Manuel d’utilisation Tableau de bord IT 269-2 Art.-Nr. 930.675 Page 1 / 5 Contenu 1. Description 2. Remarques de sécurité 3. Utilisation et indications 4. Transport, stockage, montage 5. Raccordement électrique 6. Mise en service, entretien 7. Dysfonctionnement de l‘appareil 8. Annexes 1. Description Le tableau de bord IT 269-2 a la tâche de commander les fonctions électriques de la zone habitable du camping-car. Cela comprend un bloc électrique muni d‘un module de chargement, une distribution-12 V complète et, au choix, des sondes ou des capteurs de réservoir pour mesurer le niveau du réservoir d‘eau. La mesure du niveau convient exclusivement à des réservoirs plastiques. 1.1 Accessoires appropriés (non fournis) Bloc électrique EBL 264-9 et ses variantes et un câble de panneau 8 x 0,5 Sondes de réservoir 2x sonde de réservoir et 2x câble de sonde 5 x 0,5 2x joint Nr.-Art. 126.007 (évent. 2x contre-écrou Nr.-Art. 102.109) Ou capteurs de réservoir 10x capteur de réservoir Nr.-Art. 933.663 et 2x câble de capteur 5 x 0,5 1.2 Données techniques Tension de fonctionnement 12V (10-14,5V) alimentation du bloc électrique Dimensions (H x L x P en mm) 106 x 176,5 x 65 incl. Fiches de raccordement Face Aluminium, revêtement par poudre Couleur Couleur de base: aluminium blanc RAL 9006, Impression: noir graphite RAL 9011 et gris poussière RAL 7037 2. Remarques de sécurité * L‘installation électrique du camping-car doit correspondre aux directives en vigueur DIN, VDE et ISO. Des manipulations sur celle-ci mettent en danger la sécurité des personnes et du véhicule et sont pour cela interdites par les directives précitées et par le règlement de prévention des accidents. * Aucune modification ne doit être effectuée sur le tableau de bord IT 269-2. * La connexion du tableau de bord doit être réalisée par un personnel spécialisé et formé pour cela et d‘après le manuel d‘utilisation: Voir manuel d‘utilisation et en annexe Point 4.2 'Montage' et point 5 'Raccordement électrique' Plan de connexion et fiche de dimension IT 269-2 * Dans la suite du texte, une attention particulière devrait être portée au symbole illustré ici: Prudence ! Ce symbole met en garde contre des dangers généraux. Remarque: Ce manuel d‘utilisation est destiné au client final et doit être joint à l‘appareil. Schaudt GmbH – Elektrotechnik & Apparatebau – Daimlerstr.5 – 88677 Markdorf – Allemagne Téléphone +49 7544 9577-0 Téléfax +49 7544 9577-29 eMail [email protected] 16.05.2002 Manuel d’utilisation Tableau de bord IT 269-2 Art.-Nr. 930.675 3. Page 2 / 5 Utilisation et indications Alimentation-12 V du camping-car allumer et éteindre Interrupteur, symbole ' ', actionner en direction ... ... du symbole ' ON ' → L‘alimentation-12V de l‘espace habitable est allumée. Le voyant lumineux de contrôle vert est allumé. ... du symbole ' OFF ' → L‘alimentation-12V de l‘espace habitable est éteinte. Le voyant lumineux de contrôle vert est éteint. Remarque: Le chauffage, le seuil d‘entrée et le voyant lumineux d‘entrée, un réfrigérateur avec système AES et la boucle 4 ne seront pas allumés et éteints avec l‘interrupteur principal 12V. Ils sont également prêts à fonctionner lorsque l‘alimentation-12 V est éteinte. Prudence ! L‘alimentation-12V devrait être éteinte en sortant du véhicule afin d‘éviter que la batterie de l‘espace habitable se décharge inutilement. Alimentation en courant d‘appareils auxiliaires allumer et éteindre Interrupteur, symbole ' AUX' mettre en ... ... position haute → Les appareils auxiliaires branchés peuvent être allumés. Le voyant lumineux de contrôle vert est allumé. ... position basse → Les appareils auxiliaires branchés ne peuvent pas être allumés. Le voyant lumineux de contrôle vert est éteint. Remarque: Le courant nominal du fusible adéquat est le courant maximal qui peut être pris. Voir le schéma des connexions du bloc électrique. L’interrupteur avec le symbole ' AUX ' peut éventuellement être déjà monté avec une fonction auxiliaire par le fabricant du camping-car. Voir pour cela le manuel d‘utilisation et le mode d‘emploi du fabricant de camping-car. Alimentation en courant des voyants lumineux allumer et éteindre Interrupteur, symbole ' ' mettre en ... ... position haute → Les voyants lumineux peuvent être allumés. Le voyant lumineux de contrôle vert est allumé. ... position basse → Les voyants lumineux ne peuvent pas être allumés. Le voyant lumineux de contrôle vert est éteint. Remarque: Le courant nominal du fusible adéquat est le courant maximal qui peut être pris. Voir le schéma des connexions du bloc électrique. Alimentation en courant de la pompe à eau allumer et éteindre Interrupteur, symbole ' ' mettre en ... ... position haute → La pompe peut être allumée. Le voyant lumineux de contrôle vert est allumé. ... position basse → La pompe ne peut pas être allumée. Le voyant lumineux de contrôle vert est éteint. Remarque: Ce manuel d‘utilisation est destiné au client final et doit être joint à l‘appareil. Schaudt GmbH – Elektrotechnik & Apparatebau – Daimlerstr.5 – 88677 Markdorf – Allemagne Téléphone +49 7544 9577-0 Téléfax +49 7544 9577-29 eMail [email protected] 16.05.2002 Manuel d’utilisation Tableau de bord IT 269-2 Art.-Nr. 930.675 Page 3 / 5 Interrogation de la tension de la batterie Indication de la tension de la batterie, plage de tensions en continu 10-15V, sur l‘échelle supérieure de l‘appareil de mesure 'V / Réservoir‘, lequel s‘illumine automatiquement lors d‘une interrogation. Interrupteur, symbole ' ' actionner en direction ... ... du symbole ' ' → La tension de la batterie de démarrage sera indiquée. ... du symbole ' ' → La tension de la batterie de l‘espace habitable sera indiquée. Interprétation des 'tensions de batterie' Véhicule ... circule: branché au réseau 230V: TensionFonctionnement du véhiFonctionnement en réseau Batterie cule ≤10,8V Pas de charge Pas de charge ou ou réseau 12V réseau 12V en surcharge complète en surcharge complète Prudence décharge totale! Prudence décharge totale! 10,9V à Au cas où cela dure Au cas où cela dure 13,2V (plusieurs heures): (plusieurs heures): Mauvaise charge Mauvaise charge ou ou réseau 12V en surcharge réseau 12V en surcharge complète complète 13,3V à La batterie vient d‘être char- La batterie vient d‘être char13,7V gée gée 13,8V à La batterie vient d‘être com- La batterie vient d‘être com14,4V plètement chargée plètement chargée >14,7V Ne peut pas se produire Surcharge de la batterie: Surcharge de la batterie: Régulateur générateur Appareil de charge défectueux défectueux * Etat de repos: La mesure de la tension à l‘état de repos est une méthode aussi simple qu‘effective pour contrôler l‘état de la batterie. Par le terme „tension à l‘état de repos“, on doit comprendre la tension de la batterie chargée à l‘état de repos, sans alimentation en courant apportée ou prise. La mesure devrait avoir lieu plusieurs heurs après la dernière charge. Entre temps, la batterie ne doit pas être rechargée, c‘est à dire qu‘aucun courant ne doit être pris. Il y a danger de décharge totale lorsque la batterie possède déjà une tension <12,0V au repos. débranché du réseau 230V: Fonctionnement de la batterie Sans consommateur: La batterie est vide. ! Avec consommateur: Batterie évt. fort. chargée Prudence décharge totale! Zone normale Valeurs * approximatives valables à l‘état de repos: <12V: Batterie à plat, 12,2V: 25%, 12,3V: 50%, >12,8V: Batterie chargée Doit se produire peu après le trajet ou la charge en réseau Ne peut pas se produire Prudence ! Dommages de la batterie La batterie peut être endommagée après une décharge totale ou une surcharge. Le voyant lumineux d‘avertissement rouge clignote: Alarme-Batterie Avertissement optique lors d‘une forte décharge totale dangereuse de la batterie de l‘espace habitable. Aussitôt que la tension de la batterie de l‘espace habitable dépasse 10,8V, le voyant lumineux d‘avertissement rouge clignote en indiquant 'Alarme-Batterie'. Les consommateurs doivent alors être éteints rapidement et la batterie de l‘espace habitable doit être rechargée. Cela peut être effectué en faisant fonctionner le véhicule ou par le biais d‘une connexion au réseau 230V. Voir Point 3 Interprétations des 'tensions de batterie' et le manuel d‘utilisation du bloc électrique 'Charge de la batterie'. Remarque: Ce manuel d‘utilisation est destiné au client final et doit être joint à l‘appareil. Schaudt GmbH – Elektrotechnik & Apparatebau – Daimlerstr.5 – 88677 Markdorf – Allemagne Téléphone +49 7544 9577-0 Téléfax +49 7544 9577-29 eMail [email protected] 16.05.2002 Manuel d’utilisation Tableau de bord IT 269-2 Art.-Nr. 930.675 Page 4 / 5 Interrogateur de niveau de réservoir Indication du niveau de réservoir, pour les niveaux vide, 1/4, 1/2, 3/4 et plein, sur l‘échelle inférieure de l‘appareil de mesure 'V / Réservoir'. L‘appareil de mesure s‘illumine automatiquement lors d‘une interrogation. Actionner l’interrupteur, symbole ' ' dans cette direction → Le niveau de réservoir d‘eau fraîche sera indiqué. Actionner l‘interrupteur, symbole ' ' dans cette direction → Le niveau du réservoir d‘eau usée sera indiqué. Remarque: L‘interrogation du niveau de réservoir ne doit se produire que pendant un temps court. Le principe de mesure utilisé n‘est pas adapté pour un fonctionnement continu ou bien pour de longues mesures. Prudence ! En fonctionnement continu ou en effectuant de longues mesures, les sondes de réservoir ou bien les capteurs de réservoir seront endommagés. Contrôle du réseau 230V 2 3 0 V ' s‘illumine lorsque la tension du réseau est présente à l‘entrée du La DEL jaune ' bloc électrique. Voir le manuel d‘utilisation du bloc électrique, point 'Mise en service'. 4. Transport, stockage, montage 4.1 Transport, stockage * Le transport et le stockage du tableau de bord ne devrait être effectué qu‘à l‘aide d‘un emballage approprié et dans un environnement sec. Plage de température de stockage: - 10°C bis + 50°C. 4.2 Montage * Le tableau de bord est conçu pour fonctionner dans un environnement sec à une température comprise entre -10°C bis + 45°C. * Il est prévu pour être monté sur la partie frontale d‘un meuble et doit être solidement vissé aux trous de fixation avant sur un support stable et plan. Les mesures de montage peuvent être consultées sur la feuille de mesures jointe. 5. Raccordement électrique * Le raccordement électrique du tableau de bord doit être effectué par un personnel spécialisé formé à cet effet. * Le raccordement s‘effectue à l‘arrière du tableau de bord selon le schéma des bornes de connexion joint. Remarque: Ce manuel d‘utilisation est destiné au client final et doit être joint à l‘appareil. Schaudt GmbH – Elektrotechnik & Apparatebau – Daimlerstr.5 – 88677 Markdorf – Allemagne Téléphone +49 7544 9577-0 Téléfax +49 7544 9577-29 eMail [email protected] 16.05.2002 Manuel d’utilisation Tableau de bord IT 269-2 Art.-Nr. 930.675 6. Mise en service, entretien 6.1 Mise en service Page 5 / 5 * Le tableau de bord ne peut être mis en service qu‘avec un bloc électrique et les accessoires pour la mesure de niveau du réservoir à eau. Voir Point 1.1 'Accessoires appropriés'. 6.2 Entretien * Le tableau de bord IT 269-2 ne demande aucun entretien. * Veuillez utiliser un chiffon doux et légèrement humidifié avec un produit de nettoyage pour le nettoyage de la plaque frontale; n‘utiliser aucun alcool, diluants ou produits similaires. Aucun liquide ne doit pénétrer à l‘intérieur. 7. Dysfonctionnement de l‘appareil * Au cas où des réparations s‘avéreraient nécessaires, celles-ci devraient être réalisées par le service clientèle de l‘enrteprise Schaudt GmbH. Tél. 07544 - 9577-16 ou eMail [email protected] * Si cela s‘avére impossible, par exemple lors d‘un séjour à l‘étranger, les réparations doivent être également réalisées par un garage spécialisé. * Si des réparations incorrectes sont effectuées, le bénéfice de la garantie du tableau de bord ne peut être invoqué et l‘entreprise Schaudt GmbH n‘est pas responsable des dommages conséquents. 8. Annexes Le schéma des bornes de connexions et la feuille de mesures du tableau de bord IT 269-2 Art.-Nr. 930.675 font partie du manuel d‘utilisation. Le manuel d‘utilisation et les annexes doivent être joints au tableau de bord IT 269-2 Art.-Nr. 930.675. Lors du montage, celui-ci doit faire partie intégrante du manuel d‘utilisation et du mode d‘emploi du camping-car. 8.1 Déclaration de conformité - CE L‘entreprise Schaudt GmbH confirme à l‘aide de celle-ci que le genre de construction du tableau de bord IT 269-2 se rapporte aux dispositions correspondantes suivantes: Directive sur la compatibilité électromagnétique 89/336/CEE avec modification 92/31/CEE L‘original de la déclaration de conformité-CE est mis à disposition et peut être consulté à n‘importe quel moment. Fabricant: Schaudt GmbH, Elektrotechnik & Apparatebau Adresse: Daimlerstraße 5 88677 Markdorf Allemagne Remarque: Ce manuel d‘utilisation est destiné au client final et doit être joint à l‘appareil. Schaudt GmbH – Elektrotechnik & Apparatebau – Daimlerstr.5 – 88677 Markdorf – Allemagne Téléphone +49 7544 9577-0 Téléfax +49 7544 9577-29 eMail [email protected] 16.05.2002 ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。