Manuel d’utilisation Bloc électrique EBL 221 Sommaire 1 1.1 1.2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signification des consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2 2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en marche du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre le système hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise hors service du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 4 6 6 4 4.1 4.2 Usage et fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8 9 5 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 E Schaudt GmbH, Elektrotechnik und Apparatebau, Planckstraße 8, 88677 Markdorf, Germany, Tel. +49 7544 9577-0, Fax +49 7544 9577-29, www.schaudt--gmbh.de 811.606 BA / FR Situation au : 13.01.2015 Manuel d’utilisation du EBL 221 1 1.1 Consignes de sécurité Signification des consignes de sécurité Y DANGER! Le non-respect de ce symbole peut mettre en danger la santé et la vie des personnes. Y AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ce symbole peut entraîner des lésions corporelles. Y ATTENTION! Le non-respect de ce symbole peut endommager l’appareil ou les consommateurs raccordés. 1.2 Consignes de sécurité générales L’appareil est construit selon l’état de la technique et les règles techniques de sécurité reconnues. Malgré cela, des personnes peuvent être blessées ou l’appareil peut être endommagé si les consignes de sécurité données dans le présent manuel d’utilisation ne sont pas respectées. Utiliser l’appareil uniquement dans un état technique irréprochable. Les défauts qui affectent la sécurité des personnes et de l’appareil doivent être éliminés immédiatement par le personnel spécialisé. DANGER! 230 V pièces sous tension. Danger de mort par choc électrique ou incendie : Y F F F F Ne pas entreprendre de travaux de maintenance ou de réparation sur l’appareil. Si les câbles ou le boîtier sont endommagés, interrompre le fonctionnement de l’appareil et le séparer du secteur. Aucun liquide ne doit pénétrer à l’intérieur de l’appareil. Seuls un SAV agréé ou des personnes possédant les qualifications requises sont habilités à procéder au remplacement du câble d’alimentation secteur. AVERTISSEMENT ! Composants brûlants ! Brûlures : Y F F F F F F 2 Ne remplacer les fusibles déclenchés que lorsque l’appareil est hors tension. Ne remplacer les fusibles déclenchés que lorsque la cause du défaut a été identifiée et éliminée. Ne jamais court-circuiter ou réparer les fusibles. Utiliser uniquement des fusibles d’origine avec les valeurs indiquées sur l’appareil. Certaines pièces de l’appareil peuvent devenir très chaudes pendant le fonctionnement. Ne pas les toucher. Ne pas entreposer d’objets sensibles à la chaleur à proximité de l’appareil (par ex. des vêtements au tissu sensible à la chaleur, si l’appareil est monté dans une penderie). Situation au : 13.01.2015 811.606 BA / FR Manuel d’utilisation du EBL 221 2 Introduction Y Cet appareil est destiné uniquement au montage dans un véhicule. Ces instructions de service contiennent des instructions importantes pour une exploitation sûre des appareils de la société Schaudt. Lisez et respectez impérativement les consignes de sécurité indiquées. Les instructions de service doivent être conservées dans le véhicule. Remettre également les dispositions de sécurité aux autres utilisateurs. Y 3 Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes personnes sont sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou ont été formées quant à l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Utilisation L’utilisation du bloc électrique s’effectue exclusivement à partir du panneau de contrôle et de commande DT/LT ... raccordé et (le cas échéant) à partir du panneau de contrôle ST ... . L’utilisation quotidienne ne nécessite pas de manipulations au niveau du bloc électrique EBL 221. 3.1 Mise en marche du système Y ATTENTION! Mauvais réglage au niveau du bloc électrique ! Détérioration des appareils raccordés. Par conséquent, avant la mise en service : F F Interrupteur principal 12 V (sur panneau de contrôle et de commande DT/LT ...) S’assurer que la batterie de l’espace habitable est raccordée. S’assurer que le fusible AES (fig. 2, pos. 6) n’est utilisé que lorsqu’un réfrigérateur AES est raccordé. La batterie de l’espace habitable risquerait sinon de se décharger totalement. Des dommages sur la batterie pourraient survenir. Désactiver l’interrupteur-séparateur de batterie au niveau du panneau de contrôle et de commande DT/LT ... (voir manuel d’utilisation du panneau de contrôle et de commande correspondant). Après la désactivation de l’interrupteur-séparateur de batterie ou à la suite d’un changement de batterie : Mettre brièvement en marche l’interrupteur principal 12 V sur le panneau de contrôle et de commande DT/LT ... afin de mettre les consommateurs en service. L’interrupteur principal 12 V (voir manuel d’utilisation du panneau de contrôle et de commande correspondant) permet d’allumer et d’éteindre tous les consommateurs ainsi que le panneau de contrôle et de commande lui-même. 811.606 BA / FR Situation au : 13.01.2015 3 Manuel d’utilisation du EBL 221 A l’exception de : F F F F F F Valve antigel Chauffage Marchepied Alarme gaz/vanne d’arrêt des eaux usées Circuit électriques 4 Chauffage du réservoir des eaux usées F F F F F F Lit escamotable électrique Eclairage de l’avancée Marquise Antenne Réfrigérateur AES/à compression Commande du réfrigérateur Pour plus d’informations, voir le manuel d’utilisation du panneau de contrôle et de commande DT/LT ... . Commutateur du marchepied ATTENTION! Le fusible à retour automatique peut se déclencher ! Disjoncteur de surcharge : Y F N’actionner que brièvement le commutateur du marchepied. Attendre environ 1 minute avant d’actionner à nouveau le commutateur du marchepied, afin de permettre au fusible de se remettre en position. Fonctionnement avec régulateur solaire ATTENTION! Pas de fonction tampon de la batterie ! Détérioration des appareils raccordés : Y F 3.2 Ne pas mettre en marche le régulateur solaire sans avoir branché de batterie au préalable. Pannes Fusibles à raccord plat du véhicule La plupart des pannes du système d’alimentation sont dues à un fusible endommagé. Fusibles à réamorçage automatique Les domaines de fonction suivants sont protégés au moyen d’un fusible à réamorçage automatique : F Sortie marche Si un défaut est en cours ici, le bloc électrique doit être mis hors service pour une durée d’env. 1 min et séparé du secteur 230 V. Les fusibles de réamorcent de manière autonome au cours de cette durée. Les fonctionnes suivants sont protégé aussi avec des fusibles à auto-réarmement : F Mesure de la courant F Rétro-éclairage du panneau F Interrupteur principal En cas de doutes de panne sur elles, déconnecter la centrale du 12V pour au moins 1 min. (meilleur, détacher les pôles de la batterie). Si vous ne pouvez remédier vous-même à une panne à l’aide du tableau suivant, adressez-vous à notre service après-vente. 4 Situation au : 13.01.2015 811.606 BA / FR Manuel d’utilisation du EBL 221 Si cela n’est pas possible, par exemple lors d’un séjour à l’étranger, un atelier spécialisé peut également réparer le bloc électrique. Cependant, en cas de réparations non conformes, la garantie s’annule et la société Schaudt GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages consécutifs. Régime de secours Si l’origine de la panne se situe au niveau d’un panneau de contrôle et de commande DT/LT ... défectueux, un fonctionnement en régime de secours par branchement sur la prise de secours est possible. Celle-ci est attachée sur la page de garde du manuel d’utilisation. Dysfonctionnement Cause possible Solutions La batterie de l’espace l espace habitable ne Pas de tension du secteur se charge g pas p en mode 230 V (ten( sion de la batterie toujours inférieure fé à 13 3 V) 13,3 Chargeur externe défectueux Activer le coupe-circuit coupe circuit automatique du véhicule;; faire vérifer la tension du secteur La batterie de l’espace habitable se surcharge en mode 230 V (tension de la batterie constamment supérieure à 14,5 V) Chargeur externe défectueux S’adresser au service après-vente La batterie de démarrage ne se charge g pas p en mode 230 V (tension ( de la batterie toujours inférieure é à 13 0 V)* 13,0 Pas de tension du secteur Activer le coupe-circuit coupe circuit automatique du véhicule;; faire vérifer la tension du secteur Chargeur externe défectueux S’adresser au service après-vente La batterie de l’espace p habitable ne se charge h pas en roulant l (tension ( i de d la batterie inférieure à 13,0 13 0 V)* Génératrice défectueuse Faire contrôler la génératrice Pas de tension à l’entrée D+ Faire contrôler le fusible et le câblage Bloc électrique défectueux S’adresser au service après-vente La batterie de l’espace habitable se surcharge en roulant (tension de la batterie constamment supérieure à 14,3 V) Génératrice défectueuse Faire contrôler la génératrice Le réfrigérateur ne fonctionne lorsque le véhicule roule* Pas d’alimentation électrique du réfrigérateur Faire contrôler le fusible et le câblage Bloc électrique défectueux S’adresser au service après-vente Réfrigérateur défectueux Faire contrôler le réfrigérateur S’adresser au service après-vente Charge solaire ne fonctionne pas (l’ali(l ali Le régulateur de charge solaire n’est n est mentation secteur et le moteur sont pas branché ét i t )* éteints)* éteints) Fusible ou câblage défectueux Brancher le régulateur de charge soso laire Régulateur de charge solaire défectueux Faire contrôler le régulateur de charge solaire L interrupteur principal 12 V de la batL’interrupteur bat terie de l’espace p habitable est désactivé é Activer l’interrupteur l interrupteur principal 12 V de la batterie de l’espace p habitable L’interrupteur-séparateur de batterie du panneau de contrôle et de comcom mande DT/LT... est activé Désactiver l’interrupteur-séparateur de batterie du panneau de contrôle et de commande DT/LT... Fusible ou câblage défectueux Faire contrôler le fusible et le câblage Bloc électrique défectueux S’adresser au service après-vente L alimentation 12 V dans l’espace L’alimentation l espace haha bitable ne fonctionne pas p 811.606 BA / FR Situation au : 13.01.2015 Faire contrôler le fusible et le câblage 5 Manuel d’utilisation du EBL 221 Dysfonctionnement Cause possible Solutions La commande du bloc électrique par le panneau de contrôle et de commande DT/LT ... n’est pas possible Bloc électrique défectueux S’adresser au service après-vente Panneau de contrôle et de commande Retirer la prise BL. 10/BL. 13 du bloc DT/LT ... défectueux électrique et brancher la prise de secours Faire réparer le panneau de contrôle et de commande DT/LT .... 3.3 Y Lorsque le dispositif d’arrêt automatique du contrôleur de niveau batterie s’enclenche, charger complètement la batterie de l’espace habitable. Y * Avec des pannes dépendant du signal de D+, contrôler si le commutateur de D+ (v fig. 2, pos. 13) se trouve dans la position juste. Demander au constructeur du véhicule. Mettre le système hors service Activer l’interrupteur-séparateur de batterie du panneau de contrôle et de commande DT/LT ... (voir manuel d’utilisation du panneau de contrôle et de commande correspondant). Y 3.4 Lorsque la batterie de l’espace habitable est séparée du bloc électrique avec l’interrupteur-séparateur de batterie, la valve antigel du chauffage combiné s’ouvre. Lorsque la valve antigel est ouverte, le chauffe-eau et le réservoir d’eau se vident. Pour de plus amples informations, voir le manuel d’utilisation du chauffage combiné. Mise hors service du système ATTENTION! Décharge totale ! Détérioration de la batterie de l’espace habitable : Y F Charger complètement la batterie de l’espace habitable avant et après la mise hors service du système. Y ATTENTION! Dépassement de la tension à l’entrée autorisée ! Détérioration des consommateurs raccordés : F F Mise hors service allant jusqu’à 6 mois Ne pas utiliser sans batterie le régulateur de charge solaire de la société Schaudt éventuellement raccordé. Pour remplacer ou démonter la batterie, retirer au préalable la prise “+ cellule solaire” au niveau du régulateur de charge solaire. Charger complétement la batterie de l’espace habitable avant la mise hors service du système. La batterie de l’espace habitable est alors protégée contre une décharge totale. Ceci n’est valable que pour une batterie intacte. Respecter les indications du fabricant de la batterie. Le système mis hors service nécessite environ 4 Ah par mois. 6 Situation au : 13.01.2015 811.606 BA / FR Manuel d’utilisation du EBL 221 Séparer la batterie de l’espace habitable du réseau de bord 12 V Lorsque le camping-car n’est pas utilisé pendant une période prolongée (p. ex. pendant l’hiver), séparer la batterie de l’espace habitable du réseau de bord 12 V. Pour ce faire, le système dispose d’un interrupteur-séparateur de batterie, coupant entièrement la batterie de l’espace habitable du réseau de bord du véhicule. L’interrupteur-séparteur de batterie est activé au niveau du panneau de contrôle et de commande DT/LT ... (voir le manuel d’utilisation du panneau de contrôle et de commande DT/LT ...). Désactiver l’interrupteur principal 12 V au niveau du panneau de contrôle et de commande DT/LT ... . Activer l’interrupteur-séparateur de batterie du panneau de contrôle et de commande DT/LT ... . Retirer le fusible du réfrigérateur AES. Y Mise hors service de plus de 6 mois Il est toujours possible de charger la batterie de l’espace habitable à l’aide du régulateur de charge solaire ou de la génératrice électrique, lorsque l’interrupteur-séparateur de batterie est activé. Charger complètement la batterie de l’espace habitable avant la mise hors service du système. Déconnecter les bornes de raccordement des pôles de la batterie. Retirer la prise “+cellule solaire” au niveau du régulateur de charge solaire. Y 4 L’alarme de la batterie n’est alors plus active. Usage et fonction Le bloc électrique EBL 221 est l’unité centrale d’alimentation pour tous les consommateurs 12 V de l’installation électrique se trouvant à bord du camping-car ou de la caravane. Il se trouve généralement dans une armoire ou un espace de rangement et est accessible par l’avant pour un changement de fusible. Régulateur solaire LR ... (accessoire) Panneau de contrôle et d’affichage DT/LT ... + Batterie de démarrage -- + Batterie d’espace habitable Fig. 1 Modules 811.606 BA / FR (équipement optionnel) 230 V CA Bloc électrique EBL 221 -- Panneau de contrôle ST ... Eclairage Pompe Chauffage etc. Consommateurs 12 V Système d’alimentation électrique à bord Le bloc électrique EBL 221 comprend : F la distribution 12 V complète F la protection des circuits électriques 12 V Situation au : 13.01.2015 7 Manuel d’utilisation du EBL 221 Equipements du système F un module de surveillance de la batterie F d’autres fonctions de commande et de surveillance Pour que le système fonctionne, un panneau de contrôle et de commande DT ... ou LT ... et (pour une performance de fonctionnement complète) un panneau de commande ST ... doivent être raccordés. Ces appareils contrôlent les fonctions électriques de l’espace habitable dans le campingcar, y compris les accessoires. Jusqu’à un régulateur de charge solaire peuvent être branchés. Les fusibles à raccord plat du véhicule protègent les différents circuits de courant. Le marchepied et la soupape de protection antigel sont exclues. Circuits de protection F Surchauffe F Surcharge F Court-circuit Raccordement électrique Courant alternatif de 230 V 10 %, 47 à 63 Hz sinusoïdal, classe de sécurité I Intensité maximale admissible Les sorties de 12 V peuvent supporter au maximum 90 % du courant nominal du fusible correspondant (voir également manuel de montage ou plaque frontale). Y 4.1 Batteries adaptées Cette appareil est exclusivement destiné au montage dans un véhicule. Fonctions des batteries Batteries 6 cellules plomb-acide ou plomb-gel à partir de 80 Ah Charge de la batterie en roulant Charge simultanée de la batterie du démarreur et de l’espace habitable par la génératrice; montage en parallèle des batteries par un relais de coupure Déconnexion de la batterie L’interrupteur-séparateur de batterie (activation au niveau du panneau de contrôle et de commande DT/LT ...) coupe les raccordements suivants de la batterie de l’espace habitable : F tous les consommateurs de courant 12 V F la valve antigel Ceci permet d’éviter une lente décharge de la batterie de l’espace habitable due à des courants de repos, pendant l’immobilisation du véhicule. Il est toujours possible de charger les batteries à l’aide du chargeur externe ou du régulateur de charge solaire, même lorsque l’interrupteur-séparateur de batterie est activé. Contrôleur de niveau de batterie avec dispositif d’arrêt automatique 8 Le contrôleur de batterie du panneau de contrôle et de commande DT/LT... à seuil de tension dynamique contrôle en permanence la batterie de l’espace habitable. Si le courant de décharge est faible, la mise hors circuit intervient plus tôt que pour les courants importants. Ainsi, une meilleure protection contre les décharges totales est garantie. Le contrôle est maintenu même Situation au : 13.01.2015 811.606 BA / FR Manuel d’utilisation du EBL 221 après une mise hors circuit. En fonction du prélèvement de courant, si la batterie de l’espace habitable présente une tension inférieure à 12,0 V, un avertissement s’affiche. Si la tension continue à descendre et passe en dessous de 10,5 V, le contrôleur de batterie met aussitôt hors circuit l’ensemble des appareils électriques 12 V. Le panneau de contrôle et d’affichage s’arrête également. Seule la soupape automatique antigel continue à être alimentée en courant afin de rester fermée. Avant la mise hors circuit, tous les états de commutation et la valeur de la capacité de la batterie sont enregistrés afin de pouvoir être rétablis après la remise sous tension. Lorsque, en raison d’une surcharge ou d’un niveau de charge insuffisant de la batterie de l’espace habitable, la tension a tellement baissé qu’elle a déclenché le dispositif d’arrêt automatique, il faut éteindre les consommateurs qui ne sont pas absolument nécessaires. L’alimentation 12 V peut alors éventuellement être brièvement remise en marche. Pour ce faire, activer l’interrupteur principal 12 V du panneau de contrôle et de commande DT/LT ... . Toutefois, si la tension de la batterie reste inférieure à 11,0 V, l’alimentation 12 V ne peut plus être remise en marche. La batterie de l’espace habitable doit en tout cas être rechargée entièrement aussi rapidement que possible. Pour plus d’informations, voir l’interprétation des “Tensions de batterie” dans le manuel d’utilisation du panneau de contrôle et de commande DT/LT ... correspondant. Courant de repos de la batterie de l’espace habitable 4.2 Avec panneau de contrôle et de commande DT/LT ... : env. 20 mA; 10 minutes après la coupure du secteur sans raccordement au secteur, tension de batterie 12,6 V, interrupteur-séparateur de batterie désactivé, éclairage du panneau de contrôle et de commande éteint et interrupteur principal sur arrêt. Fonctions supplémentaires Dispositif de commutation automatique pour réfrigérateur AES/à compression Ce relais alimente le réfrigérateur AES/à compression en courant provenant de la batterie de démarrage, lorsque le moteur du véhicule est en marche et que le raccord D+ est sous tension. Un réfrigérateur AES/à compression est alimenté par la batterie de l’espace habitable lorsque le moteur du véhicule est éteint. Fusible marchepied La sortie “Marchepied” est protégée par un fusible à retour automatique. En cas de défaillance, p. ex. en cas de surintensité de courant, le fusible à retour automatique coupe le circuit correspondant. Après élimination du défaut, le fusible se remet automatiquement en place au bout de 1 minute environ. Le circuit est protégé par un fusible de 15 A. Charge des batteries par le régulateur de charge solaire 811.606 BA / FR Tension de charge maximum 14 A, protection de 15 A Selon le régulateur de charge solaire utilisé, soit seule la batterie d’espace habitable est chargée, soit la batterie d’espace habitable et la batterie de démarrage. Situation au : 13.01.2015 9 Manuel d’utilisation du EBL 221 Lit escamotable électrique, marquise, alarme gaz, vanne d’arrêt des eaux usées et éclairage de l’avancée L’alimentation électrique des ces consommateurs est interrompue automatiquement, dès que le moteur est mis en marche (le raccord D+ est alors sous tension). L’éclairage de l’avancée fonctionne également lorsque l’alimentation 12 V est coupée. Chauffage du réservoir Le chauffage du réservoir est activé au niveau du panneau de contrôle et de commande DT/LT ... . Commutation de D+ L’entrée D+ de la centrale peut être ajustée au D+ du véhicule: F D+ du véhicule: est actif à +12V F D+ du véhicule: est actif à masse Positionné à l’usine. Panneau de commande ST ... Le panneau de commande ST ... est un complément optionnel du bloc chargeur EBL 221. Trois commutateurs permettent de commuter séparément appareils. En l’absence du panneau de commande ST ..., le bloc BL11 du bloc chargeur EBL 221 doit être muni d’un cavalier (consulter également le schéma fonctionnel ci-joint, annexe E ). 5 Maintenance Le bloc électrique ne nécessite pas d’entretien. 10 Nettoyage Nettoyer le bloc électrique à l’aide d’un chiffon doux et légèrement humide et de détergent doux. Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant ou de produits similaires. Aucun liquide ne doit pénétrer à l’intérieur du système de charge pour caravane. E La contrefaçon, la traduction et la copie de tout ou partie du document sont interdites, sauf autorisation écrite. Situation au : 13.01.2015 811.606 BA / FR Manuel d’utilisation du EBL 221 Annexes A Déclaration de conformité CE La société Schaudt GmbH confirme que la construction du bloc électrique EBL 221 satisfait aux dispositions applicables. L’original de la déclaration de conformité CE est disponible et peut être consulté à tout moment. Constructeur Adresse B Schaudt GmbH, Elektrotechnik & Apparatebau Planckstraße 8 88677 Markdorf Germany Equipements spéciaux/accessoires Panneau de contrôle Pour la commande du bloc électrique EBL 221, un panneau de contrôle et d’affichage DT ... ou un panneau de diodes LT ... est nécessaire. Panneau de commande Panneau de commande Schaudt ST ... (équipement en option pour bénéficier de toute l’étendue du fonctionnement), sans panneau de commande ST ..., le connecteur cavalier est enfiché sur BL. 11. Chargeurs supplémentaires Chargeurs de batterie Schaudt type LAS ... avec 18 A de tension de charge maxi. (raccordement de 2 appareils possible) Câble de charge bipolaire supplémentaire par appareil, longueurs disponibles sur demande Régulateur de charge solaire Régulateur de charge solaire Schaudt type LR ... pour modules solaires avec un courant total de 14 A avec prise de raccord, câble de raccord 0,5 m inclus Connecteur d’urgence Lorsque le tableau de contrôle et d’affichage DT ... est défectueux, le bloc électrique peut être encore exploité lorsque le connecteur d’urgence est enfiché en BL. 10 et BL. 13. C Adresse du service après-vente Service après-vente Schaudt GmbH, Elektrotechnik & Apparatebau Planckstraße 8 D-88677 Markdorf Tél : +49 7544 9577-16 e-mail : [email protected] Web: www.schaudt-gmbh.de Renvoyer un appareil Retour d’un appareil défectueux : Utiliser un emballage bien rembourré. Joindre le protocole d’erreurs rempli, voir l’annexe D. Envoyer affranchi au destinataire. 811.606 BA / FR Situation au : 13.01.2015 11 Manuel d’utilisation du EBL 221 D Protocole d’erreurs En cas de dommage, veuillez envoyer l’appareil défectueux et le protocole d’erreurs dûment rempli au fabricant. Type d’appareil : _______________________ N d’article : _______________________ Fabricant du véhicule : _______________________ Type : _______________________ Réalisation personnelle ? Oui - Non Rééquipement ? Oui - Non Protection contre les surtensions OVP montée en amont ? Oui - Non Le défaut suivant apparaît (veuillez cocher) : - Consommateurs électriques ne fonctionnent pas -- lesquels ? (à indiquer ci-dessous) - Mise en ou hors service impossible - Panne permanente - Panne intermittente/Faux contact Autres remarques : 12 Situation au : 13.01.2015 811.606 BA / FR Manuel d’utilisation du EBL 221 E Plan de montage 1 18 Fig. 2 17 2 3 16 5 4 15 14 6 13 7 12 8 11 10 9 Vue frontale du bloc électrique EBL 221 1 Fusibles à raccord plat du véhicule consommateurs généraux 2 Fusibles à raccord plat du véhicule Lit escamotable électrique/Alarme gaz/Marquise 3 Raccordements BL. 6 Chauffage/Pompe/Réserve 4 Fusible à raccord plat du véhicule Réfrigérateur AES/à compression 5 Fusible à retour automatique Marchepied 6 Raccordements BL. 9 pour régulateur de charge solaire, LRS seulement 7 Raccordements BL. 12 Capteurs de batterie de l’espace habitable, D+ 8 Raccordement sur secteur 9 Raccordements BL. 13 pour panneau de contrôle et de commande DT/LT ... 10 Commutateur D+ est actif à +12V/D+ est actif à masse 11 Raccordements BL. 10 pour panneau de contrôle et de commande DT/LT ... 12 Raccordements BL. 11 pour panneau de commande ST... ou cavalier 13 Raccordements BL. 8 pour marchepied, TV, antenne et autres consommateurs 14 Fusibles à raccord plat pour véhicule Solaire, TV, antenne 15 Raccordements BL. 7 pour commande du réfrigérateur, marquise, chauffage réservoir, éclairage de l’avancée et autres consommateurs 16 Raccordements BL. 5 Régulateur de charge solaire LR ... 17 Raccordements BL. 4 Alimentation de la batterie de démarrage du réfrigérateur 18 Raccordements BL. 3 pour alimentation du réfrigérateur, lit escamotable électrique 3 21 Fig. 3 1 2 Voir bloc électrique EBL 221 Raccordements batterie de l’espace habitable Raccordements masse 811.606 BA / FR 3 Situation au : 13.01.2015 Raccordements batterie de démarrage 13 Manuel d’utilisation du EBL 221 F Schéma fonctionnel/Plan de raccordement Relais de charge batterie de démarrage 20A Secteur 230V~50Hz Prise d’appareils à faible chaleur A1 Carte de circuits imprimés KPL EBL 220 A2 Relais de coupure de batterie Pôle négatif de batterie d’espace habitable doit être raccordé en externe au pôle négatif de la batterie de démarrage E20--3F 60A Relais 60A RE1 A E A PolySwitch RE2 E 60A 9 2 1 7 10 4 Module HS 100 A3 PolySwitch Relais 60A Shunt Barrette à broches MSFQ/0--12F BL13 sur panneau de contrôle ... 2,5 A 2,5 A 5 8 3 5 5 Contrôle secteur 7 7 Shunt batterie 6 6 Shunt consommateurs 2 2 Relais IP 1 marche 1 1 Relais IP 1 arrêt 8 8 Pôle négatif capteur de la batterie de l’espace habitabl 2,5 A 3 3 Relais IP 2 arrêt 12 12 + Eclairage 9 9 Pôle négatif éclairage 10 10 + Capteur de la batterie de l’espace habitable 11 11 + Batterie de démarrage MNL--culot à douilles--3F BL5 MNL--culot à douilles--4F BL12 au régulateur de charge solaire LR(S)... +WB 3 3 +SB 2 2 [--] Négatif 1 1 Signal WB 1 1 Signal SB 2 2 Régulateur de charge solaire LRS 1214 [LR 1214] 4 Relais IP 2 marche 4 6 PolySwitch [+] 3 3 4 4 BB B 15A Réfrigérateur 3 3 2 2 4 4 Fusible seulement avec réfrigérateur AES/ à compression D+(ag) D+ Amplificateur D+ 15A Molex Minifit SR--3F BL4 3 1 1 Contact normalement fermé 2 Pôle négatif batterie de démarrage pour réfrigérateur * * Conduire les câbles de réfrigérateur séparément des autres câbles d’alimentation de batterie aux pôles de batterie 2 Pôle négatif réfrigérateur 3 + Réfrigérateur Molex Minifit SR--4F BL3 C 2 3 25A Barrette à broches MSFQ/0--4F BL9 Lit escamotable électrique au régulateur de charge solaire LRS ... A Barrette à broches MSFQ/0--10F BL10 6 7 7 1 1 Chauffage du réservoir 3 3 B Pompe 2 2 A Valve antigel 4 Contact norm. fermé 5 5 Contact norm. fermé 8 8 Contact norm. fermé 9 9 Contact norm. fermé 10 10 D 15A 4 Valve antigel + 9 9 Alarme gaz/valve + 2 2 -- 4 4 + 8 8 -- 5 5 + 1 1 -- 6 6 + 7 7 -- 3 3 15A Plot de commutation Valve antigel PolySwitch 10A 10A 2A 15A 15A Plot de commutation Pompe A Barrette à broches MSFQ/0--7F BL11 au ST 220 Pompe 2 2 TV/antenne 3 3 12V nHS2 5 5 12V nHS2 4 4 Eclairage de l’avancée 1 Contact norm. fermé 6 6 7 7 1 Chauffage du réservoir B 5A PolySwitch PolySwitch 2,5 A 2,5 A 5 7 7 + 15 15 -- 13 13 + -- Chauffage Réserve 1 Réserve 2 8 4 + 15A 14 14 -- 1 1 + 10A 11 11 -- 2 2 + 7,5A 12 12 -- 3 3 + Pompe -- Circuit 1 Circuit 2 Circuit 3 9 9 Pôle négatif pompe commuté 6 6 Borne D+ MNL--culot à douilles--12F BL7 TV 10Á 10 + 5 4 2A 15A 10 8 15A Antenne Négatif Lit escamotable électrique MNL--culot à douilles--15F BL6 10A MNL--culot à douilles--9F BL8 Antenne 1 -4 + DD 6 TV 1 4 AA sur panneau de contrôle ... Marchepied 20A + batt. démarrage pour réfrigérateur * 3 2 CC 2A + Capteur de la batterie de 2 resp. 1,5mm l’espace habitable Pôle nég. capteur, batterie l’esp. hab. 10 m maxi 2A Entrée D+ 1 Contact normalement fermé 1 Module solaire [Module solaire] Signal solaire batterie de démarrage Signal solaire batterie de l’espace habitable D+ + Batterie de démarrage + Batterie d’espace habitable Pôle négatif batterie d’espace habit 1 1 + 12 12 -- 7 7 Marquise + Commande réfrigérateur 4 4 Borne D+ 11 11 + 2 2 10 10 + 3 3 9 9 + 8 8 6 6 + 5 5 ----- Circuit 4 Circuit 5 Chauffage du réservoir Eclairage de l’avancée Eclairage de l’avancée 5A 14 Situation au : 13.01.2015 811.606 BA / FR ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.