 2.8 Connexion des communications Raccordez les connecteurs appropriés aux ports de communication en face arrière. Le cas échéant, immobilisez-les à l'aide des vis captives. Remarque : Les interfaces RS-232 et IEEE 488 s'activent toutes deux à la mise sous tension. Définissez les paramètres requis dans le menu Supervisor Setup/communications (Configuration superviseur/communications). Voir Section 6.6.2, « Communications, » page 38. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 10 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Connexion des communications Remarque : Reportez-vous à la fiche technique pour avoir une liste des ports de communication en option. CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 22V to 26V 1 2 4 1 4 6 Adaptateur électrique. IEEE 488 USB A 5 2 5 7 7 6 RS-232 USB B Ethernet Figure 2-6 : Connecteurs de communication 2.8.1 Interface RS-232 Lorsque vous utilisez l'interface RS-232, un câble doit être connecté directement de l'instrument à un port approprié de l'ordinateur via une liaison point à point. Le Tableau 2-3 présente les connexions des broches du connecteur RS-232 de type D à 9 broches et la relation entre l'instrument et les signaux de contrôle RS-232, ainsi que l'interface Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 11 Chapitre 2. Installation d'interconnexion. L’instrument est configuré comme un équipement ETCD (équipement de terminaison de circuit de données). Tableau 2-3 : Connexions RS-232 Instrument Ligne de contrôle Ordinateur Fonction de l'instrument N° broche 9 voies type D Sens du signal Terminologie RS-232 N° broche N° broche 9 voies type D 25 voies type D RxD (I/P) 3 TxD 3 2 TxD (O/P) 2 RxD 2 3 GND 5 GND 5 7 CTS (I/P) 7 RTS 7 4 RTS (O/P) 8 CTS 8 5 Placé en position haute en interne 1 RLSD (DCD) 1 8 Non connecté 4 DTR 4 20 Placé en position haute en interne 6 DSR DCE prêt 6 6 Châssis de l'équipement Boîtier de connecteur Blindage de câble - 1 Remarque : Pour synchronisation logicielle : TXD, RXD et GND. Pour synchronisation matérielle : TXD, RXD, GND, CTS, RTS et DTR. 2.8.2 Interface IEEE 488 L'interface est conforme à la norme IEEE 488. L'interface parallèle IEEE 488 permet de connecter un ordinateur/un contrôleur à un ou plusieurs indicateurs PACE1000 et à d'autres instruments. Il est possible de connecter jusqu'à 30 instruments à un ordinateur/contrôleur par l'intermédiaire d'un bus de données à haut débit. Remarque : La longueur de chaque câble IEEE 488 doit être inférieure à 3 mètres afin de respecter la norme CEM. Voir la fiche technique. 2.8.2.1 Installation d'une unité 1. Raccordez un connecteur/faisceau de câbles IEEE 488 au panneau arrière de l’instrument. 2. Raccordez l'autre extrémité du connecteur ou du faisceau de câbles au connecteur IEEE 488 du contrôleur ou de l'ordinateur. 3. Modifiez les paramètres de communication IEEE 488. Voir Section 6.6.2.2, « IEEE 488, » page 40. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 12 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Connexion des communications 2.8.2.2 Installation de plusieurs unités Pour installer plusieurs unités, utilisez des fiches 1 multiprises afin de connecter le premier instrument au second comme suit : 2 1. Fixez le connecteur sur le panneau arrière du premier instrument. Voir l’illustration. 2. Fixez le connecteur du contrôleur ou de l'ordinateur. Voir l’illustration. 3 3. Fixez le connecteur sur le panneau arrière du second instrument. Voir l’illustration. 4. Fixez le connecteur IEEE 488 du contrôleur/de l'ordinateur et l'autre connecteur dans l'instrument suivant. 5. Répétez cette procédure pour tous les instruments du système. 6. Utilisez le menu de configuration du superviseur (communications) de chaque instrument pour configurer les paramètres de communication requis. Voir Section 6.6.2.2, « IEEE 488, » page 40. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 13 IEEE 488 Copyright 2010 Baker Hughes Company. 14 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Figure 2-7 : Connexion IEEE 488 CHÂSSIS/CADRE ADRESSE N (30 maximum) ADRESSE 2 ADRESSE 1 IFC (EFFACER L'INTERFACE) SRQ (DEMANDE DE SERVICE) ATN (ATTENTION) REN (ACTIVATION À DISTANCE) DIO1 DIO2 DIO3 DIO4 DIO5 DIO6 DIO7 DIO8 GND (6) GND (7) GND (8) GND (9) GND (10) GND (11) GND 9 10 11 17 1 2 3 4 13 14 15 16 18 19 20 21 22 23 24 12 CHÂSSIS/CADRE 0 V (GND) DONNÉES/ BARRE D’ÉTAT EOI (FIN D’IDENTIFICATION) 5 8 7 DAV (DONNÉES VALIDES) NRFD (NON PRÊT POUR DES DONNÉES) NDAC (AUCUNE DONNÉE ACCEPTÉE) 6 Chapitre 2. Installation Préparatifs 3. Utilisation Cette section contient des tableaux de référence rapide qui détaillent toutes les fonctions disponibles et le menu de configuration. 3.1 Préparatifs Assurez-vous que les câbles électriques et les tuyaux (tubes) pneumatiques sont conformes aux exigences d'installation. Voir Section 2, « Installation, » page 3. Avant toute utilisation, procédez comme suit : 1. Si nécessaire, procédez à l'entretien. Voir Section 4, « Entretien, » page 29. 2. Pour le fonctionnement sur plan de travail d’un seul instrument, procédez comme suit : a. Raccordez l'instrument à l'alimentation électrique. b. Assurez-vous que les tuyaux pneumatiques ne sont pas endommagés, encrassés ou humides. 3. L'instrument doit être testé avant toute utilisation. 4. Lisez et familiarisez-vous avec l'ensemble de la procédure avant d'entamer tout processus sur un quelconque composant ou un système. Remarque : L'écran tactile peut être irrémédiablement endommagé par des objets pointus. 3.2 Séquence de mise sous tension Les séquences de fonctionnement suivantes présentent l'écran de l'instrument. Remarque : La séquence suivante est fournie à titre d'exemple. Les valeurs et les sélections affichées dépendent des plages et des options activées sur l’instrument. 1. Placez l'interrupteur d'alimentation sur la position ON (Marche). 2. L'écran affiche la séquence de mise sous tension. Remarque : Ne touchez pas l'écran pendant la mise sous tension. 3. L'instrument effectue un autotest. Remarque : Si le test détecte une erreur, un message d'erreur s'affiche, voir Section 5, « Tests et diagnostics, » page 31. PACE1000 4. Si l’autotest ne révèle aucune erreur, l'écran tactile est activé et le système passe en mode de mesure. 5. L'écran tactile affiche la pression mesurée selon les Druck at Heart paramètres définis lors de la configuration. 6. L'instrument est à présent prêt à l'emploi. Model serial no. xxxxxxx Module serial no. xxxxxxx Module Full Scale xxxxxxx Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 15 Chapitre 3. Utilisation 3.3 Mode de mesure 1 2 6 3 5 1 Relevé de pression 3 Touche de mise à zéro (mettez le système à l'air libre avant le démarrage de la séquence de mise à zéro) 5 Zone d'état 4 2 Fonctions activées 4 Zone de fonction 6 Plage de pression actuelle Figure 3-1 : Zones de l'écran tactile Tableau 3-1 : Icônes affichées à l'écran Icône Description Icône Description Tarage activé Relevé de pression de filtre Pourcentage Ethernet non connecté Différence de niveau de référence (correction de hauteur de gaz) Ethernet connecté Copyright 2010 Baker Hughes Company. 16 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Mode de mesure 1 Les valeurs Min/Avg/Max (Mini/Moy/Maxi) dans la zone de fonction sont calculées pour le relevé dont l'affichage est sélectionné à l'écran supérieur. L'indication d'état sur la connexion Ethernet LAN (1) est la suivante : • Couleur rouge - non connecté • Couleur verte - connecté Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 17 Chapitre 3. Utilisation Le choix de l’affichage de la condition P1-P2 dans la zone de fonction inférieure de l'écran permet d'afficher la valeur résultant de la soustraction de la pression P2 affichée dans la zone d’état centrale à la pression P1 affichée dans la zone supérieure, ou vice-versa pour le choix de l’affichage de la condition P2-P1. 3.4 Acquisition de données L'icône « Datalog » (1) est présente lorsqu'une carte mémoire est montée : 1 Copyright 2010 Baker Hughes Company. 18 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Acquisition de données Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 19 Chapitre 3. Utilisation Copyright 2010 Baker Hughes Company. 20 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Fonctionnement et exemples de procédures 3.4.1 Menu Measure Setup (Configuration de mesure) - Relevé de pression actuelle à zéro, décalage stocké pour plage actuelle. - Permet la sélection des plages de pression disponibles. Ê % Relevé de pression de filtre Tarage Crête - Sélectionner dans la liste des unités de mesure de pression disponibles. - cf. 3.6 : - Page suivante. Quitter configuration. Ê Sélection de plage absolue disponible avec option barométrique installée. Page suivante des options de menu. Passe de la dernière à la première page. Stocke les paramètres et quitte la configuration. 3.5 Fonctionnement et exemples de procédures 3.5.1 Introduction Avant toute utilisation, l'instrument doit être raccordé à des alimentations électrique et pneumatique/hydraulique appropriées. Voir Section 2, « Installation, » page 3. Lorsque l'instrument est sous tension, l'écran affiche le mode de mesure de pression ainsi que la tâche définie avant la mise hors tension. 3.5.2 Mode de mesure L'instrument fonctionne comme un indicateur de pression de précision et affiche la pression mesurée à l'orifice de sortie. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 21 Chapitre 3. Utilisation 3.5.3 Task (Tâche) La touche Task (Tâche) permet d'utiliser diverses fonctions prédéfinies : Ê Ê Option, voir fiche technique La sélection d’une tâche quitte le menu et passe à l’affichage de la tâche sélectionnée. Retour à l’accueil. Quitter configuration. L'écran affiche le menu des tâches, voir illustration illustration ci-dessus. Lorsqu'une tâche telle que la tâche Basic (Basique) est sélectionnée, l'écran affiche alors la tâche en question. Pour mesurer la pression dans la tâche en cours, procédez comme suit : 1. Sélectionnez les unités de mesure de pression requises dans le menu de configuration du mode de mesure. Remarque : DANPour la tâche Airfield (Aérodrome), il est possible d’utiliser des codes Q. Ces unités sont des codes normalisés à trois lettres, disponibles en unités aéronautiques (pieds et mètres). Voir Tableau 3-2. Tableau 3-2 : Codes Q de la tâche Airfield (Aérodrome) Code Q Description QFE Pression atmosphérique au niveau de la mer, avec correction de température et de hauteur de l'aérodrome. Réglé sur l'altimètre, le code affiche la hauteur. QNE Pression atmosphérique au niveau de la mer en atmosphère standard internationale (ISA), soit 1013,25 mbar. QFF Pression barométrique en un endroit, réduite au niveau moyen de la mer (MSL) en utilisant comme température moyenne la température réelle au moment de l'observation. QNH Pression atmosphérique au niveau moyen de la mer (peut être la pression locale mesurée ou une pression régionale prévue (RFP)). Réglé sur l'altimètre, le code affiche l'altitude. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 22 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Fonctionnement et exemples de procédures QNE QNH QFE 1 3 2 1 3 Piste à la surface de la Terre. Référence (ajustée) au niveau de la mer. 2 Référence 29,9212 inHg (1013,25 hPa). Figure 3-2 : Visualisation du code Q 3.5.4 Option Leak Test (Test de fuite) Cette tâche mesure le débit de fuite pendant le temps d'attente de mesure. Au début du test, l'instrument mesure la pression de test du système de l'utilisateur. L'instrument enregistre ensuite le changement de pression pendant le temps d'attente de mesure. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 23 Chapitre 3. Utilisation Une fois le test terminé, l'écran affiche les résultats de débit de fuite, par seconde ou par minute, dans les unités de pression actuelles sélectionnées dans la configuration du mode de mesure. /seconde /minute 3.6 Options de la configuration globale Les options du menu de configuration globale (Global Setup) permettent d'accéder aux paramètres de l'instrument pour les modes de mesure et de contrôle. Ce menu de configuration offre un accès protégé par code PIN aux menus de configuration Supervisor (Superviseur) et Calibration (Étalonnage). Lorsque vous appuyez sur la touche Global Setup (Configuration globale), l'écran tactile affiche les options disponibles. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 24 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Options de la configuration globale 3.6.1 Supervisor Setup (Configuration superviseur), Calibration (Étalonnage), Save/Recall User Setup (Enregistrer/Rappeler configuration d'utilisateur) et Display (Affichage) 1 2 1 Sélections 2 Touche Échap PIN - saisir code à 4 chiffres (4321) Enregistrer configuration utilisateur actuelle Rappeler configuration utilisateur actuelle Résolution - Résolution d’affichage en mode de mesure Rétroéclairage - % de luminosité - Paramètre de la minuterie (délai de désactivation) Volume sonore - % du volume total Zone d’état Zone de fonction Relevé Mode d'affichage Graphique Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 25 Chapitre 3. Utilisation 3.7 Supervisor Setup (Configuration superviseur) Le menu Supervisor Setup (Configuration superviseur) contient des fonctions permettant de modifier des paramètres. Ceux-ci sont généralement programmés lors de l’installation. Enfoncement de la touche Échappement stocke les paramètres et revient à la configuration globale. - saisir code à 4 chiffres (0268) Activer/désactiver pression haute Activer/désactiver pression basse IEEE488 RS232 USB Ethernet Hauteur - pouces ou mètres Activer/ désactiver Gravité locale - m/s² Pression barométrique - mbar Milieu de l’orifice de référence* Milieu de l’orifice de test* /seconde Température (gaz) /minute Humidité (gaz) *air ou azote Verrouiller/déverrouiller tâches individuelles Verrouiller tâches Verrouiller/déverrouiller toutes les tâches Saisir nouveau code PIN superviseur Saisir nouveau code PIN Confirmer nouveau code PIN - Page suivante. Unités définies par l’utilisateur - unité utilisateur 1 Saisir nom des unités définies Saisir valeur équivalente en Pascals Europe Amérique du Nord Japon Asie Reste du monde Restaurer paramètres par défaut précédents O/N ? Sélections supplémentaires pour options activées : Aéronautique, etc. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 26 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Instrument Status (État de l'instrument) 3.8 Instrument Status (État de l'instrument) Le menu Control Setup (Configuration du mode de contrôle) permet d'accéder aux paramètres d'état suivants de l'instrument : Enfoncement de la touche Échappement stocke les paramètres et revient à la configuration globale. Code principal instrument Ajouts à l’instrument standard Version SE instrument ROM amorçage d'instrument Étalonnage Code principal sortie anal. Zéro ROM amorçage sortie anal. Logiciel Code principal VFC Matériel ROM amorçage VFC Message Ethernet (en option) IEEE488* RS232* USB Ethernet * paramètres actuels, voir 6.7 - Page suivante. Coordonnées Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 27 Chapitre 3. Utilisation 3.9 Logiciel Accessible depuis le menu d'état, le menu Software History (Historique logiciel) fournit des informations en lecture seule sur le logiciel installé sur l'instrument. Exemple Sélections supplémentaires pour options activées : Analogique, etc. Quitter configuration. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 28 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Introduction 4. Entretien 4.1 Introduction Cette section décrit les opérations d'entretien courant et les opérations de remplacement des composants. Voir Section 5, « Tests et diagnostics, » page 31. Tableau 4-1 : Tâches d'entretien Tâche Périodicité Inspection visuelle Avant utilisation Test Avant utilisation Nettoyage Toutes les semainesa Étalonnage Tous les 12 moisb a. b. Peut varier en fonction de l’utilisation (installation dans un rack ou sur un plan de travail) et de l’environnement (humidité, poussière). Peut varier en fonction de la précision requise. 4.2 Inspection visuelle Procédez à une inspection afin de détecter tout signe d'endommagement ou de saleté sur les éléments suivants : a. Extérieur de l'instrument. b. Adaptateur électrique. c. Équipements associés. Les pièces endommagées doivent être remplacées. Contactez le service Druck. 4.3 Nettoyage N’utilisez pas de solvant pour nettoyer l’instrument. Nettoyez le panneau avant de l'instrument à l'aide d'un tissu humide et non pelucheux et d'un détergent doux. 4.4 Test Effectuez un test de fonctionnement standard. Voir Section 5.2, « Test de fonctionnement standard, » page 31. 4.5 Mise à jour du logiciel Pour mettre à jour le logiciel interne du PACE1000, procédez comme suit : 1. Insérez une clé USB dans un PC connecté à l’Internet. 2. Ouvrez l’Explorateur Windows et sélectionnez le dossier racine de la clé USB. Supprimez les dossiers suivants s’ils sont présents : i. DPI ii. OS 3. À l’aide d’un navigateur Internet, rendez-vous sur la page d’assistance PACE de Druck suivante : https://druck.com/software 4. Sélectionnez le logiciel le plus récent et au numéro de révision alphanumérique le plus élevé, sauf s’il faut une révision plus ancienne du logiciel. 5. Téléchargez le fichier logiciel compressé. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 29 Chapitre 4. Entretien 6. Une fois le fichier compressé téléchargé, enregistrez-le sur le bureau du PC. Décompressez le contenu du fichier compressé dans le répertoire racine de la clé USB. Vérifiez que les deux dossiers suivants ont été créés dans le répertoire racine de la clé USB : i. DPI ii. OS 7. Éjectez la clé USB du PC. 8. Vérifiez que le PACE est éteint. 9. Insérez la clé USB dans le port USB en face arrière du PACE. 10. Allumez le PACE. 11. Une fois que le PACE est allumé, parcourez les menus affichés suivants : a. Sélectionnez la zone de mesure de pression supérieure de l'écran. b. Sélectionnez l’icône de configuration globale. c. Sélectionnez l’icône d’étalonnage. d. Saisissez le code PIN : 5487 12. L'écran PACE affiche désormais les icônes de tous les composants logiciels qui peuvent être mis à jour. Les icônes affichées dépendent du comparatif entre la version actuellement installée et celle indiquée dans le document historique du logiciel. 13. Mettez à jour le logiciel dans l’ordre ci-après. Suivez les instructions affichées à l’écran pendant la mise à jour. a. Logiciel du système d’exploitation. Remarque : Le PACE doit rester sous tension pendant la mise à jour du logiciel du système d’exploitation, faute de quoi, il se mettra dans un état irrécupérable. b. Logiciel de l’instrument. 14. Une fois que les mises à jour des logiciels sont terminées, éteignez le PACE, 15. puis rallumez-le. 16. Attendez que le PACE affiche l’écran de mesure de la pression. 17. Vérifiez que la version du logiciel installé est bien celle indiquée dans le document historique du logiciel. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 30 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Introduction 5. Tests et diagnostics 5.1 Introduction Cette section présente le test de fonctionnement standard. Le Tableau 5-2, page 33 répertorie les défaillances possibles, ainsi que les réponses à apporter. Le PACE comporte un système d'autotest et de diagnostic qui contrôle en permanence les performances de l'instrument. Lors de la mise sous tension, ce système effectue un autotest. 5.2 Test de fonctionnement standard ATTENTION Évacuez toujours la pression avant de débrancher l’équipement sous pression. La procédure suivante permet de déterminer si le PACE est en bon état de fonctionnement et vérifie les fonctions et les dispositifs de l'instrument. 1. Raccordez l’instrument. Voir Section 2, « Installation, » page 3. 2. Après la mise sous tension, sélectionnez le menu de configuration du mode de mesure. a. Sélectionnez les unités de mesure de pression requises dans le menu de configuration du mode de mesure. b. Appliquez une pression connue sur l'une des sondes. Assurez-vous que la pression de l'instrument s'inscrit dans la plage de tolérance indiquée dans les spécifications. Voir la fiche technique. c. Libérez avec précaution la pression appliquée à la pression atmosphérique. d. Assurez-vous que la mesure de pression de l'instrument affiche la pression atmosphérique ou ambiante. e. Le test est terminé. Après un test de fonctionnement satisfaisant, l'instrument est prêt à être utilisé. 5.3 Test Ethernet 1. 2. 3. 4. Connectez le port Ethernet du PACE à un PC. Vérifiez que l'indication Ethernet LAN du PACE passe au vert au bout de quelques secondes. Définissez l'adresse Ethernet du PACE à Auto IP. Consignez l’adresse Auto IP du PACE. 5.3.1 Ports Ethernet Le Tableau 5-1 présente les détails des ports Ethernet ouverts pour le PACE. Tableau 5-1 : Ports Ethernet ouverts Port Ethernet Usage 80/tcp Serveur Web PACE (http). 111/tcp rpcbind (RPC pour VXI). 111/udp rpcbind (RPC pour VXI). 443/tcp Serveur Web PACE (https). 5025/tcp Socket de communication PACE SCPI. ****/tcp Communication VXI-11 (affectation dynamique). Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 31 Chapitre 5. Tests et diagnostics 5.3.2 Test Ping 1. Ouvrez l'écran d'invite de commande du PC. 2. À l'aide de la commande « ping », effectuez un test de l'adresse IP du PACE. Reportez-vous à la capture d'écran ci-dessous. S'il fonctionne correctement, le PACE répondra. Remarque : L’exemple de commande « ping » indique une adresse IP 3.115.21.237. L’adresse IP de votre PACE peut être différente. 5.3.3 Test du navigateur Internet 1. Ouvrez le navigateur Internet sur le PC. 2. Saisissez l’adresse IP du PACE. La page d’accueil du PACE s’affiche si tout fonctionne bien. Remarque : L’exemple de navigateur Internet indique une adresse IP 192.168.2.16. L’adresse IP de votre PACE peut être différente. 5.3.4 Test Measurement & Automation Explorer La dernière version du logiciel Measurement & Automation Explorer (NI MAX) de National Instruments est téléchargeable à partir du lien suivant : https://www.ni.com/enus/support/downloads/drivers/download.system-configuration.html Copyright 2010 Baker Hughes Company. 32 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Problèmes et solutions 1. 2. 3. Ouvrez National Instruments Measurement & Automation Explorer. Naviguez jusqu’à My System > Devices and Interfaces > Network Devices (Mon système > Périphériques et interfaces > Périphériques réseau). Sélectionnez le PACE1000. La page d’accueil du PACE s’affiche si tout fonctionne bien. 5.4 Problèmes et solutions Vérifiez les défaillances et les réponses, en vous reportant au Tableau 5-2. Si la défaillance persiste, voir la Section 5.5. Tableau 5-2 : Diagnostic de défaillance Défaut Réponse Le cordon d’alimentation est connecté, mais Vérifiez le fusible ou le disjoncteur de l'alimentation l’écran ne s’allume pas. électrique. La valeur de pression s'affiche en rouge. Dépassement de plage : dépressurisez le système avec précaution. L'instrument n'atteint pas une pression nulle. Évacuez la pression du système. Assurez-vous qu'il n'est pas bloqué. Contactez un centre de réparation agréé. 5.5 Centres de réparation agréés Pour obtenir la liste de nos centres de réparation : https://druck.com/service Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 33 Chapitre 5. Tests et diagnostics Copyright 2010 Baker Hughes Company. 34 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Notes d’installation 6. Référence 6.1 Notes d’installation L'indicateur de pression PACE1000 nécessite un ensemble de raccords, à l'exception du raccord de référence, qui fournit la référence à l'atmosphère pour les sondes manométriques et barométriques. La densité et le type de gaz n'affectent pas la précision de la mesure de pression, à condition que l'appareil à tester se trouve au même niveau (hauteur) que l'indicateur ou que le facteur de correction de hauteur de gaz soit correctement défini. 6.2 Orifice de référence L'orifice de référence indique la pression négative à la sonde manométrique et à l'option de référence barométrique. Les sondes manométriques utilisent cet orifice identifié par la mention « REF ». Pour les sondes manométriques (sans référence barométrique), il est possible d’appliquer de faibles pressions. Voir la fiche technique. Toute autre mesure de pression nécessite que l'orifice soit ouvert et à l'air libre. En mode relatif, l'instrument affiche la différence de pression entre l'orifice de référence et l'orifice de sortie. Remarque : Il ne s'agit pas d'un véritable fonctionnement différentiel, étant donné que la sonde ne fait pas l'objet d'un véritable étalonnage différentiel. Le transducteur de l’option de référence barométrique détecte la pression atmosphérique via l’orifice de référence. Lorsqu’il est activé, le port doit être ouvert à l’atmosphère. Le raccord de référence doit être utilisé activement (option de raccord différentiel) pour mesurer avec précision les faibles pressions. L'instrument mesure la pression par rapport à la pression à l'orifice de référence. Une variation de la pression atmosphérique entraîne une modification de la pression affichée par l’indicateur. Cela peut s’apparenter à une instabilité. Pour maintenir un affichage de pression stable, l'orifice de référence doit être restreint. L'utilisation d'un limiteur de débit (réducteur) sur l'orifice de référence permet d'éviter que des variations de pression ambiante à court terme n'affectent les performances de l'indicateur. Les références de l'indicateur et de l'appareil à tester doivent être raccordées, à l'aide du kit de raccord différentiel optionnel, pour constituer une référence commune. 6.3 Configuration de mesure 6.3.1 Mise à zéro de pression En fonctionnement, la sonde de pression de l’instrument peut afficher de légers décalages du zéro provoqués par des fluctuations de durée et de température. Pour obtenir des mesures plus précises, il convient d’effectuer régulièrement une correction de zéro. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 35 Chapitre 6. Référence 6.3.2 Procédure Sélectionnez les fonctions de traitement de l'affichage qui permettent de modifier le relevé, comme suit : Option Description % La pression peut être affichée en pourcentage de pleine échelle ou en pourcentage d'une étendue de mesure spécifique. Filter (Filtrer) Il est possible de filtrer la valeur affichée par l'intermédiaire d'un filtre passe-bas personnalisé ou de désactiver le filtre, lequel est désactivé par défaut. L'indicateur fonctionne à une vitesse indépendante de la constante de temps du filtre. Tare Il est possible de sélectionner une valeur de tarage spécifique ou de capturer la (Tarage) valeur de pression actuellement affichée. La valeur de tarage sélectionnée est indiquée dans la fenêtre d’affichage de pression. Peak (Crête) Affichage maximum, minimum et moyen des mesures de pression. 6.3.3 Task (Tâche) La fonction Task (Tâche) permet d'activer un ensemble de fonctions prédéterminées et de fonctions optionnelles à activation logicielle. 6.3.4 Units (Unités) Permet de sélectionner les nouvelles unités dans la liste des unités de mesure de pression. Il est également possible de définir des unités spéciales. Voir Section 6.6.6, « User Defined Units (Unités utilisateur), » page 52. 6.3.5 Global Setup (Configuration globale) Voir Section 6.5, « Global Setup (Configuration globale), » page 37. 6.3.6 Setup Zero (Configurer zéro) Zéro depuis l'écran supérieur (plage principale mise à zéro uniquement). Si d'autres plages sont définies, elles peuvent être mises à zéro en sélectionnant la mesure affichée. 6.3.7 Option de référence barométrique L'option de référence barométrique mesure la pression barométrique à l'orifice de référence. En fonction des sondes installées, elle permet également à l'indicateur de fonctionner dans un mode pseudo relatif ou pseudo absolu en plus de la pression barométrique. 6.4 Status (Statut) Les informations suivantes apparaissent à l'écran : a. Instrument Status (État de l'instrument) • Model (Modèle) • Serial Number (Numéro de série) • MAC adress sensor(s) (Adresse MAC sonde(s)) • Range (Plage) • • Last Calibratation Date (Dater de dernier étalonnage)1. Software Build (Version logicielle) - données en lecture seule Copyright 2010 Baker Hughes Company. 36 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Global Setup (Configuration globale) b. c. d. e. f. Hardware Build (Version matérielle) - données en lecture seule History (Historique) - données en lecture seule • Calibration (Étalonnage) • Zero (Mise à zéro) • Software (Logiciel) • Hardware (Matériel) • Message • Ethernet Connection (Connexion Ethernet) Communications : interfaces IEEE 488 et RS-232 intégrées de série, types d'interfaces de communication additionnels disponibles en option (USB et Ethernet) Current Setup (Configuration actuelle) - données en lecture seule. Support (Assistance) • Informations de contact pour obtenir de l'aide et des conseils. 6.5 Global Setup (Configuration globale) 6.5.1 Supervisor Setup (Configuration superviseur) Menu protégé par code PIN. Voir Section 6.6, « Supervisor Setup (Configuration superviseur), » page 38. 6.5.2 Calibration (Étalonnage) Menu protégé par code PIN. Voir Section 6.7, « Calibration (Étalonnage), » page 54. 6.5.3 Save/Recall User Setup (Enregistrer/Rappeler configuration utilisateur) Les informations suivantes apparaissent à l'écran : a. Enregistrer configuration utilisateur. b. Rappeler configuration utilisateur. 6.5.4 Display (Affichage) Les informations suivantes apparaissent à l'écran : a. Resolution (Résolution) b. Backlight (Rétroéclairage) c. Audio Volume (Volume sonore) d. Status Area (Zone d'état) e. Display Mode (Mode d'affichage) • Reading (Relevé) (par défaut) • Graph (Graphique) 1. La date et l'heure de l'instrument doivent avoir été correctement définies. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 37 Chapitre 6. Référence 6.6 Supervisor Setup (Configuration superviseur) INFORMATION Un code PIN protège le menu Supervisor contre toute utilisation non autorisée. Chaque instrument vendu contient un code PIN réglé en usine (0268). Pour continuer à protéger le menu Supervisor Setup (Configuration superviseur), il convient de changer rapidement ce code. Le menu Supervisor (Superviseur) contient des fonctions permettant de programmer des paramètres. Ceux-ci sont généralement programmés lors de l’installation, comme suit : 6.6.1 Alarmes Une alarme peut être configurée pour se déclencher lorsque la pression est supérieure ou inférieure à des valeurs limites définies. Un signal sonore est alors émis et le symbole d'alarme en forme de cloche apparaît à l'écran. 6.6.2 Communications Sélectionne le paramétrage du port de communication. Le fonctionnement simultané des interfaces RS-232, IEEE 488 et Ethernet est prévu en standard. Remarque : Les pilotes PACE1000 LabVIEW sont téléchargeables à partir de la page suivante : http://sine.ni.com/apps/utf8/niid_web_display.download_page?p_id_guid=B6F9A6B06A EA01F1E0440021287E65E6 L'utilisateur peut sélectionner divers paramètres nécessaires pour communiquer avec l'ordinateur de contrôle (PC), ainsi que le protocole de commande requis. Reportez-vous à la publication K0472, Manuel de communications distantes SCPI, ou à la publication K0469, Manuel de communications héritées. Vous verrez dans le manuel d'utilisation des communications SCPI PACE qu'il existe trois commandes permettant de récupérer des relevés de pression à partir du PACE1000 : :INST:SENS[x]:READ? Où x = 1 à 8, paramétré dans le menu de la plage de communication (comms range). :SENS:PRES? Revient à la fenêtre d'affichage principale supérieure des relevés avec filtrage de l'affichage appliqué (fréquence d'actualisation 2 Hz). :DISP[x]:WIND? Où [x] = fenêtre d'affichage (1=zone principale supérieure, 2=zone d'état centrale et 3= zone de fonction inférieure). Pour obtenir des relevés rapides, vous devez utiliser la commande SCPI suivante : :INST:SENS[x]:READ? Cette commande renvoie deux relevés, un relevé filtré et un relevé brut (non filtré) depuis les sondes internes, ce qui permet à l'utilisateur de choisir le relevé le plus adapté à son application. Exemple : TX> :INST:SENS[x]:READ? RX> :INST:SENS2:READ "993.539148733033 993.543837356372" Remarque : Le relevé brut renvoyé par les sondes IDOS est « 0 » car ces sondes ne peuvent pas transmettre de relevés bruts. Remarque : Les débits de transmission inférieurs à 115k2 bauds ralentiront la fréquence d'actualisation des nouvelles données au pro-rata. Même au débit de 115k2 bauds, les relevés sont plus lents qu'avec IEEE 488. La sonde IDOS est plus lente que les sondes internes. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 38 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Supervisor Setup (Configuration superviseur) 6.6.2.1 Navigation jusqu’au menu Communications 1. À l'écran principal, touchez n'importe lequel des trois blocs tactiles horizontaux. 2. À l'écran MEASURE SETUP (Configuration de mesure), sélectionnez GLOBAL SETUP (Configuration globale). 3. Sélectionnez SUPERVISOR SETUP (Configuration superviseur). 4. Saisissez le code PIN de superviseur et appuyez sur le bloc tactile supérieur. À l'aide de la touche de retour arrière en haut à droite de l'écran, supprimez les données incorrectes. Remarque : Le code PIN superviseur configuré en usine est 0268. Si le code PIN superviseur a été modifié localement, veillez à garder le nouveau code PIN dans un endroit Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 39 Chapitre 6. Référence 5. sûr. En cas de perte de ce nouveau code PIN, il est possible de le réinitialiser uniquement dans un centre de réparation Druck. À l'écran SUPERVISOR (Superviseur), sélectionnez COMMS. 6. L’écran COMMUNICATIONS s'affiche. 6.6.2.2 IEEE 488 Située sur le panneau arrière, une connexion IEEE 488 externe exige la configuration suivante : Tableau 6-1 : Options de configuration IEEE 488 Élément Description Connector (Connecteur) Connecteur femelle de type D à 24 voies câblé conformément à la norme IEEE 488. Communications IEEE 488 GPIB Default Address (Adresse par défaut) 16 Protocols (Protocoles) SCPI Heritage Emulation (Émulation héritée) DPI 142/150, DPI 141 Pour configurer la connexion IEEE 488 : 1. Naviguez jusqu’à la configuration des communications superviseur. Voir Section 6.6.2.1, « Navigation jusqu’au menu Communications, » page 39. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 40 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Supervisor Setup (Configuration superviseur) 2. À l’écran COMMUNICATIONS, sélectionnez IEEE488. 3. À l'écran IEEE488 PARAMETER (Paramètres IEEE488), utilisez les touches fléchées haut et bas pour mettre en valeur et modifier le paramètre souhaité (Adresse). 6.6.2.3 RS-232 Située sur le panneau arrière, une connexion RS-232 externe exige la configuration suivante : Tableau 6-2 : Options de configuration RS-232 Élément Description Connector (Connecteur) Femelle de type D 9 broches. Pour le brochage, voir le Tableau 2-3, page 12. Communications RS-232 point à point uniquement. La connexion en chaîne n’est pas prise en charge. Baud Rate Power-up Default (Débit 9600, sans parité et synchronisation = Xon/Xoff en bauds par défaut à la mise sous tension) Baud Rates Selectable (Débit en bauds sélectionnable)a 2400, 4800, 9600, 19k2, 38k4, 57k6, 115k2 Parity (Parité) Aucune, paire et impaire Flow Control (Contrôle de flux) Aucun, matériel et Xon/Xoff Protocols (Protocoles) SCPI Heritage Emulation (Émulation héritée) DPI 142/150, DPI 141 Terminator (Délimiteur) CR, LF ou CR/LF a. Sélectionnable via l'interface utilisateur. Pour configurer la connexion RS-232 : 1. Naviguez jusqu’à la configuration des communications superviseur. Voir Section 6.6.2.1, « Navigation jusqu’au menu Communications, » page 39. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 41 Chapitre 6. Référence 2. À l’écran COMMUNICATIONS, sélectionnez RS232. 3. À l'écran RS232 PARAMETERS (Paramètres RS232), utilisez les touches fléchées haut et bas pour mettre en valeur et modifier le paramètre souhaité. 6.6.2.4 USB Située sur le panneau arrière, une connexion USB B externe exige la configuration suivante : Tableau 6-3 : Options de configuration USB B Élément Description Communications Mode (Mode de communication) Mass Storage Device (Périph. stockage masse) ou Communications Protocols (Protocoles) SCPI Terminator (Délimiteur) CR, LF ou CR/LF Le mode de communication sélectionné est la communication série avec le protocole SCPI. Sélectionnez Mass Storage Device (Périph. stockage masse) pour accéder à la carte mémoire SD interne éventuellement installée, via le port USB B. Lorsque vous connectez un dispositif de stockage de masse au connecteur USB A, la carte mémoire SD interne devient inaccessible. Remarque : Lors de la mise à jour du logiciel, vérifiez que la connexion USB B est débranchée. Pour configurer la connexion USB : 1. Naviguez jusqu’à la configuration des communications superviseur. Voir Section 6.6.2.1, « Navigation jusqu’au menu Communications, » page 39. 2. À l'écran COMMUNICATIONS, sélectionnez USB. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 42 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Supervisor Setup (Configuration superviseur) 3. À l' écran USB PARAMETERS (Paramètres USB), utilisez les touches fléchées haut et bas pour mettre en valeur et modifier le mode de communication souhaité. 6.6.2.5 Ethernet Située sur le panneau arrière, une connexion Ethernet externe exige la configuration suivante : Tableau 6-4 : Options de configuration Ethernet Élément Description Connector (Connecteur) Ethernet RJ45 Protocol (Protocole) SCPI Terminator (Délimiteur) CR/LF Default Address (Adresse par défaut) Auto IP (0.0.0.0) Host Name (Nom d'hôte) PACExxxxxx (avec xxxxxx = numéro de série) Web Password (Mot de passe Web) 0268 Access Control (Contrôle d'accès) Open (Ouvert) Reset LAN Settings (Réinitialiser paramètres LAN) Sélectionnée dans le menu Supervisor Setup (Configuration de superviseur) Un pare-feu protège la connexion Ethernet. Le pare-feu est toujours activé. Pour la liste des ports ouverts, reportez-vous au Tableau 5-1, page 31. La connexion Ethernet fournit les fonctions suivantes : • PACE Ethernet prend automatiquement en charge VXI-II et Sockets. • Adresse de port Socket 5025. • Internet protocol IP4. Pour configurer la connexion Ethernet : 1. Naviguez jusqu’à la configuration des communications superviseur. Voir Section 6.6.2.1, « Navigation jusqu’au menu Communications, » page 39. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 43 Chapitre 6. Référence 2. À l'écran COMMUNICATIONS, sélectionnez ETHERNET. 3. À l'écran ETHERNET PARAMETERS (Paramètres Ethernet), utilisez les touches fléchées haut et bas pour mettre en valeur le paramètre souhaité. 4. Pour modifier le paramètre ADDRESS (Adresse), procédez comme suit : a. À l'écran ETHERNET PARAMETER (Paramètres Ethernet), utilisez les touches fléchées HAUT et BAS pour mettre en valeur le champ ADDRESS (Adresse). b. Appuyez sur la touche du haut à l'écran pour accéder à l'écran ADDRESS TYPE (Type d'adresse). Copyright 2010 Baker Hughes Company. 44 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Supervisor Setup (Configuration superviseur) c. À l'aide des touches fléchées HAUT et BAS, mettez en valeur le type d'adresse souhaité (AUTO IP ou STATIC). d. 5. Appuyez sur la touche du haut à l'écran pour entériner le type d'adresse. L'affichage revient automatiquement à l'écran ETHERNET PARAMETERS (Paramètres Ethernet). Pour modifier le nom d'hôte, procédez comme suit : a. À l'écran ETHERNET PARAMETER (Paramètres Ethernet), utilisez les touches fléchées HAUT et BAS à droite de l'écran pour mettre en valeur le champ HOST NAME (Nom d'hôte). b. c. 6. Appuyez sur la touche du haut à l'écran pour accéder à l'écran HOST NAME (Nom d'hôte). À l'aide du clavier, saisissez le nom d'hôte puis appuyez sur la touche du haut à l'écran pour entériner le nom d'hôte. L'affichage revient automatiquement à l'écran ETHERNET PARAMETERS (Paramètres Ethernet). Pour modifier le mot de passe Web, procédez comme suit : Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 45 Chapitre 6. Référence a. À l'écran ETHERNET PARAMETER (Paramètres Ethernet), utilisez les touches fléchées HAUT et BAS à droite de l'écran pour mettre en valeur le champ WEB PASSWORD (Mot de passe Web). b. Appuyez sur la touche du haut à l'écran pour accéder à l'écran WEB PASSWORD (Mot de passe Web). L'écran du clavier s'affiche. c. 7. 8. À l'aide du clavier, saisissez le nouveau mot de passe Web puis appuyez sur la touche du haut à l'écran pour entériner le nouveau mot de passe. L'affichage revient automatiquement à l'écran ETHERNET PARAMETERS (Paramètres Ethernet). Pour réinitialiser les paramètres LAN, procédez comme suit : a. À l'écran ETHERNET PARAMETER (Paramètres Ethernet), utilisez les touches fléchées HAUT et BAS à droite de l'écran pour mettre en valeur le champ RESET LAN SETTINGS (Réinitialiser paramètres LAN). b. Appuyez sur la touche RESET THE LAN SETTINGS (Réinitialiser les paramètres LAN) en haut de l'écran. c. Le sous-écran RESET LAN SETTINGS (Réinitialiser paramètres LAN) qui s'affiche vous demande de confirmer la réinitialisation. Appuyez sur YES (Oui) pour confirmer la réinitialisation des paramètres LAN. Pour activer ou désactiver l'indicateur d'état LAN, procédez comme suit : Copyright 2010 Baker Hughes Company. 46 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Supervisor Setup (Configuration superviseur) 9. a. À l'écran ETHERNET PARAMETER (Paramètres Ethernet), utilisez les touches fléchées HAUT et BAS à droite de l'écran pour mettre en valeur le champ SHOW LAN STATUS (Afficher état LAN). b. Utilisez les touches fléchées HAUT et BAS pour mettre en valeur le réglage souhaité. Le réglage est soit ON soit OFF. c. Appuyez sur la touche du haut à l'écran pour entériner le nouveau réglage. Pour modifier le mode d'accès (ACCESS MODE), procédez comme suit : a. À l'écran ETHERNET PARAMETER (Paramètres Ethernet), utilisez les touches fléchées HAUT et BAS à droite de l'écran pour mettre en valeur le champ ACCESS CONTROL (Contrôle d'accès). Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 47 Chapitre 6. Référence b. Appuyez sur la touche ACCESS CONTROL OPEN (Contrôle d'accès ouvert) en haut de l'écran pour ouvrir l'écran ACCESS MODE (Mode d'accès). c. Utilisez les touches fléchées HAUT et BAS pour mettre en valeur le paramètre souhaité. Les choix sont OPEN (Ouvert) ou RESTRICTED (Restreint). d. Appuyez sur la touche ACCESS MODE OPEN (Mode d’accès ouvert) ou ACCESS MODE RESTRICTED (Mode d’accès restreint) en haut de l'écran pour définir le mode d'accès souhaité. 10. Pour modifier l'adresse IP du contrôleur (CONTROLLER IP ADDRESS), procédez comme suit : a. À l'écran ETHERNET PARAMETER (Paramètres Ethernet), utilisez les touches fléchées HAUT et BAS à droite de l'écran pour mettre en valeur le champ ACCESS CONTROL (Contrôle d'accès). b. Appuyez sur la touche ACCESS CONTROL (Contrôle d'accès) en haut de l'écran. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 48 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Supervisor Setup (Configuration superviseur) c. Utilisez les touches fléchées HAUT et BAS pour mettre en valeur le champ CONTROLLER IP ADDRESS (Adresse IP contrôleur). d. À l'aide du pavé numérique en bas de l'écran, saisissez la nouvelle adresse IP et appuyez sur la touche CONTROLLER IP ADDRESS (Adresse IP contrôleur) en haut de l'écran pour définir la nouvelle adresse IP. 11. Pour consulter les adresses IP récentes, procédez comme suit : a. À l'écran ETHERNET PARAMETER (Paramètres Ethernet), utilisez les touches fléchées HAUT et BAS à droite de l'écran pour mettre en valeur le champ ACCESS CONTROL (Contrôle d'accès). b. Appuyez sur la touche ACCESS CONTROL (Contrôle d’accès) en haut de l'écran. c. Utilisez les touches fléchées HAUT et BAS pour mettre en valeur le champ SELECT FROM RECENT (Sélectionner à partir des adresses récentes). Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 49 Chapitre 6. Référence d. Appuyez sur la touche SELECT FROM RECENT en haut de l'écran pour consulter l'historique des adresses IP. 6.6.2.6 Comms Range Setup (Configurer plage comm.) Une valeur Comms Range (Plage de communication) attribue un numéro d’indice unique à une sonde de pression installée dans le PACE. Ce numéro permet d’identifier la sonde lors des communications avec le PACE via SCPI. Prenons l’exemple d'un PACE installé avec trois sondes de pression : • 1150 mbar a • 2 bar rel • Sonde barométrique Dans la configuration des valeurs Comms Range, les valeurs attribuées aux plages sont les suivantes : • Range 1 (Plage 1) = 1150 mbar a • Range 2 (Plage 2) = Sonde barométrique • Range 3 (Plage 3) = 2 bar rel Lors des communications avec le PACE, pour demander un relevé de pression à la sonde 1150 mbar a, la commande SCPI demande le relevé de l’indice 1. Pour demander un relevé de pression à la sonde barométrique, la commande SCPI demande le relevé de l’indice 2, et ainsi de suite. Remarque : La procédure qui suit permet uniquement au superviseur de sélectionner ces valeurs préinstallées par l'utilisateur. Pour la première définition, la modification ou la suppression des valeurs Comms Range, consultez le manuel des communications à distance SCPI PACE - K0472. Pour configurer les valeurs de la plage de communication (Comms Range), procédez comme suit : 1. Naviguez jusqu’à la configuration des communications superviseur. Voir Section 6.6.2.1, « Navigation jusqu’au menu Communications, » page 39. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 50 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Supervisor Setup (Configuration superviseur) 2. À l'écran COMMUNICATIONS, sélectionnez COMMS RANGE SETUP (Configurer plage comm.). 3. À l'écran COMMS RANGE SETUP, utilisez les touches fléchées haut et bas pour mettre en valeur la plage souhaitée (entre 1 et 10). 4. 5. 6. 7. 8. 9. La configuration de plage de communications permet de faire correspondre l'indice SCPI (x) à une plage de pression. Où la plage (Range) 1 correspond à l'indice (1), et ainsi de suite. Touchez le bloc tactile supérieur pour modifier la valeur de plage. Utilisez les touches fléchées haut et bas pour mettre en surbrillance la nouvelle valeur de plage. Touchez le bloc tactile Measure pour modifier la valeur de plage. La nouvelle valeur de plage est définie et l'écran revient au menu COMMS RANGE SETUP. Si nécessaire, renouvelez les étapes 3 à 6 pour configurer d'autres valeurs de plage. Touchez l'icône Échappement pour revenir à l'écran COMMS RANGE SETUP (Configurer plage comm.). Lorsque vous avez terminé, touchez l'icône Échappement autant de fois que nécessaire pour revenir à l'écran Measure. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 51 Chapitre 6. Référence 6.6.3 Gas Head Correction (Correction de hauteur de gaz) Cette fonction corrige la pression affichée en tenant compte de la différence de hauteur entre le niveau de référence de l'instrument et l'appareil à tester. Pour plus de précision, la correction de hauteur doit être activée et les paramètres doivent être définis pour chaque sonde. 1 1 • • • Niveau de référence. Si l'appareil à tester est positionné au-dessus du niveau de référence du PACE, entrez une correction de hauteur positive. Si l'appareil à tester est positionné au-dessous du niveau de référence du PACE, entrez une correction de hauteur négative. Lors de l'étalonnage de l'instrument PACE, désactivez la correction de hauteur de gaz et corrigez les pressions réelles appliquées en fonction de la hauteur. 6.6.4 Lock Task (Verrouiller les tâches) 6.6.4.1 Individual tasks (Tâches individuelles) Permet de désactiver toute combinaison de tâches individuelles. Remarque : Cette fonction permet de limiter le fonctionnement de l'instrument à des tâches ou à des fonctions spécifiques. Elle est recommandée pour des procédures de production. 6.6.4.2 All (Tous) Désactive toutes les tâches. 6.6.5 Change PIN (Modifier code PIN) Permet de modifier le code PIN superviseur. Entrez le code PIN existant. Indiquez ensuite le nouveau code, puis confirmez-le. Remarque : La confirmation du nouveau code PIN entraîne le remplacement définitif de l'ancien code. Notez ce nouveau code et conservez-le en lieu sûr. En cas de perte de ce nouveau code PIN, il est possible de le réinitialiser uniquement en retournant l'instrument à un centre de réparation Druck. 6.6.6 User Defined Units (Unités utilisateur) Permet à l'utilisateur de définir un ensemble d'unités. À la suite de messages d'invite affichés à l'écran, il est possible de définir des unités spéciales en sélectionnant un multiplicateur Pascal et en leur affectant un nom à cinq caractères. 6.6.7 Instrument Alias Name (Pseudo de l'instrument) Permet à l'utilisateur de définir un nom d'alias à 20 caractères pour l'instrument. L'instrument indique ce nom par l'intermédiaire des interfaces de communication. 6.6.8 Language (Langue) Il est possible de sélectionner n'importe laquelle des langues suivantes : • Anglais (par défaut) Copyright 2010 Baker Hughes Company. 52 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Supervisor Setup (Configuration superviseur) • French (Français) • German (Allemand) • Italian (Italien) • Portuguese (Portugais) • Spanish (Espagnol) • Russian (Russe) • Chinese (Chinois) • Japanese (Japonais) Il est également possible d'ajouter d’autres langues. 6.6.8.1 Ajout d'une langue Pour ajouter une langue, procédez comme suit. Voir Figure 6-1. 1. Créez un fichier de langue en traduisant le fichier de langue anglaise. 2. Vérifiez la largeur en pixel de chaque mot traduit grâce au fichier de contrôle de langue de PACE. Ce fichier peut être téléchargé depuis la page Support Central de Druck. 3. Créez un fichier DPI vierge sur une clé USB. 4. Créez un sous-dossier « LANGUAGES » vierge. 5. La convention de nommage du fichier de langue est la suivante : « Language<<nom de la langue>>.lng ». 6. Enregistrez le fichier de langue dans le sous-dossier Languages. 7. Utilisez la procédure de mise à jour du logiciel d'instrument PACE pour transférer le fichier de langue depuis la clé USB vers l'instrument PACE. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 53 Chapitre 6. Référence Remarque : Voici un exemple de fichier de langue anglais et français : LanguageEnglish.lng et LanguageFrench.lng. Les fichiers de langue nommés « Language.lng » ou se présentant dans tout autre format seront ignorés par le PACE. Figure 6-1 : Paramètres de langue 6.6.9 Restore as Shipped Settings (Restaurer paramètres usine) Rétablit les paramètres par défaut définis en usine pour l'instrument. Remarque : N'affecte pas les paramètres du code PIN. 6.7 Calibration (Étalonnage) INFORMATION Un code PIN protège le menu Calibration (Étalonnage) contre toute utilisation non autorisée. Sur chaque instrument fourni, le code PIN est configuré en usine (4321). Pour continuer à protéger le menu Supervisor Setup (Configuration superviseur), il convient de changer rapidement ce code. L'instrument doit être renvoyé au fabricant ou à un prestataire d'étalonnage. Voir Section 6.12, « Procédure d'emballage, » page 58. Pour trouver la date du dernier étalonnage, appuyez sur Measure Setup > Status> Calibration history (Configuration de mesure > État > Historique d’étalonnage). Le menu d'étalonnage (Calibration) contient des fonctions permettant de programmer des paramètres de maintenance comme suit : Copyright 2010 Baker Hughes Company. 54 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Caractéristiques 6.7.1 Sensor Correction (Correction de sonde) Sélectionne la plage pour une procédure d'étalonnage à trois points. 6.7.2 Screen Calibration (Réglage écran) Sélectionne une procédure de réglage de l'écran tactile. 6.7.3 Time & Date (Date et heure) Règle l'heure et la date de l'instrument. 6.7.4 Change PIN (Modifier code PIN) Modifie le code PIN d'étalonnage. a. Entrez le code PIN existant.. b. Entrez le nouveau code PIN. c. Confirmez le nouveau code PIN. Remarque : La confirmation du nouveau code PIN entraîne le remplacement définitif de l'ancien code. Notez ce nouveau code et conservez-le en lieu sûr. En cas de perte de ce nouveau code PIN, il est possible de le réinitialiser uniquement en retournant l'instrument à un centre de réparation Druck. Pour plus d'informations concernant l'étalonnage, consultez le manuel d'étalonnage PACE K0450. 6.8 Caractéristiques Reportez-vous à la fiche technique du PACE1000 pour plus de détails. Remarque : La fiche technique est disponible sur le CD fourni avec le produit. 6.9 Options 6.9.1 Options logicielles Pour activer les options logicielles sur un instrument PACE, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la zone Measure (Mesure) de l'écran. 2. Sélectionnez Global Setup (Configuration globale). 3. Sélectionnez Calibration (Étalonnage). 4. Entrez le code PIN d'étalonnage (1234). 5. Entrez la référence xxxxxxxxxx (10 chiffres) de la nouvelle option. 6. Une fois cette référence entrée, l'instrument PACE confirme que l'option a été activée. Remarque : Les options matérielles sont automatiquement activées après installation. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 55 Chapitre 6. Référence 6.9.2 Option Analog Output (Sortie analogique) L’option de sortie analogique (Analog Output) fournit une sortie analogique qui est proportionnelle à la pression mesurée. CONSULTER MANUEL Sélectionne plage de sortie analogique ANALOGIQUE 1 ANALOGIQUE 2 15 22 Và 26 V Connexions analogiques 30 Vmax On/Off 30 V maximum par rapport au châssis. Sortie nominale = 24 V Pour garantir la sécurité du produit PACE, les circuits externes connectés à l'instrument doivent respecter les exigences TBTS (Très Basse Tension de Sécurité). Fréquence d'actualisation de l'option de sortie analogique depuis le module de contrôle. Connecteur femelle de type D à 15 voies 7 8 Vue avant du connecteur de circuit imprimé analogique en option 5 6 4 3 2 1 30 Vmax 15 14 13 12 11 10 9 Bande passante de sortie analogique = 0,5 x fréquence d'actualisation (Hz) Tableau 6-5 : Numéro de broche et fonction Numéro de broche Fonction Numéro de broche Fonction 1 (non utilisé) 9 (non utilisé) 2 (non utilisé) 10 0 V retour 3 (non utilisé) 11 Sortie +24 V c.c., 100 mA max 4 (non utilisé) 12 Entrée 1 contact 5 (non utilisé) 13 Entrée 2 contact 6 (non utilisé) 14 Sortie analogique + 7 (non utilisé) 15 Sortie analogique - 8 (non utilisé) Copyright 2010 Baker Hughes Company. 56 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Installation et équipements complémentaires 6.9.3 Option de contact sec L'option de contact sec permet d'activer/de désactiver le contact de relais sélectionnable en fonction des conditions définies dans l'instrument PACE. Chaque sélection possède 3 contacts secs. CONSULTER MANUEL ANALOGIQUE 1 ANALOGIQUE 2 15 22 Và 26 V Connexions à contact sec 30 Vmax Sélection des conditions de déclenchement. 30 V maximum par rapport au châssis. Sortie nominale = 24 V Pour garantir la sécurité du produit PACE, les circuits externes connectés à l'instrument doivent respecter les exigences TBTS (Très Basse Tension de Sécurité). Événement déclencheur +V Sélection des conditions de déclenchement. Schéma de connexion à contact sec type 0V 24 V c.c. maximum 30 V CC par rapport au châssis Charge résistive maximum : 1 A Contacts de relais à 30 V CC, charge résistive 1 A, charge inductive 200 mA. Tableau 6-6 : Numéro de broche et fonction Numéro de broche Fonction Numéro de broche Fonction 1 Relais 1 normalement FERMÉ 9 Commun relais 3 2 Relais 1 normalement OUVERT 10 0 V retour 3 Commun relais 1 11 Sortie +24 V c.c., 100 mA max 4 Relais 2 normalement FERMÉ 12 Entrée 1 contact 5 Relais 2 normalement OUVERT 13 Entrée 2 contact 6 Relais 2 commun 14 (non utilisé) 7 Relais 3 normalement FERMÉ 15 (non utilisé) 8 Relais 3 normalement OUVERT 6.10 Installation et équipements complémentaires Reportez-vous à la fiche technique pour plus de détails. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 57 Chapitre 6. Référence 6.11 Procédure de retour de matériel Si l'appareil doit être étalonné ou s'il est hors service, il peut être retourné au centre de réparation Druck le plus proche : https://druck.com/service. Contactez le service de réparation pour un obtenir une autorisation de retour (RGA ou RMA). Les informations suivantes doivent figurer sur l'autorisation RGA ou RMA : • Produit (par ex. PACE1000) • Numéro de série. • Précisions concernant le défaut/travail à effectuer. • Exigences de traçabilité de l’étalonnage. • Conditions d'utilisation. 6.11.1 Consignes de sécurité INFORMATION Toute réparation non autorisée annule la garantie et peut compromettre les performances de l’appareil. Il est impératif d'informer Druck si le produit a été en contact avec une substance dangereuse ou toxique. Précisez les références COSHH, ou MSDS pour les États-Unis, ainsi que les précautions à prendre pour sa manipulation. 6.12 Procédure d'emballage 1. 2. 3. 4. 5. L'instrument doit être à pression ambiante ou nulle. Mettez l'instrument hors tension et isolez l'alimentation électrique. Coupez les sources de pression pneumatiques et de vide de l'instrument. Retirez l'instrument du rack afin d'accéder au panneau arrière. Débranchez le câble d'alimentation et les assemblages de tuyaux d'admission pneumatiques. 6. Rangez le câble d'alimentation dans l'emballage. 7. Retirez tous les adaptateurs de pression, diffuseurs et limiteurs de débit. Si vous disposez toujours de l'emballage d'origine, utilisez-le. Dans le cas contraire, procédez comme suit : 8. Protégez tous les orifices afin d'empêcher la pénétration d'humidité et de poussières. Remarque : Utilisez les bouchons en plastique rouges d'origine ou un ruban adhésif légèrement collant. 9. Emballez l'instrument dans une housse de protection en polyéthylène. 10. Choisissez une caisse en carton double cannelure • aux dimensions intérieures supérieures de 15 cm (6 ") à celles de l'appareil • Le carton doit pouvoir supporter un poids supérieur ou égal à 125 kg (275 livres). 11. Protégez tous les côtés avec un matériau antichoc afin de stabiliser totalement l'instrument dans le carton. 12. Fermez la caisse en carton à l'aide d'un ruban adhésif agréé. 13. Indiquez la mention « FRAGILE » sur tous les côtés de l'emballage d'expédition. Les conditions suivantes concernent l'expédition et le stockage : • Plage de température : –20 C à +70°C (-4 F à +158 °F). Copyright 2010 Baker Hughes Company. 58 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Annexe A. Unités de pression et coefficients de conversion Unités de pression Coefficient (hPa) Unités de pression Coefficient (hPa) mbar 1,0 cmH2O à 20°C 0,978903642 bar 1000,0 mH2O à 20°C 97,8903642 Pa (N/m2) 0,01 kg/m2 0,0980665 hPa 1,0 kg/cm2 980,665 kPa 10,0 torr 1,333223684 MPa 10000,0 atm 1013,25 mmHg à 0°C 1,333223874 psi 68,94757293 cmHg à 0°C 13,33223874 lb/ft2 0,4788025898 mHg à 0°C 1333,223874 inH2O à 4°C 2,4908891 inHg à 0 °C 33,86388640341 inH2O à 20°C 2,486413 mmH2O à 4°C 0,0980665 inH2O à 60 °C 2,487641558 cmH2O à 4 °C 0,980665 ftH2O à 4°C 29,8906692 mH2O à 4 °C 98,0665 ftH2O à 20°C 29,836983 mmH2O à 20 °C 0,097890364 ftH2O à 60°F 29,8516987 Pour convertir de la VALEUR 1 de pression en UNITÉS 1 à la VALEUR 2 de pression en UNITÉS 2, effectuez le calcul suivant : FACTEUR 1 VALEUR 2 = VALEUR 1 --------------------------------FACTEUR 2 Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 59 Annexe A. Unités de pression et coefficients de conversion Copyright 2010 Baker Hughes Company. 60 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Annexe B. Masse volumique de l’air Valeurs de masse volumique de l’air (kgm-3) pour un air présentant un taux d’humidité relative de 50 % et une concentration en dioxyde de carbone de 0,04 % en volume. Tableau B-1 : Valeurs de masse volumique de l’air Température de l'air (°C) Pression de l’air (kPa)a 14 16 18 20 22 24 26 87 1,052 1,045 1,037 1,029 1,021 1,014 1,006 88 1,064 1,057 1,049 1,041 1,033 1,025 1,018 89 1,077 1,069 1,061 1,053 1,045 1,037 1,029 90 1,089 1,081 1,073 1,065 1,057 1,049 1,041 91 1,101 1,093 1,085 1,077 1,069 1,061 1,053 92 1,113 1,105 1,097 1,089 1,080 1,072 1,064 93 1,125 1,117 1,109 1,100 1,092 1,084 1,076 94 1,137 1,129 1,121 1,112 1,104 1,096 1,088 95 1,149 1,141 1,133 1,124 1,116 1,108 1,099 96 1,162 1,153 1,145 1,136 1,128 1,119 1,111 97 1,174 1,165 1,156 1,148 1,139 1,131 1,123 98 1,186 1,177 1,168 1,160 1,151 1,143 1,134 99 1,198 1,189 1,180 1,172 1,163 1,154 1,146 100 1,210 1,201 1,192 1,184 1,175 1,166 1,158 101 1,222 1,213 1,204 1,196 1,187 1,178 1,169 102 1,234 1,225 1,216 1,207 1,199 1,190 1,181 103 1,247 1,237 1,228 1,219 1,210 1,201 1,193 104 1,259 1,249 1,240 1,231 1,222 1,213 1,204 105 1,271 1,261 1,252 1,243 1,234 1,225 1,216 106 1,283 1,274 1,264 1,255 1,246 1,237 1,228 a. 100 kPa = 1 bar. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 61 Annexe B. Masse volumique de l’air Copyright 2010 Baker Hughes Company. 62 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Annexe C. Icônes de l’interface utilisateur Les icônes ci-après sont utilisées dans la série d’instruments PACE. Elles ne figurent pas toutes sur tous les instruments PACE. Icônes affichées dans les menus de configuration Icône Fonction Icône Fonction Icône Fonction Actif Configuration aéronautique Aéronautique Plage de vitesse Alarme Plage d'altitude Zone d’utilisation Astérisque Plage automatique Volume sonore Mise à zéro automatique Rétroéclairage Baromètre Basique Mode de contrôle de la pression d’éclatement Étalonnage Historique d'étalonnage Modifier code PIN superviseur Communications Contraste Mode de contrôle Copier Sortie analogique de correction Sonde de correction Sonde de source de correction Soupape de correction Configuration actuelle Date et heure Supprimer Diagnostic de sortie analogique Diagnostic de l'option barométrique Diagnostic de la sonde de contrôle Diagnostic du contrôleur Diagnostic général Diagnostic RS-232 Diagnostic de la sonde source Diagnostic de la sonde de vide Diagnostic de contact sec Diagnostics Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 63 Annexe C. Icônes de l’interface utilisateur Icônes affichées dans les menus de configuration Icône Fonction Icône Fonction Affichage Diviseur Erreur Échappement Ethernet Ethernet non connecté Ethernet connecté Exclamation Historique de défauts Hauteur de gaz Mode relatif Configuration globale Retour à une pression au sol Version matérielle Accueil Temporisation d’inactivité IEEE 488 Informations Dans limites Instrument Précision de l'instrument Nom d'alias de l'instrument Langue Test de fuite Verrouillage Verrouiller tâches Sortie logique Max-min Crête max. Crête min. Incrément Mode passif Pourcentage Code PIN Mise sous tension Présélection Pression Filtre de pression Process Mise à l'air libre de protection Question Plage Copyright 2010 Baker Hughes Company. 64 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Icône Fonction Icônes affichées dans les menus de configuration Icône Fonction Icône Fonction Icône Fonction Rappeler configuration utilisateur Réinitialiser journal d'utilisation Résolution Nouvel essai Prévidage RS-232 Restaurer paramètres usine Restaurer paramètres 2 Exécuter Enregistrer paramètres usine Enregistrer/rappeler paramètres de configuration utilisateur Enregistrer configuration utilisateur Mode d'écran Écran de veille Sélectionner plage Activer/désactiver point de consigne Limites de point de consigne Limite supérieure de point de consigne Limite inférieure de point de consigne Définir date Définir numéro de série Définir heure Configurer zéro Variation linéaire Variation maximum Version logicielle Historique de mise à niveau logicielle Mise à niveau logicielle Statut Zone d'état Étape (spécifique) Arrêter Configuration superviseur Test de contact Tarage Assistance Tâche Programme de test Copier programme de test Supprimer programme de test Minutage Expiration Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–Indicateur PACE - Notice d’emploi | 65 Annexe C. Icônes de l’interface utilisateur Icônes affichées dans les menus de configuration Icône Fonction Icône Fonction Icône Fonction Mise à zéro minutée Unités Unités utilisateur Journal d'utilisation Historique du journal d'utilisation Mise à l'air libre Délai d'expiration de mise à l'air libre Mise à l'air Oui/Non Configuration de mise à l’air libre Avertissement Sortie analogique de mise à zéro Historique de mise à zéro Mise à zéro Copyright 2010 Baker Hughes Company. 66 | Indicateur PACE - Notice d’emploi–Français Bureaux https://druck.com/contact Centres de service et d'assistance https://druck.com/service Copyright 2010 Baker Hughes Company. La présente notice contient une ou plusieurs marques déposées de Baker Hughes Company et de ses filiales, dans un ou plusieurs pays. Tous les noms de produits tiers et de société sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. KF0470 Révision F | Français bakerhughes.com ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.