Manuel d’instructions Tableau de commande et de contrôle DT 220 Sommaire 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signification des consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2 3 Usage et fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Eléments d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Menus d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Recherche des pannes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 E Schaudt GmbH, Elektrotechnik und Apparatebau, Daimlerstraße 5, 88677 Markdorf, Germany, Tel. +49 7544 9577-0, Fax +49 7544 9577-29, www.schaudt--gmbh.de 830 580 BA / FR 830.580 Situation au: 17.01.2006 Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 1 Introduction Ce manuel d’utilisation contient des instructions importantes pour le fonctionnement en toute sécurité des appareils produits par la société Schaudt. Il est impératif de lire et de suivre les consignes de sécurité données. Conserver le manuel d’utilisation dans le véhicule. Transmettre toutes les consignes de sécurité aux autres utilisateurs. 2 2.1 Consignes de sécurité Signification des consignes de sécurité DANGER! Le non respect de ce symbole peut mettre en danger la santé et la vie des personnes. Y Y AVERTISSEMENT! Le non respect de ce symbole peut entraîner des lésions corporelles. Y ATTENTION! Le non respect de ce symbole peut endommager l’appareil ou les asservissements raccordés. Y 2.2 Ce symbole désigne des recommandations ou des particularités. Consignes de sécurité générales Cet appareil est construit dans les règles de l’art et selon les normes techniques en vigueur en matière de sécurité. Néanmoins, des personnes peuvent être blessées ou l’appareil peut être endommagé si les consignes de sécurité données dans ce manuel d’utilisation ne sont pas respectées. Utiliser l’appareil uniquement lorsqu’il est en parfait état technique. Les pannes qui portent atteinte à la sécurité des personnes ou à l’appareil doivent être immédiatement réparées par des techniciens spécialisés. DANGER! Tension de secteur des pièces conductrices de 230 V. Danger de mort par électrocution ou incendie : Y F F Ne jamais manipuler l’installation électrique. F Ne jamais modifier l’appareil. F F F F 2 L’installation électrique du camping--car ou de la caravane doit être conforme aux directives DIN, VDE et ISO en vigueur. Le raccordement électrique doit être effectué uniquement par des techniciens spécialisés, conformément aux instructions de montage de la société Schaudt. Les travaux de raccordement doivent être effectués uniquement lorsque la tension est coupée. Ne jamais mettre en marche l’appareil si son câble d’alimentation est détérioré ou si le branchement est défectueux. Ne jamais procéder à des travaux de maintenance sur l’appareil lorsque celui ci est sous tension. Situation au: 17.01.2006 830.580 BA / FR Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 Y DANGER! Montage incorrect ! Electrocution ou détérioration des appareils raccordés : F Effectuer l’installation conformément aux instructions de montage de l’appareil. AVERTISSEMENT! Pièces chaudes ! Brûlures : Y F F F F F 3 Remplacer les fusibles défectueux uniquement lorsque le système n’est pas sous tension. Remplacer les fusibles défectueux uniquement lorsque la cause de la panne est connue et éliminée. Ne jamais court--circuiter ou réparer les fusibles. L’arrière de l’appareil peut devenir chaud pendant son fonctionnement. Ne pas toucher. Utiliser uniquement des fusibles d’origine dont les caractéristiques sont identiques à celles indiquées sur l’appareil. Usage et fonction Le panneau d’affichage et de contrôle DT 220 est l’appareil de commande centralisée du bloc électrique EBL ..., qui alimente tous les asservissements à 12 V dans l’installation électrique se trouvant à bord d’un camping--car ou d’une caravane. Il se trouve normalement à proximité de la porte, dans la partie supérieure du camping--car ou de la caravane, dans un endroit accessible. Panneau d’affichage et de contrôle DT 220 Régulateur solaire LR ... (accessoire) 230 V CA Bloc électrique EBL ... -- + Eclairage Pompe Chauffage etc. Batterie de démarrage -- + Batterie de l’espace habitable Figure 1 Modules Système d’alimentation électrique à bord Le panneau d’affichage et de contrôle renferme : F F 830 580 BA / FR830.580 BA / FR Asservissements 12 V un écran d’affichage rétro--éclairé à grand contraste un bouton de commande pour alimenter et couper la tension de 12 V et la coupure de batterie Situation au: 17.01.2006 3 Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 Equipements du système F des boutons de commande pour choisir les différents menus F des boutons de commande pour pouvoir effectuer des réglages Pour que l’appareil fonctionne, il faut qu’un bloc électrique EBL ... soit raccordé. Ce dernier fournit une alimentation de 12 V aux instruments du camping--car ou de la caravane et charge la batterie de l’espace habitable et la batterie de démarrage. Les raccordements suivants sont disponibles : F Bloc électrique EBL ... F Réservoir d’eau (sonde capacitive en option) F Réservoir d’eaux usées F Réservoir supplémentaire en option (installable comme réservoir d’eau, réservoir d’eaux usées ou réservoir à matières fécales) F Truma Triomatict ou Truma Duomatic L Plust F Sonde de température extérieure et intérieure Le panneau d’affichage et de contrôle DT 220 sert à commander des fonctions électriques dans l’espace habitable du camping--car et à afficher différentes valeurs mesurées. Fonctions d’affichage 4 Les informations suivantes peuvent être affichées : F Tensions différentes F Courants différents F Capacité de la batterie de l’espace habitable F Niveau des réservoirs F Températures F Alarmes F Etat des différents appareils à bord Situation au: 17.01.2006 830.580 BA / FR Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 4 Montage Le panneau d’affichage et de contrôle est un tableau encastrable qui s’installe dans une armoire ou une cloison double. 1 2 3 8 4 7 6 Figure 2 1 2 3 4 5 6 7 8 5 5.1 5 Structure du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 Ecran d’affichage LC rétro--éclairé Bouton de menu “Paramètres” Bouton “+” Bouton “--” Bouton “OK” Cache Interrupteur principal “12 V” Boutons de menu Commande Eléments de commande Le panneau d’affichage et de contrôle DT 220 a les éléments de commande suivants : Interrupteur porincipal : Bouton d’activation ou de désactivation de la tension de 12 V du camping-car ou de la caravane. Bouton de menu : Menu principal Bouton de menu : Menu batterie Bouton de menu : Menu réservoir Bouton de menu : Paramètres Bouton “"” ou “+” (selon le contexte) : Parcourir la page du menu ou modifier la valeur affichée Bouton “"A” ou “--” (selon le contexte) : Parcourir la page du menu ou modifier la valeur affichée Bouton “OKn” (selon le contexte) : Confirmer les valeurs saisies ou conversion des unités 830 580 BA / FR830.580 BA / FR Situation au: 17.01.2006 5 Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 5.2 Eléments d’affichage Les différentes zones de l’écran sont divisées comme suit : 1 6 2 3 4 5 Figure 3 1 2 3 4 5 6 Signification des symboles Structure de l’écran (affichage par test par segment, se reporter également au chapitre 5.3) Affichage principal Ligne d’information Champ des unités Flèches de progression Ligne de symboles Champ véhicule (pour l’affichage de l’état de la batterie et de la température) Les symboles ont la signification suivante : Symbole 6 Signification Symbole Signification Batterie de l’espace habitable Présence d’alarme Batterie de démarrage Charge solaire Température intérieure Pompe à eau Température extérieure Signal d’avertissement sonore Réservoir d’eau (l’exemple montre un niveau de remplissage de 50 %) Bouteille de gaz de réserve Réservoir d’eaux usées (l’exemple montre un niveau de remplissage de 25 %) Eisex (détenteur) Réservoir d’eau 2 (l’exemple montre un niveau de remplissage de 0 %) Chauffage du réservoir Situation au: 17.01.2006 830.580 BA / FR Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 Symbole Menu principal et paramètres dans le menu principal Signification Symbole Signification Réservoir à matières fécales (l’exemple montre un niveau de remplissage de 0 %) Contrôle secteur Alimentation 230V Réservoir d’eaux usées 2 (l’exemple montre un niveau de remplissage de 0 %) Flèche de direction appuyer pendant plus de 3 secondes * ** ** Figure 4 * ** Y 830 580 BA / FR830.580 BA / FR Structure du menu principal Cette fenêtre n’apparaît que lorsque l’option “Truma Duomatic L Plus” ou “Truma Triomatic” est disponible et activée (voir les instructions de montage). Contenu à titre d’exemple L’utilisation du menu principal est décrite au chapitre 5.5.1. Situation au: 17.01.2006 7 Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 Menu batterie et paramètres dans le menu batterie appuyer pendant plus de 3 secondes * ** *** **** **** *** Figure 5 * ** *** **** Y 8 Structure du menu batterie Valeur pouvant être définie à l’aide des boutons “+” et “--”, confirmation avec “OKn” Accès au menu de service En alternative, retour au menu principal ou au menu réservoir Apparaît seulement lorsque l’option “mesure du courant solaire” est activée L’utilisation du menu batterie est décrite au chapitre 5.5.2. Situation au: 17.01.2006 830.580 BA / FR Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 Menu réservoir et paramètres dans le menu réservoir appuyer pendant plus de 3 secondes ** * Figure 6 * ** Y 5.3 Structure du menu réservoir Apparaît seulement lorsque l’option “Réservoir supplémentaire” est activée Apparaît seulement lorsque l’option “Fonction robinet d’eau” est activée L’utilisation du menu réservoir est décrite au chapitre 5.5.3. Mise en service On part du principe que le système à 12 V a été éteint en quittant le véhicule (pour la coupure de la batterie activée, voir le chapitre 5.8). L’afficheur n’affiche rien dans ce cas. ' Appuyer sur le bouton “12 V” pendant plus de 5 secondes. F F F L’afficheur s’éclaire. Le symbole du camping--car avec la batterie de l’espace habitable clignote. Après 5 secondes : La coupure de batterie est désactivée. Le système est activé. ' Régler la date et l’heure (voir le chapitre 5.4.2). Fonctionnement sur secteur 230 V ' Raccorder le connecteur pour le fonctionnement électrique à l’alimentation de secteur à 230 V. Le symbole “Contrôle secteur” apparaît. Les batteries sont chargées. Y Branchement de la batterie pour la première fois : F F 830 580 BA / FR830.580 BA / FR L’afficheur s’éclaire pendant 10 secondes environ. Tous les segments et les symboles sur l’afficheur s’affichent pendant 10 secondes environ (test par segments). Situation au: 17.01.2006 9 Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 5.4 Activation On part du principe que la coupure de batterie n’a pas été activée en quittant le véhicule. L’afficheur affiche “12 V Off” dans ce cas. L’alimentation à 12 V de l’espace habitable est activée par le bouton correspondant. A l’exception de : F F F F F F Valve antigel Chauffage Marchepied Alarme gaz/vanne d’arrêt des eaux usées Circuits électriques 4 et 5 Chauffage du réservoir des eaux usées F F F F F F Lit basculant Eclairage de l’avancée Marquise Antenne Réfrigérateur compresseur/AES Commande du réfrigérateur Ces asservissements sont également prêts à fonctionner avec l’alimentation électrique de 12 V coupée. Y Pour la première mise en service de cet asservissement F après un arrêt du système à 12 V, F après une interruption par le contrôleur de niveau batterie, F après un changement de batterie, F après le branchement de la batterie de l’espace habitable après une pause prolongée, l’alimentation de 12 V sur le panneau d’affichage et de contrôle doit être activée brièvement. 5.4.1 Activer l’alimentation de 12 V de l’espace habitable Y Le panneau d’affichage et de contrôle ne peut être mis en marche que si la tension de la batterie de l’espace habitable est supérieure à 11 V. Si ce n’est pas le cas, l’affichage de la tension clignote (par exemple, “10,2 V”) à chaque tentative de mise en marche. Voir également le chapitre 5.6. ' Appuyer brièvement sur le bouton “12 V”. F L’afficheur s’éclaire. F L’affichage principal indique l’heure. F F 10 Le cas échéant, les alarmes présentes (par exemple, “CHARGE”) sont signalées (voir le chapitre 5.6). L’alimentation 12 V de l’espace habitable est activée. Situation au: 17.01.2006 830.580 BA / FR Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 5.4.2 Effectuer les réglages Y Cette opération s’effectue à l’aide des modes de réglage des différents menus. Il faut rappeler le mode de réglage à l’aide du bouton de menu “Paramètres”. Il est possible de quitter les modes de réglage à tout moment en appuyant sur un des boutons de menu “Menu principal”, “Menu batterie” ou “Menu réservoir”. Il est également possible de quitter le mode de réglage en appuyant sur l’interrupteur principal “12 V”. Les données n’ayant pas été mémorisées (l’enregistrement s’effectue en appuyant sur le bouton “OK”) sont perdues dans ce cas. 5.4.2.1 Date et heure ' Appuyer sur le bouton de menu “Menu principal”. F L’afficheur s’éclaire. F L’heure et, éventuellement, d’autres symboles s’affichent. ' Appuyer sur le bouton de menu “Paramètres” pendant 3 secondes. F L’afficheur passe au mode de configuration du menu principal. ' Appuyer sur le bouton de menu “Paramètres” jusqu’à ce que l’affichage des heures clignote. ' Régler les heures à l’aide des boutons “+” ou “--”. ' Confirmer l’entrée avec le bouton “OK”. F L’affichage des minutes clignote. ' Régler les minutes selon la même procédure. ' Appuyer sur le bouton de menu “Paramètres”. F L’affichage de l’année clignote. ' Régler l’année à l’aide des boutons “+” ou “--”. ' Confirmer l’entrée avec le bouton “OK”. ' Appuyer sur le bouton de menu “Paramètres”. F L’affichage du jour clignote. ' Régler la date à l’aide des boutons “+” ou “--”. ' Confirmer l’entrée avec le bouton “OK”. F L’affichage des mois clignote. ' Régler le mois selon la même procédure. ' Après avoir effectué ces entrées, appuyer sur le bouton de menu “Menu principal”. 830 580 BA / FR830.580 BA / FR F L’afficheur reste éclairé. F Le menu principal s’affiche. Situation au: 17.01.2006 11 Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 5.4.2.2 Régler la capacité installée (nominale) de la batterie de l’espace habitable ' Appuyer sur le bouton de menu “Menu batterie”. F F L’afficheur s’éclaire. La capacité résiduelle utile de la batterie de l’espace habitable s’affiche. ' Appuyer sur le bouton de menu “Paramètres” pendant 3 secondes. F F L’afficheur passe au mode de configuration du menu batterie. La capacité maximale utile de la batterie de l’espace habitable s’affiche. Le système calcule cette valeur à partir de la “capacité de batterie installée (nominale)” réglable. ' Appuyer de nouveau sur le bouton de menu “Paramètres”. F Y L’affichage de la capacité de batterie installée (nominale) de l’espace habitable clignote. Réglage standard en usine : 130 Ah La capacité nominale de la batterie peut être réglée (par exemple, en cas d’installation d’une nouvelle batterie) dans une plage de 90 Ah à 495 Ah. Pour la saisie, utiliser la valeur K100 (si celle ci n’est pas indiquée, multiplier la valeur K20 par 1,125 et utiliser le résultat de cette opération). ' Régler la valeur à l’aide des boutons “+” ou “--”. ' Confirmer l’entrée avec le bouton “OK”. F L’affichage de la capacité de batterie installée (nominale) de l’espace habitable apparaît en permanence. ' Après avoir effectué ces entrées, appuyer sur le bouton de menu “Menu batterie”. F F 12 L’afficheur reste éclairé. La capacité résiduelle utile de la batterie de l’espace habitable s’affiche. Le système calcule cette valeur à partir de l’état de charge momentané de la batterie de l’espace habitable. Situation au: 17.01.2006 830.580 BA / FR Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 5.4.2.3 Mettre en marche et arrêter la pompe à eau Y Cette fonction est uniquement disponible si l’option “Fonction robinet d’eau” est activée. Seul le constructeur du véhicule peut l’activer dans un deuxième temps. ' Appuyer sur le bouton de menu “Menu réservoir”. F L’afficheur s’éclaire. F Le niveau du réservoir d’eau s’affiche. ' Appuyer sur le bouton de menu “Paramètres” pendant 3 secondes. F F L’afficheur passe au mode de configuration du menu réservoir. Le symbole de la pompe à eau s’affiche. La valeur de configuration respective “On” ou “Off” clignote. ' Régler la valeur à l’aide des boutons “+” ou “--”. ' Confirmer l’entrée avec le bouton “OK”. ' Après avoir effectué cette entrée, appuyer sur le bouton de menu “Menu réservoir”. 5.4.2.4 Mettre en marche et arrêter le chauffage du réservoir Y Cette fonction est disponible seulement si le chauffage du réservoir est intégré dans le véhicule. ' Appuyer sur le bouton de menu “Menu réservoir”. F L’afficheur s’éclaire. F Le niveau du réservoir d’eau s’affiche. ' Appuyer sur le bouton de menu “Paramètres” pendant 3 secondes. F F L’afficheur passe au mode de configuration du menu réservoir. Le symbole de la pompe à eau s’affiche. La valeur de configuration respective “On” ou “Off” clignote. ' Appuyer sur le bouton de menu “Paramètres”. F Le symbole du chauffage du réservoir s’affiche. La valeur de configuration respective “On” ou “Off” clignote. ' Régler la valeur à l’aide des boutons “+” ou “--”. ' Confirmer l’entrée avec le bouton “OK”. ' Après avoir effectué cette entrée, appuyer sur le bouton de menu “Menu réservoir”. 830 580 BA / FR830.580 BA / FR Situation au: 17.01.2006 13 Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 5.4.2.5 Mettre en marche et arrêter le système de signalisation d’alarmes du réservoir ' Appuyer sur le bouton de menu “Menu réservoir”. F L’afficheur s’éclaire. F Le niveau du réservoir d’eau s’affiche. ' Appuyer sur le bouton de menu “Paramètres” pendant 3 secondes. F F L’afficheur passe au mode de configuration du menu réservoir. Le symbole de la pompe à eau s’affiche. La valeur de configuration respective “On” ou “Off” clignote. ' Appuyer 2 fois brièvement sur le bouton de menu “Paramètres”. F Les symboles “Alarme” et “Réservoir” s’affichent. La valeur de configuration respective “On” ou “Off” clignote. ' Régler la valeur à l’aide des boutons “+” ou “--”. ' Confirmer l’entrée avec le bouton “OK”. ' Après avoir effectué cette entrée, appuyer sur le bouton de menu “Menu réservoir”. 5.5 5.5.1 Menus d’affichage Menu principal Y Le menu principal avec l’affichage de l’heure apparaît toujours automatiquement 20 secondes après avoir appuyé sur un bouton. ' Appuyer sur le bouton de menu “Menu principal”. F L’afficheur s’éclaire. F L’heure et, éventuellement, d’autres symboles s’affichent. ' Appuyer plusieurs fois sur le bouton de menu “Menu principal” (tant que l’afficheur ne s’éclaire pas). F F L’afficheur reste éclairé. Les informations suivantes apparaîssent les unes après les autres : -- Température intérieure (plage d’affichage -40 °C ... + 60 °C) -- Température extérieure (plage d’affichage -40 °C ... + 60 °C) -- Date (jour, mois) ' Il est également possible de passer à la page suivante à l’aide du bouton “+”. Le retour à la page précédente s’effectue à l’aide du bouton “--”. Y 14 Sur les deux pages de l’affichage de la température, le bouton “OK” permet de choisir entre l’échelle de température en degrés Celsius “°C” et en degrés Fahrenheit “°F”. Situation au: 17.01.2006 830.580 BA / FR Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 5.5.2 Menu batterie ' Appuyer sur le bouton de menu “Menu batterie”. F F L’afficheur s’éclaire. La capacité résiduelle utile de la batterie de l’espace habitable s’affiche. ' Appuyer plusieurs fois sur le bouton de menu “Menu batterie” (tant que l’afficheur ne s’éclaire pas). F F Y L’afficheur reste éclairé. Les informations suivantes apparaîssent les unes après les autres : -- Courant de charge du bloc électronique de la batterie de l’espace habitable -- Tension de la batterie de l’espace habitable -- Tension de la batterie de démarrage -- Courant de charge du régulateur solaire de la batterie de l’espace habitable* -- Courant de charge du régulateur solaire de la batterie de démarrage* * Les fonctions d’une installation solaire sont disponibles uniquement lorsque l’équipement respectif (régulateur solaire et cellules solaires) sur le bloc électrique EBL ... est raccordé et si l’option “Mesure du courant solaire” est active. Seul le constructeur du véhicule peut l’activer dans un deuxième temps. ' Il est également possible de passer à la page suivante à l’aide du bouton “+”. Le retour à la page précédente s’effectue à l’aide du bouton “--”. Y 5.5.2.1 Il est possible de passer de la valeur absolue (en AH) à une valeur en % sur la page de la capacité de batterie utile à l’aide du bouton “OK”. Courant de batterie En liaison avec le bloc électrique, l’indicateur de batterie tient compte de tous les types de charges de batterie : 830 580 BA / FR830.580 BA / FR F du bloc électrique par l’alimentation électrique de 230 V F du véhicule par la génératrice électrique pendant la marche F du régulateur solaire (si disponible) par les modules solaires Situation au: 17.01.2006 15 Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 5.5.2.2 Etat de la batterie Tension de batterie Le tableau suivant permet d’interpréter avec justesse la tension de la batterie de l’espace habitable affichée. Ces valeurs sont valables lorsque le dispositif est en service et non pas pour une tension de repos. Tension de batterie Description 10,4 V ou moins F F 11 V ou plus Risque de décharge durable Le contrôleur de niveau de batterie arrête imédiatement tous les asservissements (sauf la valve antigel) L’alimentation 12 V se met en marche avec l’interrupteur principal de 10,5 V à 12 V F F F L’alarme de batterie se déclenche quand la tension chute au dessous de 12 V Si la tension reste inférieure à 10,5-12 V1) pendant plus d’1 minute, la capacité de la batterie est mise à “zéro” Si la tension reste inférieure à 10,5-12 V1) pendant plus de 5 minutes, le système s’arrête 12 V à 13,2 V Batterie en état de repos plus de 13,2 V Charge de la batterie : Charge principale 13,8 V constant Tension de maintien de la charge 14,3 V Tension de fin de charge (pleine charge) F 1 h avec batterie plomb acide F 8 h avec batterie plomb gel 1) En fonction du prélèvement de courant Tension de repos La mesure de la tension de repos est une méthode supplémentaire d’évaluation de l’état de la batterie. Il s’agit de la tension de la batterie chargée en état de repos sans qu’il y ait alimentation ou prélèvement de courant. Procéder aux mesures plusieurs heures après la dernière charge. Dans ce laps de temps, il ne faut pas solliciter la batterie de manière importante et il ne faut donc pas prélever de courant. Si la batterie affiche moins de 12,0 V en état de repos, un risque de décharge subsiste. Y Contrôler la tension de repos le matin de préférence, avant de mettre en marche les asservissements de 12 V . Si le message ”CHARGE“ apparaît, la tension de batterie est trop basse et la batterie doit être chargée (voir également le chapitre 5.6.1). 16 Situation au: 17.01.2006 830.580 BA / FR Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 Le tableau suivant permet d’interpréter correctement la tension de repos affichée. Les valeurs indiquées concernent les batteries gel. Valeurs de tension de repos Etat de charge de la batterie moins de 12 V déchargée 12,2 V 25 % 12,3 V 50 % plus de 12,8 V plein Affichage de la tension Batterie de démarrage En mode voyage, la tension de la batterie de démarrage apparaît légèrement trop basse quand le réfrigérateur marche sur 12 V. L’affichage de la tension est correct lorsque le réfrigérateur est éteint ou fonctionne au gaz et lorsque le moteur est à l’arrêt. Surcharge du réseau de bord Désactiver une partie des asservissements en cas de surcharge du réseau de bord 12 V . 5.5.2.3 Capacité de la batterie La capacité maximale utile de la batterie de l’espace habitable s’affiche. Cette valeur ne peut pas être modifiée. L’affichage apparaît en % de la capacité nominale (modifiable, voir ci--dessous). La valeur (préréglée) de 80 % est la capacité maximale de la batterie qui peut être utilisée pendant l’utilisation pratique du camping--car. La valeur peut aussi augmenter au--delà de 80 %. Capacité maximale possible de la batterie Contrôle : ' Mise en marche du système (voir le chapitre 5.4.1). ' Appuyer sur le bouton de menu ”Menu batterie“. ' Appuyer sur le bouton de menu ”Paramètres“ pendant 3 secondes. F F L’afficheur passe au mode de configuration du menu batterie. Le symbole de la batterie de l’espace habitable s’affiche. La valeur maximale respective s’affiche. L’état plein ou vide de la batterie est détecté par le panneau d’affichage et de contrôle. La capacité maximale est recalculée après chaque cycle de décharge complet (charge complète + décharge complète). Avec le temps, la batterie n’atteint plus la valeur préréglée. Ceci est une indication de l’état de la batterie de l’espace habitable. Si la capacité maximale atteint moins de 50 % de la capacité nominale, la batterie doit être contrôlée et éventuellement remplacée. Y 830 580 BA / FR830.580 BA / FR Une batterie sortant de l’usine n’atteint sa pleine capacité qu’après plusieurs cycles de recharge. Plus la température de la batterie est basse (et donc s’écarte de la température idéale de 20 °C), plus l’erreur est grande au niveau de l’affichage de la capacité. En cas de température très basse de la batterie, cette dernière ne se recharge plus entièrement et la détection pleine ou à plat du système ne fonctionne plus correctement, car la capacité de la batterie est inférieure en cas de température basse (respecter les consignes du fabricant de batterie). Situation au: 17.01.2006 17 Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 Le panneau d’affichage et de contrôle est pourvu d’un véritable ”affichage de niveau” de la batterie de l’espace habitable. L’affichage de la capacité de la batterie renseigne directement sur la quantité d’énergie emmagasinée dans la batterie. Exemple Après une pleine charge (100 %), le camping--car ne sera pas branché à une alimentation de 230 V pendant 3 jours (sans installation solaire). Une charge de 40 %, par exemple, est à présent affichée. Ceci signifie : F La batterie peut encore alimenter le camping--car pendant environ 2 jours maximum. Autres fonctions : F F F F F Y 5.5.2.4 L’affichage de la capacité est automatiquement mis sur “plein” lorsque la pleine charge est atteinte. Avertissement si la capacité de batterie descend d’environ 15 % Calcul automatique de la capacité maximale de la batterie (en %) en cas de décharge maximum définie de la batterie. Rappel à recharger quand la dernière pleine recharge remonte à plus de 20 jours. Réglage de la capacité nominale modifiable (par exemple, en cas d’installation d’une batterie de capacité supérieure) La batterie doit être chargée à intervalles réguliers sous peine de rappel (“Charge” et “Date”, voir également le chapitre 5.6.1). Courant solaire Y L’affichage du courant solaire est possible uniquement si un régulateur solaire de type LRS... de marque Schaudt est raccordé et si l’option “Mesure du courant solaire” est activée. Le courant de charge solaire s’affiche lorsqu’il se situe au dessus de 200 mA. Le symbole du “Soleil” s’affiche si la somme du courant de charge solaire dans la batterie de l’espace habitable et de la batterie de démarrage est supérieure à 1 A. 5.5.2.5 Contrôleur du niveau de batterie Le contrôleur du niveau de batterie avec seuil de tension dynamique contrôle constamment la batterie de l’espace habitable. En cas de petits courants de décharge, la désactivation se fait “plus tôt” par rapport aux grands courants. Une meilleure protection contre la décharge totale est ainsi assurée. La surveillance fonctionne aussi en état désactivé. Selon le prélèvement de courant, un message d’avertissement s’affiche au dessous de 12,0 V (voir le chapitre 5.6 “Alarmes”). Si la tension de la batterie de l’espace habitable continue de baisser et chute en dessous de 10,5 V, le contrôleur du niveau de batterie coupe immédiatement tous les asservissements de 12 V . Le panneau d’affichage et de contrôle s’arrête tout seul également. Seule la valve antigel reste alimentée en courant afin qu’elle reste fermée. Avant la mise hors circuit, tous les états de commutation et la valeur de la capacité de batterie sont mémorisés et rétablis après le réenclenchement. 18 Situation au: 17.01.2006 830.580 BA / FR Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 5.5.3 Menu réservoir ' Appuyer sur le bouton de menu “Menu réservoir”. F L’afficheur s’éclaire. F Le niveau du réservoir d’eau s’affiche. ' Appuyer plusieurs fois sur le bouton de menu “Menu réservoir” (tant que l’afficheur ne s’éclaire pas). F F Y L’afficheur reste éclairé. Les informations suivantes apparaîssent les unes après les autres : -- Niveau du réservoir d’eaux usées -- Niveau du réservoir supplémentaire* * L’affichage du niveau du réservoir supplémentaire est disponible seulement lorsque l’équipement respectif (réservoir d’eau 2, réservoir d’eaux usées 2 ou réservoir de matières fécales) est disponible et si l’option “réservoir supplémentaire 2 -- eaux usées”, réservoir supplémentaire -matières fécales“ ou ”réservoir supplémentaire 2 -- eau“ est actif. Seul le S.A.V. peut l’activer dans un deuxième temps. ' Il est également possible de passer à la page suivante à l’aide du bouton ”+“. Le retour à la page précédente s’effectue à l’aide du bouton ”--“. Contrôleur du niveau du réservoir Le contrôleur du niveau du réservoir contrôle automatiquement le niveau du réservoir d’eau et du réservoir d’eaux usées toutes les minutes ou lors du passage au menu réservoir. L’alarme se déclenche si le réservoir d’eau est vide ou si le réservoir d’eaux usées est plein. Des messages d’avertissement apparaissent sur l’afficheur (voir le chapitre 5.6 ”Messages d’alarme“). Y 830 580 BA / FR830.580 BA / FR Il n’y a pas de surveillance si l’alimentation12 V est coupée ni pendant le voyage. Une fausse alarme de réservoir est ainsi empêchée par des mouvements de fluctuation dans les réservoirs. Situation au: 17.01.2006 19 Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 5.6 5.6.1 Recherche des pannes et remèdes Alarmes Une alarme est signalée dans le menu principal par un triangle de signalisation clignotant. La présence d’une alarme est signalée dans le menu principal sous forme de symbole clignotant dans la zone fonctionnelle correspondante et l’afficheur s’éclaire pendant 20 secondes. Les menus batterie et réservoir renferment des informations plus détaillées sur les alarmes. En présence de plusieurs alarmes concomitantes, les symboles respectifs clignotent eux aussi simultanément. ATTENTION! Marchepied sorti. Détérioration du marchepied : Y F Ne pas se fier uniquement du signal d’alarme sonore. F Avant de partir, s’assurer que le marchepied est rentré. ATTENTION! Décharge totale ! Détérioration de la batterie de l’espace habitable : Y F F F Eviter toute charge faible de la batterie, indiquée par une basse tension. Contrôler régulièrement la capacité de la batterie (méthode à adopter de préférence, voir le chapitre 5.5.2.3). Contrôler régulièrement la tension (alternative, voir le chapitre 5.5.2.2). Alarme Cause possible Solutions CHARGE Tension de batterie trop basse Le système s’arrête au bout de 5 minutes. (l’alarme apparaît également si l’alimentation de p ) 12 V est coupée) Brancher le véhicule au secteur 220 V. Le panneau d’affichage peut être activé seulement si la tension de batterie est supérieure à 11 V, sinon la tension de la batterie de l’espace habitable s’affiche après la tentative d’activation. Menu principal : Batterie à plat (la capacité Charger la batterie. résiduelle a chuté au--dessous de 15 %). Menu batterie : avec indication de la capacité de la batterie Menu principal : Menu batterie : 20 Pleine capacité de la bat- Remplacer la batterie. terie de’espace habitable inférieure à 50 % de la capacité nominale préréglée. La batterie est en fin de vie utile. Situation au: 17.01.2006 830.580 BA / FR Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 Alarme Cause possible Solutions Menu batterie : Capacité de la batterie pas claire : La capacité de la batterie est indéterminée (par exemple, après la mise en marche du système ou après un changement de batterie). Charger entièrement la batterie par une alimentation de 230 V. On obtient ainsi un état de charge défini. et ? Le processus de charge étant terminé et après la coupure de l’alimentation de 230 V, l’afficheur s’éclaire pendant 20 secondes. Les deux afficheurs s’éteignent ensuite. Menu batterie : et Demande de charge en fonction du temps Charger entièrement la batterie par une alimentation de 230 V. Pendant le voyage ou avec le moteur en marche : Aucune mesure précise n’est possible (mouvement de fluctuation dans le réservoir). Mettre le véhicule à l’arrêt et éteindre le moteur. Avec le moteur à l’arrêt : Dysfonctionnement des capteurs du réservoir d’eau. Nettoyer les capteurs et les contrôler le cas échéant. L’alimentation de 230 V n’arrive plus ou a été coupée du camping camping--car. car Etablir/activer l’alimentation de 12 V. DATE Menu réservoir : ? Menu principal : Démarrer le moteur. En cas de coupure/arrêt intentionnel, acquitter l’alarme : ' Appuyer sur le bouton ”Menu principal“. ' Appuyer sur le bouton ”OK“. F Le symbole disparaît. Menu principal : Le réservoir d’eau est vide. Remplir le réservoir d’eau. Menu principal : Le réservoir d’eaux usées est plein. Vidanger le réservoir d’eaux usées. Seulement en présence du réservoir supplémentaire : Un affichage représenté de façon sensée apparaît selon le type de réservoir disponible : F Réservoir d’eau 2 comme pour réservoir d’eau F Réservoir d’eaux usées 2 comme pour réservoir d’eaux usées F Réservoir de matières fécales comme pour réservoir d’eaux usées Menu principal en cas d’affichage de la température : Mesure n’étant pas fiable, capteur défectueux. Contacter le S.A.V./ concessionnaire. ? 830 580 BA / FR830.580 BA / FR Situation au: 17.01.2006 21 Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 Alarme Cause possible Solutions Menu principal : Aucune date n’a été entrée. Saisir la date, voir le chapitre 5.4.2.1. Le marchepied est sorti lorsque le moteur tourne. Rentrer le marchepied. Anomalie (fausse alarme) car le capteur est défectueux ou le signal D+ est absent : Le marchepied est rentré lorsque le moteur tourne. Seulement en cas d’anomalie DATE Signal d’avertissement sonore (impulsions) et menu principal : ' Appuyer sur le bouton de menu “Menu principal”. ' Appuyer sur le bouton de menu “Paramètres” pendant 3 secondes. F Le mode de configuration du menu principal est ouvert. ' Appuyer sur le bouton de menu “Paramètres” avec le moteur en marche jusqu’à ce que la page permettant de désactiver la sonnerie s’affiche. ' Appuyer sur le bouton “--”. F La sonnerie est sur OFF. ' Appuyer sur le bouton “OK”. F Le signal d’avertissement cesse. Le symbole disparaît. Contacter le S.A.V./ concessionnaire. Le signal d’avertissement sonore doit être désactivé après chaque démarrage du moteur jusqu’à ce que le dysfonctionnement soit réparé. Uniquement en présence de Truma Duomatic L Plus : 22 Menu principal : Une bouteille de gaz est vide. Menu principal : Les deux bouteilles de gaz Remplacer les bouteilles sont vides. de gaz vides par des pleines. Situation au: 17.01.2006 Remplacer la bouteille de gaz vide par une pleine. 830.580 BA / FR Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 5.6.2 Fusibles à connecteur plat du véhicule Anomalies Dans la plupart des cas, le dysfonctionnement du système d’alimentation électrique est dû à un fusible défectueux (informations sur la distribution de la tension et la protection, voir le manuel d’utilisation du bloc électrique correspondant). Si vous ne pouvez remédier vous même à une panne à l’aide du tableau suivant, adressez vous à notre service après vente. Si cela n’est pas possible, par exemple, lors d’un séjour à l’étranger, un atelier spécialisé peut également réparer le tableau de bord. Cependant, en cas de réparations non conformes, la garantie s’annule et la société Schaudt GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages consécutifs. Dysfonctionnement Cause possible Solutions L’alimentation de 12 V ne fonctionnent pas (ou des parties ne sont pas alimentées). Interrupteur principal de 12 V désactivé. Activer l’interrupteur principal de 12 V . Fusible défectueux. Voir le manuel d’utilisation du bloc électrique EBL ... . Il n’est pas possible d’activer le système. La batterie de l’espace habitable n’est pas chargée (tension inférieure à 11,0 V), le contrôleur de niveau de batterie s’est éteint. Charger la batterie de l’espace habitable. Fusible défectueux. Voir le manuel d’utilisation du bloc électrique EBL ... . La batterie de l’espace habitable est déchargée. Recharger immédiatem. la batt. de l’espace habitable. Absence de tension au niveau de la batterie de l’espace habitable. Le symbole “contrôle du secteur” n’apparaît pas bien que l’alimentation de secteur de 230 V soit raccordée. 5.6.3 Une décharge prolongée de la batterie de l’espace habitable entraîne des dommages irréparables. Des asservissements silencieux font décharger la batterie, par ex., valve antigel du chauff. comb.. Recharger complètem. la batt. de l’espace habitable avant une immobilisation prolongée du camping--car. La tension n’arrive pas au branchement de secteur. Vérifier le branchement de secteur (p. ex., camping). L’interrupteur de protection avant le bloc électrique s’est déclenché ou est désactivé. Rétablir l’interrupteur de protection. Contrôle de la version de logiciel (Vers. SW) La version du logiciel doit être connue pour des interventions de maintenance ou en cas de demande de précisions de la part du fabricant. Fournir cette dernière comme suit : ' Appuyer sur le bouton de menu “Menu principal”. F L’afficheur s’éclaire. F L’heure et, éventuellement, d’autres symboles s’affichent. ' Appuyer sur le bouton de menu “Paramètres” pendant 3 secondes. F L’afficheur passe au mode de configuration du menu principal. ' Appuyer sur le bouton de menu “Paramètres” jusqu’à ce qu’une lettre apparaisse au début. 830 580 BA / FR830.580 BA / FR Situation au: 17.01.2006 23 Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 F 5.7 La version de logiciel s’affiche, par exemple, “U1.05”. Désactivation Y Toujours couper l’alimentation de 12 V en quittant le camping--car. Ceci permet d’éviter une décharge inutile de la batterie de l’espace habitable. ' Appuyer brièvement sur le bouton “12 V”. F L’afficheur s’éclaire. ' Appuyer de nouveau brièvement sur le bouton “12 V”. 5.8 5.8.1 F Le système est désactivé. F L’afficheur affiche “12 V OFF”. Arrêt Arrêt pendant une période inférieure à 6 mois ' Charger complètement la batterie de l’espace habitable avant l’arrêt du système. La batterie de l’espace habitable est alors protégée contre une décharge totale. Ceci n’est valable que pour une batterie intacte. Respecter les consignes du fabricant de la batterie. Le système désactivé a besoin d’environ 4 Ah par mois. Couper la batterie de l’espace habitable du réseau de bord 12 V . Lorsque le camping--car n’est pas utilisé pendant une période prolongée (par exemple, pendant l’hiver), séparer la batterie de l’espace habitable du réseau de bord 12 V . Pour ce faire, le système dispose d’un interrupteur de coupure de la batterie, qui coupe entièrement la batterie de l’espace habitable du réseau de bord du véhicule. ' Appuyer brièvement sur le bouton “12 V”. F L’afficheur s’éclaire. ' Appuyer de nouveau brièvement sur le bouton “12 V”. F Le système est désactivé. F L’afficheur affiche “12 V OFF”. ' Appuyer sur le bouton de menu “Menu batterie” pendant 10 secondes. F F F Y L’afficheur s’éclaire pendant 5 secondes environ. Le symbole de la batterie de l’espace habitable clignote pendant 5 secondes. L’afficheur n’apapraît plus ensuite, le système est désactivé. Lorsque la batterie de l’espace habitable est coupée du bloc électrique à l’aide de l’interrupteur de coupure de la batterie, la valve antigel du chauffage combiné s’ouvre. Lorsque la valve antigel est ouverte, le chauffe-eau et le réservoir d’eau se vident. Pour de plus amples informations, voir le manuel d’utilisation du chauffage combiné. ' Respecter les consignes supplémentaires données dans le manuel du bloc électrique EBL ... 24 Situation au: 17.01.2006 830.580 BA / FR Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 5.8.2 Arrêt pendant une période supérieure à 6 mois ' Charger complètement la batterie de l’espace habitable avant l’arrêt du système. ' Couper la batterie de l’espace habitable du réseau de bord de 12 V (voir le chapitre 5.8.1). ' Déconnecter les bornes de raccordement des pôles de la batterie. ' Respecter les consignes supplémentaires données dans le manuel du bloc électrique EBL ... 6 Maintenance Le panneau d’affichage et de contrôle ne nécessite pas d’entretien. Nettoyage Nettoyer la plaque frontale avec un chiffon moelleux légèrement humidifié et avec un produit nettoyant non agressif. Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant ou de produits similaires. Aucun liquide ne doit pénétrer à l’intérieur du panneau d’affichage et de contrôle. Capteurs de réservoir/ sondes de réservoir Nettoyer les capteurs/sonde (la surface des capteurs/sonde doit être propre). Si un dysfonctionnement persiste, contacter le S.A.V. de la société Schaudt GmbH. E La reproduction, la traduction et la copie de tout ou partie du présent document sont interdites, sauf autorisation écrite. 830 580 BA / FR830.580 BA / FR Situation au: 17.01.2006 25 Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 Annexes A Déclaration de conformité CE La société Schaudt GmbH déclare que le panneau d’affichage et de contrôle LT 220 satisfait les dispositions applicables suivantes : Directive en matière de compatibilité électromagnétique 72/245/CEE avec 95/54/CE annexe 1 Cette déclaration repose sur : l’homologation de type du Kraftfahrt--Bundesamt l’homologation de type No : e1*72/245*95/54*2762*04 Numéro d’homologation CE : e1 022762 L’original de la déclaration de conformité CE est disponible et peut être consulté à tout moment. Fabricant Schaudt GmbH, Elektrotechnik & Apparatebau Adresse Daimlerstraße 5 88677 Markdorf Germany B Sondes de réservoir à jauge : Sondes de réservoir Fonctionnement mixte C Adresse du service après vente Equipements spéciaux/accessoires Par réservoir : 1 sonde à jauge de réservoir, 1 joint réf. 126.007, éventuellement 1 contre écrou réf. 102.106, 1 câble de sonde 5 x 0,5 En alternative (par réservoir) : 5 capteurs de réservoir réf. 933.663 et 1 câble de capteur 5 x 0,5 Un fonctionnement mixte des sondes de réservoir et des capteurs de réservoir est possible. Service après vente Schaudt GmbH, Elektrotechnik & Apparatebau Daimlerstraße 5 D-88677 Markdorf Tél : +49 7544 9577-16 e-mail : [email protected] Horaire d’ouverture du lundi au jeudi le vendredi Renvoyer un appareil de 8h00 à 12h00, de13h00 à 16h00 de 8 à 12 heures Retour d’un appareil défectueux : ' Utiliser un emballage bien rembourré. ' Préciser la version de logiciel (voir le chapitre 5.4.1). ' Joindre le protocole d’erreurs dûment rempli, voir l’annexe D ' Envoyer affranchi au destinataire. Le panneau de commande doit être transporté dans le sac de protection contre la décharge électrostatique (ESD) fourni. Sur la carte à circuits imprimés du panneau de contrôle et de commande se trouvent des composants pouvant être détruits par décharge électrostatique (ESD). Les composants se trouvant sur la carte à circuits imprimés ne doivent pas être touchés. Faute de sac adéquat, en faire la demande à la société Schaudt. 26 Situation au: 17.01.2006 830.580 BA / FR Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 D Protocole d’erreurs En cas de dommage, expédier l’appareil défectueux et le protocole d’erreurs dûment rempli au fabricant. Type d’appareil : Réf. : Version de logiciel : Fabricant : _______________________ _______________________ _______________________ (voir le chapitre 5.6.3) Fabricant : _______________________ Type : _______________________ Fabrication personnelle ? Oui - Non Mise à niveau ? Oui - Non - Le défaut suivant apparaît : (veuillez cocher) Pas de charge de la batterie en fonction. sur secteur Pas de charge de la batterie en mode voyage Réservoir Tension Courant Asservisse-ments électriques sans fonction -- lesquels ? Dysfonction-nement du panneau de contrôle et de commande Panne permanente Panne intermittente /Faux contact Autres remarques : 830 580 BA / FR830.580 BA / FR Situation au: 17.01.2006 27 Mode d’emploi du panneau d’affichage et de contrôle DT 220 E 3 1 X10 Figure 7 28 10 Schéma fonctionnel/Plan de raccordement 1 X1 3 3 1 1 X7 X8 12 1 X2 8 1 X6 6 X3 1 5 X4 1 3 1 X9 21 X5 4 1 X11 Plan de raccordement du panneau de contrôle et de commande DT 220 X1 Lumberg MSFQ 10 emplacements X6 Lumberg MSFQ 8 emplacements 1 D+ 2 Pompe 3 Chauffage du réservoir 4 Valve antigel 5 n.c. 6 Batterie de démarrage solaire 7 Batterie de l’espace habitable solaire 8 n.c. 9 n.c. 10 n.c. 1 2 3 4 5 6 7 8 X2 Lumberg MSFQ 12 emplacements X7 ELCO 8263 3 emplacements 1 2 3 4 5 6 7 8 Relais d’interrupteur principal- 1 Arrêt Relais d’interrupteur principal-1 Marche Relais d’interrupteur principal- 2 Arrêt Relais d’interrupteur principal-2 Marche Signal du secteur Shunt asservissements Shunt batterie Pôle négatif capteur de la batterie de l’espace habitable 9 Pôle négatif de l’éclairage 10 + Capteur de la batterie de l’espace habitable 11 +batterie de démarrage 12 V 12 +Eclairage 1 2 3 X3 Lumberg MSFQ 6 emplacements X9 Lumberg MSFQ 3 emplacements 1 2 3 4 5 6 1 2 3 Plein 3/4 1/2 1/4 Base réservoir d’eau fraîche n.c. Plein 3/4 1/2 1/4 Base réservoir supplémentaire n.c. n.c. n.c. Réserve de gaz 1 Eisex Pôle négatif X8 ELCO 8263 3 emplacements 1 2 3 Réserve de gaz 2 Eisex Pôle négatif Signal de la sonde du réservoir de capacité Pôle négatif + X4 Lumberg MSFQ 5 emplacements X10 Borne à fiche/vis 3 emplacements 1 2 3 4 5 1 2 3 Plein 3/4 1/2 1/4 Base réservoir d’eaux usées Pôle négatif Marchepied +batterie de démarrage 12 V X5 Lumberg MSFQ 2 emplacements X11 Lumberg MSFQ 4 emplacements 1 2 1 Sonde de température extérieure Sonde de température extérieure Situation au: 17.01.2006 2 3 4 Sonde de température intérieure (optionnelle) Sonde de température intérieure (optionnelle) n.c. n.c. 830.580 BA / FR ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。