MANUEL DE L’UTILISATEUR
FR
Original
KIT PORTE-BOUTEILLE
Pour détecteur de fuites ASM 390/392
Table des matières
Table des matières
1
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1
1.2
1.3
2
Validité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Documents applicables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3.1 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3.2 Pictogrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3.3 Instructions/Abréviations utilisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3
Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1
3.1
3.2
4
Identification du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.1
4.2
2
Conformité d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation de l’accessoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fixation d’une bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
A propos de ce manuel
1
A propos de ce manuel
1.1
Validité
Ce manuel de l’utilisateur s'adresse aux clients de la société Pfeiffer Vacuum. Il décrit le
fonctionnement du produit et comporte les informations essentielles garantissant sa sécurité d'utilisation. La description est conforme aux directives européennes. Toutes les
informations fournies dans ce manuel de l’utilisateur correspondent au niveau de développement actuel du produit. La documentation est valide dans la mesure où le client n'a
pas apporté de modifications au produit.
Les manuels de l’utilisateur valides sont également disponibles sur Internet sur
www.pfeiffer-vacuum.com.
Ce manuel concerne les produits avec les références suivantes :
1.2
Référence
Description
126561
Kit porte-bouteille - ASM 390/392
Documents applicables
Les documents utiles pour l’utilisation des options et/ou accessoires, et pour la maintenance du produit sont les suivants :
Manuel de l’utilisateur
Manuel de l’utilisateur ASM 390/392
*également disponible sur www.pfeiffer-vacuum.com
1.3
Conventions
1.3.1
Consignes de sécurité
Réf. 126348*
Les consignes de sécurité des manuels de l’utilisateur Pfeiffer Vacuum sont inspirées
des normes de certification UL, CSA, ANSI Z-535, SEMI S2, ISO 3864 et DIN 4844. Le
présent document détaille les niveaux de danger et informations suivants :
AVERTISSEMENT
Danger potentiellement imminent
Caractérise un danger imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Danger potentiellement imminent
Caractérise un danger imminent pouvant entraîner des blessures légères.
1.3.2
Pictogrammes
Avertissement contre le danger représenté par le symbole.
Obligation d'action pour éviter tout risque d'accident. Le non respect de
cette obligation peut générer des accidents graves.
1.3.3
Instructions/Abréviations utilisées
ou
Instruction de travail : vous devez exécuter une opération à cet endroit.
3
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Obligation d'informer
Toute personne chargée de l'installation, de l’utilisation ou de l'entretien du produit doit
avoir lu les consignes de sécurité de ce manuel de l’utilisateur et doit les respecter.
Il incombe à l'exploitant de mettre en garde l'ensemble des opérateurs contre les
dangers liés au produit, aux substances pompées ou à l'installation dans sa totalité.
2.1
Conformité d’utilisation
● Le porte-bouteille permet de fixer une bouteille de gaz traceur sur le châssis d’un détecteur de fuites ASM 390/392.
● Toute autre utilisation est une utilisation non conforme à la destination du produit.
3
Description
3.1
Identification du produit
Made in France
98 avenue de Brogny F-74000 ANNECY
P/N: XXXXX
S/N: ACXXXXXXXX
Ind. : I 2017
ADXXXXXXXX
Fig. 1:
Etiquette signalétique
P/N Référence
S/N Numéro de série
Ind. Indice
3.2
Contenu de la livraison
– 1 support-bouteille
– 1 sangle de sécurité
– 1 sangle bouteille Ø 145 mm maxi
– 1 sangle bouteille Ø 180 mm maxi
– 1 lot visserie
– 1 clé M6
– 1 manuel de l’utilisateur
4
Installation
4
Installation
4.1
Installation de l’accessoire
Constitution du kit
4
2
3
1
1
2
3
4
5
6
Procédure
Support-bouteille
Sangle bouteille Ø 145 mm maxi
Sangle bouteille Ø 180 mm maxi
Sangle de sécurité
Clé M6
Lot visserie
Arrêter le détecteur (Positionner le disjoncteur
sur O, panneau de contrôle éteint
et câble d’alimentation secteur déconnecté).
S’assurer que les freins sont mis.
Fixer le support-bouteille (1).
Fixer la sangle :
– sangle (2) pour une bouteille Ø 145 mm maxi (exemple : type B5)
– sangle (3) pour une bouteille Ø 180 mm maxi (exemple : type B11)
Insérer la sangle de sécurité (4).
Position de la poignée :
– avec sangle (2) : position de la poignée standard à la livraison du détecteur.
– avec sangle (3) : il est nécessaire de reculer la poignée pour libérer de la place pour
la bouteille.
1
3
5 N·m
2
Position de la poignée avec sangle (2)
Position de la poignée avec sangle (3)
5
Installation
4.2
Fixation d’une bouteille
ATTENTION
Risque de blessure lié à une surcharge
Le poids maximum du porte-bouteille équipé d’une bouteille de gaz traceur est de 25 kg.
Le constructeur dégage toute responsabilité en cas de mauvaise fixation de la bouteille sur le porte-bouteille et/ou d’utilisation de bouteille surdimensionnée pour le
porte-bouteille.
La bouteille, équipée de son détendeur, est à la charge du client.
1
2
3
Mettre la sangle de sécurité (1) autour de la bouteille (voir 4.1).
Poser la bouteille sur le support-bouteille.
Ouvrir le système de fermeture de la sangle et introduire la sangle dans le système
de blocage de la sangle autours de la bouteille en laissant un peu de jeu (1).
Avec la main, fermer le système de fermeture de la sangle (2).
Si le jeu laissé est insuffisant, appuyer sur le système de blocage de la sangle pour
donner plus de jeu (3).
6
Dimensions
5
Dimensions
1072 (1116 max.)
455
884
205
1025
883
1025
36
226
1083
6
Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Protection de l’environnement
La mise au rebut du produit ou de ses composants doit être réalisée conformément aux
réglementations en vigueur pour ce qui concerne la protection de l’environnement et la
santé des personnes, ceci afin de réduire le gaspillage des ressources naturelles et prévenir de la pollution.
7
UNE LARGE GAMME DE PRODUITS
Du composant au système complexe, nous sommes votre seul fournisseur
de solutions de vide offrant une gamme complète de produits.
UN SAVOIR FAIRE THÉORIQUE ET PRATIQUE
Profitez de notre savoir-faire et de nos offres de formation !
Nous vous assistons pour concevoir vos installations, grâce à un service de proximité
de première qualité dans le monde entier.
Êtes-vous à la recherche d'une
solution de vide dédiée à vos
besoins ?
Contactez-nous :
Pfeiffer Vacuum GmbH
Headquarters
T +49 6441 802-0
[email protected]
Pfeiffer Vacuum SAS, France
T +33 (0) 4 50 65 77 77
[email protected]
www.pfeiffer-vacuum.com
Ed01 - Date 2018/02 - P/N:126760OFR
Dans le monde entier, Pfeiffer Vacuum est reconnu pour ses solutions de vide innovantes
et adaptées, son approche technologique, ses conseils et la fiabilité de son service.
*126760*
UN SEUL FOURNISSEUR DE SOLUTIONS DE VIDE
">