wtw DIQ/S 28X (/24V) Manuel du propriétaire
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur IQ SENSOR NET DIQ/S 282, IQ SENSOR NET DIQ/S 284. Ces transmetteurs universels permettent le traitement analytique en ligne avec des sondes IQ. Ils offrent des fonctions centrales telles que l'alimentation en énergie, le contrôle, le terminal et les relais. Les versions DIQ/S 28X offrent des interfaces supplémentaires comme Ethernet ou bus de terrain. Ils sont compatibles avec différents modules d'extension (MIQ) pour augmenter les capacités du système.
PDF
Télécharger
Document
MODE D'EMPLOI ba77168f02 DIQ/S 282 DIQ/S 284 IQ SENSOR NET SYSTÈME 28X POUR 2 OU 4 SONDES IQ NUMÉRIQUES 01/2018 IQ SENSOR NET Système 28X Copyright © 2018 Xylem Analytics Germany GmbH Printed in Germany. 2 ba77168f02 01/2018 DIQ/S 28X Sommaire Sommaire 1 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1.1 1.2 1.3 1.4 2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2.1 2.2 2.3 3 Structure et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fonctions dans le système IQ SENSOR NET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.3.1 Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.3.2 Interface Ethernet (DIQ/S 28X-E[F]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.3.3 Interface de bus de terrain (DIQ/S 28X -MOD, -PR, -EF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Comportement du système en cas de panne de secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Informations relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2.1.1 Informations de sécurité dans le mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2.1.2 Signalisations de sécurité sur le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2.1.3 Autres documents contenant des informations relatives à la sécurité . . . . . . . . . 17 Sûreté d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2.2.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2.2.2 Conditions requises pour une utilisation sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2.2.3 Utilisation non autorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Qualification de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.1 3.2 Fournitures à la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Principes fondamentaux de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.2.1 Conditions requises pour le site d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.3 Exigences en matière de sécurité requises pour l'installation électrique . . . . . . . . . . . . . 19 3.4 Directives d'installation pour la protection contre la foudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.5 Réalisation d'un bilan de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.6 Raccordement de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3.7 Montage sur site du DIQ/S 28X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3.7.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3.7.2 Montage sur une colonne de support avec toit de protection SSH/IQ . . . . . . . . . 31 3.7.3 Montage sous le toit de protection SD/K 170 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3.7.4 Montage sur rail profilé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3.7.5 Montage encastré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3.8 Connexions électriques : Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3.9 Raccordement de l'alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3.9.1 DIQ/S 28X (version réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3.9.2 DIQ/S 28X[-XX]/24V (version 24 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3.10 Connexions aux sorties relais et courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 3.10.1 Remarques générales sur l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 3.10.2 Utilisation de la tension auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 ba77168f02 01/2018 3 DIQ/S 28X Sommaire 3.11 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 3.12 Exemples d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 3.12.1 Raccordement de deux sondes sans nettoyage à l'air comprimé . . . . . . . . . . . . 52 3.12.2 Raccordement de deux sondes avec nettoyage à l'air comprimé . . . . . . . . . . . . 53 3.12.3 Raccordement d'une sonde éloignée (sans nettoyage à l'air comprimé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 3.13 Représentations des borniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 4 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 4.1 Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 4.1.1 Vue d'ensemble des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 4.1.2 Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 4.1.3 Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 4.2 Principes de commande généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 4.2.1 Navigation dans les menus, listes, tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 4.2.2 Entrée de textes ou de valeurs chiffrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 4.3 Accès au système IQ SENSOR NET avec contrôle d'accès actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 4.4 Représentation de valeurs de mesure actuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 4.4.1 Représentation d'une seule valeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 4.4.2 Représentation de quatre valeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 4.4.3 Représentation de huit valeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 4.4.4 Représentation de valeurs de mesure enregistrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 4.4.5 Transfert de données de mesure enregistrées sur un ordinateur personnel . . . . 69 4.5 Messages et journal de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 4.5.1 Types de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 4.5.2 Journal de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 4.5.3 Consultation des textes de message détaillés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 4.5.4 Prendre connaissance de tous les messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 4.6 Données de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 4.6.1 Entrées de calibration dans le journal de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 4.6.2 Historique des calibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 4.7 Info d'état de sondes et de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 4.8 Déroulement général pour la calibration, le nettoyage, la maintenance ou la réparation des sondes IQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 4.8.1 État de maintenance de sondes IQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 4.8.2 Activation de l'état de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 4.8.3 Désactivation de l'état de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 4.9 Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 4.9.1 Sauvegarde de données du IQ SENSOR NET sur une mémoire USB . . . . . . . . . . 81 4.9.2 Restauration de la configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 4.10 Information sur les versions de logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 4.11 Mise à jour logicielle pour DIQ/S 28X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 5 Réglages/Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 5.1 5.2 5.3 4 Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Réglages de terminal du DIQ/S 28X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Contrôle d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Sommaire 5.3.1 Activation du contrôle d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 5.3.2 Activation du blocage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 5.3.3 Electronic Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 5.3.4 IQ SENSOR NETAccès avec contrôle d'accès actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 5.4 Édition de la liste des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 5.4.1 Entrée / édition de noms pour les sondes IQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 5.4.2 Modification de la position d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 5.4.3 Effacement de groupes de données de sonde inactifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 5.5 Réglages des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 5.6 Liaison (sonde - sonde) (Compensation automatique d'une grandeur d'influence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 5.6.1 Établissement de la liaison sonde-sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 5.6.2 Effacement de la fonction Liaison (sonde - sonde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 5.7 Édition de la liste des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 5.7.1 Entrée/édition d'un nom de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 5.7.2 Suppression d'un groupe de données inactif pour un module de sortie MIQ . . . 102 5.7.3 Liaison/réglages de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 5.8 Réglages de l'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 5.8.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 5.8.2 Réglage/modification du réglage de l'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 5.8.3 Sortie d'alarme sur l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 5.8.4 Sortie d'alarme sous forme d'action de relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 5.8.5 Avis d'alarme sous forme d'e-mail (variante E, EF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 5.9 Réglages système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 5.9.1 Modification du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 5.9.2 Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 5.9.3 Altitude de l'emplacement / pression atmosphérique moyenne . . . . . . . . . . . . . 110 5.9.4 TCP/IP (variante E, EF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 5.9.5 E-mail (variante E, EF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 5.9.6 Réglage interfaces bus (Variante EF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 5.9.7 Code de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 5.10 Valeurs enregistrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 5.10.1 Fixation de l'intervalle d'enregistrement (dt) et de la durée d'enregistrement (Durée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 6 Connexion Ethernet (variante E, EF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 ba77168d02 Création d'un réseau Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 6.1.1 Communication dans un réseau local (LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 6.1.2 Communication sur Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Connexion Ethernet avec montage en plein champ (DIQ/S 28X E[F]) . . . . . . . . . . . . . . 122 Établissement de la connexion avec le DIQ/S 28X via un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 6.3.1 Ouvrir IQ WEB CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 6.3.2 IQ WEB CONNECT Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 6.3.3 IQ WEB CONNECT DatalogTransfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 6.3.4 IQ WEB CONNECT ConfigSaveLoad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Communication avec des bus de terrain (DIQ/S 28X[ XX] EF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Recherche d'erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Termes techniques réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 01/2018 5 DIQ/S 28X Sommaire 7 Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 7.1 7.2 Les sorties du Système 28X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Connaissances de base sur les fonctions des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 7.2.1 Surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 7.2.2 Avertisseurs de seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 7.2.3 Sortie proportionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 7.3 Entrée/édition d'un nom de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 7.4 Connexion d'une sortie avec une sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 7.5 Supprimer la connexion d'une sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 7.6 Réglage de sorties relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 7.6.1 Action de relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 7.6.2 Moniteur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 7.6.3 Moniteur sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 7.6.4 Indicateur limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 7.6.5 Contrôleur fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 7.6.6 Contrôleur largeur d’impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 7.6.7 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 7.6.8 Contrôlé par sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 7.6.9 Contrôle manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 7.6.10 Contact alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 7.7 Réglage des sorties courant (versions CR3, CR6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 7.7.1 Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 7.7.2 Contrôleur PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 7.7.3 Valeur courant fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 7.8 Contrôle de l'état des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 7.9 Comportement de sorties connectées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 7.9.1 Comportement en cas de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 7.9.2 Comportement en état de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 7.10 État de maintenance des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 7.10.1 Activation de l'état de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 7.10.2 Désactivation de l'état de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 8 Maintenance, nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 8.1 8.2 9 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Que faire, si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 9.1 9.2 9.3 Informations relatives aux défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Causes sonde défaut et élimination sonde défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Remplacement des composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 9.3.1 Remplacement de composants passifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 9.3.2 Ajout et remplacement de sondes IQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 9.3.3 Ajout et remplacement de modules de sortie DIQ ou MIQ . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 10.1 DIQ/S 282, DIQ/S 284 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 6 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Sommaire 10.2 Caractéristiques techniques générales des modules MIQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 10.3 DIQ/JB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 10.4 DIQ/CHV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 10.5 Espace nécessaire aux composants montés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 11 Accessoires, options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 12 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 12.1 Explication des codes de message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 12.1.1 Messages de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 12.1.2 Messages d'info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 13 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 ba77168d02 01/2018 7 DIQ/S 28X 8 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Vue d'ensemble 1 Vue d'ensemble 1.1 Structure et fonctionnement Le système IQ SENSOR NET Système 28X est un système de mesure modulaire pour traitement analytique en ligne. Ordinateur personnel, tablette PC, smartphone via IQ WEB CONNECT Serveur Web e-mail SPS Internet -EF (bus de terrain Ethernet) DSL UMTS LTE TM EtherNet/IP Modbus TCP Profinet Routeur (Industriel) Ethernet-LAN SPS Modbus RTU Transfert de données SPS PROFIBUS DP Clé USB RS 485 USB [-E], [-EF] * [-MOD] * RS 485 [-PR] * Radio radio Module Funkmodul radio 100 m Module Funkmodul Transmetteur universel DIQ/S 28X IQ SENSOR NET (données + énergie) IQ Sensor Sonde IQ Transformateur d‘alimentation Entrées mA IQ SENSOR NET System 28X Île 1 fig. 1-1 Sorties Eingänge Relais mA mA (CRx) Vanne (MIQ/CHV) IQ SENSOR NET IQ Sensor Sonde IQ IQ SENSOR NET Île Insel 2 2 Unités fonctionnelles du IQ SENSOR NET Système 28X * selon la version, l'une de ces interfaces est disponible sur le système Les unités fonctionnelles sont reliées les unes aux autres par un câble commun. Ce câble est constitué de deux fils et d'un blindage. Il transporte des informations numériques entre le transmetteur universel et les autres composants ba77168d02 01/2018 9 Vue d'ensemble DIQ/S 28X raccordés. Il assure en même temps l'alimentation en énergie de tous les composant raccordés. Sondes Il est possible d'afficher et de gérer toutes les grandeurs de mesure principales et secondaires des sondes raccordées. Une fois raccordée, chaque sonde est automatiquement reconnue et se met aussitôt en mode de mesure. Transmetteur universel Le transmetteur universel DIQ/S 28X[-XX] fournit les fonctions centrales du système IQ SENSOR NET (alimentation en énergie, contrôleur, terminal, relais). Les versions du transmetteur universel DIQ/S 28X dotent le IQ SENSOR NET Système 28X de fonctions et interfaces supplémentaires. Vue d'ensemble IQ SENSOR NET Système 28X Fonction Version(s) DIQ/S 28X Tension d'alimentation 100 ... 240 V [-XX] 24 V [-XX]/24V Terminal [-XX] Contrôleur [-XX] Bloc d'alimentation [-XX] Relais [-XX] Interface USB [-XX] Interface SENSORNET [-XX] Fonctions élargies Sorties courant -CR3[-XX], -CR6[-XX] Autres interfaces Interface Ethernet [-CRx]-E, -EF Versions secteur Fonctions de base Sondes 10 Interface de bus de terrain pour liaison aux systèmes de contrôle des procédés existants : MODbus -MOD Profibus -PR Bus de terrain Ethernet -EF 2 sondes max. DIQ/S 282 [-XX] 4 sondes max. DIQ/S 284 [-XX] ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Vue d'ensemble Composants pour élargissement du système Composants passifs Composants actifs Autres composants Fonction Composants Bloc d'alimentation MIQ/PS Trajet radio (avec bloc d'alimentation) MIQ/WL PS Dérivation (interfaces pour sondes) DIQ/JB, MIQ/JB Relais DIQ/CR3, MIQ/CR3, MIQ/R6 Sorties courant DIQ/CR3, MIQ/CR3, MIQ/C6 Entrées courant MIQ/IC2 Sortie de vanne DIQ/CHV, MIQ/CHV Plus Capacité d'extension maximum du système : Composants passifs : Pas de limitation Sorties de vanne : 1 sortie maximum par sonde Composants actifs : 2 Exemple : La version DIQ/S 284-CR6[-XX] contient déjà un composant actif (DIQ/CR3). Le système peut encore être élargi par un composant actif. Jonctions Sorties relais et courant Pour raccorder plus de sondes qu'il n'y a de connexions SENSORNET disponibles sur un transmetteur universel DIQ/S 28X, utiliser le module de jonction DIQ/JB (accessoire). Le module de jonction DIQ/JB est un module passif simple permettant de ramifier les câbles IQ SENSOR NET. Il est possible d'associer les sorties relais et courant avec des sondes. Il est possible d'utiliser les sorties associées pour la surveillance de sondes et la sortie de valeurs de mesure. Une sortie de relais est programmable comme : Relais de surveillance Avertisseur de seuil Sortie proportionnelle de valeurs de mesure (sortie largeur d'impulsion ou sortie fréquence) Commande d'un système de nettoyage des sondes à air comprimé. Une sortie courant (version système ou composant propre -CR3 ou -CR6) est programmable comme : Sortie analogique ba77168d02 01/2018 11 Vue d'ensemble DIQ/S 28X Régulateur PID Pour une orientation rapide, les états de toutes les sorties relais et courant sont clairement affichés à l'écran. Système de nettoyage à l'air comprimé Le transmetteur universel DIQ/S 28X est préparé pour le nettoyage des dus à l'air comprimé à cadencement prédéterminé. Sont requis à cet effet, pour chaque sonde, un module de vanne DIQ/CHV et, le cas échéant, une tête de nettoyage CH (tous les deux disponibles comme accessoires). Le déroulement du nettoyage est piloté par le transmetteur universel. La tension d'alimentation, comme le relais de contrôle de la vanne pneumatique dans le module de vanne DIQ/CHV, est fournie par le transmetteur universel, ce qui permet une architecture et un câblage simples. Alternative possible, le module de vanne MIQ/CHV PLUS peut être installé dans le système. Il réunit relais, vanne et alimentation en tension de la vanne dans un boîtier MIQ. De ce fait, tout câblage supplémentaire est inutile, ce qui simplifie l'installation en particulier dans le cas de grandes distances entre le transmetteur universel et la sonde. Si besoin, il est possible compléter l'alimentation en énergie des sondes à puissance absorbée élevée en ajoutant un bloc d'alimentation supplémentaire (par ex. sonde UV/VIS). Exemple de systèmes simples Universal Transmitter DIQ/JB Sondes IQ, digitales fig. 1-2 12 Systèmes simples à 1 et 2 sondes ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X ba77168d02 Vue d'ensemble 01/2018 13 Vue d'ensemble DIQ/S 28X 1.2 Fonctions dans le système IQ SENSOR NET Les fonctions du système IQ SENSOR NET dépendent du système (DIQ/S 28X) et des composants d'extension. Pour plus de détails sur les fonctions listées, se reporter pour chaque fonction au mode d'emploi indiqué du système ou des composants. 14 Fonction Mode d'emploi Messages d'alerte Système Sortie analogique Système Enregistrement de données Système Saisie de données IQ WEB CONNECT Transfert de données IQ WEB CONNECT Communication de données (Profibus DP, Modbus RTU, Profinet, Modbus TCP, EtherNet/IP) Mise en réseau bus de terrain Communication de données Ethernet Système, mise en réseau bus de terrain Enregistreur de données Système Serveur Internet, serveur e-mail Système Sortie fréquence Système, module de sortie/relais Avertisseur de seuil Système, module de sortie relais Historique des calibrations Système Liste des sorties, listes des sondes Système Journal de bord Système Journal de bord (messages des composants) Sonde IQ, module de sortie Représentation de la valeur de mesure (4 modes) Système Mot de passe Système Régulateur PID Système, module de sortie courant Sortie largeur d'impulsion Système, module de sortie relais Nettoyage des sondes Système, module de sortie/relais Module de vanne, Cleaning Air Box Paramètres de position Système Variations journalières, variations hebdomadaires, variations mensuelles Système ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Vue d'ensemble Fonction Mode d'emploi Fonctions de surveillance (sondes, système) Système, module de sortie courant ou relais, mise en réseau bus de terrain 1.3 Interfaces 1.3.1 Port USB L'interface USB du DIQ/S 28X donne accès aux fonctions suivantes : Connexion d'une mémoire USB pour le transfert de données (voir paragraphe 4.9) – Données de mesure – Données de calibration – Données de configuration – Journal de bord – Données IQ LabLink Connexion d'une mémoire USB pour utilisation comme Electronic Key pour la simplicité d'accès au système avec contrôle d'accès activé (voir paragraphe 5.3.3) Connexion d'un hub USB pour la reproduction de l'interface USB. REMARQUE : L'interface USB est conçue pour l'utilisation de mémoires USB à la puissance maximale absorbée de 1 Watt. Les mémoires USB à puissance absorbée plus élevée doivent être alimentées par un hub USB avec bloc d'alimentation en propre. En cas de non respect, la disponibilité du système de mesure peut être remise en cause. L'interface USB est munie d'un recouvrement de protection. Enlever le recouvrement de protection uniquement pour raccorder un appareil USB. Refermer le port USB aussitôt après avoir débranché l'appareil USB. Un port USB ouvert présente un risque de corrosion. 1.3.2 Interface Ethernet (DIQ/S 28X-E[F]) L'interface Ethernet du DIQ/S 28X-E[F] donne accès aux fonctions suivantes : Intégration dans un réseau Ethernet (voir paragraphe 6) Surveillance et télécommande via Internet (IQ WEB CONNECT) ba77168d02 01/2018 15 Vue d'ensemble DIQ/S 28X Service e-mail 1.3.3 Interface de bus de terrain (DIQ/S 28X -MOD, -PR, -EF) Les versions suivantes du DIQ/S 28X possèdent une Interface de bus de terrain : Version DIQ/S 28X Connexion bus de terrain DIQ/S 28X-PR PROFIBUS DP DIQ/S 28X-MOD Modbus RTU/RS 485 DIQ/S 28X[-CRx]-EF Bus de terrain Ethernet (EtherNet/IP™, Profinet, Modbus TCP) 1.4 Comportement du système en cas de panne de secteur La configuration du système reste durablement conservée. Elle comprend les réglages suivants : – Réglages des sondes – Réglages et connexions des sorties relais – Réglages et liaisons des sorties courant – Réglages système (langue d'affichage, pression atmosphérique/altitude, mots de passe, etc.) Les sorties relais associées passent en mode veille (ouvert). Les sorties courant associées passent en mode veille (0 mA). Lors du rétablissement de l'alimentation secteur, un démarrage à nouveau est automatiquement effectué. Le système continue de fonctionner avec les réglages qui étaient actifs au moment de la panne de secteur. En cas de panne de secteur de plusieurs heures, régler à nouveau l'horloge système. 16 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Sécurité 2 Sécurité 2.1 Informations relatives à la sécurité 2.1.1 Informations de sécurité dans le mode d'emploi Ce mode d'emploi contient des informations importantes pour le fonctionnement du produit en toute sécurité. Lire ce mode d'emploi dans son intégralité et se familiariser avec le produit avant de le mettre en service ou de l'utiliser pour travailler. Tenez ce mode d'emploi toujours à votre portée afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Les remarques relatives à la sécurité exigeant une attention particulière sont soulignées dans ce mode d'emploi. Vous reconnaissez ces consignes de sécurité au symbole d'avertissement (triangle) sur le bord gauche. Le mot utilisé pour formuler l'avertissement (par ex. "ATTENTION") marque le degré de gravité du danger : AVERTISSEMENT met en garde contre une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures graves (irréversibles) ou la mort en cas de non respect de la remarque relative à la sécurité. ATTENTION met en garde contre une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures légères (réversibles) en cas de non respect de la remarque relative à la sécurité. REMARQUE met en garde contre des dommages matériels susceptibles d'être entraînés par le non respect des mesures indiquées. 2.1.2 Signalisations de sécurité sur le produit Tenir compte de tous les autocollants, étiquettes et pictogrammes de sécurité apposés sur le produit. Un symbole d'avertissement (triangle) sans texte renvoie à des informations de sécurité dans le mode d'emploi. 2.1.3 Autres documents contenant des informations relatives à la sécurité Les documents suivants contiennent des informations dont il faut tenir compte lors du travail avec le système de mesure : Modes d'emploi d'autres composants du système IQ SENSOR NET (blocs d'alimentation, accessoires) Fiches de données de sécurité relatives aux moyens de calibration et de maintenance (par ex. solutions de nettoyage). ba77168d02 01/2018 17 Sécurité DIQ/S 28X 2.2 Sûreté d'utilisation 2.2.1 Utilisation conforme L'utilisation conforme des transmetteurs universels DIQ/S 28X consiste dans leur utilisation pour l'analytique en ligne. L'utilisation conforme à la destination de l'appareil consiste uniquement dans une utilisation conforme aux instructions et spécifications techniques contenues dans ce mode d'emploi (voir chapitre 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES). Toute utilisation outrepassant ce cadre est non conforme. 2.2.2 Conditions requises pour une utilisation sûre Pour garantir la sûreté d'utilisation, respecter les points suivants : Utiliser le produit uniquement de manière conforme à sa destination. Utiliser le produit uniquement dans les conditions ambiantes indiquées dans le mode d'emploi. Alimenter le produit uniquement avec les sources d'énergie indiquées dans le mode d'emploi. Il est possible d'ouvrir le produit uniquement lorsque cela est expressément décrit dans de mode d'emploi (exemple : connexion de câbles électriques sur le bornier). 2.2.3 Utilisation non autorisée Ne pas mettre le produit en service quand : l'appareil présente un dommage visible (par ex. après un transport) l'appareil a été stocké pendant un temps relativement long dans des conditions inappropriées (conditions de stockage, voir chapitre 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES) 2.3 Qualification de l'utilisateur Groupe cible Le système IQ SENSOR NET Système 28X a été conçu pour l'analyse en ligne. Certaines opérations de maintenance, par ex. le remplacement du capuchon de membrane des sondes à oxygène, requièrent une sûreté de manipulation des produits chimiques. Pour cette raison, nous partons du principe que le personnel chargé de la maintenance connaît les mesures de prudence nécessaires à observer dans la manipulation de produits chimiques en raison de sa formation et de son expérience professionnelles. Qualifications particulières de l'utilisateur Les travaux d'installation suivants doivent être effectués uniquement par un électrotechnicien qualifié : Connexion du système DIQ/S 28X à l'alimentation électrique. Connexion de circuits électriques externes sous tension du secteur à des contacts de relais (voir mode d'emploi du module de sortie/relais). 18 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Installation 3 Installation 3.1 Fournitures à la livraison Les pièces suivantes sont comprises dans les fournitures à la livraison : Transmetteur universel DIQ/S 28X Jeu d'accessoires avec : – Support de contact avec vis – Écrou borgne ISO avec vis et rondelles – Passe-câbles à vis avec joints Mode d'emploi. 3.2 Principes fondamentaux de l'installation 3.2.1 Conditions requises pour le site d'installation Le site d'installation doit satisfaire aux exigences en matière de conditions ambiantes indiquées au paragraphe 10.1 DIQ/S 282, DIQ/S 284. Conditions ambiantes contrôlées Effectuer les travaux sur les appareils ouverts (par ex. lors du montage, de l'installation, de la maintenance) uniquement dans des conditions ambiantes contrôlées : Température + 5 °C ... + 40 °C (+ 41 ... +104 °F) Humidité relative ≤ 80 % 3.3 Exigences en matière de sécurité requises pour l'installation électrique Les équipements électriques (par ex. moteurs, contacteurs, câbles, lignes, relais, commutateurs, appareils) doivent répondre aux exigences suivantes : Conformité aux prescriptions nationales (par ex. NEC, VDE et CEI) Adéquation avec les conditions électriques sur le site d'utilisation – Tension de service maximale – Courant de service maximal Adéquation avec les conditions ambiantes sur le site d'utilisation – Résistance aux températures (température minimale et maximale) – Stabilité à la lumière UV pour les utilisations à l'extérieur – Protection contre l'eau et la poussière (indice de protection IP). ba77168d02 01/2018 19 Installation DIQ/S 28X Protection appropriée du circuit électrique – Fusibles assurant la protection contre les surintensités (conformément aux caractéristiques techniques de l'entrée et de la sortie de l'appareil) – Limiteurs de surtensions de la Catégorie de surtension II Dispositif de coupure externe (par ex. commutateur ou interrupteur de puissance) pour l'alimentation réseau d'appareils montés de manière fixe et munis de leur propre raccordement réseau – en conformité avec les prescriptions suivantes - CEI 60947-1 - CEI 60947-3 – à proximité de l'appareil (recommandation) Difficilement inflammable (câbles et conduites), en conformité avec les prescriptions suivantes – UL 2556 VW-1 (pour USA, Canada) – CEI 60332-1-2 (hors USA, Canada) 3.4 Directives d'installation pour la protection contre la foudre Lors de l'utilisation du transmetteur universel DIQ/S 28X, en plein champ en particulier, la protection contre les ondes de choc (électriques) doit être suffisante. Une onde de choc (en anglais "surge") est un phénomène total de tension de choc et de courant de choc. Elle est générée par l'effet indirect d'un évènement de foudre ou d'une opération de commutation dans le réseau d'alimentation électrique, dans le système de mise à la terre et dans les lignes informatiques. Pour réaliser une protection suffisante contre les effets nuisibles d'ondes de choc, un concept global réunissant les mesures de protection suivantes est requis : Mesures de protection techniques internes de l'appareil, et Mesures de protection externes de l'environnement de l'installation. Les mesures de protection techniques internes de l'appareil, dans le cadre des techniques de mesure en ligne de WTW, sont déjà intégrées comme protection contre la foudre (voir chapitre 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES). Les mesures de protection externes de l'environnement de l'installation peuvent être prises dans le respect des directives suivantes : 1 Installer tous les câbles du système de mesure a) si possible à l'intérieur(sinon au plus près) des constructions de montage métalliques mises à la terre, par ex. balustrades, tubes, colonnes de support. b) Enterrer les câbles de plus grande longueur en particulier. Contexte : La faible distance à la construction métallique mise à la terre et l'installation enterrée permettent d'éviter la formation, entre les câbles et la 20 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Installation terre, de grandes boucles d'induction constituant un risque de foudre. 2 Utiliser exclusivement des câbles IQ. Ces câbles sont une condition importante pour la dérivation sans risque de l'onde de choc sans que celle-ci s'accompagne le long du câble de surtensions élevées inadmissibles qui pourraient avoir des effets préjudiciables sur les différents composants. 3 Raccorder au système local de compensation du potentiel et au dispositif de mise à la terre, selon les règles de l'art, ou doter individuellement d'une mise à la terre locale, toutes les constructions métalliques de montage (balustrades, tubes, colonnes de support et autres) sur lesquelles sont installés les modules DIQ. En cas de mise à la terre individuelle du point de mesure, relier massivement la construction de montage au milieu de mesure avec des électrodes auxiliaires de grande surface. Les puits de contrôles/tubes métalliques et autres corps métalliques de grande surface, qui plongent dans le milieu de mesure, par exemple, peuvent être utilisés de manière idéale pour la mise à la terre de la construction de montage. Cela crée un chemin obligé pour l'onde de choc principale. Ainsi, il est possible d'éviter que l'onde de choc soit dérivée dans le milieu de mesure par le câble et par la sonde coûteuse. 4 La pose d'un toit de protection métallique ou non métallique est recommandée pour chaque emplacement des modules DIQ en plein champ. Les toits de protection protègent par formation favorable des lignes de champ électriques dans la zone du module DIQ et favorisent la dérivation de l'onde de choc par la construction de montage. 5 La tension d'alimentation du système IQ SENSOR NET doit correspondre à la Catégorie de surtension II. D'ordinaire, ceci est assuré d'une manière générale par les opérateurs publics de réseaux d'alimentation en courant électrique. Pour les réseaux propres à l'entreprise, par ex. pour tous les systèmes d'alimentation en courant électrique appartenant à la station d'épuration, cela doit être assuré spécialement par un système de compensation du potentiel et de protection de l'installation contre les surtensions. 6 Une partie du concept de sécurité et de protection contre la foudre repose sur l'isolation de protection de grande qualité du système IQ SENSOR NET. Ce concept ne comprend pas et ne requiert pas de connexion de conducteur de protection ni de mise à la terre. Éviter toute liaison directe de connexions SENSOR ou de boîtiers de sonde métalliques avec le système local de mise à la terre ou de compensation de potentiel ainsi qu'avec des éléments de construction métalliques (voir point 8). 7 Pour la protection contre les effets indirects de la foudre, il n'est pas nécessaire de prévoir de mesures externes supplémentaires, comme par exemple l'utilisation de parafoudres, lesquels entraîneraient éventuellement des dysfonctionnements. 8 Pour la réalisation de la protection intérieure de l'installation contre la foudre (par ex. poste de maintenance de la station d'épuration) et pour la protection d'équipements étrangers, exécuter les entrées de câbles dans le bâtiment ou distributions, à partir du DIQ/S 28X, de la manière suivante : ba77168d02 01/2018 21 Installation DIQ/S 28X – Il est possible de raccorder avec un parafoudre à gaz le blindage de câbles SNCIQ ou SNCIQ-UG au système local de compensation de potentiel. Pour l'établissement du contact avec le blindage, utiliser des étrier n6s de blindage. Il ne faut en aucun cas ouvrir le blindage du câble. – Réaliser les interfaces 0/4-20 mA avec des câbles blindés. Raccorder le blindage du câble directement au(x) dispositif(s) de compensation du potentiel existants. Si des systèmes de compensation du potentiel d'installations sont présents des deux côtés, raccorder le blindage également des deux côtés. Les conducteurs internes ne doivent avoir aucun contact avec le système de compensation du potentiel. – Pour une protection continue et systématique, raccorder les lignes de relais au dispositif local de compensation du potentiel par des parafoudres à gaz. 3.5 Généralités Réalisation d'un bilan de puissance Le système IQ SENSOR NET est le siège de l'alimentation de tous les composants en basse tension comme de la communication numérique via une ligne bifilaire blindée. En raison de cette propriété, lors de la planification d'un système IQ SENSOR NET, il convient donc de tenir compte de la consommation d'énergie de tous les composants (bilan de puissance). La consommation d'énergie détermine si un module d'alimentation supplémentaire est nécessaire. Dans le système IQ SENSOR NET, utiliser uniquement des produits IQ SENSOR NET. Bilan de puissance - pourquoi ? Pour fonctionner, tous les composants du système ont besoin d'une certaine puissance électrique. C'est pourquoi il est nécessaire d'établir une bilan de puissance après sélection de tous les composants. Cela permet de déterminer si le total des besoins en puissance de tous les composants (consommateurs) peut être couvert par le bloc d'alimentation interne du transmetteur universel. Si ce n'est le cas, il faut augmenter la puissance disponible dans le système par des modules d'alimentation MIQ supplémentaires. Pour assurer un bon fonctionnement du DIQ/S 28X, le bilan de puissance doit remplir les conditions suivantes pour le fonctionnement en mode continu et pour les pointes de puissance : 22 Total des besoins en puissance (continu) ≤ total de la puissance délivrée (continu) Total des besoins en puissance (pointe) ≤ Total de la puissance délivrée (pointe) ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Installation Le bilan de puissance donne une première valeur indicative. Dans certains cas limites, l'alimentation en énergie peut ne pas être suffisante malgré un bilan de puissance positif. Exemple : Les températures supérieures à 47 °C diminuent la puissance de sortie disponible du DIQ/S 28X (voir DÉPENDANCE À LA TEMPÉRATURE (DÉGRADATION) DU BESOIN EN PUISSANCE TOTAL P MAXIMAL ADMISSIBLE (CONTINU), page 26). La puissance de sortie réduite doit éventuellement être compensée par des modules d'alimentation MIQ supplémentaires. Puissance délivrée maximale admissible pour les composants du système IQ SENSOR NET Pour la puissance délivrée maximale admissible pour les composants destinée à l'alimentation électrique du système IQ SENSOR NET, se reporter au tableau suivant : Composant Puissance délivrée [W] Continu Pointe DIQ/S 28X 6,5 12 MIQ/PS 18 18 MIQ/WL PS 7 7 Sondes IQ Pour les besoins en puissance des différents composants, se reporter au tableau suivant : Besoins en puissance des composants du système IQ SENSOR NET Composant Continu Pointe SensoLyt® 700 IQ (SW) 0,2 0,2 ® TriOxmatic 70x IQ (SW) 0,2 0,2 FDO® 70x IQ (SW) 0,7 0,7 TetraCon® 700 IQ (SW) 0,2 0,2 VisoTurb® 1,5 1,5 700 IQ (SW) 1,5 1,5 ® Plus 0,2 0,2 NitraLyt® Plus 700 IQ 0,2 0,2 VARiON® Plus 0,2 0,2 Sondes spectrales XXXVis® 7YY IQ (par ex. NiCaVis® 705 IQ ) 3,5 8 UV 70x IQ NOx 3,5 8 Sondes IQ ViSolid® AmmoLyt ba77168d02 Besoins en puissance [W] 01/2018 700 IQ (SW) 700 IQ 700 IQ 23 Installation DIQ/S 28X Composant Besoins en puissance [W] Continu Pointe UV 70x IQ SAC 3,5 8 IFL 700 IQ 3,0 5,5 IFL 701 IQ 3,0 3,0 P 700 IQ (MIQ/WCA 232) 0,5 0,5 MIQ/JB 0,1 0,1 MIQ/CR3 2.3 3,0 DIQ/CR3 2,3 2,3 MIQ/C6 2,0 3,0 MIQ/R6 1,2 1,5 MIQ/IC2 0,2 +2,2 W par séparateur d'alimentation raccordé WG 21 A7 0,2 +2,2 W par séparateur d'alimentation raccordé WG 21 A7 DIQ/CHV 2,2 x durée de fonctionnement rel. * 2,2 x durée de fonctionnement rel. * MIQ/CHV PLUS 0,2 + 2,3 x ED (durée de fonctionnement rel.) * 2,5 0,6 0,6 Modules MIQ MIQ/WL PS * Prise en compte de la durée de fonctionnement relative des vannes Pour la prise en compte de la durée de fonctionnement relative (ED), voir texte ci-dessous Les vannes s'activent généralement de manière périodique pour un temps limité et ont alors besoin de la puissance nominale. Le facteur déterminant pour la charge du bloc d'alimentation du DIQ/S 28X est le temps moyen (effectif) du besoin en puissance, lequel dépend de la durée de fonctionnement relative ED : Durée de fonctionnement relative ED = tMarche / (tArrêt + tArrêt) Le besoin en puissance effectif est égale au produit de la puissance nominale des composants de vanne par la durée de fonctionnement relative : P = Pnominal * ED La durée de fonctionnement relative ED étant toujours < 1, le besoin en puissance effectif est toujours plus petit que la puissance nominale des composants de vanne. 24 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Installation Pour la commande de systèmes de nettoyage de sonde à l'air comprimé, une durée de fonctionnement relative de 0,1 a été éprouvée dans la pratique. Détermination du nombre de modules d'alimentation MIQ/PS supplémentaires À partir de la valeur déterminée pour les besoins en puissance, déterminer comme suit le nombre des modules d'alimentation MIQ nécessaires : Besoin en puissance total P P (continu) P (pointe) Nombre de modules d'alimentation MIQ/PS supplémentaires nécessaires P(D) ≤ 6,5 W P(S) ≤ 12 W - P(D) ≤ 6,5 W P(S) > 12 W 1 P(D) > 6,5 W 1 Exemples de calcul : Exemple de configuration 1 Besoins en puissance [W] (composants) Continu Pointe + 1 FDO® 700 IQ 0,7 0,7 NitraVis® 705 IQ 3,5 8 2,27 (= 0,2 + 2,3x0,9) 2,45 (= 0,2 + 2,5x0,9) P (continu) : 6,47 P (pointe) : 11,15 MIQ/CHV PLUS (ED = 0,9) Besoin en puissance total P [W] (total des composants) Résultat : Besoin en puissance total P (continu) < 6,5 W Besoin en puissance total P (pointe) < 12 W Pas de module d'alimentation supplémentaire nécessaire. Exemple de configuration 2 ba77168d02 Besoins en puissance [W] (composants) Continu Pointe + DIQ/CR3 également comme composant du DIQ/S 284-CR6[-XX] 2,3 2,3 + 1 FDO® 700 IQ 0,7 0,7 01/2018 25 Installation DIQ/S 28X Exemple de configuration 2 Besoins en puissance [W] (composants) Continu Pointe 3,5 8 2,27 (= 0,2 + 2,3x0,9) 2,45 (= 0,2 + 2,5x0,9) P (continu) : 8,77 P (pointe) : 15 NitraVis® 705 IQ MIQ/CHV PLUS (ED = 0,9) Besoin en puissance total P [W] (total des composants) Résultat : Besoin en puissance total P (continu) > 6,5 W Besoin en puissance total P (pointe) > 12 W Un module d'alimentation supplémentaire est nécessaire. Dépendance à la température (dégradation) du besoin en puissance total P maximal admissible (continu) 26 En cas de fonctionnement du DIQ/S 28X à une température ambiante inférieure à 47 °C (117 °F), l'exploitant doit faire en sorte que le besoin en puissance total P (continu) soit de 6,5 W au maximum. En cas de fonctionnement du DIQ/S 28X à une température ambiante supérieure à 47 °C (117 °F), le besoin en puissance total P admissible (continu) se réduit de manière linéaire jusqu'à 0,7 W à 55 °C (131 °F). Pour le besoin en puissance total P de brève durée (pointe), il n'y a pas de dépendance à la température à prendre en compte. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Installation Puissance de sortie [W] 7 6,5 6 5 4 3 2 1 0,7 0 -30 -20 .................. 0 ............ +46 48 50 52 54 56 Température ambiante [°C] Température ambiante admissible -20 … +55 °C fig. 3-1 ba77168d02 01/2018 Courbe de dégradation de la version réseau DIQ/S 28X[-XX] 27 Installation DIQ/S 28X En cas de fonctionnement du DIQ/S 28X[-XX]/24V à une température ambiante inférieure à 47 °C (117 °F), l'exploitant doit faire en sorte que le besoin en puissance total P (continu) soit de 6,5 W au maximum. En cas de fonctionnement du DIQ/S 28X [-XX]/24V à une température ambiante supérieure à 47 °C (117 °F), le besoin en puissance total P admissible (continu) se réduit de manière linéaire jusqu'à 4 W à 55 °C (131 °F). Puissance de sortie [W] 7 6,5 6 5,5 5 4,5 4 0 -30 -20 .................. 0 ............ +46 48 50 52 54 56 Température ambiante [°C] Température ambiente admissible -20 … +55 °C fig. 3-2 3.6 Courbe de dégradation de la version 24V du DIQ/S 28X[-XX]/24V Raccordement de la sonde Les sondes sont raccordées à une connexion SENSORNET du DIQ/S 28X. Remarques générales sur l'installation Outils Toujours poser les câbles à une distance minimum de 20 cm des autres câbles conduisant une tension supérieure à 60 V. L'extrémité libre du câble de sonde est dénudé à l'usine et tous les fils sont munis d'embouts. Tournevis cruciforme Petit tournevis. REMARQUE Raccorder le câble de sonde uniquement à des connexions SENSORNET. Aucun fil du câble ne doit être relié à un potentiel électrique étranger. Dans le cas contraire, des dysfonctionnements peuvent apparaître. 28 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Installation 1 Sur le côté gauche du DIQ/S 28X, enlever les deux vis à tête fraisée et ouvrir le boîtier. SENSORNET GREEN GRÜN ba77168d02 X1 SENSORNET 1 SNCIQ SNCIQ/UG fig. 3-3 X2 SHIELD SCHIRM 1 3 X3 RED ROT 2 SACIQ Raccordement du câble (exemple DIQ/S 28X-CR3) 2 Sur la position de la connexion SENSORNET (voir étiquette dans le fond du boîtier), visser dans le boîtier le passe-câbles à vis (n° 029 212, pos. 1 de la fig. 3-3) avec le joint (pos. 2). 3 Desserrer l'écrou de serrage (pos. 3 de la fig. 3-3). 4 Introduire le câble de sonde dans le boîtier en le passant par le passecâbles à vis. 01/2018 29 Installation DIQ/S 28X X3 X2 X1 RED ROT SHIELD SCHIRM GREEN GRÜN SENSORNET noir vert rouge Sonde fig. 3-4 Connexion SENSORNET (exemple DIQ/S 28X CR3) 5 Raccorder les extrémités de câble sur le bornier. Ce faisant, tenir compte des désignations des bornes (rouge / blindage / vert). 6 Serrer l'écrou de serrage (pos. 3 de la fig. 3-3). 7 Fermer le boîtier. L'affectation complète des connexions du bornier est représentée au paragraphe 3.13. Pour toutes instructions supplémentaire relatives au montage de la sonde sur le site d'utilisation, veuillez vous reporter au mode d'emploi correspondant (profondeurs d'immersion, etc.). 3.7 Montage sur site du DIQ/S 28X 3.7.1 Généralités Le transmetteur universel DIQ/S 28X est prévu pour une installation fixe sur site. Les accessoires de montage permettent d'adapter l'installation aux exigences les plus diverses. 30 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Installation REMARQUE Protéger systématiquement les composants installés en plein air par un toit de protection contre les intempéries (neige, glace et exposition directe aux rayons du soleil). Sinon, des dysfonctionnements peuvent s'ensuivre. Toujours monter le transmetteur universel à la verticale. Ne jamais installer le transmetteur couché sans protection contre la pluie, avec le couvercle vers le haut (risque de stagnation d'eau et de pénétration de l'humidité). REMARQUE Lors du montage sur un mur, un toit de protection ou un rail profilé, aucun support de contact ne doit être monté au dos du module (risque de court-circuit !). Possibilités d'installation Les principaux types d'installation du transmetteur universel sont décrits dans les chapitres suivants : Montage avec toit de protection SSH/IQ : (voir paragraphe 3.7.2). Montage avec toit de protection SD/K 170 : Le toit de protection SD/K 170 peut accueillir le transmetteur universel. Il est possible de monter le toit de protection au moyen du set de montage MR/ SD 170 sur des tubes profilés ronds ou carrés (par ex. balustrade) (voir paragraphe 3.7.3). Montage mural : Le transmetteur universel est vissé de manière fixe à un mur. Pour le montage mural, utiliser le set de montage WMS/IQ (voir chapitre 11 ACCESSOIRES, OPTIONS). Montage encastré : Le transmetteur universel est monté dans la découpe d'un tableau de commande. Les dimensions de la découpe sont de 138 mm x 138 mm. Le tableau de commande peut avoir une épaisseur maximale de 10 mm (voir paragraphe 3.7.5). Pour monter l'interface (MOD, PR, E, EF) du DIQ/S 28X [-MOD], [-PR], [E(F)] derrière le tableau de commande, utiliser l'accessoire PMS/IQ-X (voir paragraphe 11). Montage sur rail profilé : Le transmetteur universel est inséré, par ex. dans une armoire de commande au moyen d'une agrafe sur un rail profilé de 35 mm. La connexion peut être débranchée d'une simple geste (voir paragraphe 3.7.4). Les chapitres suivants décrivent le montage du transmetteur universel. 3.7.2 Matériel et outils nécessaires Montage sur une colonne de support avec toit de protection SSH/IQ Toit de protection SSH/IQ (voir chapitre 11 ACCESSOIRES, OPTIONS). Clé à six pans creux de 4 mm Tournevis cruciforme. ba77168d02 01/2018 31 Installation DIQ/S 28X Montage du toit de protection sur une colonne de support 1 2 3 4 fig. 3-5 1 Pré-montage des écrous borgnes ISO Montage du toit de protection SSH/IQ sur une colonne de support Visser le toit de protection (pos. 1 fig. 3-5) avec les quatre vis à six pans creux (pos. 2), les rondelles (pos. 3) et les colliers (pos. 4), sur la colonne de support à la hauteur désirée, à partir du dos. 7 5 6 fig. 3-6 32 Montage du toit de protection : Pré-montage des écrous borgnes ISO 2 Retirer les deux vis à tête fraisée (pos. 5 fig. 3-6) et ouvrir le couvercle. 3 Insérer sans serrer les vis cylindriques (pos. 6 fig. 3-6) avec les rondelles en matière plastique dans les alésages de montage et les écrous borgnes ISO (pos. 7). ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Installation Montage du DIQ/ S 28X sur le toit de protection 1 2 fig. 3-7 Montage du DIQ/S 28X sur le toit de protection SSH/IQ 4 Poser le transmetteur universel sur le toit de protection et le visser avec les deux vis (pos. 6 fig. 3-6). 5 Fermer le couvercle et le fixer avec les deux vis à tête fraisée (pos. 5 fig. 3-6). 3.7.3 Montage sous le toit de protection SD/K 170 Le toit de protection SD/K 170 peut se monter directement sur un mur, sur une colonne de support ou une balustrade. Le montage sur une colonne de support ou une balustrade nécessite en plus le set de montage MR/SD 170. Le montage du toit de protection sur le site d'installation est décrit dans le mode d'emploi du toit de protection ou du set de montage. Matériel nécessaire ba77168d02 Toit de protection SD/K 170 (voir chapitre 11 ACCESSOIRES, OPTIONS) Le montage du toit de protection sur une colonne de support ou une balustrade nécessite en plus le set de montage MR/SD 170 (voir chapitre 11 ACCESSOIRES, OPTIONS). 01/2018 33 Installation DIQ/S 28X Outils Tournevis cruciforme. Montage du DIQ/ S 28X avec toit de protection 1 2 fig. 3-8 Montage du DIQ/S 28X avec le toit de protection SD/K 170 1 Retirer les deux vis à tête fraisée (pos. 1 fig. 3-8) et ouvrir le couvercle du module. 2 Poser le transmetteur universel sur le toit de protection et le visser avec les deux vis (pos. 2 fig. 3-8). 3 Fermer le couvercle et le fixer avec les deux vis à tête fraisée (pos. 1 fig. 3-8). 3.7.4 Montage sur rail profilé Matériel nécessaire Outils 34 Set de montage sur rail profilé THS/IQ (voir chapitre 11 ACCESSOIRES, OPTIONS). Tournevis cruciforme. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Installation Montage du DIQ/ S 28X sur rail profilé 1 2 fig. 3-9 Montage du DIQ/S 28X sur rail profilé 1 Visser la fixation à agrafes (pos. 1 fig. 3-9) avec les deux vis autotaraudeuses en matière plastique (pos. 2) au dos du transmetteur universel. 2 Accrocher le transmetteur universel avec la fixation à agrafes par en haut dans le rail profilé et le presser contre le rail jusqu'à ce que la fixation à agrafes s'emboîte. Ensuite, le transmetteur universel peut être déplacé latéralement. 3 Pour l'accrocher, presser le transmetteur universel vers le bas et le tirer vers l'avant par l'extrémité inférieure. 3.7.5 Montage encastré Le set de montage PMS/IQ permet de monter sur le tableau de commande les versions du DIQ/S 28X sans interface de bus de terrain ni interface Ethernet. Pour le montage des versions du DIQ/S 28X avec interface de bus de terrain ou interface Ethernet, il est recommandé d'utiliser le set de montage PMS/IQ-X. Avec ce set de montage, le DIQ/S 28X est monté dans le tableau de commande de sorte que l'interface de bus de terrain ou interface Ethernet soit accessible par derrière le tableau de commande. ba77168d02 01/2018 35 Installation DIQ/S 28X Sets de montage de tableau de commande Version DIQ/S 28X Set de montage de tableau de commande Découpe du tableau de commande Épaisseur maximale du tableau de commande DIQ/S 28X[CRx] PMS/IQ 138 x 138 mm 10 mm DIQ/S 28X-PR, -MOD PMS/IQ-X 186 x 186 mm 8 mm DIQ/S 28X[-CRx]-E(F) PMS/IQ-X 186 x 186 mm 5 mm Montage encastré avec le set PMS/IQX Les détails du montage encastré avec le set de montage PMS/IQ-X sont contenus dans le mode d'emploi du set PMS/IQ-X. Montage encastré avec le setPMS/IQ Le montage encastré avec le set de montage PMS/IQ est décrit ci-dessous : Matériel nécessaire Outils Set pour montage sur tableau de commande PMS/IQ (voir chapitre 11 ACCESSOIRES, OPTIONS). Clé à six pans creux de 3 mm (comprise dans le set de montage encastré). Découpe du tableau de commande 138 138 fig. 3-10 36 Épaisseur maximale 10 mm Ouverture de montage dans le tableau de commande (dimensions en mm) ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Installation Montage du DIQ/ S 28X dans le tableau de commande 4 3 2 er leb ufk er e A räg tag ktt on onta elm d K n el tap un re lab i S n tie ve r o Be erne mon tf rem rrie en ng ca nti ct ou onta m c k ll tac ta r s ins Fo and 5 1 3 2 fig. 3-11 Montage du DIQ/S 28X fig. 3-11 1 Équerre 2 Vis 3 Vis 4 Plaque de protection contre les chocs 5 Vis pour la fixation de la plaque de protection contre les chocs ba77168d02 1 Mettre le transmetteur universel en place dans la découpe du tableau de commande par devant. 2 Sur les deux équerres (pos. 1 fig. 3-11), dévisser un peu les vis (pos. 2 et 3) mais sans les déposer. 3 Insérer les deux équerres - comme indiqué sur la fig. 3-11 - dans les guidages latéraux du transmetteur universel, jusqu'en butée. 4 Serrer les vis (pos. 2). 01/2018 37 Installation Passe-câbles à vis DIQ/S 28X 5 Visser les vis (pos. 3) jusqu'à ce que la vis repose fermement sur le tableau de commande. 6 Fixer la plaque de protection contre les chocs (pos. 4) au dos du DIQ/ S 28X avec les vis (pos. 5). 3.8 Connexions électriques : Remarques générales Insérer tous les câbles électriques en passant par le bas dans les orifices préparés dans le boîtier du DIQ/S 28X et les modules DIQ. Pour assurer l'étanchéité entre le câble et le boîtier ainsi que la décharge de traction, le DIQ/S 28X est livré avec des passe-câbles à vis avec différentes zones de serrage. Sélectionner le passe-câbles à vis adéquat pour le type et le diamètre du câble concerné : Petit, zone de serrage 4,5 à 10 mm. Ce passe-câbles à vis est adapté pour tous les câbles (câble de terre après enlèvement de l'isolation extérieure , voir paragraphe 3.7), et câble de sonde. Bague d'étanchéité 20 x 15 x 1 mm Passe-câbles à vis M16 Bouchon d'obturation Grand, zone de serrage 7 à 13 mm. Ce passe-câbles à vis est nécessaire pour les gaines de câble de diamètre extérieur supérieur à 10 mm. Il se visse dans le boîtier par une pièce d'extension. 38 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Installation Bague d'étanchéité 20 x 15 x 1 mm Pièce d'extension M16/M20 Bague d'étanchéité 24 x 19 x 2 mm Passe-câbles à vis M20 En cas de besoin, il est possible de passer commande de grands passe-câbles à vis supplémentaires (voir chapitre 11 ACCESSOIRES, OPTIONS). Remarques générales sur l'installation Lors du raccordement de brins de ligne au bornier, respecter les points suivants : Raccourcir tous les brins de ligne utilisés à la longueur nécessaire pour l'installation Poser des embouts systématiquement sur toutes les extrémités de brin avant de les raccorder au bornier Couper les brins inutiles et dépassant dans le boîtier aussi court que possible au niveau du passe-câbles à vis. Dans tous les orifices restés libres, visser un petit passe-câbles à vis avec bague d'étanchéité et les fermer avec un bouchon d'obturation. AVERTISSEMENT Il ne doit pas y avoir de brins libres dépassant dans le boîtier. Sinon, des zones protégées contre les contacts peuvent entrer en contact avec des zones présentant un danger en cas de contact. Toujours couper les brins non utilisés au plus près possible du passe-câbles à vis. 3.9 Raccordement de l'alimentation électrique Les deux chapitres suivants décrivent le raccordement des deux modèles de transmetteur universel DIQ/S 28X à l'alimentation électrique. ba77168d02 01/2018 39 Installation DIQ/S 28X 3.9.1 DIQ/S 28X (version réseau) AVERTISSEMENT En cas de raccordement incorrect de l'alimentation secteur, il existe un danger de mort par décharge électrique. Pour l'installation, respecter les points suivants : Le raccordement du transmetteur universel DIQ/S 28X doit être effectué exclusivement par un électrotechnicien qualifié. Le raccordement du transmetteur universel DIQ/S 28X doit être effectué uniquement hors tension. L'alimentation secteur doit satisfaire à toutes les spécifications indiquées sur la plaque signalétique et au chapitre 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. En cas d'installation dans un bâtiment, un commutateur ou interrupteur de puissance doit être présent comme dispositif de coupure du DIQ/S 28X. Le dispositif de coupure doit : – être installé à proximité du transmetteur universel DIQ/S 28X et facilement accessible pour l'utilisateur, et – être identifié en tant que dispositif de coupure du transmetteur universel DIQ/S 28X. Après l'installation, ouvrir le transmetteur universel DIQ/S 28X uniquement après avoir préalablement coupé la tension d'alimentation. Matériel nécessaire Embouts, adaptés au câble d'alimentation secteur, avec pince à sertir appropriée 1 x passe-câbles à vis avec bague d'étanchéité (fournitures à la livraison DIQ/S 28X). Outils Couteau pour câble Outil de dénudage Tournevis cruciforme Petit tournevis. Préparation du câble d'alimentation 40 1 Couper le câble à la longueur désirée. 2 Enlever l'isolation du câble sur env. 45 mm. 3 Dénuder les phases L et N et les munir d'embouts. 4 Si présents, couper les fils conducteurs de protection à l'extrémité de la gaine de câble. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Installation env. 45 mm L N Couper le conducteur de protection ici fig. 3-12 Câble d'alimentation préparé. REMARQUE Le conducteur de protection ne doit pas dépasser dans le boîtier. Sinon, cela peut provoquer des dysfonctionnements. Raccordement du câble d'alimentation secteur 5 Sur le côté gauche du DIQ/S 28X, enlever les deux vis à tête fraisée et ouvrir le boîtier. 4 2 1 3 N L fig. 3-13 ba77168d02 Introduire le câble d'alimentation secteur. 6 Visser un passe-câbles à vis (pos. 1 fig. 3-13) avec bague d'étanchéité (pos. 2) dans le boîtier au-dessous du raccordement réseau. 7 Desserrer l'écrou de serrage (pos. 3). 01/2018 41 Installation DIQ/S 28X 8 Introduire le câble d'alimentation secteur dans le boîtier en le passant par le passe-câbles à vis. Ce faisant plier la cloison de séparation flexible (pos. 4) vers la droite. X19 X18 L1 N 100... 240V AC NETZ/MAINS L fig. 3-14 N Raccordement réseau. L'affectation complète des connexions du bornier est représentée au paragraphe 3.13. 9 Raccorder les phases L et N sur le bornier. Veiller à ce que l'affectation des câbles coïncide avec les indications de marquage des bornes sous le bornier. 10 Serrer l'écrou de serrage (pos. 3 fig. 3-13). AVERTISSEMENT Il ne doit pas y avoir de fils libres dépassant dans le boîtier. Sinon, des zones protégées contre les contacts peuvent entrer en contact avec des zones présentant un danger en cas de contact. Toujours couper les fils non utilisés au plus près possible du passe-câbles à vis. 11 42 Fermer le boîtier du DIQ/S 28X. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Installation 3.9.2 DIQ/S 28X[-XX]/24V (version 24 V) AVERTISSEMENT En cas de raccordement incorrect de l'alimentation AC/DC 24V, il existe un danger de mort par décharge électrique. Pour l'installation, respecter les points suivants : Le raccordement du transmetteur universel DIQ/S 28X doit être effectué exclusivement par un électrotechnicien qualifié. L'alimentation AC/DC 24V doit satisfaire aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique et au chapitre 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (basse tension de protection SELV). Le raccordement du transmetteur universel DIQ/S 28X doit être effectué uniquement hors tension. En cas d'installation dans un bâtiment, un commutateur ou interrupteur de puissance doit être présent comme dispositif de coupure du transmetteur universel DIQ/S 28X. Le dispositif de coupure doit : – être installé à proximité du transmetteur universel DIQ/ S 28X et facilement accessible pour l'utilisateur, et – être identifié en tant que dispositif de coupure du transmetteur universel DIQ/S 28X. Les systèmes d'accumulateur doivent être équipés d'une protection contre la décharge profonde. Le DIQ/S 28X[-XX]/24V ne possède pas de protection intégrée contre la décharge profonde. Matériel nécessaire Embouts, adaptés au câble d'alimentation 24 V AC/DC , avec pince à sertir adéquate 1 x passe-câbles à vis avec bague d'étanchéité (fournitures à la livraison DIQ/S 28X). Outils Couteau pour câble Outil de dénudage Tournevis cruciforme Petit tournevis. Préparation du câble 24 V AC/DC ba77168d02 1 Couper le câble à la longueur désirée. 2 Enlever l’isolation du câble sur env. 45 mm. 01/2018 43 Installation DIQ/S 28X 3 Dénuder les fils 1 et 2 et les munir d'embouts. env. 45 mm Fil 1 Fil 2 fig. 3-15 Raccordement du câble 24 V AC/ DC 4 Câble AC/DC 24 V préparé. Sur le côté gauche du DIQ/S 28X, enlever les deux vis à tête fraisée et ouvrir le boîtier. 4 2 1 3 N L fig. 3-16 44 Introduction du câble 24 V AC/DC. 5 Visser un passe-câbles à vis (pos. 1 fig. 3-16) avec bague d'étanchéité (pos. 2) dans le boîtier au-dessous du raccordement secteur 24V AC/ DC. 6 Desserrer l'écrou de serrage (pos. 3). ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Installation 7 Introduire le câble 24 V AC/DC dans le boîtier à travers le passe-câbles à vis. Ce faisant, plier la cloison de séparation flexible (pos. 4) vers la droite. X19 X18 24V AC DC EINGANG INPUT POWER L fig. 3-17 N Connexion 24 V AC/DC. L'affectation complète des connexions du bornier est représentée au paragraphe 3.13. 8 Raccorder les fils 1 et 2 au bornier. Veiller à ce que l'affectation des câbles coïncide avec les indications de marquage des bornes sous le bornier. 9 Serrer l'écrou de serrage (pos. 3 fig. 3-16). REMARQUE Il ne doit pas y avoir de fils libres dépassant dans le boîtier. Sinon, il y a un risque de courts-circuits susceptibles de déclencher un incendie. Toujours couper les fils non utilisés au plus près possible du passe-câbles à vis. 10 ba77168d02 01/2018 Fermer le boîtier du DIQ/S 28X. 45 Installation DIQ/S 28X 3.10 Connexions aux sorties relais et courant 3.10.1 Remarques générales sur l'installation AVERTISSEMENT En cas de connexion incorrecte de circuits externes, présentant un danger en cas de contact, sur les contact de relais, il existe un danger de mort par décharge électrique. Sont considérés comme présentant un danger en cas de contact les circuits aux tensions supérieures à la protection basse tension (SELV). Pour l'installation, respecter les points suivants : Les circuits présentant un danger en cas de contact doivent être raccordés uniquement par un électrotechnicien qualifié. Le raccordement des circuits présentant un danger en cas de contact doit être effectué uniquement hors tension. Si des circuits présentant un danger en cas de contact sont couplés avec un relais, aucun circuit sécurisé contre les contacts ne doit être utilisé en même temps sur le relais suivant (par ex. module DIQ/CHV). Les tensions de commutation et courants de commutation au niveau des contacts de relais ne doivent pas dépasser les valeurs indiquées auchapitre 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. Protéger les circuits électriques contre les courants trop élevés avec un fusible électrique. Il est permis de mettre en circuit avec les relais uniquement des consommateurs électriques monophasés. Il ne faut jamais mettre en circuit des consommateurs électriques polyphasés au moyen de plusieurs relais (exemple : pompe à moteur électrique triphasé). Coupler les consommateurs électriques polyphasés toujours via un relais de protection. Après son installation, il est permis d'ouvrir le transmetteur universel DIQ/S 28X uniquement après avoir auparavant déconnecté toutes les tensions étrangères. Matériel nécessaire Outils Embouts, adaptés pour les brins de ligne, avec pince à sertir appropriée 4 x passe-câbles à vis avec bague d'étanchéité (fournitures à la livraison DIQ/S 28X) Couteau pour câble Outil de dénudage Tournevis cruciforme 46 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Installation Petit tournevis Raccordement des câbles sur le bornier 1 Sur le côté gauche du DIQ/S 28X, enlever les deux vis à tête fraisée et ouvrir le boîtier. 4 2 1 3 N L fig. 3-18 Introduction des câbles L'affectation complète des connexions du bornier est représentée au paragraphe 3.13. ba77168d02 2 Visser un passe-câbles à vis (pos. 1 fig. 3-18) avec sa bague d'étanchéité (pos. 2) dans le boîtier au-dessous de la connexion correspondante. 3 Desserrer l'écrou de serrage (pos. 3). 4 Introduire le câble dans le boîtier en le passant par le passe-câbles à vis. 5 Raccorder les fils au bornier. Ce faisant, respecter les indications de l'étiquette sous le bornier. 6 Serrer l'écrou de serrage (pos. 3). 01/2018 47 Installation DIQ/S 28X AVERTISSEMENT Il ne doit pas y avoir de fils libres dépassant dans le boîtier. Sinon, des zones protégées contre les contacts peuvent entrer en contact avec des zones présentant un danger en cas de contact. Cela peut entraîner une décharge électrique éventuellement mortelle lors de travaux sur le transmetteur universel DIQ/S 28X. Toujours couper les fils non utilisés au plus près possible du passe-câbles à vis. 7 Fermer le boîtier du DIQ/S 28X. 3.10.2 Utilisation de la tension auxiliaire Le transmetteur universel DIQ/S 28X est doté d'une sortie 24 V (désignation TENSION AUXILIAIRE ou AUXILIARY VOLTAGE sur le bornier). Il est possible d'utiliser cette tension auxiliaire pour l'ouverture de la vanne commandée par relais dans un module de vanne DIQ/CHV pour le nettoyage des sondes à commande à air comprimé. Pour cela, il faut monter en série la sortie de tension auxiliaire, un contact de relais libre et le raccord de vanne dans le module de vanne DIQ/CHV. Pour cela, ponter une borne de la sortie de tension auxiliaire avec une borne d'une sortie de relais et passer un câble de commande des bornes restantes au module de vanne. REMARQUE Ne pas utiliser la tension auxiliaire à d'autres fins. Schéma des connexions pour une sonde à nettoyage à l'air comprimé : Bornier DIQ/S 28X R3 R2 R1 X17 X16 X15 X14 X13 X12 HILFSSPANNUNG AUXILIARY VOLTAGE X11 X10 Ligne de commande de vanne Bornier DIQ/CHV X6 X5 X4 VERTEILER DISTRUBUTION X3 X2 X1 VENTIL VALVE REMARQUE Faire passer le pont au-dessous de la cloison de séparation de sorte que le pont ne heurte pas le circuit imprimé dans le couvercle lors de la fermeture du boîtier. 48 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Installation Paroi de séparation Connexion de relais Tension auxiliaire Pont Conduite de commande de vanne 3.11 Liste de contrôle de démarrage et démarrage du système Mise en service Avant le démarrage du système, contrôler le système en utilisant la liste de contrôle suivante. Effectuer le contrôle de manière systématique : avant la première mise en service avant chaque mise en service suivant l'extension ou la transformation du système. Liste de contrôle de démarrage : 1 Les composants sont-ils tous correctement reliés les uns aux autres (voir paragraphe 3.6, le cas échéant paragraphe 3.7) ? 2 Le transmetteur universel est-il correctement raccordé à l'alimentation électrique (voir paragraphe 3.9) ? 3 La tension d'alimentation et la fréquence du réseau coïncident-elles avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique du transmetteur universel ? 4 La sonde est-elle opérationnelle, par ex. la sonde à oxygène est-elle remplie de solution électrolyte ? Démarrage du système ba77168d02 Mettre le DIQ/S 28X sous tension. Dès que le système est initialisé avec succès, l'affichage de la valeur de mesure apparaît. Pour une sonde qui ne fournit pas encore de valeurs de mesure, l'indication "Init" s'affiche provisoirement : 01/2018 49 Installation DIQ/S 28X Pendant le premier démarrage du système, choisir la langue de système désirée. Il est possible de modifier ultérieurement la langue de système sélectionnée, à tout moment, dans le menu Réglages/ Settings. Première phase de démarrage Dans la première phase de démarrage, le transmetteur universel est initialisé. Les composants du IQ SENSOR NET sont tous connectés automatiquement au transmetteur universel DIQ/S 28X. Ensuite, le système exécute un autotest. Ce processus peut durer quelques secondes. Pendant ce temps, l'écran suivant s'affiche : fig. 3-19 Deuxième phase de démarrage Dès que le transmetteur universel a été initialisé avec succès, l'affichage de la valeur mesurée apparaît (représentation quadruple). Pour les sondes IQ ne fournissant pas encore de valeurs de mesure, l'indication "Init" s'affiche provisoirement : fig. 3-20 50 Écran pendant l'initialisation Écran après initialisation du terminal ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Installation Après la première mise en service, attribuer un nom aux sondes IQ sans retard afin de pouvoir les identifier plus facilement. L'attribution de noms de sonde est décrite au paragraphe 5.4.1, page 5-92. Si le démarrage du système a échoué, voir chapitre 9 QUE FAIRE, SI.... ba77168d02 01/2018 51 Installation DIQ/S 28X 3.12 Exemples d'installation 3.12.1 Raccordement de deux sondes sans nettoyage à l'air comprimé M DIQ/S 284 UNIVERSAL TRANSMITTER C ESC DIQ/S 28X(/24V) S Longueur de câble totale maximale SNCIQ(/UG) et SACIQ = 250 m OK USB DIQ/S 28X(/24V) SNCIQ(/UG) SNCIQ(/UG) DIQ/JB SACIQ 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 SACIQ SACIQ Sonde 2 Sonde 1 Sonde 1 Blindage/conducteur de drainage SNCIQ(/UG) Bornier DIQ/JB rouge X1 rouge X2 vert X3 vert X4 X5 X6 X7 rouge vert SACIQ SACIQ noir Sonde 2 52 2 SACIQ Sonde 2 Schéma de raccordement DIQ/JB 1 noir Sonde 1 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Installation 3.12.2 Raccordement de deux sondes avec nettoyage à l'air comprimé Longueur de câble totale maximale SNCIQ(/UG) et SACIQ = 250 m DIQ/S 28X(/24V) M DIQ/S 284 UNIVERSAL TRANSMITTER C S ESC OK USB SNCIQ(/UG) Ligne de commande de vanne 1 DIQ/JB DIQ/CHV 1 Ligne de commande de vanne 2 DIQ/CHV 2 SACIQ Air SACIQ Sonde 2 Schéma de raccordement Commande de vanne Air Sonde 1 Exemple : Le relais 1 commande le nettoyage pour la sonde 1. Le relais 2 commande le nettoyage pour la sonde 2. Variante : Le relais 1 commande le nettoyage des deux sondes. Le nettoyage est effectué pour les deux sondes avec les mêmes réglages. REMARQUE Dans cette configuration, le contact de commutation libre (ici : R3) peut être utilisé uniquement pour la connexion de tensions SELV. Il ne doit pas y avoir de fils libres dépassant dans le boîtier. Sinon, des zones protégées contre les contacts peuvent entrer en contact avec des zones présentant un danger en cas de contact. Toujours couper les fils non utilisés au plus près possible du passe-câbles à vis. ba77168d02 01/2018 53 Installation DIQ/S 28X Variante Bornier DIQ/S 28X R3 R2 HILFSSPANNUNG AUXILIARY VOLTAGE R1 X17 X16 X15 X14 X13 X12 a Bornier DIQ/CHV 1 X6 X5 X4 R3 X11 X10 b R2 X17 X16 X15 X14 X13 X12 c X2 X3 VERTEILER DISTRUBUTION R1 a b HILFSSPANNUNG AUXILIARY VOLTAGE X11 X10 c X1 VENTIL VALVE Ligne de commande de vanne 2 Bornier DIQ/CHV 2 X6 X5 X4 X3 X2 VERTEILER DISTRUBUTION Schéma de raccordement DIQ/JB X1 VENTIL VALVE Blindage/conducteur de drainage SNCIQ(/UG) Bornier DIQ/JB rouge X1 rouge X2 vert X3 vert X4 X5 X6 X7 rouge vert SACIQ SACIQ noir Sonde 2 54 noir Sonde 1 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Installation 3.12.3 Raccordement d'une sonde éloignée (sans nettoyage à l'air comprimé) DIQ/S 28X(/24V) M DIQ/S 284 UNIVERSAL TRANSMITTER C ESC S Longueur de câble totale maximale SNCIQ(/UG) et SACIQ = 250 m OK USB SNCIQ(/UG) DIQ/S 28X DIQ/JB SNCIQ(/UG) SACIQ 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 SACIQ Sonde Blindage/conducteur de drainage Schéma de raccordement DIQ/JB SNCIQ(/UG) rouge Bornier DIQ/JB vert X1 rouge X2 X3 X4 X5 X6 X7 vert Sonde noir ba77168d02 01/2018 55 Installation DIQ/S 28X 3.13 N X11 X10 X17 X16 X15 X14 X13 X12 ≤ 240V AC ≤ 240V AC ≤ 240V AC ≤ 2A AC ≤ 2A AC ≤ 2A AC AUXILIARY R2 R3 2 3 4 5 6 7 X6 X3 X5 X4 SENSORNET 2 X2 X1 X1 GREEN GRÜN 1 GREEN GRÜN 7 SENSORNET 2 X2 SHIELD SCHIRM RED 6 SHIELD SCHIRM RED 5 X4 ROT GREEN GRÜN + REC C1 X5 GREEN GRÜN + REC C2 4 SENSORNET 1 SENSORNET 1 (7 bornes hors tension passives pour rallonge du câble) (HILFLSKONTAKTE) (AUXILIARY) VENTIL VALVE X6 X2 X3 X4 + REC C3 3 X4 X3 0/4...20mA 2 X1 X6 0/4...20mA R1 X2 X11 X10 0/4...20mA 1 X5 X5 X3 X4 SENSORNET 1 AUXILIARY X6 SENSORNET 1 X5 SHIELD SCHIRM RED X7 X1 SENSORNET 2 ROT GREEN GRÜN X8 X2 AUXILIARY SHIELD SCHIRM RED 56 R2 R3 R1 X9 + REC C1 X6 ROT X17 X16 X15 X14 X13 X12 £ 240V AC £ 240V AC £ 240V AC £ 2A AC £ 2A AC £ 2A AC DIQ/JB DIQ/CHV R2 R3 + REC C2 HILFSSPANNUNG AUXILIARY VOLTAGE 24V AC DC INPUT POWER DIQ/CR3 (composants du DIQ/S 284-CR6 [-XX]) R1 X17 X16 X15 X14 X13 X12 ≤ 240V AC ≤ 240V AC ≤ 240V AC ≤ 2A AC ≤ 2A AC ≤ 2A AC X18 + REC C3 SHIELD SCHIRM RED X19 X4 0/4...20mA ROT DIQ/S 28X -MOD, -PR, -EF /24V R2 X6 HILFSSPANNUNG AUXILIARY VOLTAGE 100... 240V AC R3 X3 X7 0/4...20mA X11 X10 X17 X16 X15 X14 X13 X12 ≤ 240V AC ≤ 240V AC ≤ 240V AC ≤ 2A AC ≤ 2A AC ≤ 2A AC NETZ/MAINS X5 X8 0/4...20mA ROT GREEN GRÜN N SENSORNET 1 SHIELD SCHIRM RED X18 L1 + REC C1 X9 AUXILIARY X1 + REC C2 HILFSSPANNUNG AUXILIARY VOLTAGE R1 X2 + REC C3 ROT X19 X3 X4 0/4...20mA GREEN GRÜN X11 X10 24V AC DC INPUT POWER DIQ/S 28X -MOD, -PR, -EF R1 X17 X16 X15 X14 X13 X12 ≤ 240V AC ≤ 240V AC ≤ 240V AC ≤ 2A AC ≤ 2A AC ≤ 2A AC X18 X5 X6 SHIELD SCHIRM RED X19 X7 0/4...20mA ROT DIQ/S 28X -CRx[-E] /24V R2 R3 X8 0/4...20mA HILFSSPANNUNG AUXILIARY VOLTAGE 100... 240V AC NETZ/MAINS X9 GREEN GRÜN X18 L1 SHIELD SCHIRM RED X19 ROT DIQ/S 28X -CRx[-E] Représentations des borniers X1 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Service 4 Service 4.1 Éléments de commande 4.1.1 Vue d'ensemble des éléments de commande Le transmetteur universel est doté d'un grand écran permettant la représentation claire des valeurs de mesure actuelles, de l'évolution des valeurs de mesure, des affichages d'état et des textes de messages. Les 5 touches <M>, <C>, <S>, <ESC>, <OK> et les touches à flèche <> permettent de commander le système IQ SENSOR NET. 1 M DIQ/S 284 UNIVERSAL TRANSMITTER C ESC S OK 2 USB fig. 4-1 Éléments de commande du DIQ/S 28X 1 Écran (voir paragraphe 4.1.2 ÉCRAN) 2 Clavier Touches à flèche et 5 touches <M>, <C>, <S>, <ESC>, <OK> (voir paragraphe 4.1.3 TOUCHES) ba77168d02 01/2018 57 Service DIQ/S 28X 4.1.2 Écran 2 3 4 5 6 1 7 8 fig. 4-2 Écran 1 Nom de l'affichage de l'écran (non présent dans l'affichage de la valeur mesurée) 2 Nom de l'appareil et numéro de série (par ex. S284-16160001) C'est sous ce nom que le DIQ/S 28X[-xx]-E(F) est accessible dans un réseau Ethernet (voir paragraphe 6) 3 Date, heure 4 Droit d'utilisateur (pour les détails, voir ci-dessous) 5 Symbole d'erreur h : Si le symbole d'erreur clignote, c'est qu'un nouveau message d'erreur, ou un message d'erreur non acquitté, est présent dans le journal de bord et demande des mesures immédiates (voir paragraphe 4.5.3). 6 Symbole d'info i : Si le symbole d'info clignote, c'est qu'une information nouvelle ou non acquittée se trouve dans le journal de bord (voir paragraphe 4.5.3). 7 Zone d'affichage pour les valeurs de mesure, menu, listes, etc. 8 Ligne d'aide avec instructions de service Détails relatifs au droit d'utilisateur (4) a Cadenas ouvert : Pas de contrôle d'accès, réglages validés Modification possible de réglages système Couronne : Droit d'aministrateur Configuration et service courant du système Outil : Droit de maintenance Service courant du système et opérations de maintenance 58 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Service Œil : Droit de surveillance Seulement droit de consultation, pas de service du système Affichage de la valeur mesurée L'affichage de la valeur mesurée contient pour chaque sonde IQ les informations suivantes : 1 fig. 4-3 2 3 4 5 Écran - Affichage de la valeur mesurée 1 Numérotation continue des valeurs de mesure 2 Valeur de mesure principale 3 Unité et grandeur de mesure de la valeur de mesure principale 4 Nom de la sonde (entrer le nom : voir paragraphe 5.4.1) 5 Droit d'utilisateur (pour les détails, voir ci-dessous) 6 Valeur de mesure secondaire avec unité Affichages particuliers Init Sonde en cours d'initialisation lors de la mise en service ou quand une nouvelle sonde IQ est détectée et que celle-ci ne fournit pas encore de valeurs de mesure ba77168d02 ---- Valeur de mesure non valable Cal Sonde en cours de calibration Clean Système de maintien de la propreté actif, sonde offline Error Sonde inactive ou défectueuse OFL Plage de mesure non atteinte ou dépassée (Overflow) Affichage clignote Sonde en état de maintenance 01/2018 59 Service DIQ/S 28X 4.1.3 Touches Touche Fonction <M> Afficher les valeurs de mesure <C> Démarrer la calibration pour la sonde IQ sélectionnée dans l'affichage de la valeur mesurée <S> Ouvrir le menu Réglages/Settings <ESC> Commuter sur le niveau de menu supérieur ou interrompre les entrées sans les enregistrer <OK> Confirmer la sélection <> Marquer et sélectionner : Options de menu (touches à flèche) Entrées Colonnes ou champs Lettres ou chiffres La sélection marquée au moyen des touches à flèche est figurée en caractères blancs sur fond noir. 4.2 Principes de commande généraux La commande du système IQ SENSOR NET est conçue de manière cohérente et conviviale. Les touches à flèche <> permettent d'effectuer une sélection – Dans les menus, les listes et les tableaux, elle permettent de marquer différents éléments tels que éléments de menu, éléments de liste, colonnes ou champs – Dans les champs de sélection, elles permettent de marquer un réglage – Dans les champs d'entrée de texte, elles permettent de marquer un caractère La touche <OK> permet de confirmer une sélection. La touche <ESC> permet d'interrompre une action et de passer au niveau supérieur suivant. 60 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Service La touche <C> permet de démarrer un processus de calibration. La touche <S> permet d'accéder aux réglages. La touche <M> permet de commuter sur l'affichage de la valeur mesurée et d'interrompre des actions en cours. Dans la ligne d'aide sur l'écran, vous trouvez de brèves instructions de service. Vous trouverez ci-dessous des exemples illustrant les principes de service Navigation dans les menus, listes, tableaux (voir chapitre 4.2.1) Entrée de textes et valeurs chiffrées (voir chapitre 4.2.2) En cas d'utilisation de deux terminaux ou plus dans un système IQ SENSOR NET, l'accès aux fonctions <C> et <S> est bloqué lorsque celles-ci sont déjà en cours d'exécution sur l'autre terminal. 4.2.1 Navigation dans les menus, listes, tableaux 1 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. Les menus sont représentés à l'écran sous la forme d'une liste, ici par ex. le menu Réglages/Settings. fig. 4-4 ba77168d02 01/2018 Einstellungen/Settings 61 Service DIQ/S 28X 2 Avec <>, sélectionner une option de menu (par ex. Paramétrage système). Avec les touches à flèche <>, déplacer la marque (représentation inversée, fond noir) dans la liste des options de menu. 3 Avec <OK>, confirmer l'option de menu (par ex. Paramétrage système). L'écran (par ex. Paramétrage système) s'ouvre. Appuyer sur la touche <OK> pour confirmer la sélection et accéder à un nouvel affichage. 4 Avec <ESC>, revenir au niveau supérieur. ou : Avec <M>, commuter sur l'affichage de la valeur mesurée. 4.2.2 Entrée de textes ou de valeurs chiffrées Il est possible de donner des noms aux sondes IQ et aux modules de sortie MIQ. Exemple : Entrée d'un nom de sonde : 62 1 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 2 Avec <>, sélectionner l'option de menu Edition liste sondes. 3 Avec <OK>, confirmer l'option de menu Edition liste sondes. L'écran Edition liste sondes s'ouvre. Une colonne est marquée. 4 Avec <>, sélectionner la colonne Nom sonde. 5 Avec <OK>, confirmer la sélection de la colonne Nom sonde. Un nom de sonde est marqué. 6 Avec <>, sélectionner un nom de sonde. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Service fig. 4-5 7 fig. 4-6 Edition liste sondes Avec <OK>, confirmer la sélection. Le nom de la sonde sélectionnée peut être édité. Edition liste sondes Il est possible d'entrer les lettres, chiffres et caractères spéciaux suivants : AaBb..Zz0..9µ%&/()+-=><!?_ °. ba77168d02 8 Avec <>, sélectionner une lettre ou un chiffre. 9 Avec <OK>, confirmer la lettre. Derrière la dernière lettre est affiché le caractère p. 01/2018 63 Service DIQ/S 28X fig. 4-7 10 Edition liste sondes Ajouter un nouveau caractère Avec <>, sélectionner le caractère à ajouter et confirmer avec <OK>. ou Effacer le dernier caractère Avec <>, sélectionner le caractère b et confirmer avec <OK>. ou Reprendre le nom Avec <>, sélectionner le caractère p et confirmer avec <OK>. 11 Répéter les pas 8 à 10, jusqu'à entrée complète du nom. Avec <ESC>, interrompre l'entrée du nom. L'ancien nom est conservé. 4.3 Accès au système IQ SENSOR NET avec contrôle d'accès actif En l'état à la livraison, le contrôle d'accès est désactivé. Il n'est pas nécessaire de s'enregistrer sur le système IQ SENSOR NET. Dès qu'un contrôle d'accès est activé, l'accès au système IQ SENSOR NET est complètement ou partiellement protégé. L'accès au système est libéré par 64 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Service Branchement de l'Electronic Key sur l'interface USB (transmetteur universel), quand l'administrateur a activé cette fonction Entrée d'un mot de passe Contrôle d'accès étendu : Dans le menu Affichage / options / Changer permissions utilisateur, entrer le mot de passe avec les touches à flèche et confirmer avec OK. Contrôle d'accès étendu avec blocage de l'appareil : Appuyer sur une touche quelconque. Dans l'interrogation de mot de passe, entrer le mot de passe avec les touches à flèche et confirmer avec OK. Pour plus de détails sur le contrôle d'accès (voir paragraphe 5.3) 4.4 Représentation de valeurs de mesure actuelles Pour représenter les valeurs de mesure, on a le choix entre plusieurs possibilités : Valeurs mesurées (1 sonde) Dans la représentation Valeurs mesurées (1 sonde), l'affichage de la valeur de mesure est numérique et sous forme de barre (voir paragraphe 4.4.1) Valeurs mesurées (4 sondes) Dans la représentation Valeurs mesurées (4 sondes), la vue d'ensemble englobe quatre sondes IQ au maximum (voir paragraphe 4.4.2) Valeurs mesurées (8 sondes) Dans la représentation Valeurs mesurées (8 sondes) la vue d'ensemble englobe huit sondes IQ au maximum (voir paragraphe 4.4.3) Pour passer d'un mode de représentation à l'autre, procéder comme suit : ba77168d02 1 Avec <M>, appeler l'affichage de la valeur mesurée. 2 Avec <OK>, ouvrir le menu Affichage / options. 01/2018 65 Service DIQ/S 28X fig. 4-8 3 Affichage / options Avec <> et <OK>, sélectionner et confirmer une représentation. L'affichage sélectionné est activé. 4.4.1 Représentation d'une seule valeur de mesure Dans la représentation Valeurs mesurées (1 sonde), l'affichage de la valeur de mesure est numérique et sous forme de barre. fig. 4-9 Valeurs: locales -> Valeurs mesurées (1 sonde) 4.4.2 Représentation de quatre valeurs de mesure Jusqu'à quatre valeurs de mesure de sondes IQ sont affichées simultanément à l'écran. 66 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Service fig. 4-10 Valeurs: locales -> Valeurs mesurées (4 sondes) 4.4.3 Représentation de huit valeurs de mesure Jusqu'à huit valeurs de mesure de sondes IQ sont affichées simultanément à l'écran. fig. 4-11 4.4.4 Valeurs: locales -> Valeurs mesurées (8 sondes) Représentation de valeurs de mesure enregistrées Si l'enregistrement des valeurs de mesure est activé pour une sonde IQ (voir paragraphe 5.10), il est possible de représenter numériquement et graphiquement l'évolution dans le temps des valeurs de mesures enregistrées. Les modes de représentation suivants sont possibles : Charge mensuelle sonde sélectionnée (représentation graphique) Charge hebdomadaire sonde sélectionnée (représentation graphique) Charge journalière sonde sélectionnée (représentation graphique) ba77168d02 01/2018 67 Service DIQ/S 28X Liste val. mesurées sonde sélectionnée (représentation numérique) 1 2 3 X 4 5 1 Mode de représentation 2 Domaine de la représentation graphique La plage de temps (axe des x) correspond au mode de représentation sélectionné (1 jour, 1 semaine, 1 mois). La plage de valeurs de l'axe des y est automatiquement adaptée aux valeurs minimales et maximales 3 Position du curseur (X) 4 Données relatives à la position du curseur (X) (date, heure, valeur de mesure principale et secondaire) 5 Remarques relatives à la navigation fig. 4-12 Représentation de valeurs de mesure enregistrées Charge journalière sonde sélectionnée (exemple) 1 Avec <M>, commuter sur l'affichage de la valeur mesurée. 2 Avec <>, sélectionner une sonde IQ. 3 Avec <OK>, ouvrir le menu Affichage / options. 4 Avec <>, sélectionner l'un des modes de représentation Charge mensuelle sonde sélectionnée Charge hebdomadaire sonde sélectionnée Charge journalière sonde sélectionnée Liste val. mesurées sonde sélectionnée et confirmer avec <OK>. La représentation sélectionnée s'affiche. 68 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Service fig. 4-13 Charge mensuelle sonde sélectionnée (exemple) 5 Avec <>, déplacer le curseur (X) le long de la courbe des valeurs de mesure. Le curseur (X) marque la valeur de mesure sélectionnée. 6 Avec <OK>, commuter dans le prochain mode de représentation à période de représentation plus petite. ou Avec <ESC>, commuter dans le prochain mode de représentation à période de représentation plus grande. 4.4.5 Transfert de données de mesure enregistrées sur un ordinateur personnel Il est possible de transférer les valeurs de mesure enregistrées sur un ordinateur personnel via l'interface Ethernet. Pour plus de détails sur le transfert de données (voir paragraphe 6). 4.5 Messages et journal de bord Le IQ SENSOR NET surveille constamment l'état de l'ensemble du système. Si le IQ SENSOR NET détecte des modifications du système, elle émet un message. Les nouveaux messages s'identifient à des symboles d'info ou d'erreur clignotant à l'écran. Tous les messages sont enregistrés dans le journal de bord. 4.5.1 Types de messages Le système distingue deux types de messages : ba77168d02 01/2018 69 Service DIQ/S 28X Erreur h Indique un état critique dans le système, ou dans un des composants du système, qui exige des mesures immédiates. En cas de nouveaux messages d'erreur, le symbole d'erreur clignote à l'écran. Information i Information qui n'exige pas de mesures immédiate. En cas de nouvelles informations, le symbole d'info clignote à l'écran. En cas d'erreur, ouvrir aussitôt le texte de message détaillé dans le journal de bord et exécuter les mesures recommandées. Une fois les mesures exécutées, marquer le message comme ayant été lu (voir paragraphe 4.5.3). 4.5.2 Journal de bord Le journal de bord est une liste de tous les messages de tous les composants raccordés. Le journal de bord peut contenir jusqu'à 1000 entrées. Une fois le nombre de 1000 entrées atteint, les entrées les plus anciennes sont effacées. L'arrivée de nouveaux messages se reconnaît au clignotement du symbole d'info ou d'erreur. Dans le journal de bord, les messages les plus récents sont toujours en tête de liste. Ces messages ne sont accompagnés d'aucun crochet dans le champ d'état. Le clignotement du symbole d'info ou d'erreur cesse seulement après que tous les textes de message détaillés ont été ouverts et cochés dans le journal de bord avec un crochet () (voir paragraphe 4.5.3). 70 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Service Structure du journal de bord 1 2 fig. 4-14 3 4 5 Registre système entier 1 Catégorie de message (symbole d'erreur ou d'info) 2 Composant qui a déclenché le message. SYS Système (transmetteur universel, contrôleur) S01 Sonde IQ (numéro 01) S?? Sonde IQ (inactive, groupe de données effacé) D01 Module de sortie DIQ (numéro 01) D?? Module de sortie DIQ (inactif, groupe de données effacé) 3 Code de message 4 Date et heure du message 5 Champ d'état du message Message acquitté pas de crochet Message non acquitté Le système propose les journaux de bord suivants : Registre système entier : Liste de tous les messages provenant de tous les composants raccordés Registre sonde sélectionnée : Liste de tous les messages provenant d'une même sonde IQ. À chaque message provenant d'un composant opérationnel correspond un texte de message détaillé. Les textes de message détaillés correspondant à chaque message se trouvent dans le journal de bord (voir paragraphe 4.5.3) et dans le mode d'emploi du composant ayant envoyé le message. Structure du code de message ba77168d02 Le code de message est composé de 6 caractères et peut contenir des chiffres et des lettres, par ex. : II21171. 01/2018 71 Service DIQ/S 28X Type number Type Component code Category II2 171 Emplacement Information Explication 1-3 Message en bref Le message en bref contient les informations suivantes sur le message : Catégorie, type et numéro de type 1: Catégories possibles Message d'info (I) 2: Types possibles Données de calibration (C) Message d'erreur (E) Installation et mise en service (I) Instructions de service et de réparation (S) Instructions d'application (A) 4-6 Exemple : Code de message II2171 72 3 : Numéro de type Chaque type contient des sous-types (0..9A..Z) Code de composant raccordé Le code de composant raccordé à trois signes désigne le composant raccordé qui a généré le message. Le code de composant raccordé se trouve pour chaque composant dans le mode d'emploi correspondant au chapitre Le composant raccordé "171" (transmetteur universel DIQ/S 284) envoie un message sous la forme d'un message en bref "II2". Il s'agit d'un message d'info (I) du type Installation (I) avec numéro de type (2). Le texte de message détaillé correspondant au message en bref (II2) se trouve dans le journal de bord et dans le mode d'emploi du composant raccordé qui a émis le message. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Service Le texte de message détaillé du journal de bord contient une description détaillée du code de message et, le cas échéant, des mesures à exécuter. Les textes de message détaillés se trouvent également dans les modes d'emploi des différents composants. Le journal de bord montre l'état actuel au moment de son ouverture. Si de nouveaux messages arrivent alors que le journal de bord est ouvert, ceux-ci n'apparaissent pas dans le journal de bord. Comme d'ordinaire, ces nouveaux messages sont annoncés par le clignotement des symboles d'erreur ou d'info. Le journal de bord actuel contenant les nouveaux messages s'affichera seulement après fermeture et nouvelle ouverture du journal de bord. 4.5.3 Consultation des textes de message détaillés 1 Avec <M>, commuter sur l'affichage de la valeur mesurée. 2 Avec <OK>, ouvrir le menu Affichage / options. 3 Avec <> et <OK>, sélectionner et ouvrir 310 - Registre système entier. Une liste d'entrées dans le journal de bord s'affiche. 4 Avec <> et <OK>, sélectionner et confirmer une nouvelle entrée dans le journal de bord (sans crochet). Le texte du message s'affiche avec de plus amples informations sur l'entrée de journal de bord sélectionnée. fig. 4-15 ba77168d02 01/2018 Registre système entier 73 Service DIQ/S 28X 5 Avec <OK>, acquitter le message. Un crochet s'affiche dans l'entrée de journal de bord. 6 Avec <ESC>, quitter le texte du message. Si un nouveau texte de message est acquitté dans le journal de bord, le message est considéré comme lu. Quand tous les messages d'erreur ou d'information sont acquittés, les symboles cessent de clignoter. Pour acquitter tous les messages à la fois, utiliser la fonction Prendre connaissance de tous les messages (voir paragraphe 4.5.4). Les textes de message sont enregistrés dans le composant raccordé émetteur. C'est pourquoi les informations complémentaires relatives à une entrée du journal de bord pour une sonde IQ, telles que par ex. messages de calibration, textes de remarque et d'aide, sont accessibles seulement lorsque le composant est raccordé et opérationnel. Si un texte de message n'est pas disponible, parce que par ex. un composant n'est pas relié au système, il est possible de chercher le texte détaillé du message comme suit : Les messages du système se trouvent dans ce mode d'emploi au paragraphe 12.1. Les messages d'un composant se trouvent dans le mode d'emploi de ce composant. 4.5.4 Prendre connaissance de tous les messages 74 1 Avec <M>, commuter sur l'affichage de la valeur mesurée. 2 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 3 Avec <>, sélectionner l'option de menu Service et confirmer avec <OK>. 4 Avec <>, sélectionner l'option de menu Prendre connaissance de tous les messages et confirmer avec <OK>. Une interrogation de sécurité va s'ouvrir. 5 Avec <>, sélectionner Prendre connaissance et confirmer avec <OK>. Tous les messages sont acquittés. Le symbole d'erreur et le symbole d'info ne clignotent plus. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Service 4.6 Données de calibration Les détails relatifs à la calibration se trouvent dans le mode d'emploi de la sonde IQ. Pour chaque calibration de sondes IQ susceptibles d'être calibrées, une entrée s'inscrit dans le journal de bord. Les entrées dans le journal de bord contiennent les informations suivantes : Date de calibration Calibration réussie ou échec de la calibration. Les données de calibration détaillées pour la dernière calibration sont réunies dans la vue d'ensemble Historiq calib sonde sélectionnée. Toutes les données de calibration sont enregistrées dans la sonde IQ. Pour consulter les données de calibration d'une sonde IQ, il faut que cette sonde IQ soit raccordée au système IQ SENSOR NET et opérationnelle. 4.6.1 Entrées de calibration dans le journal de bord Dans le journal de bord sont inscrites la date et l'heure de la calibration. Le texte du message correspondant contient la remarque sur le succès ou l'échec de la calibration. Il est possible de consulter les valeurs déterminées lors de la calibration dans l'historique des calibrations (voir paragraphe 4.6.2). ba77168d02 1 Avec <M>, appeler l'affichage de la valeur mesurée. 2 Avec <>, marquer une sonde et confirmer avec <OK>. Le menu Affichage / options s'ouvre. 3 Avec <>, marquer l'option de menu Registre sonde sélectionnée et confirmer avec <OK>. Les entrées de calibration sont identifiables dans le journal de bord au code de message (ICxxxx et ECxxxx). 4 Avec <> et <OK>, sélectionner et ouvrir une entrée de calibration (ECxxxx ou ICxxxx). 5 Avec <>, quitter l'Historiq calib sonde sélectionnée. 01/2018 75 Service DIQ/S 28X 4.6.2 Historique des calibrations L'historique des calibrations contient les données de calibration détaillées des dernières calibrations. 1 Avec <M>, appeler l'affichage de la valeur mesurée. 2 Avec <>, marquer une sonde et confirmer avec <OK>. Le menu Affichage / options s'ouvre. 3 Avec <>, marquer l'option de menu Historiq calib sonde sélectionnée et confirmer avec <OK>. L'historique des calibrations avec les résultats des dernières calibrations s'ouvre. 4 Avec <M>, quitter la vue d'ensemble Historiq calib sonde sélectionnée. 4.7 Info d'état de sondes et de sorties L'affichage de l'état de l'appareil offre une vue d'ensemble claire sur les états actuels des sondes (info de sonde) et des sorties dans le système IQ SENSOR NET. L'affichage d'état est accessible dans le menu Réglages/Settings/Service/Liste des tous composants (voir paragraphe 4.10). 1 Appeler la Liste des tous composants (voir paragraphe 4.10). 2 Avec <>, marquer le composant désiré et confirmer avec <OK>. Module de sortie : La fenêtre Statut de chaines de sorties s'ouvre (pour plus de détails, voir mode d'emploi du module de sortie). Sonde : L'info de sonde s'ouvre (pour plus de détails, voir mode d'emploi de la sonde sélectionnée). 76 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Service fig. 4-16 Liste des tous composants avec info de sonde 3 Avec <M> ou <ESC>, quitter la fenêtre Statut de chaines de sorties. 4.8 Déroulement général pour la calibration, le nettoyage, la maintenance ou la réparation des sondes IQ Lors de la calibration, du nettoyage, de la maintenance et de la réparation d'une sonde IQ, il faudrait toujours activer l'état de maintenance de la sonde IQ concernée. Dans l'état de maintenance, le système ne réagit pas à la valeur de mesure actuelle ou à l'état de la sonde IQ sélectionnée, les sorties reliées sont gelées, les défauts de sonde IQ n'entraînent pas les modifications d'état des sorties reliées. L'état de maintenance pour les sondes IQ s'active automatiquement lors de la calibration. Après achèvement de la calibration, la sonde IQ reste en état de maintenance jusqu'à ce que l'état de maintenance soit désactivé manuellement (voir paragraphe 4.8.3) pendant un cycle de nettoyage à l'air comprimé. Lors de la calibration, du nettoyage, de la maintenance ou des réparations des sondes IQ, il convient donc de respecter le déroulement suivant. ba77168d02 01/2018 77 Service Déroulement DIQ/S 28X 1 Activer l'état de maintenance pour la sonde IQ (voir paragraphe 4.8.2). L'affichage de la sonde clignote dans l'affichage de la valeur mesurée. 2 Retirer la sonde de la solution de mesure. 3 Effectuer la calibration en laboratoire, le nettoyage, la maintenance ou la réparation (retrait et remplacement) de la sonde (voir à ce sujet, le mode d'emploi des composants pour la sonde concernée). 4 Replonger la sonde dans la solution de mesure. 5 Attendre que la valeur de mesure ne change plus. 6 Désactiver l'état de maintenance pour la sonde (voir paragraphe 4.8.3). L'affichage de la sonde ne clignote plus dans l'affichage de la valeur mesurée. 4.8.1 État de maintenance de sondes IQ Le schéma suivant donne une vue d'ensemble sur les situations dans lesquelles la sonde IQ se trouve en état de maintenance. 78 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Service Affichage de la valeur de mesure Nettoyage de la sonde activé Clean clignote Nettoyage de la sonde désactivé (automatiquement) Affichage de la valeur de mesure La valeur de mesure ne clignote pas. c e/m État de maintenance activé manuellement Affichage de la valeur de mesure La valeur de mesure clignote État de maintenance désactivé manuellement c Message à l‘écran Activer l‘état de maintenance Continuer/Annuler g Calibration Étape 1 m g e Calibration Étape n Fin = État de maintenance activé 4.8.2 g/m/e = État de maintenance désactivé Activation de l'état de maintenance Pour effectuer le nettoyage, la maintenance ou la réparation (enlèvement et remplacement) d'une sonde IQ, activer manuellement l'état de maintenance. ba77168d02 1 Avec <M>, appeler l'affichage de la valeur mesurée. 2 Avec <>, sélectionner la sonde pour laquelle l'état de maintenance doit être activé. L'affichage de la sonde ne clignote pas dans l'affichage de la valeur mesurée. 3 Avec <OK>, ouvrir le menu Affichage / options. 01/2018 79 Service DIQ/S 28X 4 Avec <>, marquer l'option de menu Switch état maintenance on/off et confirmer avec <OK>. Une fenêtre contextuelle relative à l'état de maintenance s'ouvre. 5 Confirmer avec <OK> Continuer. La sonde sélectionnée se trouve en état de maintenance. Les sorties reliées sont gelées, . 6 Avec <M>, appeler l'affichage de la valeur mesurée. L'affichage de la sonde clignote dans l'affichage de la valeur mesurée. Effectuer ensuite le nettoyage, la maintenance ou la réparation (enlèvement et remplacement) prévue (enlèvement et remplacement). Une fois terminés la calibration, le nettoyage, la maintenance ou la réparation, désactiver manuellement l'état de maintenance (voir paragraphe 4.8.3). 4.8.3 Désactivation de l'état de maintenance 80 1 Avec <M>, appeler l'affichage de la valeur mesurée. 2 Avec <>, sélectionner la sonde pour laquelle l'état de maintenance doit être désactivé. L'affichage de la sonde clignote dans l'affichage de la valeur mesurée. 3 Avec <OK>, ouvrir le menu Affichage / options. 4 Avec <>, marquer l'option de menu Switch état maintenance on/off et confirmer avec <OK>. Une fenêtre contextuelle relative à l'état de maintenance s'ouvre. 5 Confirmer avec <OK> Continuer. L'état de maintenance est désactivé pour la sonde sélectionnée. Les sorties reliées sont débloquées. 6 Avec <M>, appeler l'affichage de la valeur mesurée. L'affichage de la sonde ne clignote pas dans l'affichage de la valeur mesurée. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Service En cas de panne du secteur, les sorties se mettent automatiquement en veille (relais : ouvert, sortie courant : 0 A ; voir mode d'emploi de composant relatif au module de sortie). Après la fin de la panne de secteur, les sorties fonctionnent à nouveau comme défini par l'utilisateur. En cas de panne de secteur alors que l'état de maintenance est activé pour une sonde IQ reliée à une sortie, les sorties courant et relais fonctionnent à nouveau comme défini par l'utilisateur seulement après désactivation de l'état de maintenance (voir paragraphe 4.8.3). 4.9 Port USB Il est possible d'utiliser les ports USB du DIQ/S 28X pour les fonctions suivantes : Sauvegarde des données du IQ SENSOR NET sur une mémoire USB (voir paragraphe 4.9.1) Transfert de données de configuration sur le transmetteur universel (voir paragraphe 4.9.2) Exécution d'une mise à jour du logiciel (voir paragraphe 4.11) Accès au système avec l'Electronic Key (voir paragraphe 4.3) 4.9.1 Sauvegarde de données du IQ SENSOR NET sur une mémoire USB Il est possible de sauvegarder les types de données suivants : Données de configuration (voir paragraphe 4.9.2) Données de mesure (voir paragraphe 4.9.2) Journal de bord Historique des calibrations Il est possible de transférer à nouveau les données de configuration de la mémoire USB sur le IQ SENSOR NET. De cette manière, cela permet de générer très facilement des systèmes à configuration identique. Sauvegarde de données ba77168d02 1 Avec <M>, commuter sur l'affichage de la valeur mesurée. 2 Avec <S>, ouvrir le menu Einstellungen/Settings. 01/2018 81 Service DIQ/S 28X 3 Avec <> et <OK>, ouvrir le menu Transfert des données à la mémoire USB. 4 Avec <>, sélectionner les données à sauvegarder Suavegarde de la configuration Stockage des données mésurées: Log book Historique Calibration et confirmer avec <OK>. 5 Les données sont préparées pour le transfert. Il est possible d'interrompre la sauvegarde des données en marquant l'option Annuler avec <> et en confirmant avec <OK>. Les données ne seront pas enregistrées sur la mémoire USB. 6 Avec <>, marquer l'option Mémoriser et confirmer avec <OK>. Les données sélectionnées sont enregistrées dans la mémoire USB. 4.9.2 Restauration de la configuration du système La restauration d'une configuration sur le transmetteur universel s'effectue manuellement à partir de la mémoire USB. Pour assurer la sauvegarde de la configuration sur la mémoire USB, effectuer régulièrement une sauvegarde manuelle sur la mémoire USB. Restauration manuelle 82 Pour transférer des données de configuration sur le transmetteur universel, procéder comme suit : 1 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 2 Avec <>, sélectionner l'option de menu Transfert des données à la mémoire USB et confirmer avec <OK> . 3 Avec <>, sélectionner l'option de menu Konfiguration zurückschreiben et confirmer avec <OK> . Le processus démarre. 4 Attendre l'achèvement de la restauration des données. 5 Confirmer le message de fin avec <OK>. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Service 4.10 Information sur les versions de logiciel Le système donne des informations sur les versions logicielles actuelles des différents composants raccordés au IQ SENSOR NET. 1 Avec <M>, appeler l'affichage de la valeur mesurée. 2 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 3 Avec <>, marquer l'option de menu Service et confirmer avec <OK>. La fenêtre de dialogue Service s'ouvre. 4 Avec <>, marquer l'option de menu Liste des tous composants et confirmer avec <OK>. La fenêtre de dialogue Liste des tous composants s'ouvre. fig. 4-17 5 Liste des tous composants Avec <M> ou <ESC>, quitter la fenêtre de dialogue Liste des tous composants. Si la version logicielle déterminée pour l'un des composants raccordés ne correspond pas à la version la plus récente, il est possible d'effectuer une mise à jour du logiciel via l'interface USB (voir paragraphe 4.11). 4.11 Mise à jour logicielle pour DIQ/S 28X La Mise à jour logicielle permet de maintenir le transmetteur universel DIQ/ S 28X et tous les composants actifs au niveau le plus actuel du logiciel de l'appareil. ba77168d02 01/2018 83 Service DIQ/S 28X Le pack de mises à jour contenant les logiciels actuels des composants actifs du système IQ SENSOR NET ainsi que des instructions détaillées pour la mise en œuvre sont disponibles sur le site www.WTW.com. Le transfert du logiciel de l'appareil sur le Système 28X s'effectue via l'interface USB et une mémoire USB. La Mise à jour logicielle ne modifie pas les réglages de mesure non plus que les données de mesure et de calibration. Il est possible de consulter les versions logicielles de tous les composants raccordés dans la fenêtre de dialogue Liste des tous composants (voir paragraphe 4.11). 84 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Réglages/Setup 5 Réglages/Setup 5.1 Sélection de la langue Une liste indique toutes les langues système disponibles. 1 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 2 Avec <> et <OK>, sélectionner et confirmer l'option de menu Langue/Language. L'écran Langue/Language s'ouvre. fig. 5-1 Langue/Language 3 Avec <>, sélectionner une langue dans la liste et confirmer avec <OK>. La langue active est marquée par un crochet. 4 Avec <ESC>, passer dans le niveau de menu supérieur. ou : Avec <M>, commuter sur l'affichage de la valeur mesurée. Si la langue de système sélectionnée n'est pas disponible dans un composant, tous les affichages de ce composant raccordé (par ex. sonde, transmetteur universel, module de sortie) se font dans la langue par défaut qui est l'anglais. Pour activer la langue de système sélectionnée pour ce composant, il faut effectuer une mise à jour du logiciel de ce composant (voir paragraphe 4.11). ba77168d02 01/2018 85 Réglages/Setup DIQ/S 28X 5.2 Réglages de terminal du DIQ/S 28X Les réglages de terminal comprennent : Nom du terminal Luminosité de l’écran Luminosité (mode veille) fig. 5-2 Terminaleinstellungen . Réglage Sélection/ valeurs Explication Nom du terminal AaBb..Zz 0..9µ%&/() +-=><!?_ ° séquence de 15 signes maximum définie par l'utilisateur Luminosité de l’écran AUTO 0 ... 100 % luminosité de l'écran pour la commande du terminal Luminosité (mode veille) AUTO 0 ... 50 % luminosité de l'écran en cours de fonctionnement, lorsqu'aucune entrée n'est effectuée avec les touches pendant une période relativement longue 5.3 Contrôle d'accès La fonction Contrôle d'accès permet de déterminer les paramètres de sécurité pour le IQ SENSOR NET. Le DIQ/S 28X propose les degrés de sécurité du système suivants : Contrôle d'accès (4 degrés d'autorisation, voir paragraphe 5.3.1): 86 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Réglages/Setup – Pas de contrôle d'accès – Droit d'aministrateur – Droit de maintenance – Droit de consultation Contrôle d'accès avec blocage de l'appareil (voir paragraphe 5.3.2): Accès au système lorsque le contrôle d'accès est actif (voir paragraphe 4.3). État à la livraison Sauvegarde du mot de passe En l'état à la livraison, le contrôle d'accès est désactivé. Chaque utilisateur peut exécuter toutes les fonctions. Si un contrôle d'accès est activé pour le IQ SENSOR NET et que le mot de passe administrateur est perdu, l'accès rapide de l'administrateur au IQ SENSOR NET n'est plus possible. Pour éviter de perdre le mot de passe, il est recommandé de créer une sauvegarde du mot de passe administrateur. Ceci est également valable en cas d'utilisation de l'Electronic Key. Pour sauvegarder le mot de passe administrateur, il est possible de le noter par ex. sur une Electronic Key et/ou sur papier ou sur un ordinateur personnel. Conserver les mots de passe dans un endroit sûr. Si le IQ SENSOR NET est bloqué et le mot de passe administrateur perdu, il est possible de débloquer le système avec un mot de passe maître. Contacter le Service technique. Le mot de passe maître est valable pour une durée de 7 jours. Si le IQ SENSOR NET a été débloqué avec le mot de passe maître, nous recommandons de noter le mot de passe administrateur régulier et de le conserver dans un endroit sûr. 5.3.1 Activation du contrôle d'accès Le contrôle d'accès propose dans le système trois droits d'utilisateur pré-configurés. Il est possible de protéger chaque type d'utilisateur par un mot de passe qui lui est propre. Droit d'utilisateur ba77168d02 Le droit d'utilisateur actuel est représenté à l'écran par les symboles ci-dessous. 01/2018 87 Réglages/Setup DIQ/S 28X Validité Droit d'utilisateur Symbole Autorisations dans tout le système Réglages validés (contrôle d'accès désactivé) a Toutes les fonctions du système sont accessibles à tous les utilisateurs Administration Accès uniquement avec mot de passe Modification des réglages système Octroi de droits d'utilisateur Calibration Sauvegarde de données Restauration de la configuration Consultation des valeurs de mesure Exécution de mises à jour logicielles Maintenance Accès uniquement avec mot de passe Calibration Sauvegarde de données Consultation des valeurs de mesure Visualisation sans blocage de l'appareil : Accès sans mot de passe avec blocage de l'appareil : Accès uniquement avec mot de passe Sauvegarde de données Consultation des valeurs de mesure pour l'appareil sur lequel la fonction a été activée Activation du contrôle d'accès 88 Blocage de l'appareil Blocage de l'appareil désactivé : Droits d'utilisateur comme pour la fonction de Visualisation. Blocage de l'appareil actif : Le Système 28X est bloqué. Seul le logo du IQ SENSOR NET s'affiche. Accès uniquement avec mot de passe. 1 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 2 Avec <> et <OK>, sélectionner et confirmer l'option de menu Contrôle d'accès. La fenêtre de dialogue Contrôle d'accès simple s'ouvre. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Réglages/Setup 3 fig. 5-3 Avec <>, sélectionner la fonction Contrôle d'accès étendu activé et confirmer avec <OK>. Le droit d'utilisateur et le blocage de l'appareil sont sélectionnables. Einstellungen/Settings -> Contrôle d'accès -> Contrôle d'accès étendu L'appareil génère automatiquement un mot de passe pour chaque droit d'utilisateur. Il est possible de reprendre ce mot de passe ou de le modifier. Désactivation du contrôle d'accès ba77168d02 4 Avec <>, sélectionner un droit d'utilisateur et confirmer avec <OK>. Dans le dialogue de sélection, modifier si besoin le mot de passe et/ou sauvegarder le mot de passe sur une mémoire USB raccordée. 5 Noter les mots de passe. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de sauvegarder d'une manière supplémentaire au moins le mot de passe administrateur afin de pouvoir y avoir accès en cas d'urgence. 6 Avec <>, sélectionner la fonction Appliquer paramétrages et confirmer avec <OK>. Une interrogation de sécurité s'ouvre. 7 Avec <>, sélectionner OK et confirmer avec <OK>. Les réglages sont repris. La fenêtre Contrôle d'accès étendu est encore ouverte. Les mots de passe actuels sont visibles. L'autorisation Visualisation est active. 1 Avec <OK>, ouvrir le menu Affichage / options / Changer permissions utilisateur. L'interrogation du mot de passe s'affiche. 01/2018 89 Réglages/Setup DIQ/S 28X 2 Avec <> et <OK>, entrer le mot de passe administrateur et confirmer. 3 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. Désactiver le contrôle d'accès. Reprendre le réglage. 5.3.2 Activation du blocage de l'appareil La fonction Système verrouillé permet de protéger le transmetteur universel non seulement contre la commande non autorisée mais aussi contre la consultation non autorisée des valeurs de mesure actuelles. En activant le blocage de l'appareil, vous activez également le mot de passe autorisant la consultation des valeurs de mesure. Après écoulement d'un intervalle réglé sans entrées effectuées par un utilisateur, le système est automatiquement bloqué. L'écran affiche seulement le logo du IQ SENSOR NET. Activation du blocage de l'appareil Désactivation du blocage de l'appareil 90 1 Appeler le contrôle d'accès (voir paragraphe 5.3.1). 2 Avec <>, sélectionner la fonction Système verrouillé et confirmer avec <OK>. Un crochet s'affiche auprès de la fonction. 3 Avec <>, sélectionner la fonction Appliquer paramétrages et confirmer avec <OK>. Une interrogation de sécurité va s'ouvrir. 4 Avec <>, sélectionner OK et confirmer avec <OK>. Les réglages sont repris. La fenêtre de dialogue Contrôle d'accès est encore ouverte. Les mots de passe actuels sont visibles. 1 Avec <OK>, ouvrir le menu Affichage / options / Changer permissions utilisateur. L'interrogation du mot de passe s'affiche. 2 Avec <> et <OK>, entrer le mot de passe administrateur et confirmer. 3 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. Désactiver le contrôle d'accès. Reprendre le réglage. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Réglages/Setup 5.3.3 Electronic Key L'administrateur peut simplifier l'accès au IQ SENSOR NET en déposant le mot de passe sur une mémoire USB. Cette mémoire USB devient alors l'Electronic Key. Lors de la connexion de l'Electronic Key sur le Système 28X, le droit d'utilisateur déposé dessus avec mot de passe correspondant est automatiquement lu. L'utilisateur de l'Electronic Key est connecté sur le système avec son droit d'utilisateur sans autre interrogation du mot de passe. Lors de la déconnexion de l'Electronic Key, le IQ SENSOR NET revient automatiquement au droit d'utilisateur le plus faible. Il est possible de mémoriser sur chaque Electronic Key les mots de passe de différents systèmes IQ SENSOR NET. Pour chaque système IQ SENSOR NET, il est possible de sauvegarder seulement un mot de passe sur une Electronic Key. Sauvegarde d'un mot de passe sur une Electronic Key 1 Brancher la mémoire USB sur l'interface USB-A. 2 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 3 Avec <> et <OK>, sélectionner et confirmer l'option de menu Contrôle d'accès. La fenêtre de dialogue Contrôle d'accès s'ouvre. 4 Avec <>, sélectionner un niveau d'autorisation et confirmer avec <OK>. 5 Avec <>, sélectionner l'option de menu Sauvegarder code d'accès sur mémoire USB et confirmer avec <OK>. Le mot de passe donnant accès aux réglages système est sauvegardé sur la mémoire USB. 5.3.4 IQ SENSOR NETAccès avec contrôle d'accès actif Contrôle d'accès simple : z Accès administrateur par entrée du mot de passe pour reprendre un réglage modifié : La protection se réactive automatiquement après modification du réglage. Accès administrateur par branchement de l'Electronic Key : La protection se rétablit au débranchement de l'Electronic Key Contrôle d'accès (avec blocage de l'appareil) : ba77168d02 01/2018 91 Réglages/Setup DIQ/S 28X Accès administrateur par entrée du mot de passe : – Après 10 minutes sans activation de touche, le niveau de protection le plus élevé s'active automatiquement. – Sélectionner le menu Affichage / options / Visualisation seulement Le niveau de protection le plus élevé est activé. Accès administrateur par branchement de l'Electronic Key : La protection se rétablit au débranchement de l'Electronic Key 5.4 Édition de la liste des sondes L'option Edition liste sondes donne un aperçu de toutes les sondes IQ et de tous les groupes de données inactifs (voir paragraphe 9.3.2). L'option Edition liste sondes permet de donner des noms de sonde (voir paragraphe 5.4.1) effacer des groupes de données inactifs (voir paragraphe 5.4.1) modifier l'ordre d'affichage des valeurs de mesure dans l'affichage de la valeur mesurée (voir paragraphe 5.4.2). 5.4.1 Entrée / édition de noms pour les sondes IQ Pour identifier plus facilement les sondes IQ, il est possible de donner un nom individuel à chaque sonde IQ. 92 1 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 2 Avec <> et <OK>, sélectionner et confirmer l'option de menu Paramétrage système Edition liste sondes . L'écran Edition liste sondes s'ouvre. 3 Avec <>, marquer la colonne Nom sonde et confirmer avec <OK>. 4 Avec <>, marquer le nom d'une sonde et confirmer avec <OK>. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Réglages/Setup fig. 5-4 Edition liste sondes 5 Avec <> et <OK>, entrer le nom et confirmer avec <OK> (voir paragraphe 5.4.1). 5.4.2 Modification de la position d'affichage La numérotation des sondes est fixée par le système. Il est possible de déterminer de manière individuelle l'ordre des sondes dans l'affichage de la valeur mesurée et dans la vue d'ensemble donnée par l'option Edition liste sondes. ba77168d02 1 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 2 Avec <> et <OK>, sélectionner et confirmer l'option de menu Paramétrage système Edition liste sondes. L'écran Edition liste sondes s'ouvre. 3 Avec <>, marquer la colonne Modèle et confirmer avec <OK>. 4 Avec <>, marquer un modèle Modèle et confirmer avec <OK>. Une fenêtre de dialogue s'ouvre. 01/2018 93 Réglages/Setup DIQ/S 28X fig. 5-5 Edition liste sondes -> Ajuster position affichage 5 Avec <>, sélectionner l'option de menu Ajuster position affichage et confirmer avec <OK>. Une fenêtre de dialogue s'ouvre. 6 Avec <>, sélectionner le numéro désiré pour la position d'affichage et confirmer avec <OK>. La sonde s'affiche au nouvel emplacement dans la liste des sondes. Les autres sondes se décalent de manière correspondante. 5.4.3 Effacement de groupes de données de sonde inactifs Un groupe de données inactif apparaît pour une sonde IQ quand le transmetteur universel ne reçoit pas de signaux de la sonde IQ connectée. L'indication Error apparaît à la place de l'affichage de la valeur de mesure. Dans la vue d'ensemble donnée par la fonction Edition liste sondes, des groupes de données inactifs se reconnaissent à un point d'interrogation, par ex. "?01". Il est possible de réactiver un groupe de données inactif en l'attribuant par ex. à une sonde IQ de même type (voir paragraphe 9.3.2). Tous les réglages sont conservés. Si ces données ne sont plus utiles, il est possible de les effacer. Toutes les données liées à cette sonde IQ, les réglages et la connexion avec une sortie sont alors effacés. 94 1 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 2 Avec <> et <OK>, sélectionner et confirmer l'option de menu Paramétrage système Edition liste sondes. L'écran Edition liste sondes s'ouvre. 3 Avec <>, marquer la colonne Modèle et confirmer avec <OK>. 4 Avec <>, marquer un modèle Modèle et confirmer avec <OK>. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Réglages/Setup fig. 5-6 Edition liste sondes ->Effacer sonde inactive 5 Avec <>, sélectionner Effacer sonde inactive et confirmer avec <OK>. La fenêtre de dialogue pour interrogation de sécurité s'affiche. 6 Avec <>, sélectionner Effacer sonde inactive et confirmer avec <OK>. La sonde inactive est effacée. 5.5 Réglages des sondes Les réglages de sondes comprennent la grandeur de mesure, la plage de mesure et, le cas échéant, des compensations. Fonctions de sonde étendues Pour certaines sondes, des représentations et réglages spéciaux sont disponibles dans le menu Fonctions étendues des sondes. Un exemple de fonction de sonde étendue est fourni par le traitement de valeurs de mesure sous forme de graphique avec fonction curseur et zoom (par ex. profil d'écho pour la sonde de niveau de boue IFL 700 IQ). Réglages de la sonde Le diagramme ci-dessous montre les étapes de commande nécessaires à l'appel du menu de réglage de la sonde et des fonctions de sonde étendues : ba77168d02 01/2018 95 Réglages/Setup DIQ/S 28X Sondes à fonctions de sonde élargies Toutes les sondes Affichage de la valeur de mesure (module d‘extension de sonde) Réglages settings Sonde Réglages sondes Affichage/options Colonne plage de mesure Colonne plage de mesure Fonctions de sonde élargies Sonde Remarque : les connexions sont effacées Réglages sonde Menu de réglage de sonde fig. 5-7 Appel des réglages de la sonde Si le mode de mesure ou la grandeur de mesure sont modifiés, la connexion de la sonde avec un relais se trouve effacée ! Pour plus de détails relatifs aux réglages de la sonde, se reporter au mode d'emploi de la sonde IQ. 96 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Réglages/Setup 5.6 Liaison (sonde - sonde) (Compensation automatique d'une grandeur d'influence) La fonction Liaison (sonde - sonde) met automatiquement la valeur de mesure d'une sonde à la disposition d'une autre sonde du système IQ SENSOR NET pour le calcul de compensation. Exemple Mesure de la concentration en oxygène Les sondes à oxygène mesurent la pression partielle d'oxygène et calculent la concentration en oxygène (mg/l) à partir de la fonction de solubilité de l'oxygène dans le milieu de mesure. La solubilité de l'oxygène dans l'eau est influencée, entre autres facteurs, tels que par ex. la température ou la pression atmosphérique, également par la teneur en sel (la salinité) de la solution. Correction statique de la salinité Pour tenir compte de l'influence de la salinité sur la concentration en oxygène, de nombreux systèmes de mesure de l'oxygène offrent la possibilité d'entrer manuellement la valeur de salinité. La sonde compense la salinité et fournit une valeur de mesure corrigée. Ce type de correction statique de la salinité est particulièrement approprié pour les solutions de mesure à la salinité quasiment constante. Pour recueillir des résultats de mesure optimaux également dans le cas de salinités variables, pour chaque mesure de la concentration en oxygène, il faut également déterminer et entrer à nouveau manuellement la salinité actuelle. Correction dynamique de la salinité La fonction Liaison (sonde - sonde) permet une correction dynamique de la salinité. Cette fonction fournit à la sonde à oxygène toujours la valeur actuelle de salinité et est donc appropriée de manière optimale pour la mesure continue de la concentration en oxygène pour des salinités variables. 5.6.1 Conditions préalables à la liaison sondesonde Établissement de la liaison sonde-sonde La liaison sonde-sonde exige que soient remplies les conditions suivantes : Équipement informatique – Le système IQ SENSOR NET comporte une sonde permettant la correction d'une grandeur d'influence (par ex. FDO® 700 IQ, TriOxmatic® 700 IQ). – Le système IQ SENSOR NET comporte une sonde qui mesure la grandeur d'influence (par ex. TetraCon® 700 IQ). Logiciel – Le logiciel de la sonde à fonction de correction (par ex. FDO® 700 IQ) supporte la fonction Liaison (sonde - sonde). – Le logiciel de la sonde qui mesure la grandeur d'influence (par ex. TetraCon® 700 IQ) supporte la fonction Liaison (sonde - sonde). Réglages des sondes – Pour la sonde à fonction de correction (par ex. FDO® 700 IQ), la fonction de correction est activée dans le menu de réglage. – Pour la sonde à fonction de correction (par ex. FDO® 700 IQ), la fonction de correction automatique (dynamique) est activée dans le menu de ba77168d02 01/2018 97 Réglages/Setup DIQ/S 28X réglage. – Une sonde mesure la grandeur d'influence et l'affiche avec l'unité possible sous forme d'entrée manuelle dans le menu de la sonde avec fonction de correction (par ex. TetraCon® 700 IQ mesure la salinité - celle-ci est indiquée sans dimension). – La valeur entrée manuellement pour la correction statique est réglée sur la valeur moyenne de la grandeur d'influence (par ex. valeur de salinité) de la solution de mesure. En cas de défaut de la valeur de mesure de la grandeur d'influence, la correction est effectuée avec la valeur entrée manuellement (correction statique). Établissement de la liaison 98 1 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 2 Avec <><> et <OK>, sélectionner et confirmer l'option de menu Paramétrage système Liaison (sonde - sonde). La vue d'ensemble Liaison (sonde - sonde) s'ouvre. La liste affichée contient toutes les sondes conçues pour la correction d'une grandeur d'influence (par ex. FDO® 700 IQ). 3 Avec <><>, marquer une sonde et confirmer avec <OK>. La grandeur d'influence à relier et l'état actuel de la liaison sont affichés. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X ba77168d02 Réglages/Setup 4 Avec <><> marquer un paramètre à relier et confirmer avec <OK>. La liste affichée contient toutes les sondes qui mesurent une grandeur d'influence avec l'unité correcte (par ex. TetraCon® 700 IQ qui mesure la salinité en mg/l). 5 Avec <><>, marquer une sonde pouvant être reliée et confirmer avec <OK>. La liaison entre les sondes est établie. La grandeur d'influence à relier et la sonde reliée s'affichent. 6 Avec <M>, quitter les réglages système. Dans l'affichage de la valeur de mesure, la valeur de mesure corrigée est identifiée par un astérisque (*). 01/2018 99 Réglages/Setup Comportement en l'absence de valeur de mesure de la grandeur d'influence DIQ/S 28X Cause Comportement – Défaillance de la sonde – Pour la correction, le système utilise automatiquement la valeur de la grandeur d'influence entrée manuellement. Un point d'exclamation (!) indique l'interruption de la liaison. – Dès que la valeur de mesure de la grandeur d'influence est à nouveau disponible, la liaison sonde-sonde est à nouveau activée. – État de maintenance actif – Pour la correction, le système utilise automatiquement la valeur de la grandeur d'influence mesurée en dernier lieu. – Dès que la valeur de mesure de la grandeur d'influence est à nouveau disponible, le système utilise à nouveau la valeur de mesure actuelle pour la correction. 5.6.2 Effacement de la fonction Liaison (sonde - sonde) 100 1 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 2 Avec <><> et <OK>, sélectionner et confirmer l'option de menu Paramétrage système Liaison (sonde - sonde). La vue d'ensemble Liaison (sonde - sonde) s'ouvre. La liste affichée contient toutes les sondes conçues pour la correction d'une grandeur d'influence (par ex. FDO® 700 IQ). 3 Avec <><>, marquer une sonde et confirmer avec <OK>. La liste affichée contient toutes les sondes reliées. 4 Avec <><>, marquer une sonde et confirmer avec <OK>. La liste affichée contient toutes les sondes qui mesurent une grandeur d'influence avec l'unité correcte (par ex. TetraCon® 700 IQ, qui mesure la salinité in mg/l) et l'option de menu Effacer liaison. 5 Avec <><>, marquer l'option de menu Effacer liaison et confirmer avec <OK>. La liaison sonde-sonde est supprimée. 6 Avec <M>, quitter les réglages système. Dans l'affichage de la valeur de mesure, la valeur de mesure est corrigée avec la valeur réglée manuellement. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Réglages/Setup La fonction Liaison (sonde - sonde) est automatiquement désactivée lorsque le paramètre de mesure de la sonde reliée est modifié (par ex. par modification du réglage de la sonde de conductivité TetraCon® 700 IQ de l'affichage de la salinité à l'affichage de la conductivité). 5.7 Édition de la liste des sorties La fonction Edition liste sorties donne un aperçu de toutes les sorties, de toutes les liaisons et de tous les groupes de données inactifs (voir paragraphe 9.3.3). La fonction Edition liste sorties permet de donner des noms de sortie (voir paragraphe 5.4.1) et de supprimer des groupes de données inactifs (voir paragraphe 5.4.2). 5.7.1 Entrée/édition d'un nom de sortie Pour identifier plus facilement les sorties, il est possible de donner un nom individuel à chaque sortie en utilisant la fonction Edition liste sorties. 1 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 2 Avec <> et <OK>, sélectionner et confirmer l'option de menu Paramétrage système Edition liste sorties. La vue d'ensembleEdition liste sorties s'ouvre. 3 Avec <>, marquer un nom dans la colonne Nom et confirmer avec <OK>. fig. 5-8 ba77168d02 01/2018 Edition liste sorties -> Entrer le nom 101 Réglages/Setup DIQ/S 28X 4 fig. 5-9 Avec <> et <OK>, entrer le nom et confirmer avec <OK> (voir également paragraphe 4.2.2). Edition liste sondes 5.7.2 Suppression d'un groupe de données inactif pour un module de sortie MIQ Un groupe de données inactif apparaît pour un module de sortie MIQ lorsque le système ne reçoit pas de signaux d'un module de sortie MIQ connecté. Dans la vue d'ensemble de la fonction Edition liste sorties, les groupes de données inactifs se reconnaissent à un point d'interrogation, par ex. "?01". Il est possible de réactiver un groupe de données inactif en l'attribuant par ex. à un nouveau module de sortie MIQ (voir paragraphe 9.3.3). Tous les réglages sont conservés. Si ces données enregistrées ne sont plus utiles, les effacer. 102 1 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 2 Avec <> et <OK>, sélectionner et confirmer l'option de menu Paramétrage système Edition liste sorties. L'écran Edition liste sorties s'ouvre. 3 Avec <> et <OK>, marquer la colonne Modèle et confirmer. Marquer cette colonne est possible uniquement si un groupe de données inactif (?xx) est présent. 4 Avec <>, marquer un modèle Modèle et confirmer avec <OK>. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Réglages/Setup fig. 5-10 Edition liste sorties -> Effacer module sortie 5 Avec <>, sélectionner Effacer module sortie et confirmer avec <OK>. La fenêtre de dialogue pour interrogation de sécurité s'affiche. 6 Avec <>, sélectionner Effacer module sortie et confirmer avec <OK>. La sortie est effacée. 5.7.3 Liaison/réglages de sorties Pour le mode opératoire et les réglages possibles pour la liaison de sorties avec des sondes, se reporter au mode d'emploi du module de sortie concerné. 5.8 Réglages de l'alarme 5.8.1 Généralités Cette option de menu permet de déterminer les réactions à certains événements déclencheurs d'alarme. Un événement déclencheur d'alarme est constitué par le fait qu'une certaine valeur de mesure (valeur limite) d'une sonde n'est pas atteinte ou bien est dépassée. Les événements déclencheurs d'alarme peuvent être signalés comme suit : Sous forme de message à l'écran Sous forme d'action de relais Sous forme d'e-mail (voir paragraphe 5.9.5) ba77168d02 01/2018 103 Réglages/Setup DIQ/S 28X Les messages d'alerte via l'écran ou un relais ne peuvent pas être acquittés ni désactivés. Le message d'alarme disparaît alors uniquement lorsque la cause de l'alarme a été éliminée ou que les Paramétrage alarme ont été modifiés ou effacés. 5.8.2 Réglage/modification du réglage de l'alarme 1 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 2 Avec <> et <OK>, sélectionner et confirmer l'option de menu Paramétrage alarme. La fenêtre de dialogue Liaison d'alarme - vue d'ensemble s'ouvre. Les alarmes déjà réglées contiennent déjà des entrées dans la colonne Sonde. fig. 5-11 Paramétrage alarme ->Liaison d'alarme - vue d'ensemble La colonne Sonde contient le numéro de la sonde (selon la liste des sondes) et son numéro de série. 3 104 Avec <>, sélectionner une alarme A01 à AXX à éditer. Pour la première configuration, sélectionner une alarme sans entrée dans la colonne Sonde. Ensuite, confirmer avec <OK>. Lors du premier réglage d'une alarme, une liste de toutes les sondes s'affiche d'abord. Il est possible d'effacer ou de modifier les liens d'alarme déjà réglés (pour leur modification, continuer à l'étape 5). ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Réglages/Setup fig. 5-12 4 fig. 5-13 5 Sélectionner sonde pour liaison d'alarme Pour un premier réglage, sélectionner une sonde dans la liste avec <> et confirmer avec <OK>. L'écran Èditer paramètres liaison d'alarme s'ouvre. Èditer paramètres liaison d'alarme Traiter le tableau de réglage. Les processus de commande nécessaires à cet effet sont décrits dans le détail au paragraphe 4.2 PRINCIPES DE COMMANDE GÉNÉRAUX. Tableau de réglage du lien d'alarme ba77168d02 01/2018 105 Réglages/Setup DIQ/S 28X Option de menu Sélection/valeurs Explications Var mesurée Var principale Valeur principale désigne la grandeur de mesure intrinsèque de la sonde (par ex. pH, oxygène, etc.). Valeur jointe désigne une grandeur de mesure adjointe (par ex. températures). Var jointe Valeurs limite Limite inférieure Limite supérieure Type d'événement déclencheur d'alarme. Limite inférieure : une alarme est déclenchée lorsque la valeur limite spécifiée n'est pas atteinte. Limite supérieure : une alarme est déclenchée lorsque la valeur limite spécifiée est dépassée. Limite inférieure / Limite supérieure Quelconque dans la gamme de mesure (en fonction de la sonde) Valeur limite pour l'événement déclencheur d'alarme Hystérésis 0 - 10 % de la plage de mesure Hystérésis de la valeur limite Désignation (20 caractères maximum) Désignation définie par l'utilisateur pour faciliter l'identification dans le message d'alerte. Sortie relais Dxx / .../Ry ... ... ... Pas de sortie relais Ouvre une liste de toutes les sorties de relais pour lesquelles la fonction Contact d'alarme est réglée. Dxx : Numéro du module de sortie .../Ry : Canal de sortie de relais Ici, vous pouvez sélectionner une sortie de relais. Celui-ci exécute alors l'action réglée lors de l'apparition d'un événement déclencheur d'alarme (ouverture ou fermeture). Pour plus de détails, voir paragraphe 5.8.3 SORTIE D'ALARME SUR L'ÉCRAN. 106 Reprendre Appuyer sur <OK> pour reprendre les réglages dans le tableau de réglage. L'affichage de l'écran commute sur le niveau supérieur suivant. Annuler L'affichage de l'écran commute sur le niveau supérieur suivant sans enregistrer les nouveaux réglages. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Réglages/Setup 5.8.3 Sortie d'alarme sur l'écran À l'apparition d'un événement déclencheur d'alarme, une fenêtre contenant un message-texte s'affiche. 1 2 3 4 5 fig. 5-14 Exemple de message d'alerte à l'écran 1 No d'alarme Axx ainsi que l'heure et la date de l'événement déclencheur d'alarme 2 Désignation définie par l'utilisateur 3 Numéro de sonde et désignation du modèle de la sonde qui a déclenché l'alarme 4 Numéro de série et nom de la sonde qui a déclenché l'alarme 5 Description de l'événement avec indication de la valeur limite : "<" = limite non atteinte ">" = limite dépassée Consignes opératoires Si plusieurs messages d'alerte attendent d'être affichés à l'écran, il est possible de feuilleter les messages avec <>. Ce cas de figure est signalé par une indication de page dans le coin en bas à droite. Le message le plus récent est toujours en première position. Avec <M>, masquer les messages d'alerte et commuter sur l'affichage de la valeur mesurée. Une minute après, les messages d'alerte s'affichent à nouveau si leur cause n'a pas été éliminée. 5.8.4 Sortie d'alarme sous forme d'action de relais Il est possible de configurer les sorties de relais du IQ SENSOR NET de sorte que l'apparition d'un événement déclencheur d'alarme déclenche une action de relais (ouverture ou fermeture). Pour cela, il faut que la fonction Contact alarme soit réglée pour la sortie de relais dans les Paramétrage sorties et liaisons. La fonction Contact alarme est disponible uniquement pour les relais qui ne sont pas reliés à une sonde. Le cas échéant, supprimer le lien existant. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au mode d'emploi du module de sortie. ba77168d02 01/2018 107 Réglages/Setup DIQ/S 28X 5.8.5 Avis d'alarme sous forme d'e-mail (variante E, EF) Il est possible d'envoyer tous les messages d'alerte à une adresse e-mail. Dans ce cas, ce sont les mêmes informations que les informations sorties sur écran qui sont alors transmises. Pour plus de détails, voir paragraphe 5.9.5. Dans le cas d'événements déclencheurs d'alarme critiques, veuillez prendre en considération que les messages par e-mail peuvent éventuellement arriver au destinataire avec un décalage dans le temps. 5.9 Réglages système Les réglages système comprennent : Changer mot de passe (voir paragraphe 5.9.1). Langue/Language (voir paragraphe 5.1) Date/Heure (voir paragraphe 5.9.2) Altitude/pression atmosphérique (voir paragraphe 5.9.3) TCP/IP (variante E, EF) E-mail (variante E, EF) Réglage interfaces bus (variante MOD, PR, EF) Code de fonction 5.9.1 Modification du mot de passe Un mot de passe permet de protéger les réglages système contre les modifications par inadvertance. L'entrée d'un mot de passe est toujours nécessaire pour modifier la validation des réglages. En l'état à la livraison, le mot de passe est réglé sur 1000. 108 1 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 2 Avec <> et <OK>, sélectionner et confirmer l'option de menu Paramétrage système Changer mot de passe. La fenêtre de dialogue Changer mot de passe s'ouvre. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Réglages/Setup fig. 5-15 Paramétrage système ->Changer mot de passe 3 Avec <> et <OK>, sélectionner et confirmer l'option de menu Changer mot de passe. La fenêtre de dialogue pour l'entrée du mot de passe s'ouvre. 4 Avec <> et <OK>, entrer le nouveau mot de passe et confirmer avec <OK>. La modification du réglage est exécutée. 5.9.2 Réglage de la date et de l'heure L'horloge en temps réel sert à l'affichage de la date et de l'heure dans l'affichage de la valeur mesurée et dans les entrées du journal de bord. ba77168d02 1 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 2 Avec <> et <OK>, sélectionner et confirmer l'option de menu Paramétrage système Date/Heure. L'écran Date/Heure s'ouvre. 3 Avec <>, sélectionner Entrer date ou Entrer heure. 4 Avec <OK>, confirmer la sélection. Un champ est marqué, par ex. Année. 01/2018 109 Réglages/Setup DIQ/S 28X fig. 5-16 Date/Heure 5 Avec <> et <OK>, sélectionner et confirmer un nombre. Le champ suivant est marqué, par ex. Mois. 6 Compléter les indications dans l'écran Date/Heure. L'horloge du DIQ/S 28X est munie d'un dispositif de pontage lui permettant de faire face à des durées de panne de secteur de plusieurs heures. En cas de panne de secteur prolongée, l'horloge redémarre le 1er janvier 2016, à 12:00 h. Un message et une entrée dans le journal de bord informent sur la panne de secteur et la nécessité de remettre l'horloge à l'heure. 5.9.3 Altitude de l'emplacement / pression atmosphérique moyenne Les pressions atmosphériques sont réglables de 500 à 1100 mbar. 110 1 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 2 Avec <> et <OK>, sélectionner et confirmer l'option de menu Paramétrage système Altitude/pression atmosphérique. L'écran Altitude/pression atmosphérique s'ouvre. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Réglages/Setup fig. 5-17 Altitude/Pression atmosphérique 3 Avec <> et <OK>, sélectionner et confirmer Régler altitude ou Régler pression. 4 Avec <> et <OK>, modifier et confirmer les valeurs Altitude ou Pression atmosphérique. 5.9.4 TCP/IP (variante E, EF) Le menu TCP/IP contient des fonctions et des réglages du DIQ/S 28X pour une utilisation dans un réseau Ethernet. ba77168d02 1 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 2 Avec <> et <OK>, sélectionner et confirmer l'option de menu Paramétrage système -> TCP/IP. L'écran TCP/IP s'ouvre. 01/2018 111 Réglages/Setup DIQ/S 28X fig. 5-18 3 TCP/IP Avec <> et <OK>, sélectionner une option de menu et confirmer. Un champ d'entrée ou une liste de sélection s'ouvre. . 112 Réglage Sélection/ valeurs Description DHCP Oui Le IQ SENSOR NET est configuré comme client DHCP. S'il y a un serveur DHCP dans le réseau, le IQ SENSOR NET reçoit tous les autres réglages réseau du serveur DHCP. Non Le IQ SENSOR NET n'est pas configuré comme client DHCP. Tous les autres réglages doivent être remplis selon les besoins. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Réglages/Setup Réglage Sélection/ valeurs Description Adresse IP Adresse Adresse IP fixe du IQ SENSOR NET sur le LAN (si DHCP Non). Masque de sous-réseau Adresse Masque de sous-réseau (si DHCP Non). Le masque de sous-réseau dépend de la taille du réseau (pour les petits réseaux : par ex. 255.255.255.0). Serveur DNS Adresse Entrée pour bus de terrain non requise. Pour une connexion avec Internet (si DHCP Non), par ex. : Adresse IP du serveur DNS dans le réseau Entrée de l'Adresse IP ou par ex. 127.0.0.1 Passerelle Adresse Entrée pour bus de terrain non requise. Pour une connexion avec Internet (si DHCP Non), par ex. : Adresse IP de l'appareil qui établit l'accès à Internet Entrée de l'Adresse IP ou par ex. 127.0.0.1 4 Avec <> et <OK>, entrer des textes ou sélectionner une option dans la liste et confirmer. 5 Compléter les entrées dans l'écran TCP/IP. 5.9.5 E-mail (variante E, EF) Le menu E-mail contient des fonctions et des réglages pour l'envoi d'alarmes par e-mail. ba77168d02 1 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 2 Avec <> et <OK>, sélectionner et confirmer l'option de menu Paramétrage système -> E-mail. L'écran E-mail s'ouvre. 01/2018 113 Réglages/Setup DIQ/S 28X fig. 5-19 3 Réglages E-mail Avec <> et <OK>, sélectionner une option de menu et confirmer. Un champ d'entrée ou une liste de sélection s'ouvre. . Réglage Sélection/ valeurs Description Serveur SMTP Adresse Adresse du serveur SMTP du fournisseur de messagerie électronique par lequel l'e-mail doit être envoyé. Nom d'utilisateur Nom Nom d'utilisateur du compte e-mail Mot de passe Séquence de signes Mot de code pour connexion sur le compte email De Nom Adresse e-mail de l'expéditeur Alarme envoyer à Nom Adresse e-mail du destinataire Envoyer e-mail test 114 Un e-mail test est envoyé avec les réglages indiqués. 4 Avec <> et <OK>, entrer des textes ou sélectionner une option dans la liste et confirmer. 5 Compléter les entrées dans l'écran E-mail. 6 Avec <> et <OK>, sélectionner et confirmer l'option de menu Sauvgarder et quitter. Les réglages sont enregistrés. Le menu se ferme. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Réglages/Setup 5.9.6 Réglage interfaces bus (Variante EF) Le menu Réglage interfaces bus contient des fonctions et des réglages pour la communication du IQ SENSOR NET avec un bus de terrain. Condition préalable : interface vers un bus de terrain présente (équipement informatique, option). Pour plus de détails, voir mode d'emploi ba77010 du "IQ SENSOR NET Mise en réseau bus de terrain", à télécharger à l'adresse www.WTW.com. 5.9.7 Code de fonction Fonction de service. 5.10 Valeurs enregistrées Le réglage Valeurs enregistrées permet d'enregistrer et de mémoriser les valeurs de mesure des sondes IQ. On peut afficher les valeurs de mesure mémorisées sous forme de liste ou représenter graphiquement l'évolution dans le temps des valeurs de mesure mémorisées (voir paragraphe 4.4.4) ou en exécuter le transfert sur un ordinateur personnel. Pour les Valeurs enregistrées, des blocs de mémoire sont réservés pour chaque sonde IQ. Pour un intervalle d'enregistrement de 1 groupe de données de mesure par minute, une durée d'enregistrement de 1 journée est possible pour chaque bloc de mémoire. Un total de 360 blocs de mémoire sont disponibles et peuvent être distribués entre les sondes. La durée d'enregistrement dépend directement de l'intervalle d'enregistrement. Pour une durée d'enregistrement réglée sur 0, aucun bloc de mémoire n'est réservé pour la sonde IQ. Le réglage Durée contient en plus le nombre de blocs de mémoire réservés (voir tableau). ba77168d02 Intervalle d'enregistrement Périodes d'enregistrement possibles pour un intervalle d'enregistrement donné 1 min 0j 1j 2j 3j ... 360 j 5 min 0j 5j 10 j 15 j ... 1800 j 10 min 0j 10 j 20 j 30 j ... 3600 j 15 min 0j 15 j 30 j 45 j ... 5400 j 30 min 0j 30 j 60 j 90 j ... 10800 j 60 min 0j 60 j 120 j 180d ... 21600 j 01/2018 115 Réglages/Setup DIQ/S 28X 5.10.1 Fixation de l'intervalle d'enregistrement (dt) et de la durée d'enregistrement (Durée) 1 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 2 Avec <> et <OK>, sélectionner et confirmer l'option de menu Valeurs enregistrées. L'écran Valeurs enregistrées s'ouvre. Il affiche une liste de toutes les sondes comprenant également les sondes inactives. fig. 5-20 116 Valeurs enregistrées 3 Avec <> et <OK>, marquer et confirmer la colonne dt. 4 Avec <> et <OK>, sélectionner une sonde et confirmer. 5 Avec <> et <OK>, fixer et confirmer l'intervalle d'enregistrement. La modification de l'intervalle d'enregistrement entraîne en même temps la modification de la durée d'enregistrement (Durée) car, pour un nombre déterminé de blocs de mémoire, la durée d'enregistrement résulte de l'intervalle d'enregistrement. 6 Avec <ESC>, commuter sur la sélection des colonnes. 7 Avec <> et <OK>, marquer et confirmer la colonne Durée. 8 Avec <> et <OK>, sélectionner et confirmer une sonde. 9 Avec <> et <OK>, déterminer la durée d'enregistrement. Augmenter ou diminuer la durée d'enregistrement par étapes toujours identiques. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Réglages/Setup Les blocs de mémoire pas encore réservés sont affichés à l'écran en pourcentages. Si tous les blocs de mémoire sont déjà réservés (Mémoire libre: 0%), diminuer si besoin l'emplacement de mémoire réservé pour une autre sonde IQ. Lors de la diminution du nombre de blocs de mémoire réservés pour une sonde, c'est le bloc de mémoire contenant les données les plus anciennes qui est supprimé. Toutes les autres données sont conservées. Pour les sondes IQ inactives, il est possible de modifier le réglage Durée uniquement dans le sens d'une diminution. 10 Avec <ESC>, commuter sur la sélection des colonnes. 11 Avec <> et <OK>, marquer et confirmer la colonne Sauvgarder et quitter. Les modifications sont mémorisées. L'écran Réglages/Settings s'ouvre. Si les modifications de la durée d'enregistrement ou de l'intervalle d'enregistrement ne doivent pas être mémorisées, sélectionner et confirmer l'option Quitter avec <> et <OK>. ba77168d02 01/2018 117 Connexion Ethernet (variante E, EF) 6 DIQ/S 28X Connexion Ethernet (variante E, EF) La connexion du transmetteur universel DIQ/S 28X E à un réseau Ethernet élargit et simplifie la communication avec le IQ SENSOR NET Système 28X. L'interface Ethernet du DIQ/S 28X E[F] permet l'intégration dans un réseau local et la connexion avec d'autres réseaux (par ex. Internet) au moyen de technologies de réseau du commerce. Le serveur Internet du DIQ/S 28X E[F] met à disposition les données de mesure du IQ SENSOR NET sous forme de page WEB. La communication avec le DIQ/S 28X E[F] est possible via un grand nombre de périphériques réseau. – Les périphériques avec navigateur Internet pouvant se connecter sur Internet (par ex. ordinateur personnel, smartphone, tablette PC) peuvent afficher les données de mesure du IQ SENSOR NET. – Les programmes du IQ WEB CONNECT permettent de commander et de gérer le IQ SENSOR NET sur ordinateur personnel. L'extraction des données mises à disposition par le serveur Internet est possible via des programmes du commerce ou créés par l'utilisateur (enregistreur de données). L'interface Ethernet de la variante DIQ/S 28X EF permet également l'intégration dans des environnements Profinet EtherNet/IP™ et Modbus TCP. Pour plus de détails à ce sujet, se reporter au mode d'emploi ("IQ SENSOR NET Mise en réseau bus de terrain"). La version actuelle de tous les modes d'emploi est disponible sur Internet à l'adresse www.WTW.com. 6.1 Création d'un réseau Ethernet La vue d'ensemble ci-dessous aide à la planification, la conception et l'installation de la connexion réseau du DIQ/S 28X-E[F]. Pour la création d'un réseau local et en particulier la connexion à Internet, il est utile de posséder des connaissances de base en matière de technologies réseau. Selon la configuration du réseau, il y a divers réglages à effectuer sur les différents systèmes utilisateurs du réseau. Dans la mesure où ces réglages concernent des systèmes utilisateurs du réseau fabriqués par des tiers (par ex. routeur), nous nous contenterons ici d'attirer l'attention sur le réglage de manière générale. Pour plus de détails sur les menus dans lesquels effectuer ces réglages, veuillez vous reporter au mode d'emploi de l'appareil concerné. Si vous ne possédez pas de connaissances en matière de réseau, veuillez vous adresser à votre administrateur de réseau. 118 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Connexion Ethernet (variante E, EF) Ordinateur personnel Réseau local (L A N) SmartPhone Router DSL / téléphonie mobile INTERNET DSL / téléphonie mobile Réseau local (L A N) Router (Fournisseur de services Internet) Router (Fournisseur de services Internet) Router Adresse IP du routeur sur Internet, par ex. 88.11.12.13 Adresse IP du routeur sur le LAN, par ex. 192.168.20.1 DIQ/S 28X-E Adresse IP sur le LAN par ex. 192.168.20.2 fig. 6-1 ba77168d02 01/2018 Adresse IP sur le LAN par ex. 192.168.20.2 DIQ/S 28X E[F] dans le réseau local et Internet (exemple) 119 Connexion Ethernet (variante E, EF) DIQ/S 28X 6.1.1 Communication dans un réseau local (LAN) Conditions préalables Équipement informatique Logiciel Adresse réseau du transmetteur universel sur le LAN IQ SENSOR NET Système 28X Détails / exemples / désignations Transmetteur universel DIQ/S 28X E[F] Câble Ethernet Câble RJ45 pour la connexion du IQ SENSOR NET et du routeur. Remarque: Pour le DIQ/S 28X E[F] en plein champ, tenir compte du paragraphe 6.2. Terminal (un participant au réseau qui établit la communication), par ex. : PC Logiciel de communication sur le terminal, par ex. : Navigateur Internet Services réseaux (par ex.sur le terminal ou le routeur) Serveur WINS Tablette PC Smartphone Programmes du IQ WEB CONNECT (seulement pour ordinateur personnel) Serveur DHCP et DNS (pour un accès à Internet sur le LAN via le nom du DIQ/S 28X E[F]) Nom de l'appareil (est déterminé dans les réglages de terminal du transmetteur universel, voir paragraphe 5.2) En l'état à la livraison, le nom inscrit est formé par la combinaison "nom de l'appareil-numéro de série" (par ex. "S284-16160001"). ou Adresse IP locale fixe du transmetteur universel (déterminée dans les réglages du transmetteur universel, voir paragraphe 6.1.2). 120 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Connexion Ethernet (variante E, EF) 6.1.2 Équipement informatique Communication sur Internet Condition préalable Détails / exemples / désignations IQ SENSOR NET Système 28X Transmetteur universel Routeur, par ex. Routeur DSL DIQ/S 28X-E[F] Routeur de téléphonie mobile Câble Ethernet Câble RJ45 pour la connexion du DIQ/ S 28X E[F] et du routeur. Remarque: Pour DIQ/S 28X en plein champ, voir paragraphe 6.2. Terminal (participant au réseau qui établit la communication), par ex. : PC Logiciel Logiciel de communication sur le terminal, par ex. : Navigateur Internet Adresse réseau du DIQ/ S 28X E[F] sur Internet Pour l'adresse réseau du routeur sur Internet, passer par un service Internet (voir ci-dessous). Services Internet Accès Internet avec forfait de données, par ex. : Connexion DSL Service Internet qui rend le routeur publiquement accessible sur Internet, par ex. : une adresse IP publique (par ex. disponible auprès des fournisseurs de services Internet) ba77168d02 01/2018 Tablette PC Smartphone Connexion radio mobile (carte SIM) un service (par ex. DynDNS) qui attribue un nom fixe à un internaute à adresse IP variable de sorte que cet internaute soit toujours accessible sous le même nom 121 Connexion Ethernet (variante E, EF) Réglages spéciaux des systèmes utilisateurs du réseau DIQ/S 28X Condition préalable Détails / exemples / désignations IQ SENSOR NET Transmetteur universel Menu : Paramétrage système / TCP/IP: DHCP: Non DIQ/S 28X E[F] Adresse IP: entrer l'adresse IP fixe (cette adresse IP doit se situer hors de la plage d'adresses du serveur DHCP ; le serveur DHCP est souvent un service réseau du routeur) Masque de sous-réseau: L'adresse IP dépend du réseau local (dans les réseaux domestiques par ex. 255.255.255.0) Serveur DNS: Adresse IP locale du routeur (par ex. 192.168.179.1) Passerelle: Adresse IP locale du routeur (par ex. 192.168.179.1) 6.2 Routeur Données pour accès à Internet (du fournisseur de services Internet) (voir mode d'emploi de votre routeur) Redirection des ports 8080 sur le port 80 de l'adresse IP fixe du DIQ/S 28X Connexion Ethernet avec montage en plein champ (DIQ/ S 28X E[F]) La douille RJ45 offre seulement une protection insuffisante contre l'humidité. Pour une communication Ethernet sûre en cas de montage en plein champ, monter la protection contre l'humidité (ADA/E) disponible comme accessoire (voir paragraphe 11. 6.3 Établissement de la connexion avec le DIQ/S 28X via un réseau 6.3.1 Ouvrir IQ WEB CONNECT Le serveur Internet du DIQ/S 28X met à disposition, via une adresse réseau, des fonctions de (télé)commande du DIQ/S 28X et d'échange de données (par ex. avec un ordinateur personnel). Conditions préalables Tous les composants réseau (transmetteur universel, routeur, appareils réseau avec navigateur) sont connectés Les services réseau sont actifs 122 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Connexion Ethernet (variante E, EF) Navigateur Internet (HTML 5) Le réglage de l'adresse IP et les autres réglages réseau du transmetteur universel DIQ/S 28X s'effectuent dans le menu Réglages système -> TCP/IP. Mode opératoire Entrer l'adresse réseau du DIQ/S 28X dans le navigateur Internet sur la ligne d'adresse 1 Entrer l'adresse réseau du DIQ/S 28X E[F] sur la ligne d'adresse du navigateur Internet. sur le LAN par ex. nom ou adresse IP du DIQ/S 28X E[F] sur Internet par ex. adresse IP fixe du routeur ou nom DynDNS La connexion réseau au DIQ/S 28X E[F] est établie. La page d'accueil du IQ SENSOR NET s'affiche. ba77168d02 01/2018 123 Connexion Ethernet (variante E, EF) fig. 6-2 DIQ/S 28X IQ WEB CONNECT Page d'accueil La page d'accueil IQ WEB CONNECT du DIQ/S 28X E[F] propose des liens vers les fonctions suivantes : "IQ WEB CONNECT Terminal" (commande du DIQ/S 28X-E[F]) "IQ WEB CONNECT DatalogTransfer" (transfert de données de mesure) "IQ WEB CONNECT ConfigSaveLoad" (sauvegarde et chargement de la configuration système du DIQ/ S 28X E[F]) 2 Ouvrir un lien sur la page d'accueil IQ WEB CONNECT. 3 Entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe (Le nom d'utilisateur et le mot de passe sont prédéfinis dans les réglages du contrôle d'accès sur le DIQ/S 28X E[F]. Réglage usine : nom d'utilisateur "ADMIN", mot de passe "1111") La page Web sélectionnée s'affiche. 6.3.2 IQ WEB CONNECT Terminal Via le lien "IQ WEB CONNECT Terminal", vous commandez votre DIQ/S 28X E[F] comme vous en avez l'habitude sur l'appareil. 124 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Connexion Ethernet (variante E, EF) Vous sauvegardez les données (comme pour la commande sur l'appareil) uniquement sur une mémoire USB connectée à l'appareil. Pour sauvegarder des données, par ex. sur un ordinateur personnel, sélectionner la fonction "IQ WEB CONNECT DatalogTransfer" (voir paragraphe 6.3.3). fig. 6-3 6.3.3 IQ WEB CONNECT Terminal IQ WEB CONNECT DatalogTransfer "IQ WEB CONNECT DatalogTransfer" échange des données avec le terminal sur lequel sont exécutées des fonctions IQ WEB CONNECT. L'échange de données est optimisé pour les systèmes d'exploitation suivants : Microsoft® Windows® Linux La page Web "IQ WEB CONNECT DatalogTransfer" permet de sauvegarder des données de mesure du DIQ/S 28X E[F] directement sur un ordinateur personnel. Les données de mesure transférées sont sauvegardées pour chaque sonde dans un fichier dédié de format csv. Le nom de fichier (par ex. S03_TriOxmatic700IQ_1.csv) est automatiquement attribué et contient : ba77168d02 01/2018 125 Connexion Ethernet (variante E, EF) DIQ/S 28X Numéro de sonde (par ex. S03) Modèle de sonde (par ex. TriOxmatic700IQ) Numéro courant. Pour traiter le fichier, il est possible d'ouvrir le fichier csv par ex. avec Microsoft Excel. 2 3 4 5 6 7 8 9 1 fig. 6-4 Exemple d'un fichier csv après importation dans Microsoft Excel 1 Identification des données de mesure (de gauche à droite, ligne 1) – Numéro de sonde (Sxx) – Modèle de sonde – Nom de sonde – Numéro de série (sonde) – Date et heure de la sauvegarde du fichier 2 Date et heure de la sauvegarde des données de mesure 3 État de la valeur de mesure 4 Valeur de mesure 5 Unité de la valeur de mesure 6 Grandeur de mesure 7 État de la valeur de mesure secondaire 8 Valeur de mesure secondaire 9 Unité de la valeur de mesure secondaire 126 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Connexion Ethernet (variante E, EF) Les valeurs de mesure sont transférées sans traitement. Pour cette raison, les valeurs de mesure peuvent présenter un nombre de caractères dépassant la précision d'affichage de la sonde concernée. Pour afficher et traiter les valeurs de mesure transférées, il peut s'avérer utile de limiter le nombre de caractères (par ex. en arrondissant). 6.3.4 IQ WEB CONNECT ConfigSaveLoad "IQ WEB CONNECT DatalogTransfer" échange des données avec le terminal sur lequel sont exécutées des fonctions IQ WEB CONNECT. L'échange de données est optimisé pour les systèmes d'exploitation suivants : Microsoft® Windows® Linux La page Web IQ WEB CONNECT ConfigSaveLoad permet d'afficher ou de sauvegarder la configuration système du DIQ/S 28X E[F] ou de la charger sur un DIQ/S 28X E[F]. La configuration système contient les données suivantes : Paramétrage sondes et sondes diff. Paramétrage sorties et liaisons Edition liste sondes Edition liste sorties Enregistrement de la valeur de mesure (réglages de l'enregistreur de données) Langue Contrôle d'accès Paramétrage alarme Paramétrage système 6.4 Communication avec des bus de terrain (DIQ/S 28X[ XX] EF) Pour plus de détails sur la communication avec les bus de terrain, se reporter au mode d'emploi ba77010d ("IQ SENSOR NET Mise en réseau bus de terrain"). La version actuelle de tous les modes d'emploi est disponible sur Internet à l'adresse www.WTW.com. ba77168d02 01/2018 127 Connexion Ethernet (variante E, EF) 6.5 DIQ/S 28X Recherche d'erreurs Le transmetteur universel DIQ/S 28X fournit une interface Ethernet pour la connexion du IQ SENSOR NET à des réseaux privés, réseaux d'entreprise et réseaux publics. Pour réaliser l'accessibilité du IQ SENSOR NET dans un réseau public (par ex. Internet), des prestations de services externes sont requises (par ex. accès Internet, adresse IP publique fixe, etc.). En raison de la diversité des fournisseurs de services, architectures de réseau et possibilités de connexion entrant en jeu, il n'est pas possible de fournir une analyse d'erreur détaillée des défauts de connexion dans le cadre de ce mode d'emploi. Vous trouverez ci-dessous une sélection de causes possibles des problèmes de réseau ou de connexion. Si vos problèmes de connexion persistent, veuillez vous adresser à votre administrateur de réseau ou à un spécialiste réseau. Pas de connexion au réseau Cause – Équipement informatique Ethernet défectueux, par ex. Remède – Remplacer l'équipement informatique Ethernet – Câble Ethernet défectueux – Connexion Ethernet du DIQ/S 28X ou routeur défectueux – Entrée erronée de l'adresse réseau dans le LAN (nom) – Entrer le nom correct : "Nom d'appareil-numéro de série", remplacer les caractères spéciaux (/, espace vide, etc..) par "-", par ex. DIQS284-16160001 – Déterminer ou fixer l'adresse IP correcte du DIQ/S 28X dans le réseau local (par ex. réglage IQ SENSOR NET + réglage routeur) et la saisir 128 – Adresse réseau erronée sur Internet (Adresse IP du routeur) – Déterminer ou fixer l'adresse IP Internet correcte du routeur (par ex. FixedPublicIP) et la saisir – Une connexion au réseau existe déjà entre un terminal et le DIQ/S 28X (IQ WEB CONNECT) – Quitter la 2e connexion IQ WEB CONNECT – Réglage erroné dans le routeur (par ex. données d'accès à Internet, redirection de port) – Corriger les réglages ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Connexion Ethernet (variante E, EF) Cause Remède – Réglage erroné dans le DIQ/ S 28X (menu système/TCP/ IP) – Corriger les réglages – Des ports utilisés par le DIQ/ S 28X sont déjà affectés à d'autres appareils du réseau (par ex. à un autre système IQ SENSOR NET) – Demander à votre administrateur réseau de vous attribuer des ports libres – Entrer le port manuellement (1-65535) dans la ligne d'adresse du navigateur/ IQ WEB CONNECT (exemple : http:// 10.11.12.13:65535) – Rediriger ce port (65535) dans le routeur sur l'adresse IP du DIQ/S 28X. – Blocage par pare-feu 6.6 – Veuillez vous adresser à votre administrateur de réseau ou à un spécialiste réseau Termes techniques réseau DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) DHCP est un service réseau qui attribue automatiquement une adresse IP aux systèmes utilisateurs du réseau. Sur les réseaux locaux, c'est le routeur qui remplit cette fonction la plupart du temps. DNS (Domain Name System) DNS est un service réseau qui gère le nom des internautes (par ex. www.google.com) ainsi que l'adresse IP correspondante par ex. "http://74.125.224.72/". Sur les réseaux locaux, c'est le routeur qui remplit cette fonction la plupart du temps. DynDNS (DNS dynamique) DynDNS est un service Internet qui rend un internaute à adresse IP variable (attribution dynamique) accessible sur Internet sous un nom fixe. Condition préalable : le routeur du réseau local soit supporter DynDNS et toujours transmettre au service Internet son actuelle adresse IP publique dynamique. Pare-feu Le pare-feu protège les appareils ou les réseaux locaux contre les attaques en provenance d'Internet. Le pare-feu bloque les interfaces de communication (ports) qui ne sont pas utilisées pour la communication standard (navigateur Internet, e-mail, etc. ). ba77168d02 01/2018 129 Connexion Ethernet (variante E, EF) Adresse IP DIQ/S 28X L'adresse réseau identifie les participants raccordés à un réseau. Les adresses IP privées sont des adresse IP spéciales réservées pour les réseaux domestiques locaux (plage 192.168.0.0 à 192.168.255.255). Elles sont la plupart du temps attribuées automatiquement par le routeur qui gère le réseau local. Elles servent à identifier clairement les différents membres d'un réseau local. Les routeurs offrent la possibilité d'attribuer manuellement une adresse IP locale à certains appareils. Les adresses IP publiques sont automatiquement attribuées par le fournisseur de services Internet (Internet Service Provider ou IPS) au routeur sur le réseau local (LAN). Elles servent à identifier clairement les participants Internet (réseau domestique ou simple appareil) par rapport à Internet. Elles sont la plupart du temps valables seulement pour la durée d'une session Internet (adresse IP dynamique) et sont remises en jeu lorsque la connexion Internet est quittée par le participant. Les internautes peuvent également se voir attribuer une adresse IP publique fixe par des services Internet (payants). ISP (Internet Service Provider) Port Un ISP est un fournisseur de services qui met un accès Internet à disposition. Un port est une interface de communication pour une application (numéros de port possibles : 0-65535). Certains ports (numéros de port) sont réservés à des applications spéciales, par ex. : 21: FTP (File Transfer Protocol) 25: SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) 80: HTTP (Hypertext Transfer Protocol) (est utilisé par le navigateur Internet pour la communication avec les serveurs Internet) Redirection de port (Port forwarding) 130 Si un routeur reçoit une demande de communication sur un port pour lequel une redirection est installée, la communication est redirigée vers le port d'un membre du réseau désigné dans la règle de redirection. Sur les réseaux locaux, c'est le routeur qui remplit cette fonction la plupart du temps. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Connexion Ethernet (variante E, EF) Routeur Le routeur remplit les tâches suivantes comme interface entre deux réseaux : Il relie le réseau local avec Internet. Il règle la communication de périphériques de réseau au sein du réseau local et gère les adresses IP locales des membres du réseau. La gestion de noms de différentes adresses IP est également possible dans le réseau local (DHCP). Les routeurs assument souvent d'autres services au sein d'un réseau, par ex. : DNS (affectation de noms à des adresses IP) Pare-feu (protection des systèmes utilisateurs du réseau contre les attaques en provenance d'Internet) Redirection de port TCP/IP (Transmission Control Protocol / Internet Protocol) ba77168d02 01/2018 Le protocole Internet est la langue commune (protocole) des systèmes utilisateurs du réseau. 131 Sorties DIQ/S 28X 7 Sorties 7.1 Les sorties du Système 28X Mode de fonctionnement des sorties Les sorties relais fonctionnent comme contacts à ouverture ou à fermeture. Les sorties courant fournissent un courant qui est fonction de la valeur de mesure. Les sorties courant sont disponibles dans les variantes DIQ/S 28X-CRX et en cas d'insertion d'un module d'extension à sorties courant). Sur le DIQ/S 28X, il est possible de donner des noms aux sorties (voir paragraphe 7.3). relier des sorties avec des sondes (voir paragraphe 7.4) effacer les liaisons de sorties avec des sondes (voir paragraphe 7.5) régler les sorties (voir paragraphe 7.6 et paragraphe 7.7) contrôler les états des sorties (voir paragraphe 7.8) Les connaissances de base pour l'utilisation de sorties relais sont exposées au paragraphe 7.2. Fonctions des sorties courant et sorties relais Sortie relais (voir paragraphe 7.6) Moniteur système Moniteur sonde Indicateur limite Contrôleur fréquence Contrôleur largeur d’impulsion Nettoyage Contrôlé par sonde Contrôle manuel Contact alarme Sortie courant (voir paragraphe 7.7) Sortie analogique Contrôleur PID Valeur courant fixe 132 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Sorties 7.2 Connaissances de base sur les fonctions des relais Ce chapitre contient des connaissances de base générales sur les fonctions de relais suivantes : Surveillance (voir paragraphe 7.2.1) Avertisseurs de seuil (voir paragraphe 7.2.2) Sortie proportionnelle (voir paragraphe 7.2.3) 7.2.1 Surveillance En cas d'utilisation d'un relais à des fins de surveillance, l'apparition de certains états est suivie d'une action de relais (Ouverture, Ferméture). Cette fonction est appropriée par ex. pour la surveillance de défauts dans le système. Pour des fonctions de surveillance, utiliser le relais de préférence comme contact à ouverture (voir paragraphe 7.6.1). En cas de défaut, le relais s'ouvre. La surveillance est également assurée de cette manière en cas, par ex., de panne de tension d'alimentation. 7.2.2 Avertisseurs de seuil Un relais fonctionnant comme avertisseur de seuil s'active ou se désactive lorsqu'une valeur limite déterminée est dépassée ou n'est pas atteinte. Il est possible d'utiliser les avertisseurs de seuil de la manière suivante : Surveillance d'une valeur limite avec un relais : Si une valeur limite (supérieure ou inférieure) est dépassée ou n'est pas atteinte, un relais se déclenche. Dans ce contexte, les actions de relais Ouverture ou Ferméture sont possibles (voir page 134) Surveillance de deux valeurs limites avec deux relais : Si la valeur limite supérieure est dépassée ou n'est pas atteinte, un relais se déclenche, et si la valeur limite inférieure est dépassée ou n'est pas atteinte, un autre relais se déclenche. Dans ce contexte, les actions de relais Ouverture ou Ferméture sont possibles dans chaque cas (voir page 134). Si la surveillance simple (Ouverture, Ferméture) à un ou deux relais ne suffit pas, utiliser la sortie proportionnelle (voir paragraphe 7.2.3). ba77168d02 01/2018 133 Sorties Surveillance de valeurs limites avec un ou deux relais DIQ/S 28X Valeur de mesure t1 t1 Relais 1 OG Hystérésis limite sup. 2 1 6 4 3 5 UG Hystérésis limite inf. Relais 2 t2 t2 Temps 1 Limite supérieure (relais 1) dépassée 2 Retard de commutation réglé t1 pour relais 1 écoulé Le relais 1 se déclenche 3 Hystérésis de la limite supérieure (relais 1) non atteinte 4 Retard de commutation réglé t1 pour relais 1 écoulé Le relais 1 revient en arrière 5 Limite inférieure (relais 2) non atteinte Retard de commutation réglé t2 pour relais 2 écoulé Le relais 2 se déclenche fig. 7-1 Points de commutation des relais remplissant la fonction d'avertisseurs de seuil Pour les opérations de commutation, il est possible de régler pour chaque relais un retard de commutation (t). C'est la période de temps pendant laquelle une valeur limite doit être dépassée avant que le relais commute. Cela permet d'éviter les commutations répétées lorsque les valeurs de mesure varient en deçà et au-delà de la valeur limite. 7.2.3 Sortie proportionnelle Dans le cas de la sortie proportionnelle, le relais s'ouvre et se ferme de manière cyclique dans une plage de valeurs de mesure déterminée (plage proportionnelle). Le relais commute alors, en fonction de la valeur de mesure, avec une durée de commutation correspondante (sortie largeur d'impulsion, voir page 136) ou avec une fréquence de commutation correspondante (sortie fréquence, voir page 137). 134 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Sorties Il est possible d'utiliser les sorties proportionnelles de la manière suivante : Sortie à un relais : Une plage de sortie avec Valeur de début et Valeur finale est déterminée. Il n'y a plus de sortie au-dessus ni au-dessous de la plage de sortie (voir page 135) Sortie à deux relais : Une plage de sortie avec Valeur de début et Valeur finale est déterminée pour chaque relais. Un relais sort dans la plage de sortie supérieure et l'autre relais dans la plage de sortie inférieure (voir page 136). Sortie à 1 relais Fréquence de commutation f ou largeur d'impulsion v 100 90 Plage proportionnelle 10 0 Valeur de mesure 1 fig. 7-2 ba77168d02 01/2018 2 Sortie à 1 relais 135 Sorties DIQ/S 28X Sortie à 2 relais Fréquence de commutation f ou largeur d'impulsion v Plages proportionnelles Relais 1 et 2 100 90 10 Valeur de mesure 0 1 2 Relais 1 2 1 Relais 2 1 Valeur de début Valeur de mesure à largeur d'impulsion ou fréquence de commutation minimale 2 Valeur finale Valeur de mesure à largeur d'impulsion ou fréquence de commutation maximale fig. 7-3 Sortie largeur d'impulsion 136 Sortie à 2 relais La sortie largeur d'impulsion sert à la commande de vannes par exemple. Pour la sortie largeur d'impulsion, la durée d'activation (tMarche) du signal de sortie est modifiée. Selon la position de la valeur de mesure dans la plage proportionnelle, la durée d'activation du relais est plus ou moins longue. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Sorties Relais t Désactivé tActivé Activé Désactivé T fig. 7-4 Temps [s] Sortie relais de la sortie largeur d'impulsion La durée de période (T) se compose des durées d'activation et de désactivation (tMarche, tArrêt) du relais. Tandis que la durée de période réglée (T) reste constante, la durée d'activation (tMarche), et avec elle la largeur d'impulsion (v), varie en fonction de la valeur de mesure. La largeur d'impulsion est réglable de 0 % à 100 %. v = (tMarche / T) * 100 % v = largeur d'impulsion, T = durée de période, tMarche = durée d'activation Si la valeur de mesure se situe à l'extrémité de la plage proportionnelle (Valeur finale), la durée d'activation (tMarche) est longue et la durée de désactivation est courte. Le relais est donc activé plus longtemps. Si la valeur de mesure se situe au début de la plage proportionnelle (Valeur de début), la durée d'activation (tMarche) est courte et la durée d'activation du relais est proportionnellement courte. Si la durée de l'impulsion de fermeture ou d'ouverture est inférieure à 0,1 s, le relais reste ouvert ou fermé pendant la durée de période complète. Sortie fréquence La sortie par la fréquence de commutation sert, par exemple, à la commande de pompes de dosage. Au contraire de la sortie largeur d'impulsion, la sortie fréquence ne module pas la largeur d'impulsion mais la fréquence de commutation du signal de sortie. Selon la situation de la valeur de mesure dans la plage proportionnelle, le relais est activé plus ou moins fréquemment. ba77168d02 01/2018 137 Sorties DIQ/S 28X Relais tActivé = 0,3 s Activé Désactivé T fig. 7-5 Temps [s] Sortie relais de la sortie fréquence Tandis que la durée d'activation (tMarche = 0,3 s) reste toujours constante, la fréquence de commutation change en fonction de la valeur de mesure. Si la valeur de mesure est située à l'extrémité de la plage proportionnelle (Valeur finale), la fréquence de commutation est plus élevée. Si la valeur de mesure est située au début de la plage proportionnelle (Valeur de début), la fréquence de commutation est faible. Courbes caractéristiques En sélectionnant la Valeur de début et la Valeur finale, il est possible de faire fonctionner la sortie proportionnelle avec une courbe caractéristique positive ou négative. Courbe caractéristique positive : Sélectionner une Valeur finale supérieure à la Valeur de début. La durée ou la fréquence d'activation augmentent avec la valeur de mesure croissante (voir page 140). Courbe caractéristique négative : Sélectionner une Valeur finale inférieure à la Valeur de début. La durée ou la fréquence d'activation diminuent avec la valeur de mesure croissante (voir page 141). Les valeurs maximales de largeur d'impulsion ou de fréquence de commutation sont affectées à la valeur Valeur finale et les valeurs minimales de durée ou de fréquence d'activation à la valeur Valeur de début. 138 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Sorties Fréquence de commutation f ou largeur d'impulsion v Max. Min. Valeur de mesure Valeur finale Valeur de début fig. 7-6 Courbe caractéristique positive Fréquence de commutation f ou largeur d'impulsion v Max. Min. Valeur de mesure Valeur finale fig. 7-7 ba77168d02 01/2018 Valeur de début Courbe caractéristique négative 139 Sorties Courbe caractéristique positive DIQ/S 28X La plage de sortie proportionnelle commence au-dessus de la valeur de début. En cas de non atteinte ou de dépassement de la plage proportionnelle, le comportement réglé entre en vigueur. Largeur d'impulsion v [%] 90% 100 90 Durée de période T 50% 50% 50 t act. Plage proportionelle 10% 10 0 t désact. 90% Temps 1 Valeur de mesure fig. 7-8 10% 2 Sortie largeur d'impulsion Fréquence de commutation f [1/min] 120 Fréquence de commutation maximale 60 Plage proportionnelle 50 % de la fréquence de commutation maximale Temps 0 1 fig. 7-9 Valeur de mesure 2 Fréquence de commutation minimale Sortie fréquence 1 Valeur de début Valeur de mesure à largeur d'impulsion ou fréquence de commutation minimale 2 Valeur finale Valeur de mesure à largeur d'impulsion ou fréquence de commutation maximale 140 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Sorties Courbe caractéristique négative La plage de sortie proportionnelle commence au-dessous de la valeur de début. En cas de non atteinte ou de dépassement de la plage proportionnelle, le comportement réglé entre en vigueur. Largeur d'impulsion v [%] 90% 100 90 Durée de période T 50% 50% 50 t act. Plage proportionnelle 10 0 10% t désact. 90% Temps 2 fig. 7-10 10% Valeur de mesure 1 Sortie largeur d'impulsion Fréquence de commutation f [1/min] 120 Fréquence de commutation maximale 60 Plage proportionnelle 150 % de la fréquence de commutation maximale Temps 0 2 fig. 7-11 Valeur de mesure 1 Fréquence de commutation minimale Sortie fréquence 1 Valeur de début Valeur de mesure à largeur d'impulsion ou fréquence de commutation minimale 2 Valeur finale Valeur de mesure à largeur d'impulsion ou fréquence de commutation maximale ba77168d02 01/2018 141 Sorties DIQ/S 28X 7.3 Entrée/édition d'un nom de sortie Pour identifier plus facilement les sorties, il est possible de donner un nom individuel à chaque sortie dans la vue d'ensemble donnée par la fonction Edition liste sorties. 1 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 2 Avec <> et <OK>, sélectionner et confirmer l'option de menu Paramétrage système -> Edition liste sorties. L'écran Edition liste sorties s'ouvre. 3 Avec <>, marquer un nom dans la colonne Nom et confirmer avec <OK>. fig. 7-12 142 Edition liste sorties 4 Avec <>, sélectionner une lettre, un chiffre ou un caractère spécial et confirmer avec <OK>. 5 Compléter le nom de la sortie et confirmer avec <OK>. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Sorties 7.4 Connexion d'une sortie avec une sonde 1 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 2 Avec <> et <OK>, sélectionner et confirmer l'option de menu Paramétrage système -> Paramétrage sorties et liaisons. L'écran Paramétrage sorties et liaisons s'ouvre. 3 Avec <>, marquer la colonne & et confirmer avec <OK>. 4 Avec <>, marquer une sortie et confirmer avec <OK>. L'écran Lier avec... s'ouvre. À l'écran s'affiche une liste de sondes avec lesquelles une liaison est possible. fig. 7-13 5 Paramétrage sorties et liaisons : Lier avec... Avec <>, sélectionner une sonde et confirmer avec <OK>. La sortie est reliée à la sonde. Les sorties reliées à des sondes sont identifiables à l'indication de la sonde reliée dans la vue d'ensemble Paramétrage sorties et liaisons, dans le champ N° Série. . ba77168d02 01/2018 143 Sorties DIQ/S 28X 7.5 Supprimer la connexion d'une sortie Lorsque la connexion d'une sortie courant ou relais avec une sonde n'est plus nécessaire, il est possible de supprimer cette connexion. 1 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 2 Avec <> et <OK>, sélectionner et confirmer l'option de menu Paramétrage système -> Paramétrage sorties et liaisons. L'écran Paramétrage sorties et liaisons s'ouvre. 3 Avec <>, marquer la colonne & et confirmer avec <OK>. 4 Avec <>, marquer une sortie connectée et confirmer avec <OK>. fig. 7-14 144 Paramétrage sorties et liaisons: Effacer liaison 5 Avec <>, sélectionner Effacer liaison et confirmer avec <OK>. Une interrogation de sécurité s'affiche. 6 Avec <>, sélectionner Effacer liaison et confirmer avec <OK>. La connexion est supprimée. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Sorties 7.6 Réglage de sorties relais 1 Avec <M>, appeler l'affichage de la valeur mesurée. 2 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 3 Avec <>, marquer l'option de menu Paramétrage sorties et liaisons et confirmer avec <OK>. L'écran Paramétrage sorties et liaisons s'affiche. 4 Avec <>, marquer la colonne Caractéristique et confirmer avec <OK>. 5 Avec <>, marquer dans la colonne Caractéristique une ligne pour une sortie relais (Rx) et confirmer avec <OK>. L'écran Paramétrage sorties et liaisons s'ouvre. 6 Avec <>, marquer l'option de menu Fonction relais et confirmer avec <OK>. fig. 7-15 7 ba77168d02 01/2018 Paramétrage sorties et liaisons Avec <>, sélectionner l'une des fonctions listées ci-après et confirmer avec <OK>. 145 Sorties DIQ/S 28X Fonction Description Pas de fonction La sortie relais n'est pas utilisée. Moniteur système voir paragraphe 7.6.2 Moniteur sonde voir paragraphe 7.6.3 Indicateur limite voir paragraphe 7.6.4 Contrôleur fréquence voir paragraphe 7.6.5 Contrôleur largeur d’impulsion voir paragraphe 7.6.6 Nettoyage voir paragraphe 7.6.7 Contrôlé par sonde voir paragraphe 7.6.8 Contrôle manuel voir paragraphe 7.6.9 Contact alarme voir paragraphe 7.6.10 8 Avec <> et <OK>, effectuer les réglages des sorties relais. Les réglages comprennent l'action de relais (voir paragraphe 7.6.1) et les réglages dépendant de la sonde. 9 Avec <> et <OK>, marquer et confirmer Sauvgarder et quitter. Les nouveaux réglages sont mémorisés. Dès qu'une fonction est sélectionnée pour une sortie relais, il est possible de sélectionner une action de relais (voir paragraphe 7.6.1). 7.6.1 Action de relais Les actions suivantes du relais peuvent être déterminées dans le réglage Action : Réglages Explications Ouverture Le relais doit s'ouvrir à chaque événement. Ferméture Le relais doit se fermer à chaque événement. Configurer la sortie relais pour les fonctions de surveillance de préférence comme contact à ouverture (Action Ouverture). 146 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Sorties 7.6.2 Fonction Moniteur système La fonction Moniteur système permet la surveillance de défauts du système. Pour procéder à la configuration de la fonction Moniteur système pour un relais, la sortie relais ne doit pas être reliée à une sonde (voir paragraphe 7.4). La surveillance des défauts systèmes suivants est alors possible. Réglages Message de défaut collectif Réglages Sélection Explications Défaut puissance On Off La fonction Défaut puissance On surveille la tension d'alimentation dans le IQ SENSOR NET sur le DIQ/S 28X ou sur le module de sortie combiné. Si la tension tombe au-dessous de la valeur critique, le relais se déclenche. Communication On Off La fonction Communication On surveille le fonctionnement du DIQ/S 28X et la communication avec le module de sortie combiné. Signal de défaut collectif On Off La fonction Message de défaut collectif On surveille simultanément le fonctionnement correct de toutes les sondes et le fonctionnement du module de sortie combiné de surveillance. (Pour plus de détails, voir après ce tableau) Action Ouverture Pour toutes les fonctions du Moniteur système, l'action de relais est réglée de manière fixe sur Ouverture. En cas de Erreur collectif, le relais s'ouvre lorsqu'il s'agit de l'un des défauts suivants : L'une des sondes correctement connectées au DIQ/S 28X ne fournit pas de valeur de mesure principale valable L'une des sondes correctement connectées au DIQ/S 28X ne fournit pas de valeur de mesure secondaire valable Le module de sortie combiné exerçant la surveillance n'a pas reçu de nouvelles données du DIQ/S 28X depuis 2 minutes. Le relais reste ouvert dans tous les cas pendant 10 secondes et se referme ensuite seulement lorsque le défaut n'est plus présent. Dans les cas suivants, le relais ne s'ouvre pas malgré une valeur de mesure non valable : La calibration de la sonde est en cours La sonde se trouve justement en état de maintenance Le nettoyage de la sonde à l'aide d'un module de vanne est justement en cours dans le système (système de nettoyage à air comprimé). ba77168d02 01/2018 147 Sorties DIQ/S 28X 7.6.3 Moniteur sonde Fonction La fonction Moniteur sonde permet la surveillance des défauts de la sonde ainsi que la surveillance de l'état de maintenance. Pour configurer la fonction Moniteur sonde pour une sortie relais, il faut que cette sortie relais soit connectée à une sonde (voir paragraphe 7.4). Réglages Réglage Sélection Description Erreur Spécial Certains défauts de sonde spéciaux sont surveillés et peuvent entraîner une action de relais. Tous Tous les défauts de sonde (spéciaux et généraux) sont surveillés et peuvent entraîner une action de relais. Off Les défauts de sonde ne sont pas surveillés. Condition mainten. On Off L'activation/désactivation de l'état de maintenance (voir paragraphe 7.10) est surveillée et peut entraîner une action de relais. Action Ouverture Ferméture Action de relais (voir paragraphe 7.6.1) Configurer la sortie relais pour les fonctions de surveillance de préférence comme contact à ouverture (Action Ouverture, voir paragraphe 7.6.1). Les messages de sonde comprennent des défauts et des informations émanant de la sonde. Défauts de sonde spéciaux Les défauts de sonde spéciaux dépendent de la sonde. Vous trouverez plus de détails à ce sujet dans le mode d'emploi de composant de la sonde concernée. Défauts de sonde généraux Init peut entraîner une brève action du relais selon le comportement du système au démarrage ---- Valeur de mesure non valable ou sonde défectueuse Error Communication avec la sonde interrompue OFL Plage de mesure non atteinte ou dépassée (Overflow) 148 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Sorties 7.6.4 Fonction Indicateur limite Les réglages Valeur limite LS, Valeur limite LB, Hysteresis LS et Hysteresis LB permettent de déterminer les caractéristiques de l'avertisseur de seuil. Les caractéristiques de base de la fonction sont décrites dans le chapitre d'introduction (voir paragraphe 7.2.2). Pour configurer la fonction Indicateur limite pour une sortie relais, il faut que cette sortie relais soit connectée à une sonde (voir paragraphe 7.4). Réglages Réglage Sélection/valeurs Description Valeurs limites LS var principale LB var principale Valeur principale désigne la grandeur de mesure intrinsèque de la sonde (par ex. pH, oxygène, etc.). Valeur jointe désigne une grandeur de mesure adjointe (par ex. température). Var LS jointe Var LB jointe Limite supérieure et limite inférieure Quelconque dans la plage de mesure (en fonction de la sonde) Écart minimal entre la limite supérieure et la limite inférieure : 5 % de la plage de mesure 0 - 5 % de la plage de mesure Hystérésis de la Valeur limite LS et de la Valeur limite LB. Comportement en cas de défaut Ouvert Fermé Inchangé Le relais s'ouvre, se ferme ou ne change pas d'état en présence de défauts du système ou de la sonde (voir page 166). Action Ouverture Ferméture Action de relais (voir paragraphe 7.6.1) Temporisation 0 ... 3600 s Période de temps pendant laquelle une valeur limite doit être dépassée avant que le relais commute. Empêche des commutations répétées lorsque des valeurs de mesure sont proches de la valeur limite. Valeur limite LS Valeur limite LB Hysteresis LS Hysteresis LB ba77168d02 01/2018 149 Sorties DIQ/S 28X 7.6.5 Contrôleur fréquence Fonction Les réglages Valeur de début, Valeur finale, Fréquence (f) min et Fréquence (f) max permettent de déterminer les caractéristiques de la sortie fréquence. Les caractéristiques de base de la fonction sont décrites dans le chapitre d'introduction (voir paragraphe 7.2.3). Pour configurer la fonction Contrôleur fréquence pour une sortie relais, il faut que cette sortie relais soit connectée à une sonde (voir paragraphe 7.4). Réglages Réglage Sélection/valeurs Description Valeur mesurée Valeur principale Valeur jointe Valeur principale désigne la grandeur de mesure intrinsèque de la sonde (par ex. pH, oxygène, etc.). Valeur jointe désigne une grandeur de mesure adjointe (par ex. température). Valeur de début Valeur finale Quelconque dans la gamme de mesure (en fonction de la sonde) Écart minimal entre la limite supérieure et la limite inférieure : 5 % de la plage de mesure Fréquence (f) min 0 à 120 1/min Écart minimal : 10 1/min Fréquence en cas de défaut 0 à 120 1/min En cas de défauts du système ou de la sonde, le relais commute (voir page 166) à la fréquence réglée. Action Ouverture Ferméture Action de relais (voir paragraphe 7.6.1) Fréquence (f) max Courbe caractéristique En cas d'entrée pour la Valeur finale d'une valeur supérieure à la Valeur de début, la sortie a une courbe caractéristique positive. Pour obtenir une courbe caractéristique négative, il faut entrer pour la Valeur finale une valeur inférieure à la Valeur de début. 150 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Sorties 7.6.6 Fonction Contrôleur largeur d’impulsion Les réglages Valeur de début, Valeur finale, Pulsation (v) min et Pulsation (v) max permettent de déterminer les caractéristiques de la sortie largeur d'impulsion. Les caractéristiques de base de la fonction sont décrites dans le chapitre d'introduction (voir paragraphe 7.2.3). Pour configurer la fonction Contrôleur largeur d’impulsion pour une sortie relais, il faut que cette sortie relais soit connectée à une sonde (voir paragraphe 7.4). Réglages Réglage Sélection/valeurs Description Valeur mesurée Valeur principale Valeur jointe Valeur principale désigne la grandeur de mesure intrinsèque de la sonde (par ex. pH, oxygène, etc.). Valeur jointe désigne une grandeur de mesure adjointe (par ex. température). Valeur de début Valeur finale Quelconque dans la gamme de mesure (en fonction de la sonde) Écart minimal : 5 % de la plage de mesure Pulsation (v) min 0 ... 100 % Écart minimal : 10 % de la Durée cycle (T) Durée cycle (T) 5 ... 100 s Longueur de la période de commutation T T = (tMarche + tArrêt) Largeur d’impulsion en cas de défaut 0 ... 100 % En cas de défauts du système ou de la sonde, le relais commute (voir page 166) avec la largeur d'impulsion réglée. Action Ouverture Ferméture Action de relais (voir paragraphe 7.6.1) Pulsation (v) max Courbe caractéristique ba77168d02 Il est possible de déterminer la largeur d'impulsion minimale et la largeur d'impulsion maximale (v). Cela permet de déterminer la pente de la courbe caractéristique de sortie. 01/2018 151 Sorties DIQ/S 28X 7.6.7 Nettoyage En cas d'utilisation du module de vanne MIQ/CHV PLUS, il vaut mieux régler la fonction Nettoyage directement au niveau de la sortie de vanne (V) du MIQ/CHV PLUS (voir mode d'emploi MIQ/ CHV PLUS). Le relais peut alors être utilisé pour d'autres tâches. Fonction La fonction Nettoyage permet le démarrage automatique du nettoyage de la sonde via un relais du module de sortie combiné. Le relais commande le module de vanne MIQ/CHV et active/désactive ainsi l'air comprimé pour la tête de nettoyage de la sonde CH. Pour configurer la fonction Nettoyage pour une sortie relais, il faut que cette sortie relais soit connectée à une sonde (voir paragraphe 7.4). Le relais correspondant du module de sortie combiné fonctionne toujours comme contact à fermeture. Le cycle de nettoyage comprend la Durée nettoyage et le Temps ajustement. Pendant le cycle de nettoyage, l'indication Clean clignote. Les sorties reliées à la sonde concernée sont gelées. L'état de maintenance (voir paragraphe 7.10) est activé. Après achèvement de la Durée nettoyage, le relais s'ouvre. Les sorties restent encore bloquées pendant la Temps ajustement qui suit. Les sorties reliées à la sonde concernée sont débloquées seulement après achèvement du cycle de nettoyage complet. L'affichage Clean s'efface. L'état de maintenance est quitté. Test de la capacité de fonctionnement Il est possible de tester la capacité de fonctionnement du système de nettoyage en ouvrant et fermant manuellement le relais avec la fonction Contrôle manuel (voir paragraphe 7.6.9) tout en contrôlant le comportement du système de nettoyage. Il est également possible de tester la capacité de fonctionnement du système de nettoyage en contrôlant l'exécution de la fonction à l'heure de début programmée (temps de référence ± intervalle). Pour exécuter un test sans attendre, il est possible de régler le temps de référence de sorte que le prochain nettoyage commence dans quelques minutes (réglages : voir tableau suivant). Réglages 152 Réglage Sélection/valeurs Description Temps réf (h) 0 ... 23 h Temps réf (min) 0 ... 60 min Heure à laquelle un cycle de nettoyage est démarré. D'autres nettoyages sont effectués selon l'intervalle de nettoyage entré. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Sorties Réglage Sélection/valeurs Description Unité intervalle 1 .. 7 j 1 .. 24 h 5 .. 60 min Sélection de la plage et de l'unité de l'Reinigungsintervall. Intervalle nettoyage 1/2/3/4/5/6/7 j Intervalle de répétition du nettoyage : Temps entre l'heure de début d'un nettoyage et l'heure de début du prochain nettoyage*. ou: 1/2/3/4/6/8/12/24 h ou: 5/10/15/20/30/60 min Durée nettoyage 0 ... 300 s Durée du nettoyage. Temps ajustement 0 ... 900 s Temps de prolongation pour l'adaptation de la sonde au milieu de mesure après le nettoyage. * Pour des intervalles de nettoyage courts, les valeurs de Durée nettoyage et de Temps ajustement sont limitées. Dans ce contexte, les valeurs suivantes s'appliquent : Intervalle nettoyage Durée nettoyage Temps ajustement ≤ 10 min max. 60 s max. 120 s ≤ 20 min max. 180 s max. 300 s Les durées de nettoyage sont ainsi déterminées et elles se décalent uniquement par modification du Temps réf (h). Le temps de référence et tous les autres moments de nettoyage se réfèrent à la date et à l'heure de l'horloge système. Le réglage de l'horloge système est décrit dans la notice d'utilisation du système. Exemple Réglage Temps réf (h): Temps réf (min): Unité intervalle: Intervalle nettoyage: ba77168d02 01/2018 Résultat 12 0 Heures (h) 8h Temps de référence : 12:00 h Les heures de début suivantes sont réglées ainsi : 04:00, 12:00 et 20:00 h 153 Sorties DIQ/S 28X 2 1 3 t1a t1b État du relais 4 t1 4 1 t1 t1 Fermé Ouvert t2 00:00 04:00 t2 t2 12:00 t2 20:00 24:00 Temps 1 Temps de référence Début d'un cycle de nettoyage (t1) Début de la Durée nettoyage réglée (t1a) 2 Fin de la Durée nettoyage réglée (t1a) Début du Temps ajustement réglé (t1b) 3 Fin du Temps ajustement réglé (t1b) Fin du cycle de nettoyage (t1) 4 Temps de référence ± Intervalle nettoyage (t2) Début du cycle de nettoyage Interruption du nettoyage L'interruption d'un nettoyage en cours s'effectue : de manière automatique – quand la sonde commute sur l'état inactif pendant le nettoyage manuellement – en appuyant sur la touche <C> – en activant l'état de maintenance À chaque interruption du nettoyage, le relais s'ouvre immédiatement. Lors de l'interruption automatique, les sorties reliées à la sonde sont aussitôt débloquées. En cas d'interruption manuelle, la sonde se trouve dans l'état de maintenance. 154 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Sorties Les sorties reliées sont débloquées seulement après que l'état de maintenance a été quitté manuellement. Le prochain nettoyage est effectué au moment réglé. En cas de panne de courant, tous les relais s'ouvrent. Le nettoyage est interrompu. Les sorties reliées à la sonde se mettent en état de veille (voir paragraphe 7.9.2). Dès que le courant est revenu, les sorties sont débloquées. Le prochain nettoyage est effectué au moment réglé. 7.6.8 Contrôlé par sonde La fonction Contrôlé par sonde permet de déterminer la commande du relais par une sonde reliée. Conditions préalables Réglages Sonde qui émet des signaux déclenchant le nettoyage, par ex. sonde UV/VIS Réglage Sélection/valeurs Description Durée d’impulsion Automatique La durée du nettoyage à l'air est programmée dans la sonde. Le relais reprend automatiquement la durée du nettoyage de la sonde. 0,5 s 1s 2s 3s Le relais met fin au nettoyage après écoulement de l'intervalle sélectionné ici. Effectuer le réglage du processus de nettoyage dans le menu Paramétrage sondes et sondes diff. de la sonde concernée. ba77168d02 01/2018 155 Sorties DIQ/S 28X 7.6.9 Contrôle manuel Fonction La fonction Contrôle manuel permet de tester la capacité de fonctionnement d'un appareil raccordé au relais. Pour cela, il est possible d'ouvrir ou de fermer le relais manuellement tout en contrôlant le comportement de l'appareil raccordé. Réglage Sélection/ valeurs Description Fonction relais Contrôle manuel Avec Sauvgarder et quitter, vous commandez l'exécution de l'action de relais sélectionnée. Action Ouverture Ferméture Action de relais (voir paragraphe 7.6.1) Les réglage d'autres fonctions dans le menu Fonction relais, par ex. Contrôleur fréquence et Contrôleur largeur d’impulsion, restent conservés pendant l'exécution de la fonction Contrôle manuel. 7.6.10 Contact alarme Fonction 156 La fonction Contact alarme permet de déclencher une action de relais (ouverture ou fermeture) lors de l'apparition d'un événement déclencheur d'alarme déterminé. La fonction Contact alarme est disponible uniquement pour les relais qui ne sont pas reliés à une sonde. Le cas échéant, supprimer une connexion existante. Réglage Sélection/ valeurs Description Fonction relais Contact alarme Avec Sauvgarder et quitter, vous commandez l'exécution de l'action de relais sélectionnée. Action Ouverture Ferméture Action de relais (voir paragraphe 7.6.1) 7.7 Réglage des sorties courant (versions CR3, CR6) 1 Avec <M>, appeler l'affichage de la valeur mesurée. 2 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Sorties 3 Avec <>, marquer l'option de menu Paramétrage sorties et liaisons et confirmer avec <OK>. L'écran Paramétrage sorties et liaisons s'affiche. 4 Avec <>, marquer la colonne Caractéristique et confirmer avec <OK>. 5 Avec <>, marquer dans la colonne Caractéristique une ligne pour une sortie courant (Cx) et confirmer avec <OK>. L'écran Paramétrage sorties et liaisons s'ouvre. 6 Avec <>, marquer l'option de menu Sortie courant et confirmer avec <OK>. fig. 7-16 7 ba77168d02 150 - Einstellungen Ausgänge/Verknüpfungen Avec <>, sélectionner une fonction et confirmer avec <OK>. Fonction Réglages Pas de fonction La sortie courant n'est pas utilisée. Sortie analogique voir paragraphe 7.7.1 Contrôleur PID voir paragraphe 7.7.2 Valeur courant fixe voir paragraphe 7.7.3 8 Avec <> et <OK>, effectuer les réglages pour la sortie courant. 9 Avec <> et <OK>, marquer et confirmer Sauvgarder et quitter. Les nouveaux réglages sont mémorisés. 01/2018 157 Sorties DIQ/S 28X 7.7.1 Sortie analogique Fonction Dans l'application Sortie analogique, les valeurs de mesure de la sonde connectée sur la sortie courant sont converties en intensités électriques. Les réglages Plage de sortie, Valeur de début et Valeur finale permettent de déterminer la sortie des valeurs de mesure. Réglages Réglage Sélection/ valeurs Plage de sortie 0 à 20 mA ou 4 à 20 mA Valeur de début (en fonction de la sonde) Écart minimal : ≤ 5 % de la plage de mesure (en fonction de la sonde) Valeur mesurée Valeur principale Valeur jointe Valeur principale désigne la grandeur de mesure intrinsèque de la sonde (par ex. pH, oxygène, etc.). Valeur jointe désigne une grandeur de mesure adjointe (par ex. température). Atténuation 0 ... 40 mA/s Vitesse de modification du courant de sortie (mA/s) en cas de modification soudaine du signal d'entrée. I -> UFL/OFL Erreur Les valeurs d'intensité situées hors de la plage entre Valeur de début et Valeur finale sont considérées comme des défauts. La sortie courant réagit comme réglé sous Comportement en cas de défaut (voir ci-dessous). Limitation Le courant de la sortie est limité à la Valeur de début ou à la Valeur finale. Valeur courant fixe En cas de défauts du système et de la sonde, la sortie courant fournit la valeur d'intensité fixe réglée. Valeurs possibles : 0 ... 21 mA. Inchangé Le courant reste inchangé à la sortie. Valeur finale Comportement en cas de défaut 158 Description ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Sorties 7.7.2 Fonction Contrôleur PID La fonction Contrôleur PID permet d'utiliser une sortie comme sortie de régulateur. Il est possible de configurer le régulateur comme régulateur PID (à composante de régulation P pour proportionnelle I pour intégrale et D pour différentielle). Le comportement de régulation du régulateur PID est décrit par l'équation suivante : dx 1 I Régulateur = I0 + K xe + xe dt + Td e Ti dt avec : K= I max − I min Xp xe = xconsigne− xréel Imin ≤ I Régulateur≤ Imax IRégulateur courant à la sortie de régulateur par rapport au temps t I0 courant à la sortie quand xréel = xconsigne K Renforcement Xp Plage proportionnelle xe Différence de régulation xréel valeur réelle (valeur de mesure actuelle) xconsigne Valeur de consigne ti Composante de régulation intégrale td Composante de régulation différentielle t Temps Imin Limitation inférieure du courant Les paramètres de régulation réglables sont xconsigne , I0 , Xp , Imin, Imax , ti et td (voir tableau de réglage page 162). L'activation ou la désactivation de la composante de régulation intégrale (ti) et ba77168d02 01/2018 159 Sorties DIQ/S 28X de la composante différentielle (td) permet de configurer les types de régulateur suivants : Courbe caractéristique du régulateur proportionnel Type de régulateur td [s] ti [s] Régulateur P 0 0 Régulateur PI 0 1 à 9999 Régulateur PD 1 à 9999 0 Régulateur PID 1 à 9999 1 à 9999 Pour un régulateur purement proportionnel (régulateur P), il résulte du rapport entre la valeur de mesure et le courant I à la sortie du régulateur la courbe caractéristique suivante : Courant I [mA] Imax Xp Io Imin 0 Valeur de consigne fig. 7-17 Valeur de mesure Régulateur proportionnel (courbe caractéristique négative) La plage proportionnelle Xp est limitée par la plage de mesure de la sonde connectée. Si une valeur supérieure à zéro est entrée pour le paramètre Xp, le régulateur a une courbe caractéristique négative (exemple fig. 7-17). Pour obtenir une courbe caractéristique positive, il faut entrer une valeur négative pour Xp. 160 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Sorties Exemple d'application Régulation de la concentration en oxygène Sonde : TriOxmatic 700 IQ (plage de mesure : 0 à 60 mg/l) Paramètres de régulation Valeur Valeur nominale 4 mg/l Xp 10 % de la plage de mesure ou 6 mg/l Imin 8 mA Imax 14 mA Io 12 mA ti 0 s (pas de composante de régulation I) td 0 s (pas de composante de régulation D) Il résulte des paramètres de régulation la courbe caractéristique (négative) suivante : Courant I [mA] Xp Imax 14 Io 12 Imin 8 0 2 4 8 Valeur de mesure [mg/l] Valeur de consigne fig. 7-18 Courbe caractéristique de l'exemple d'application Le régulateur travaille avec le renforcement suivant : ba77168d02 01/2018 161 Sorties DIQ/S 28X K = 6 mA mA =1 6 mg/l mg/l À l'intérieur de la plage proportionnelle, une augmentation de la concentration de 1 mg/l entraîne une diminution du courant délivré en sortie de 1 mA. Si la concentration mesurée est de 5 mg/l par exemple, il sera délivré 11 mA : I Régulateur = 12 mA + 1 I Régulateur = 12 mA+ 1 mA ⋅ (4 mg/l − 5 mg/l) mg/l mA ⋅ (− 1 mg/l) = 11 mA mg/l La concentration la plus élevée pour laquelle le régulateur fonctionne encore dans la plage proportionnelle est de 8 mg/l (correspondant à Imin = 8 mA), tandis que la plus basse est de 2 mg/l (correspondant à Imax = 14 mA). Réglages 162 Réglage Sélection/valeurs Description Valeur mesurée Valeur principale Valeur jointe Valeur principale désigne la grandeur de mesure intrinsèque de la sonde (par ex. pH, oxygène, etc.). Valeur jointe désigne une grandeur de mesure adjointe (par ex. températures). Valeur nominale Quelconque dans la gamme de mesure (en fonction de la sonde) Valeur de consigne sur laquelle la valeur de mesure est régulée Xp 5 ... 100 % -5 ... -100 % de la plage de mesure Plage proportionnelle du régulateur. Les valeurs négatives donnent une courbe caractéristique positive. Imin 0 ... 20 mA Limitation inférieure du courant * ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Sorties Réglage Sélection/valeurs Description Imax 0 ... 20 mA Limitation supérieure du courant * * Remarque : Écart entre Imin et Imax : Au minimum 5 mA Io 0 ... 20 mA Valeur d'intensité à la sortie lorsque la valeur de mesure est égale à la Valeur nominale ti 0 ... 9999 s Temps d'intégrale : Composante intégrale du régulateur (0 = sans effet) td 0 ... 9999 s Temps de compensation : Composante différentielle du régulateur (0 = sans effet) Comportement en cas de défaut Valeur courant fixe En cas de défaut, la sortie courant fournit la valeur d'intensité réglée dans le champ Larguer d’impulsion en cas de défaut (quelconque dans la plage 0 ... 21 mA). Inchangé En cas de défaut, le courant reste inchangé à la sortie. 7.7.3 Fonction ba77168d02 Valeur courant fixe La fonction Valeur courant fixe permet de tester la capacité de fonctionnement des appareils raccordés aux sorties en sortant différentes valeurs de courant sur les sorties tout en observant le comportement de l'appareil raccordé. Réglage Sélection/ valeurs Description Sortie courant Valeur courant fixe Sauvgarder et quitter permet de sortir à la sortie l'intensité électrique de consigne entrée sous Inom. Inom 0 ... 20 mA Intensité électrique de consigne sortie à la sortie. 01/2018 163 Sorties DIQ/S 28X Les réglages d'autres fonctions dans le menu Sortie courant, par ex. Contrôleur PID et Sortie analogique, sont conservés pendant l'exécution de la fonction Valeur courant fixe. 164 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Sorties 7.8 Contrôle de l'état des sorties Cette fonction offre une vue d'ensemble simplifiée sur les états de toutes les sorties du module de sortie combiné. Pour les relais, c'est l'état Ouvert ou Fermé qui est affiché. Pour les sorties courant, c'est la valeur de courant présent à la sortie qui est affiché. 1 Avec <M>, appeler l'affichage de la valeur mesurée. 2 Avec <S>, ouvrir le menu Réglages/Settings. 3 Avec <>, marquer l'option de menu Service et confirmer avec <OK>. La fenêtre de dialogue Service s'ouvre. 4 Avec <>, marquer l'option de menu Liste des tous composants et confirmer avec <OK>. La fenêtre de dialogue Liste des tous composants s'ouvre. 5 Avec <>, marquer le composant raccordé au bus désiré (colonne Modell, position MIQCR3) et confirmer avec <OK>. La fenêtre Statut des canaux de sortie s'ouvre. fig. 7-19 6 ba77168d02 01/2018 394 - Statut des canaux de sortie Avec <M> ou e, quitter la fenêtre Statut des canaux de sortie. 165 Sorties DIQ/S 28X 7.9 Comportement de sorties connectées 7.9.1 Comportement en cas de défaut Il est possible de déterminer le comportement des sorties en cas de défaut pour les sorties courant ou relais connectées. Le réglage sonde comportement en cas de défaut s'effectue selon l'utilisation de la sortie dans les menus suivants : Événements de défaut Sortie Menu Contrôleur fréquence Fréquence en cas de défaut (voir paragraphe 7.6.5) Contrôleur largeur d’impulsion Largeur d’impulsion en cas de défaut (voir paragraphe 7.6.6) Sortie analogique Larguer d’impulsion en cas de défaut (voir paragraphe 7.7.1) Le comportement déterminé apparaît lors des événements ou états suivants : La sonde connectée ne fournit pas de valeur de mesure valable (affichage Init, Error, "-----", ou OFL) La communication avec le DIQ/S 28X est perturbée depuis plus de 2 minutes. La tension d'alimentation est trop basse pour le DIQ/S 28X. Dans la fonction Sortie analogique, la valeur de mesure de la sonde connectée se situe hors de la plage comprise entre la Valeur de début et la Valeur finale. Gel des états des sorties Indépendamment sonde comportement déterminé en cas de défaut, les conditions suivantes entraînent un gel des états des sorties : La sonde connectée se trouve en état de maintenance (affichage Cal, Clean, ou valeur de mesure clignotante). La communication avec le DIQ/S 28X est perturbée pendant un bref instant. Après 2 minutes de durée de la perturbation, la sortie passe au comportement en cas de défaut. Retour au fonctionnement normal 166 La sortie courant ou relais revient automatiquement à son état normal dès que tous les états de défaut sont éliminés et que toutes les conditions qui ont entraîné le gel des sorties ont été supprimées. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Sorties 7.9.2 Comportement en état de veille Une sortie se trouve en état de veille quand aucune fonction n'est activée pour cette sortie. Les sorties se mettent en état de veille en cas de panne sonde secteur (Dès que la tension d'alimentation est à nouveau suffisante, les sorties quittent l'état de veille. Les sorties fonctionnent alors à nouveau comme l'utilisateur l'a déterminé.) suppression de la connexion avec une sonde modification sonde réglage de sonde Mode de mesure pour la sonde raccordée modification sonde réglage de sonde Plage de mesure pour la sonde raccordée Avant l'édition de réglages de sonde, un message s'affichant à l'écran avertit qu'en cas de modification sonde réglage de sonde Mode de mesure ou Plage de mesure, les connexions sont supprimées. Réglages à l'état de veille Sortie courant Sortie relais Courant : 0 A Relais : Ouvert 7.10 État de maintenance des sondes L'état de maintenance des sondes sert à la calibration, au nettoyage, à la maintenance et à la réparation (enlèvement et remplacement) de sondes. Dans l'état de maintenance, le système ne réagit pas à la valeur de mesure actuelle ni à l'état de la sonde sélectionnée les sorties connectées sont gelées les défauts de la sonde n'entraînent pas de modifications d'état des sorties connectées. L'état de maintenance des sondes s'active automatiquement lors de la calibration. Après achèvement de la calibration, la sonde reste dans l'état de maintenance jusqu'à ce que l'état de maintenance soit désactivé manuellement (voir paragraphe 7.10.2) pendant le cycle de nettoyage (voir paragraphe 7.6.7) ba77168d02 01/2018 167 Sorties DIQ/S 28X L'état de maintenance s'active manuellement pour le nettoyage, la maintenance ou la réparation (enlèvement et remplacement) d'une sonde (voir paragraphe 7.10.1). Une fois terminés la calibration, le nettoyage, la maintenance ou la réparation, désactiver manuellement l'état de maintenance (voir paragraphe 7.10.2). Si l'état de maintenance est activé pour une sonde, les valeurs de mesure ou affichages d'état de la sonde clignotent dans l'affichage de la valeur mesurée. 7.10.1 Activation de l'état de maintenance 1 Avec <M>, appeler l'affichage de la valeur mesurée. 2 Avec <>, sélectionner la sonde pour laquelle l'état de maintenance doit être activé. Les valeurs de mesure de la sonde ne clignotent pas. 3 Avec <OK>, ouvrir le menu Affichage / options. 4 Avec <>, marquer l'option de menu Switch état maintenance on/off ou Maintenance Sonde S0x et confirmer avec <OK>. Une fenêtre contextuelle relative à l'état de maintenance s'ouvre. 5 Confirmer avec <OK> Continuer. La sonde sélectionnée se trouve en état de maintenance. Les sorties reliées sont gelées. 6 Avec <M>, appeler l'affichage de la valeur mesurée. Les valeurs de mesure de la sonde clignotent. 7.10.2 Désactivation de l'état de maintenance 168 1 Avec <M>, appeler l'affichage de la valeur mesurée. 2 Avec <>, sélectionner la sonde pour laquelle l'état de maintenance doit être activé. Les valeurs de mesure de la sonde clignotent. 3 Avec <OK>, ouvrir le menu 300 - Affichage / options. 4 Avec <>, marquer l'option de menu Switch état maintenance on/off ou Maintenance Sonde S0x et confirmer avec<OK>. Une fenêtre contextuelle relative à l'état de maintenance s'ouvre. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X ba77168d02 Sorties 5 Confirmer avec <OK> Weiter. L'état de maintenance est désactivé pour la sonde sélectionnée. Les sorties reliées sont libérées. 6 Avec <M>, appeler l'affichage de la valeur mesurée. Les valeurs de mesure de la sonde ne clignotent pas. 01/2018 169 Maintenance, nettoyage Opérations de maintenance DIQ/S 28X 8 Maintenance, nettoyage 8.1 Maintenance Composants Maintenance sondes IQ En fonction sonde type de sonde (voir mode d'emploi des composants de la sonde) IQ SENSOR NET, modules DIQ, modules MIQ Pas de maintenance requise 8.2 IQ SENSOR NET, modules DIQ, modules MIQ Nettoyage Débarrasser de la saleté grossière les composants montés en plein air, lorsque cela s'avère nécessaire. Pour éviter la pénétration de saleté dans le boîtier ouvert, il est conseillé d'effectuer un nettoyage grossier sonde composant et de son environnement direct avant de l'ouvrir. Pour les nettoyer, essuyer les surfaces sonde boîtier avec un chiffon humide ne peluchant pas. Si de l'air comprimé est disponible sur place, souffler auparavant la saleté grossière. Ce faisant, garder le boîtier fermé. REMARQUE Pour le nettoyage, ne pas utiliser de nettoyeur haute pression (danger de dégât d'eau !). Ne pas utiliser non plus de produits de nettoyage agressifs tels que de l'alcool, les solvants organiques ou les produits de nettoyage chimiques. De tels produits de nettoyage risquent d'attaquer la surface sonde boîtier. Les boîtiers et les visières de l'écran sont en matière plastique. C'est pourquoi il faut éviter le contact avec l'acétone ou autres produits de nettoyage semblables. Essuyer immédiatement les éclaboussures. sondes IQ Le nettoyage de sondes IQ dépend fortement de l'utilisation qui en est faite. Vous trouverez des remarques à ce sujet dans le mode d'emploi sonde composant concerné. Un module de vanne pour nettoyage de sonde entraîné à l'air comprimé est disponible comme accessoire. 170 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Que faire, si... Journal de bord 9 Que faire, si... 9.1 Informations relatives aux défauts Le système IQ SENSOR NET effectue un autotest complet de manière cyclique en cours de service. Ce faisant, le système détecte tous les états s'écartant sonde fonctionnement normal et inscrit les messages correspondants dans le journal de bord (information ou message de défaut). À l'aide sonde journal de bord, il est possible d'appeler directement sur le transmetteur universel des remarques relatives à l'élimination des défauts. Le journal de bord est décrit de manière détaillée au paragraphe 4.5 MESSAGES ET JOURNAL DE BORD. Vous trouverez des informations relatives aux défauts possibles des sondes IQ et modules de sortie MIQ au chapitre QUE FAIRE SI... dans le mode d'emploi sonde composant concerné. 9.2 Causes sonde défaut et élimination sonde défaut Le système ne réagit plus aux entrées Cause Remède – Défaut sonde système Remettre le système à zéro : – Couper l'alimentation secteur et remettre sous tension 10 s après "Error" dans l'affichage de la valeur mesurée Cause Remède – Perturbation de la communication avec la sonde IQ – Contrôler le câble de raccordement – Défaut dans la sonde IQ – Débrancher la sonde IQ et la rebrancher 10 s après Cause Remède – On a sélectionné une langue de système qui n'est pas disponible dans au moins un composant actif (sonde, transmetteur universel, module de sortie). Au lieu de la langue de système sélectionnée, c'est la langue par défaut English qui a été activée. – Contacter le Service technique, le composant concerné nécessite une mise à jour de son logiciel La langue système sélectionnée n'a pas été activée pour tous les composants ba77168d02 01/2018 171 Que faire, si... DIQ/S 28X 9.3 Remplacement des composants système Le simple remplacement de composants avec affectation de remplacement est toujours possible si la version logicielle sonde composant de remplacement est au moins aussi récente que la version logicielle sonde composant remplacé. 9.3.1 Remplacement de composants passifs Les composants passifs sont tous les composants non détectables par le transmetteur universel. Au nombre de ces composants figurent : MIQ/PS (module d'alimentation) DIQ/JB (module de jonction) DIQ/CHV (module de nettoyage automatique à l'air comprimé) Câble (SNCIQ, SACIQ). AVERTISSEMENT Un module d'alimentation MIQ/PS ouvert en cours de fonctionnement constitue un danger de mort par décharge électrique. Ouvrir le MIQ/PS uniquement lorsque la tension d'alimentation est coupée. Faire en sorte que la tension d'alimentation ne puisse être rétablie pendant l'ouverture. Par principe, effectuer le remplacement de composants uniquement lorsque le système IQ SENSOR NET est hors tension. Effectuer la dépose de composants défectueux dans l'ordre inverse de l'installation (voir chapitre 3 INSTALLATION). 9.3.2 Ajout et remplacement de sondes IQ Groupes de données inactifs pour sondes IQ Lorsque l'on débranche une sonde IQ sonde système, ses réglages restent mémorisés dans le transmetteur universel. Dans le menu Edition liste sondes, un "?" s'affiche dans la colonne de gauche. Ce point d'interrogation repère un "groupe de données inactif". Les groupes de données contiennent les informations suivantes : Numéro de série de la sonde IQ (et, avec lui, le type de sonde) Position d'affichage Tous les réglages de sonde Toutes les propriétés de la connexion à une sortie 172 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Que faire, si... Si aucun groupe de données inactif adéquat n'est présent, une sonde IQ nouvellement raccordée est automatiquement détectée comme nouveau composant raccordé et ajouté à la liste des sondes. Le nombre maximal de groupes de données (actifs et inactifs) de sondes IQ est limité à 2 dans le système IQ SENSOR NET DIQ/ S 282, à 4 dans le système IQ SENSOR NET DIQ/S 284. Lorsque ce nombre est atteint, il n'est plus possible d'installer une autre sonde IQ. Si besoin, il faut effacer un groupe de données inactif pour permettre une extension Les données de calibration actuelles de la sonde IQ sont toujours mémorisées dans la sonde. Si une sonde IQ calibrée et opérationnelle est raccordée, il est possible de l'utiliser aussitôt sans la calibrer à nouveau. Pour l'effacement de groupes de données inactifs, voir paragraphe 5.4.3. En cas de raccordement d'une sonde IQ en présence d'un groupe de données inactif, les cas de figure suivants sont possibles : Cas 1 : Le numéro de série de la sonde IQ est identique au numéro de série dans un groupe de données inactif. La sonde IQ raccordée est automatiquement attribuée au groupe de données inactif et le fonctionnement se poursuit. Exemple : Maintenance ou réparation. Ce mécanisme garantit que toutes les sondes IQ conservent leurs réglages et connexions quand une sonde IQ est retirée pour des opérations de maintenance ou quand le système a été mis provisoirement hors tension. ba77168d02 01/2018 173 Que faire, si... DIQ/S 28X Cas 2: Le type de sonde est identique au type de sonde dans un groupe de données inactif (ou plusieurs groupes de données inactifs), tandis que les numéros de série sont différents. Dans ce cas, l'opérateur doit intervenir. La sonde IQ raccordée peut : – être attribuée au groupe de données inactif (ou à l'un des groupes de données inactifs). Exemple : Remplacement d'une sonde IQ. Veiller à ce que la sonde de remplacement possède au moins la version logicielle de la sonde IQ active. – être enregistrée comme nouveau composant dans la liste des sondes. Le déroulement des opérations à effectuer pour cela est décrit ci-dessous. Déroulement des opérations à effectuer dans le cas 2 1 Raccorder la nouvelle sonde IQ. 2 Appuyer sur <M> pour commuter sur l'affichage de la valeur de mesure. La banque de données des composants raccordés est actualisée. L'affichage suivant apparaît (exemple) : fig. 9-1 3 510 - Ajout/Remplacement sonde Avec <>, sélectionner l'option désirée et confirmer avec <OK>. – Si Ajout nouvelle sonde a été sélectionné, le système commute directement sur l'affichage de la valeur mesurée. Dès que la sonde IQ est opérationnelle, elle fournit une valeur de mesure. – Si Nommer sonde comme substitut a été sélectionné, une liste des groupes de données inactifs adéquats s'affiche : 174 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Que faire, si... fig. 9-2 520 - Nommer sonde comme substitut 4 Avec <>, sélectionner le groupe de données inactif désiré et confirmer avec <OK>. Le système commute sur l'affichage de la valeur mesurée. La sonde IQ reprend tous les réglages sonde groupe de données inactif. Dès que la sonde IQ est opérationnelle, elle fournit une valeur de mesure. 9.3.3 Ajout et remplacement de modules de sortie DIQ ou MIQ AVERTISSEMENT Au niveau des contacts de relais de modules de sortie ouverts DIQ ou MIQ (exemple DIQ/CR3 ou MIQ/CR3), il existe un danger de mort sonde fait de tensions étrangères présentant un danger en cas de contact. Il est possible d'ouvrir les modules de sortie avec relais uniquement lorsque toutes les tensions étrangères ont été coupées auparavant. Faire en sorte que la remise en circuit de toutes les tensions étrangères reste impossible pendant la durée des travaux. En cas de remplacement de modules DIQ ou MIQ, veiller à ce que le module de remplacement possède au moins la version logicielle sonde module actif. Par principe, remplacer les modules de sortie DIQ ou MIQ (tous les modules DIQ ou MIQ avec contacts de relais et/ou sortie de signaux électriques) uniquement lorsque le DIQ/S 28X est hors tension. La dépose de modules de sortie DIQ ou MIQ s'effectue dans l'ordre inverse de l'installation. L'installation est décrite au chapitre INSTALLATION sonde mode d'emploi des composants concernés. ba77168d02 01/2018 175 Que faire, si... Groupes de données inactifs pour modules de sortie MIQ DIQ/S 28X Lorsque l'on débranche un module de sortie DIQ ou MIQ sonde système, ses réglages restent mémorisés dans le transmetteur universel. Dans le menu Edition liste sorties, un "?" s'affiche dans la colonne gauche (= groupe de données inactif). Le groupe de données contient les informations suivantes : Tous les réglages sonde relais Tous les réglages des sorties courant Si aucun groupe de données inactif n'est présent, un module de sortie MIQ nouvellement raccordé est automatiquement détecté comme nouveau composant raccordé et ajouté à la liste des sorties. Le nombre maximal de groupes de données (actifs et inactifs) pour modules de sortie modules de sortie DIQ ou MIQ est limité à 2 dans le système IQ SENSOR NET DIQ/S 28X. Lorsque ce nombre est atteint, il n'est pas possible d'installer un autre module de sortie DIQ ou MIQ. Si besoin, il faut effacer un groupe de données inactif pour permettre une extension. Pour l'effacement de groupes de données inactifs, voir paragraphe 5.7.2. Si un module de sortie DIQ ou MIQ est raccordé au système en présence d'un groupe de données inactif, les cas de figure suivants sont possibles : Cas 1 : Le numéro de série sonde module de sortie DIQ ou MIQ est identique au numéro de série dans un groupe de données inactif. Le module de sortie DIQ ou MIQ raccordé est automatiquement attribué au groupe de données inactif et le fonctionnement se poursuit. Exemple : Cas de réparation. 176 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Que faire, si... Cas 2 : Le type sonde module de sortie DIQ ou MIQ est identique au type dans un groupe de données inactif (ou plusieurs groupes de données inactifs), tandis que les numéros de série sont différents. Dans ce cas, l'opérateur doit intervenir. Le module de sortie DIQ ou MIQ raccordé peut : – être attribué au groupe de données inactif (ou à l'un des groupes de données inactifs). Exemple : Remplacement d'un module de sortie DIQ ou MIQ. – être enregistré comme nouveau composant raccordé dans la liste des sorties. Le déroulement des opérations à effectuer pour cela est décrit ci-dessous. Déroulement des opérations à effectuer dans le cas 2 1 Déposer le module de sortie DIQ ou MIQ (défectueux). La dépose s'effectue dans l'ordre inverse de l'installation. L'installation est décrite au chapitre INSTALLATION sonde mode d'emploi des composants concernés. 2 Installer le nouveau module de sortie DIQ ou MIQ (chapitre INSTALLATION sonde mode d'emploi sonde composant concerné). 3 Appuyer sur <M> pour commuter sur l'affichage de la valeur de mesure. La banque de données des composants raccordés est actualisée. L'affichage suivant apparaît (exemple) : fig. 9-3 ba77168d02 01/2018 410 - Ajout/Remplacement module de sortie 177 Que faire, si... DIQ/S 28X 4 Avec <>, sélectionner l'option désirée et confirmer avec <OK>. – Si Ajout nouveau module de sortie a été sélectionné, le système commute directement sur l'affichage de la valeur mesurée. – Si Nommer module de sortie comme substitut a été sélectionné, une liste des groupes de données inactifs adéquats s'affiche. fig. 9-4 5 178 420 - Nommer module de sortie comme substitut Avec <>, sélectionner le groupe de données inactif désiré et confirmer avec <OK>. Le système commute sur l'affichage de la valeur mesurée. Le module de sortie MIQ reprend tous les réglages sonde groupe de données inactif. ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Caractéristiques techniques Dimensions DIQ/S 28X-CRx 10 Caractéristiques techniques 10.1 DIQ/S 282, DIQ/S 284 Vue de côté: Vue de face: 144,0 52,2 144,0 68,0 M DIQ/S 284 UNIVERSAL TRANSMITTER C ESC S OK USB 11,0 16,5 Vue de dos: 115,0 72,0 137,0 45,0 70,0 Montage empilé: 48 48 137,0 fig. 10-1 ba77168d02 01/2018 Dessin à l'échelle DIQ/S 28X (cotes en mm) 179 Caractéristiques techniques Dimensions DIQ/S 28X-MOD DIQ/S 28X-PR DIQ/S 28X Vue de côté: Vue de face: 144,0 DIQ/S 284 UNIVERSAL TRANSMITTER C ESC 144,0 M 52,2 68,0 S OK USB 21,0 11,0 16,5 Vue de dos: 72,0 137,0 45,0 115,0 70,0 48 48 137,0 fig. 10-2 180 Dessin à l'échelle DIQ/S 28X-MOD, DIQ/S 28X-PR (cotes en mm) ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Caractéristiques techniques Vue de face: Vue de côté: 144,0 52,2 68,0 144,0 Dimensions DIQ/S 28X [-CRx]-E[F] M DIQ/S 284 UNIVERSAL TRANSMITTER C ESC S OK USB 28,0 11,0 16,5 Vue de dos: 72,0 Montage empilé: 137,0 45,0 115,0 70,0 48 48 137,0 fig. 10-3 Structure mécanique ba77168d02 Dessin à l'échelle DIQ/S 284-E[F] (cotes en mm) Nombre maximal de modules MIQ dans une pile de modules 3 Matière du boîtier Polycarbonate avec 20 % de fibres de verre Poids env. 1,2 kg env. 1,7 kg (version DIQ/S 284-CR6[-E]) 01/2018 181 Caractéristiques techniques DIQ/S 28X Indice de protection Estampilles de contrôle Conditions ambiantes IP 67 (non approprié pour raccordement par conduit) CE Température Montage/installation/ maintenance + 5 °C ... + 40 °C (+ 41 ... +104 °F) Fonctionnement - 20 °C ... + 55 °C (- 4 ... + 131 °F) Stockage - 25 °C ... + 65 °C (- 13 ... + 149 °F) Humidité relative Données électriques DIQ/S 28X (version secteur 240 V AC/DC) Montage/installation/ maintenance ≤ 80 % Moyenne annuelle ≤ 90 % Condensation Possible Altitude de l'emplacement Max. 2000 m au-dessus du niveau de la mer Alimentation secteur Tension nominale : 100 ... 240 VAC ± 10 % Fréquence :50/60 Hz selon DIN CEI 60038 Raccordement réseau :2 broches, N et L Section de câble de raccordement réseau : Europe :1,5 ... 4,0 mm2 USA :AWG 14 ... 12 Protection côté exploitant : 16 A maximum 182 Classe de protection électrique II Catégorie de surtension II Puissance absorbée Env. 20 W maximum ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Caractéristiques techniques Données électriques DIQ/S 28X[-XX]/ 24V (version 24 V AC/ DC) Alimentation Tension nominale : 24 V AC/DC ± 10 % basse tension de protection SELV (engl. Safety Extra Low Voltage) Fréquence AC :50/60 Hz selon DIN CEI 60038 Connexion :2 broches Section de câble connexions : Europe :1,5 ... 4,0 mm2 USA :AWG 14 ... 12 Protection côté exploitant : 16 A maximum Courant de démarrage : 1,5 A AC/DC (100 ms) Puissance absorbée Connexions électriques DIQ/S 28X[-...] Relais (3 x) Env. 20 W maximum Les connexions électriques se trouvent à l'intérieur du boîtier. Occupation des borniers : voir paragraphe 3.13. Sortie Galvaniquement séparée Tension de commutation maximum 240 VAC ou 24 VDC Courant de commutation maximum 2 A (AC et DC) Prérequis pour l'installa- Protection côté exploitant : 2 A maximum tion Fonctions de relais Programmable comme : – Contact à ouverture ou contact à fermeture – Avertisseurs de seuil – Surveillance des signaux d'avertissement et de défaut du système IQ SENSOR NET – Sortie fréquence proportionnelle – Sortie largeur d'impulsion proportionnelle Sorties courant (DIQ/S 28X-CRx) ba77168d02 Sortie 01/2018 Galvaniquement séparée des sondes 183 Caractéristiques techniques DIQ/S 28X Courant de sortie Commutable entre 0 - 20 mA et 4 - 20 mA Réglable en cas de défaut : 0 ... 21 mA Tension de sortie maximum 13 V, en cas de charge absente ou défectueuse Précision 0,3 % de la valeur d'intensité ± 50 µA, Charge max. 500 Ω Fonctions Programmable : – Amortissement de l'enregistreur réglable 0 - 40 mA/s – Comportement de défaillance réglable à volonté 0 ... 21 mA – Comportement de défaillance réglable selon Namur NE43 – Courbe caractéristique positive et négative – Régulateur PID Bornes de connexion Type de borne Bornier à vis, accessible couvercle relevé Zones de serrage Conducteurs massifs : Conducteurs flexibles : 0,2 ... 4,0 mm2 AWG 24 ... 12 0,2 ... 2,5 mm2 Passe-câbles à vis Approprié pour les diamètres de câble 4,5 ... 10 mm ou 7 ... 13 mm Propriétés système et produit CEM NE 61326 Exigences CEM pour le matériel électrique de contrôle-commande et de laboratoire – Matériel pour domaines industriels, prévu pour fonctionnement indispensable – Limites d'émissions parasites matériel de Classe A Protection du système contre la foudre Propriétés protectrices élargies par rapport à EN 61326 FCC, class A 184 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Caractéristiques techniques Toute combinaison du système IQ SENSOR NET avec des produits IQ SENSOR NET dans un système spécifique à l'utilisateur atteint les propriétés CEM listées. Sécurité de l'appareil Normes appliquées – EN 61010-1 – UL 61010-1 – CAN/CSA C22.2#61010-1 Port USB-A Version USB 2.0 Utilisation Téléchargement de données de mesure, mises à jour de logiciel, Electronic Key Refermer le port USB avec la pièce de recouvrement de protection aussitôt après le débranchement de l'appareil USB. Un raccord USB ouvert présente un risque de corrosion. Connexion Ethernet (DIQ/S 28X-E[F]) Connexion bus de terrain Douille RJ45 (transformable pour une utilisation en plein champ en douille RJ45 résistante aux aléas du climat, voir paragraphe 11). Version DIQ/S 28X Connexion bus de terrain DIQ/S 28X[-CRx][-E] Pas de connexion avec le bus de terrain DIQ/S 28X-PR PROFIBUS DP (RS 485)* DIQ/S 28X-MOD Modbus RTU (RS 485)* DIQ/S 28X[-CRx]-EF Bus de terrain Ethernet (EtherNet/IP™, Profinet, Modbus TCP) * ba77168d02 Connexion par douille D-Sub 9 pôles sur la face inférieure du boîtier, compatible connecteur enfichable Phoenix (IP67). 01/2018 185 Caractéristiques techniques 10.2 DIQ/S 28X Caractéristiques techniques générales des modules MIQ Vous trouverez les caractéristiques techniques des modules MIQ spéciaux dans leurs modes d'emploi respectifs. Dimensions Vue de côté Vue de face 144,0 144,0 52,2 115,0 11,0 70,0 72,0 137,0 45,0 16,5 Vue de dos 137,0 Montage empilé fig. 10-4 186 100 148 Dessin à l'échelle module MIQ (cotes en mm) ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Caractéristiques techniques Structure mécanique Bornes à vis Nombre maximal de modules MIQ dans une pile de modules 3 Matière du boîtier Polycarbonate avec 20 % de fibres de verre Poids env. 0,5 kg Indice de protection IP 66 (non approprié pour raccordement par conduit) Connexions SENSORNET Au moins deux dans chaque modules DIQ ou MIQ. Terminator SENSORNET raccordable en plus (résistance terminale) Autres connexions En fonction du module Type de borne Bornier à vis, accessible couvercle relevé Zones de serrage Conducteurs massifs : Conducteurs flexibles : Passe-câbles à vis ba77168d02 0,2 ... 4,0 mm2 AWG 24 ... 12 0,2 ... 2,5 mm2 Rampes pour câbles 4 passe-câbles à vis M16 x 1,5 sur la face inférieure du module Approprié pour diamètres de gaine de câble 4,5 - 10 mm ou 01/2018 9,0 - 13 mm 187 Caractéristiques techniques DIQ/S 28X 10.3 DIQ/JB Dimensions 94 57 ca. 25 94 DIQ/JB fig. 10-5 Structure mécanique Connexions électriques Bornes de connexion Dessin à l'échelle DIQ/JB (cotes en mm) Matière du boîtier Polystyrène Poids env. 0,2 kg Indice de protection IP 66 (non approprié pour raccordement par conduit) 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 7 bornes hors tension passives pour rallonge de câble ou ramification Type de borne Bornier à vis Zones de serrage Conducteurs massifs : Conducteurs flexibles : Rampes pour câbles 188 0,2 ... 4,0 mm2 AWG 24 ... 12 0,2 ... 2,5 mm2 Ouvertures préparées pour la pose de 2 passecâbles à vis M16 x 1,5 pour chacune, sur la face supérieure et sur la face inférieure ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Caractéristiques techniques 10.4 DIQ/CHV Dimensions 94 57 28 94 DIQ/CHV fig. 10-6 Structure mécanique Connexions électriques Dessin à l'échelle DIQ/CHV (cotes en mm) Matière du boîtier Polystyrène Poids env. 0,3 kg Indice de protection IP 66 (non approprié pour raccordement par conduit) 1 x contact de commutation de vanne 4 x bornes sans potentiel pour le raccordement de câbles d'interface Bornier à l'intérieur du boîtier : Bornes de connexion (HILFLSKONTAKTE) (AUXILIARY) VENTIL VALVE X6 X2 X5 X4 X3 X1 Type de borne Bornier à vis Zones de serrage Conducteurs massifs : 0,2 ... 4,0 mm2 AWG 24 ... 12 0,2 ... 2,5 mm2 Conducteurs flexibles : Rampes pour câbles ba77168d02 01/2018 Ouvertures préparées pour la pose de 2 passecâbles à vis M16 x 1,5 sur la face supérieure 189 Caractéristiques techniques Circuit de la vanne DIQ/S 28X Tension de commutation Env. 22 V Courant de commutation maximum Env. 40 mA REMARQUE La vanne doit être commandée uniquement avec la tension auxiliaire du transmetteur universel DIQ/S 28X. Qualité d'air requise Sec, exempt de poussières et d'huile Pression de service Max. 7x105 Pa (7 bar) valeur absolue Connexions sur le DIQ/CHV Douille de raccord de 6 mm 10.5 Montage mural et sur profilé chapeau Espace nécessaire aux composants montés Montage mural et sur profilé chapeau 195 Espace pour tournevis 290 Air comprimé 48 340 fig. 10-7 190 Espace nécessaire pour le montage mural et sur profilé chapeau (cotes en mm) ba77168d02 01/2018 Caractéristiques techniques Montage encastré 48 5 185 Montage encastré (PMS/IQ) Espace pour tournevis fig. 10-8 215 DIQ/S 28X 105 Espace nécessaire au montage encastré (PMS/IQ) (cotes en mm) Informations sur l'espace nécessaire pour le set de montage PMS/ IQ-X : Voir mode d'emploi PMS/IQ-X. ba77168d02 01/2018 191 Accessoires, options DIQ/S 28X 11 Accessoires, options Description Modèle Réf. Câble IQ SENSOR NET - veuillez indiquer lors de la commande la longueur désirée en m SNCIQ SNCIQ/UG 480046 480047 Câble de raccordement de sonde IQ 1,5 m 7,0 m 15,0 m Longueur spéciale jusqu'à 100 m max. 20 m (version eau de mer) 25 m (version eau de mer) 50 m (version eau de mer) Longueur spéciale (version eau de mer) SACIQ-1,5 SACIQ-7,0 SACIQ-15,0 SACIQ-SO SACIQ-20,0 SW SACIQ-25,0 SW SACIQ-50,0 SW SACIQ-SO SW 480040 480042 480044 480041V 480045 480066 480060 480064V Set de 4 passe-câbles à vis M20 pour gaines de câble de diamètre extérieur supérieur à 10 mm EW/1 480051 Module de jonction DIQ/JB 472005 Module de vanne DIQ/CHV 472007 Toit de protection pour une unité de jusqu'à deux modules MIQ empilés avec transmetteur universel arrimé SSH/IQ 109295 Toit de protection pour un seul module MIQ avec transmetteur universel arrimé SD/K 170 109284 Set de montage pour la fixation sonde toit de protection SD/K 170 sur tubes horizontaux ou verticaux MR/SD 170 109286 Set de montage mural pour un module MIQ WMS/IQ 480052 Set de montage sur tableau de commande pour modules MIQ PMS/IQ 480048 Set de montage sur tableau de commande sonde DIQ/S 28X [MOD], [-PR], [-E(F)]. L'interface (MOD, PR, E, EF) est montée derrière le tableau de commande. PMS/IQ-X 480049 Set de montage de modules MIQ sur un rail profilé de 35 mm selon EN 50022 THS/IQ 480050 Adaptateur pour la protection de l'interface RJ45 contre l'humidité ADA/E 902890 192 ba77168d02 01/2018 DIQ/S 28X Messages 12 Messages 12.1 Explication des codes de message Le journal de bord contient une liste de tous les messages de tous les composants raccordés. Chaque message comprend le code de message, la date et l'heure. Des informations détaillées sont accessibles en ouvrant le texte de message détaillé (voir paragraphe 4.5). Les textes de message détaillés sont émis par le composant raccordé qui déclenche le message. C'est pourquoi ces textes sont accessibles uniquement lorsque le composant concerné est raccordé et opérationnel. Si un texte de message n'est pas disponible parce qu'un composant n'est pas raccordé au système, il est possible de lire les textes des messages dans le mode d'emploi des composants concernés. Les listes suivantes contiennent les codes de message et les textes de message correspondants qui s'affichent à l'écran. Les messages de défaut et les informations sont listés séparément. Vous trouvez dans ce mode d'emploi de système les explications générales relatives aux thèmes, messages, codes de message et journal de bord, voir paragraphe 4.5. Code de composant raccordé Composant raccordé 171 DIQ/S 282 172 DIQ/S 284 12.1.1 Messages de défaut Code de message Texte de message EI4171 EI4172 Nb max de ce type de composant dépassé Danger surcharge système * Vérifier et adapter les composants EI5171 EI5172 Composant ne peut être atteint ou absent * Composant déconnecté du système, le replacer * connection au composant interrompu, Vérifier installation système EI6171 EI6172 Logiciel terminal incompatible * Contacter service EI7171 EI7172 Logiciel Controleur incompatible * Contacter service ba77168d02 01/2018 193 Messages DIQ/S 28X Code de message Texte de message EI8171 EI8172 Connection composant instable * Vérifier installation et longueur cable, suivre instructions manuel * Placer le switch SN terminator comme indiqué * Vérif effets environnement * Composant défectueux, contacter service EI9171 EI9172 Coupure alimentation * Vérifier date et heure et changer les si besoin EA8171 EA8172 Erreur sur la mesure automatique de pression atm 1013 mbar est utilisé pour compensation pression air * Contacter service 12.1.2 Messages d'info Code de message Texte de message II1171 II1172 Langue non disponible, Par défaut Allemand * Contacter service II2171 II2172 Nouveau composant identifié II3171 II3172 Nouveau composant enregistré * Voir liste composants II4171 II4172 Composant IQ Sensor Net mémorisé comme remplacant * Voir liste composants II5171 II5172 Lien sonde - sortie écrasé * si nécessaire, relier la sonde II9171 II9172 Date et Heure modifiés 194 ba77168d02 01/2018 IQ SENSOR NET 13 Index Index A Affichage de la valeur mesurée ........... 50, 59 Altitude de l'emplacement ........................ 110 Autotest ...................................................... 50 B Besoins en puissance ................................ 23 Besoins en puissance des différents composants ................................................ 23 Bilan de puissance ..................................... 22 Bornes à vis ............................................. 185 Borniers (figures) ....................................... 56 Bus de terrain ........................................... 127 C Code de fonction ...................................... 115 Composants d'élargissement ..................... 11 Conditions ambiantes .............................. 182 Connexion SENSOR .................................. 30 Connexion SENSOR (bornier) ................... 56 Contrôle d'accès ........................................ 86 D Démarrage du système .............................. 49 Dimensions DIQ/JB ............................................... 188 DIQ/S 182 .................................. 180, 181 DIQ/S 28X .......................... 179, 180, 181 DIQCHV ............................................. 189 Modules MIQ ...................................... 186 Données de calibration .............................. 75 Données électriques DIQ/S (version 24 V) .......................... 183 DIQ/S (version réseau) ...................... 182 E Écran .......................................................... 58 Éléments de commande ............................ 57 E-mail ....................................................... 113 Enregistrement de la valeur de mesure Représentation des valeurs de mesure enregistrées ......................................... 67 Enregistrement de valeurs de mesure Durée d'enregistrement ...................... 115 Enregistrement des valeurs de mesure ... 115 ba77168f02 01/2018 Fixation de l'intervalle d'enregistrement .... 116 Fixation de la durée d'enregistrement .116 Intervalle d'enregistrement ..................115 Réglages .............................................116 Entrée de textes ..........................................62 Erreur ..........................................................70 État de maintenance ...................................77 Ethernet ....................................................118 G Groupe cible ...............................................18 Groupe de données inactif Module de sortie .........................102, 176 sondes ..........................................94, 172 H Historique des calibrations ..........................76 I Info d'état ....................................................76 Information ..................................................70 Initialisation .................................................50 Intempéries .................................................31 Interfaces bus ...........................................115 IQ Web Connect .......................................122 J Journal de bord ...................................69, 171 Entrée de calibration .............................75 Structure ...............................................71 L Langue ........................................................85 Liaison sonde-sonde ...................................97 Liste de contrôle de démarrage ..................49 M Messages ...................................................69 Code .....................................................71 Textes ...................................................73 Types ....................................................69 Mot de passe Modification .........................................108 195 IQ SENSOR NET Index N Nettoyage de boîtiers de module ......................... 170 Nettoyage commandé par sonde ............. 155 Nom Sonde ................................................... 92 Sortie .................................................. 101 Nom de sonde ............................................ 92 Nom de sortie ........................................... 101 P Panne de secteur ....................................... 16 Position d'affichage .................................... 93 Pression atmosphérique .......................... 110 Principes de commande ............................. 60 Propriétés CEM ........................................ 184 Protection contre la foudre Directives d'installation ......................... 20 Mesures de protection externes ........... 20 Mesures de protection internes ............ 20 Q Qualifications particulières de l'utilisateur .. 18 R Raccordement réseau (version réseau) ................................... 40 Version 24 V ......................................... 43 Réglage de l'heure ................................... 109 Réglage de la date ................................... 109 Réglages .................................................... 85 Alarme ................................................ 103 Altitude de l'emplacement .................. 110 Date .................................................... 109 Heure .................................................. 109 Pression atmosphérique ..................... 110 sondes .................................................. 97 Terminal ............................................... 86 Réglages de terminal ................................. 86 Réglages des interfaces bus .................... 115 Réglages e-mail ....................................... 113 Réglages système .................................... 108 Réglages TCP/IP ..................................... 111 Régulateur PID (sortie mA) ...................... 159 Relais 196 Bornier .................................................. 56 Représentation de valeurs de mesure ....... 65 Réseau ..................................................... 118 S Sorties courant Bornier .................................................. 56 T TCP/IP ..................................................... 111 Tension auxiliaire Bornier .................................................. 56 Utilisation .............................................. 48 Tension étrangère .................................... 175 Touches ..................................................... 60 Touches à flèche 60, 133, 137, 143, 146, 148, 152, .................. 153, 155, 156, 164, 167, 168 Transfert de données ................................. 69 Types d'installation ..................................... 31 V Variations hebdomadaires de la sonde sélectionnée ............................................... 67 Variations journalières de la sonde sélectionnée ............................................... 67 Variations mensuelles de la sonde sélectionnée ............................................... 67 Version logicielle Tous les composants raccordés .......... 83 ba77168f02 01/2018 Que peut faire Xylem pour vous ? Nous sommes tous unis dans le même but : créer des solutions innovantes qui répondent aux besoins en eau de la planète. Développer de nouvelles technologies qui améliorent la façon dont l'eau est utilisée, stockée et réutilisée dans le futur est au cœur de notre mission. Tout au long du cycle de l'eau, nous la transportons, la traitons, l'analysons et la restituons à son milieu naturel. Ainsi, nous contribuons à une utilisation performante et responsable de l'eau dans les maisons, les bâtiments, les industries ou les exploitations agricoles. Dans plus de 150 pays, nous avons construit de longue date de fortes relations avec nos clients, qui nous connaissent pour notre combinaison unique de marques leaders et d'expertise en ingénierie, soutenue par une longue histoire d'innovations. Pour découvrir Xylem et ses solutions, rendez㻙vous sur xyleminc.com. ® Service et retours: Xylem Analytics Germany Sales GmbH & Co. KG WTW Dr.-Karl-Slevogt-Str. 1 82362 Weilheim Germany Tel.: +49 881 183-325 Fax: +49 881 183-414 E-Mail [email protected] Internet: www.WTW.com Xylem Analytics Germany GmbH Dr.-Karl-Slevogt-Str. 1 82362 Weilheim Germany ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Alimentation et contrôle de sondes IQ numériques.
- Affichage et gestion des grandeurs de mesure.
- Interfaces multiples: USB, Ethernet, bus de terrain (selon version).
- Sorties relais et courant configurables.
- Système de nettoyage à l'air comprimé intégré (avec module de vanne).
Questions fréquemment posées
La configuration du système reste conservée. Les sorties relais associées passent en mode veille (ouvert).Les sorties courant associées passent en mode veille (0 mA). Lors du rétablissement de l'alimentation secteur, un démarrage à nouveau est automatiquement effectué.
Oui, en utilisant le module de jonction DIQ/JB (accessoire), qui permet de ramifier les câbles IQ SENSOR NET.
Une sortie de relais peut être programmée comme relais de surveillance, avertisseur de seuil, sortie proportionnelle de valeurs de mesure ou commande d'un système de nettoyage des sondes à air comprimé.