Manuel d’utilisation Bloc électrique EBL 40 A Sommaire 1 1.1 1.2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signification des consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2 2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre le système en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Défauts de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrêt du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 4 5 7 4 4.1 4.2 Usage et fonctions détaillés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9 9 5 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 E Schaudt GmbH, Elektrotechnik und Apparatebau, Planckstraße 8, 88677 Markdorf, Allemagne, Tél. +49 7544 9577-0, Fax +49 7544 9577-29, www.schaudt--gmbh.de 811.585 BA / FR Situation au : 20.03.2009 Manuel de d’utilisation bloc électrique EBL 40 A 1 1.1 Consignes de sécurité Signification des consignes de sécurité Y DANGER ! Le non-respect de ce symbole peut mettre en danger la santé et la vie des personnes. AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ce symbole peut entraîner des lésions corporelles. Y ATTENTION ! Le non-respect de ce symbole peut endommager l’appareil ou les consommateurs raccordés. Y 1.2 Consignes de sécurité générales L’appareil est construit selon l’état de la technique et les règles techniques de sécurité reconnues. Malgré cela, des personnes peuvent être blessées ou l’appareil peut être endommagé si les consignes de sécurité données dans le présent manuel d’utilisation ne sont pas respectées. Utiliser l’appareil uniquement dans un état technique irréprochable. Les défauts qui affectent la sécurité des personnes et de l’appareil doivent être éliminés immédiatement par le personnel spécialisé. Y DANGER ! 230 V pièces sous tension. Danger de mort par choc électrique ou incendie : F F F Ne pas entreprendre de travaux de maintenance ou de réparation sur l’appareil. Si les câbles ou le boîtier sont endommagés, interrompre le fonctionnement de l’appareil et le séparer du secteur. Aucun liquide ne doit pénétrer à l’intérieur de l’appareil. AVERTISSEMENT ! Composants brûlants ! Brûlures : Y F F F F F F 2 Ne remplacer les fusibles déclenchés que lorsque l’appareil est hors tension. Ne remplacer les fusibles déclenchés que lorsque la cause du défaut a été identifiée et éliminée. Ne jamais court-circuiter ou réparer les fusibles. Utiliser uniquement des fusibles d’origine avec les valeurs indiquées sur l’appareil. Certaines pièces de l’appareil peuvent devenir très chaudes pendant le fonctionnement. Ne pas les toucher. Ne pas entreposer d’objets sensibles à la chaleur à proximité de l’appareil (par ex. des vêtements au tissu sensible à la chaleur, si l’appareil est monté dans une penderie). Situation au : 20.03.2009 811.585 BA / FR Manuel de d’utilisation bloc électrique EBL 40 A 2 Introduction Ce manuel d’utilisation contient des instructions importantes pour le fonctionnement en toute sécurité de l’appareil. Lisez et respectez impérativement les consignes de sécurité indiquées. Les instructions de service doivent être conservées dans le véhicule. Remettre également les dispositions de sécurité aux autres utilisateurs. 3 Opération La mise au point du bloc électrique s’effectue exclusivement à partir du panneau de contrôle et de commande IT/LT ... L’utilisation courante ne requiert aucune mise au point spécifique du bloc électrique EBL 40 A. Seul un changement du type de batterie (plomb gel ou plomb acide), la première mise en service ou l’installation de nouveaux composants nécessitent de nouveaux réglages (voir à ce sujet le chap. 3.2 et le manuel de montage EBL 40 A). 3.1 Mettre le système en marche ATTENTION ! Réglages incorrects sur le bloc électrique ! Détérioration d’appareils raccordés. Pour cette raison, avant une mise en service : Y F F F S’assurer que la batterie de l’espace habitable est raccordée. S’assurer que le commutateur de la batterie (ill. 3, pos. 1) se trouve dans la bonne position, selon la batterie utilisée. S’assurer que le fusible AES (ill. 3, pos. 6, assure une protection de 15 A et porte l’abréviation ”KS”) est utilisé uniquement si un réfrigérateur AES est raccordé. La batterie de l’espace habitable risquerait sinon de se décharger. Des dommages sur la batterie pourraient survenir. L’interrupteur principal 12 V (voir le manuel d’utilisation du panneau de contrôle et de commande correspondant) permet d’allumer et d’éteindre tous les consommateurs ainsi que le panneau de contrôle et de commande luimême. A l’exception des sorties suivantes : F F F Valve antigel Commande du réfrigérateur Lumière ambiante F F F Réserve 1 Eclairage auvent Réfrigérateur AES/à compression Pour de plus amples informations, voir le manuel d’utilisation du panneau de contrôle et de commande IT/LT... . 811.585 BA / FR Situation au : 20.03.2009 3 Manuel de d’utilisation bloc électrique EBL 40 A Fonctionnement du générateur et ferry-boats ATTENTION ! Dépassement des valeurs limites de la tension secteur 230 V ! Endommagement du bloc électrique, de consommateurs 12 V ou d’appareils raccordés : Y F F F 3.2 Un générateur doit absolument maintenir les valeurs du raccordement électrique. Attendre que le fonctionnement du générateur se stabilise pour effectuer son raccordement. S’il se trouve à bord d’un ferry, ne pas raccorder le bloc électrique à la tension du secteur (l’alimentation électrique à bord d’un ferry ne garantit pas toujours une tension de secteur stable et adéquate). Changement de la batterie ATTENTION ! Utilisation d’un type de batterie inapproprié ou montage incorrect des batteries ! Endommagement de la batterie ou des appareils raccordés au bloc électrique : Y F F F Changement de la batterie Les batteries doivent être changées uniquement par un personnel spécialisé ayant reçu une formation adéquate. Respecter les indications du fabricant de la batterie. Utiliser le bloc électrique exclusivement pour le raccordement aux réseaux de bord 12 V avec des batteries rechargeables plomb acide ou plomb gel, 6 cellules. Ne pas utiliser de types de batterie inappropriés. Y Il est vivement recommandé d’utiliser uniquement des batteries de même type et de même capacité que la batterie montée par le fabricant. Y Il est possible de remplacer les batteries plomb acide par des batteries plomb gel. Un remplacement des batteries plomb gel par des batteries plomb acide est possible uniquement sous certaines conditions. Pour obtenir plus d’informations à ce sujet, veuillez vous adresser au fabricant du véhicule. " Activer la mise hors circuit de la batterie sur le panneau de contrôle et de commande IT/LT afin de séparer la batterie du secteur (voir également le chap. 3.1). " Remplacer la batterie. " Une fois le changement effectué, recontrôler que le type de batterie correct a été monté. Y DANGER ! Positionnement erroné du commutateur de batterie ! Risque d’explosion par propagation de gaz oxhydrique : F " 4 Positionner correctement le commutateur de batterie. Séparer le bloc électrique du secteur avant de commuter le commutateur de la batterie. Situation au : 20.03.2009 811.585 BA / FR Manuel de d’utilisation bloc électrique EBL 40 A 1 Illustration 1 " Placer le commutateur de batterie (ill. 1, pos. 1) sur la position appropriée à l’aide d’un objet fin (par ex. un stylo-bille) : F F Mise en service du système 3.3 Fusibles enfichables plats de voiture " Commutateur de batterie Batterie plomb gel : placer le commutateur de la batterie sur ”Blei-Gel” (plomb gel). Batterie plomb acide : placer le commutateur de la batterie sur ”BleiSäure” (plomb acide). Mettre le système en marche en respectant les directives du chap. 3.1. Défauts de fonctionnement Dans la majorité des cas, la cause d’un défaut dans le système d’alimentation en énergie est un fusible défectueux. Si vous ne pouvez remédier vous-même à une panne à l’aide du tableau suivant, adressez-vous à notre service après-vente. Fusibles Polyswitch Un fusible Polyswitch protège les sorties suivantes : F Lumière ambiante/marchepied F Eclairage auvent Si ces sorties sont hors tension, le bloc électrique doit être éteint et séparé du réseau de 230 V pour une durée d’env. 1 min. Pendant cette courte période, les fusibles Polyswitch se réarment automatiquement. Si cela n’est pas possible, par ex. lors d’un séjour à l’étranger, un atelier spécialisé est également habilité à réparer le bloc électrique. Dans ce cas, il faut prendre en compte que la garantie est supprimée si des réparations sont effectuées de manière incorrecte et que la société Schaudt GmbH n’est pas responsable des dommages en résultant. Défaut Cause possible Solutions La batterie de l’espace habitable ne se charge pas en mode 230 V (tension de la batterie j toujours inférieure à 13,3 V) Pas de tension du secteur Mettre en service le coupe-circuit automatique dans le véhicule ; faire contrôler la tension du secteur Trop de consommateurs en marche Eteindre les consommateurs non nécessaires Bloc électrique défectueux S’adresser au service après-vente 811.585 BA / FR Situation au : 20.03.2009 5 Manuel de d’utilisation bloc électrique EBL 40 A Défaut Cause possible Solutions La batterie de l’espace Bloc électrique défectueux S’adresser au service habitable se surcharge en après-vente mode 230 V (tension de la batterie constamment supérieure à 14,5 V) La batterie de démarrage Pas de tension du secteur ne se charge pas en mode 230 V (tension de la batterie toujours inférieure à 13,0 V) Trop de consommateurs en marche Mettre en service le coupe-circuit automatique dans le véhicule ; faire contrôler la tension du secteur Eteindre les consommateurs non nécessaires Bloc électrique défectueux S’adresser au service après-vente La batterie de l’espace g habitable ne se charge pas en mode d voyage (tension de la batterie inférieure à 13,0 V) Génératrice électrique défectueuse Faire contrôler la génératrice électrique Pas de tension à l’entrée D+ Faire contrôler les fusibles et le câblage Le commutateur D+ n’est pas positionné correctement sur le bloc électrique. Positionner le commutateur en fonction du signal D+ provenant du véhicule (12 V ou Active Ground) Bloc électrique défectueux S’adresser au service après-vente La batterie de l’espace habitable se surcharge en mode voyage (tension de la batterie constamment supérieure à 14,3 V) Génératrice électrique défectueuse Faire contrôler la génératrice électrique Le réfrigérateur ne fonctionne pas en mode voyage Pas d’alimentation en tension du réfrigérateur Faire contrôler les fusibles (15 A pour l’alimentation ; éventuellement 1 A pour le signal D+) et le câblage Bloc électrique défectueux S’adresser au service après-vente Certaines sorties hors tension 6 Réfrigérateur défectueux Faire contrôler le réfrigérateur Le fusible Polyswitch s’est déclenché Mettre le bloc électrique entièrement hors circuit. Identifier et éliminer la cause du défaut Remettre le bloc électrique en circuit après env. 1 min Situation au : 20.03.2009 811.585 BA / FR Manuel de d’utilisation bloc électrique EBL 40 A Défaut Cause possible Solutions 12 V alimentation de l’ l’espace habitable h bi bl ne fonctionne pas 12 V interrupteur p p principal p pour la l batterie b i de d ll’espace espace habitable a été mis hors service 12 V interrupteur p p principal p pour la l batterie b i de d ll’espace espace habitable doit être mis en service Les prises n’ont pas toutes été insérées sur le bloc électrique Insérer toutes les prises sur le bloc électrique Fusibles ou câblage défectueux Faire contrôler les fusibles et le câblage Bloc électrique défectueux S’adresser au service après-vente Impossible d’utiliser le Bloc électrique défectueux S’adresser au service bloc électrique à partir du après vente après-vente panneau de contrôle et de commande IT/LT ... . 3.4 Y Lorsque l’appareil devient trop chaud en raison d’une température ambiante trop élevée ou d’un manque d’aération, le courant de charge est automatiquement réduit. Toutefois, éviter absolument une surchauffe de l’appareil. Y Lorsque le dispositif d’arrêt automatique du contrôleur de niveau batterie est activé, charger complètement la batterie de l’espace habitable. Arrêt du système Débrancher les connecteurs afin de séparer la batterie du secteur. ATTENTION ! Décharge totale ! Endommagement de la batterie d’espace habitable : Y F Arrêt jusque 6 mois Arrêt de plus de 6 mois 811.585 BA / FR " Charger complètement la batterie de l’espace habitable avant et après l’arrêt (connecter le véhicule au réseau pendant au moins 12 heures pour une batterie de 80 Ah et pendant au moins 24 heures pour une batterie de 160 Ah). Charger complètement la batterie de l’espace habitable avant l’arrêt. La batterie de l’espace habitable est alors protégée contre une décharge durable. Ceci n’est valable que pour une batterie intacte. Respecter les indications du fabricant de la batterie. Lorsque le camping-car n’est pas utilisé pendant une période prolongée (parex. en hiver), séparer la batterie de l’espace habitable du réseau de bord 12 V. " Charger complètement la batterie de l’espace habitable avant l’arrêt. " Débrancher les connecteurs des blocs 7 et 10 sur l’EBL 40 A. Situation au : 20.03.2009 7 Manuel de d’utilisation bloc électrique EBL 40 A 4 Usage et fonctions détaillés Le bloc électrique EBL 40 A est l’appareil d’alimentation électrique central pour tous les consommateurs 12 V reliés à l’installation électrique à bord du véhicule. Il est normalement monté dans une armoire ou un espace de stokkage ; son côté avant doit être accessible afin de permettre le changement des fusibles. Panneau de contrôle et d’affichage IT.../LT... Bloc électrique EBL 40 A 230 V CA Eclairage Pompe Chauffage etc. 12 V consommateurs Illustration 2 Modules -- Batterie de démarrage + -- Batterie de l’espace habitable Système d’alimentation en énergie à bord Le bloc électrique EBL 40 A comprend : F Appareils du système + Un module de charge destiné à la charge de toutes les batteries raccordées F La distribution complète 12 V F La protection des circuits 12 V Le fonctionnement requiert le raccordement d’un panneau de contrôle et de commande IT ... ou LT ... . Ces appareils règlent les fonctions électriques de l’espace habitable dans le véhicule, y compris les accessoires. Les fusibles à raccord plat d’automobile protègent les différents circuits de courant. A l’exception (ces circuits sont protégés par des fusibles Polyswitch) : Circuits de protection du module de charge 8 Marchepied Commande du réfrigérateur Lumière ambiante Eclairage auvent Valve antigel Sorties D+ F Surchauffe F Surcharge F Court-circuit Raccordement réseau Courant alternatif 230 V ± 10 %, 47 à 63 Hz sinusoïdal, classe de sécurité I Intensité maximale admissible L’intensité maximale présente aux sorties 12 V ne doit pas dépasser 90 % du courant nominal du fusible correspondant (voir également la plaque avant). Situation au : 20.03.2009 811.585 BA / FR Manuel de d’utilisation bloc électrique EBL 40 A 4.1 Batteries adaptées Fonctions de la batterie Batteries plomb acide ou plomb gel, 6 cellules, à partir de 55 Ah Charge de la batterie pendant le voyage Charge simultanée de la batterie de démarrage et de la batterie de l’espace habitable par la génératrice électrique, montage en parallèle des batteries via un relais de découplage Séparer la batterie du réseau Pour séparer la batterie du secteur, débrancher les deux connecteurs des blocs 7 et 10 sur l’EBL 40 A. Ceci permet d’éviter une lente décharge de la batterie de l’espace habitable par des courants de repos pendant l’immobilisation du véhicule. Commutateur de batterie La possibilité de commutation avec le commutateur de la batterie permet de garantir le chargement optimal des deux types de batteries plomb gel ou plomb acide. Courant de repos de la batterie de l’espace habitable (sans courant de consommation) Avec le panneau de contrôle et de commande IT/LT ... : env. 0,3 ... 3,5 mA (en fonction du panneau de contrôle et de commande utilisé) sous les conditions suivantes : Charge de la batterie en cas de raccordement réseau F Aucun raccordement au réseau F Tension de 12,6 V de la batterie de l’espace habitable F Interrupteur principal de 12 V hors service F Sans alarme de la batterie (par ex. utilisation du LT410) Batterie de l’espace habitable Caractéristique de ligne IUoU Tension finale de charge 14,3 V Courant de charge 18 A Tension pour la charge de maintien13,8 V avec commutation automatique Batterie de démarrage Courant de charge pour la charge de maintien max. 2 A 4.2 Fonctions supplémentaires Dispositif de commutation automatique pour réfrigérateur AES/à compression Ce relais alimente le réfrigérateur AES/à compression en courant de la batterie de démarrage lorsque le moteur du véhicule est en marche et que le raccord D+ est sous tension. Un réfrigérateur AES est alimenté par la batterie de l’espace habitable lorsque le moteur du véhicule est éteint. Eclairage auvent L’alimentation en courant de ce consommateur est automatiquement interrompue dès que le moteur est en marche (le raccord D+ est alors sous tension ou est relié à la masse en fonction du type de véhicule). L’éclairage d’auvent peut aussi fonctionner quand l’alimentation 12 V est arrêtée. Signal D+ Le signal D+ habituel (le raccord D+ est sous tension lorsque le moteur fonctionne) est directement utilisé (max. 0,2 A). Un convertisseur D+ intégré permet le raccord de véhicules pour lesquels le signal D+ est à disposition en tant qu’Active Ground (par ex. FIAT). Un commutateur présent sur le bloc électrique permet de déterminer le signal D+ devant être utilisé. Charge secteur Batterie de démarrage 811.585 BA / FR Ce dispositif garantit une charge de maintien automatique de la batterie de démarrage avec 2 A max. quand la tension de secteur 230 V est raccordée au bloc électrique. Situation au : 20.03.2009 9 Manuel de d’utilisation bloc électrique EBL 40 A 5 Entretien Le bloc électrique EBL 40 A ne requiert aucun entretien. Nettoyage E 10 Nettoyer le bloc électrique avec un torchon doux, légèrement humidifié et avec un détergent doux. Ne jamais utiliser d’éthanol, de diluant ou de produit semblable. Aucun liquide ne doit pénétrer à l’intérieur du bloc électrique. La réimpression, la traduction et la reproduction de cette documentation, y compris sous forme d’extrait, sont interdites sans autorisation écrite expresse. Situation au : 20.03.2009 811.585 BA / FR Manuel de d’utilisation bloc électrique EBL 40 A Annexe A Déclaration de conformité CE La société Schaudt GmbH déclare que la construction du bloc électrique EBL 40 A est conforme aux dispositions suivantes : -- Communication de la Commission dans le cadre de la mise en oeuvre de la directive 2006/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension -- Communication de la Commission dans le cadre de la mise en oeuvre de la directive 2004/108/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 décembre 2004 relative au rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique et abrogeant la directive 89/336/ CEE -- La déclaration de conformité originale CE est disponible et peut être consultée à tout moment. Fabricant Schaudt GmbH, Elektrotechnik & Apparatebau Adresse Planckstraße 8 88677 Markdorf Allemagne B Panneau de commande C Adresse du service après-vente Equipements en option/accessoires Panneau de commande IT/LT ... de Schaudt (nécessaire pour le fonctionnement) Service après-vente Schaudt GmbH, Elektrotechnik & Apparatebau Planckstraße 8 D-88677 Markdorf Tél. : +49 7544 9577-16 Courriel : [email protected] Horaires d’ouverture Envoyer l’appareil 811.585 BA / FR Du lundi au jeudi le vendredi 8 à 12 heures, 13 à 16 heures 8 à 12 heures Renvoi d’un appareil défectueux : " Joindre un rapport d’erreur rempli, cf. annexe D " Envoyer franco de port. Situation au : 20.03.2009 11 Manuel de d’utilisation bloc électrique EBL 40 A D Rapport d’erreur En cas de dommage, veuillez renvoyer l’appareil avec le rapport d’erreur rempli au fabricant. Type d’appareil : _______________________ No. d’article : ______________________ Véhicule : Fabricant : _______________________ Type : _______________________ Réalisation personnelle ? Oui - Non Rééquipement ? Oui - Non Protection contre les surtensions OVP montée en amont ? Oui - Non Le défaut suivant apparaît (veuillez cocher) : - Consommateurs électriques ne fonctionnent pas -- lesquels ? (à indiquer ci-dessous) - Mise en ou hors service impossible - Panne permanente - Panne intermittente/Faux contact Autres remarques : 12 Situation au : 20.03.2009 811.585 BA / FR Manuel de d’utilisation bloc électrique EBL 40 A E Montage 12 11 10 9 Illustration 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8 7 6 5 4 3 2 1 Montage bloc électrique EBL 40 A Commutateur batterie acide/gel Raccordement panneau de contrôle et de commande IT/LT ... Raccordement batterie de démarrage Raccordement batterie de l’espace habitable Bloc de raccordement réserve/, lumière ambiante, capteur de batterie Fusibles à raccord plat de voiture Bloc de raccordement D+, consommateurs, réfrigérateur Tableau adhésif raccordements Commutateur signal D+ Plaque de type Boîtier Pattes de montage 811.585 BA / FR Situation au : 20.03.2009 13 Manuel de d’utilisation bloc électrique EBL 40 A F Diagramme synoptique/plan de raccordement BL10 Barrette à broches MSFQ/0 7F + Capteur BEH 12 V arrêt Câble connecteur 6,3 x 0,8 3 G 1,5 L = 1,2 m 230 V 50 Hz 12 V marche + Réseau Platine principale module de charge Platine de commande module de charge Contrôle 12 V + BD -- Capteur BEH Commutateur plomb gel/ plomb acide BL6 Connecteur prise LF--PA 401 6,3x0,8 -- quadruple + Réserve 1 BL4 Connecteur prise LF--PA 401 6,3x0,8 -- quadruple + Lumière ambiante/marchepied -- Réserve 1 + Valve antigel -- Lumière ambiante/marchepied + Commande du réfrigérateur + Capteur BEH (fus. ext. 2 A) BL8 Molex Minifit SR--2F -- Capteur BEH -- BEH + BEH (Fusible ext. max. 40 A) BL7 Molex Minifit SR--2F BL1 Connecteur prise LF--PA 401 6,3x0,8 -- sextuple Utiliser le fusible uniquement pour un réfrigérateur AES ou à compression + Réfrigérateur -- BD + BD (Fusible ext. max. 40 A) BL2 Connecteur prise LF--PA 401 6,3x0,8 -- sextuple Sortie D+ max. 0,2 A Sortie D+ -- TV -- Réfrigérateur -- Pompe -- Réfrigérateur BD + Réfrigérateur BD (fusible ext. 15 A) + Eclairage auvent -- Eclairage auvent + TV + Pompe BL3 Connecteur prise LF--PA 401 6,3x0,8 -- sextuple Entrée D+ *** -- Valve antigel -- Commande réfrigérateur -- Lumière 1a -- Lumière 1b + Lumière 1a + Lumière 1b BL5 Connecteur prise LF--PA 401 6,3x0,8 -- quadruple + Réserve 2a + Réserve 2b -- Réserve 2a *** 2 modes de fonctionnement : Signal de la génératrice électrique ent quand le moteur est en marche ... -- Réserve 2b ... vers +12 V (D+) → fus. ext. 1A ... vers GND (D+(ag)) → aucun fus. ext. ag = active ground 14 Situation au : 20.03.2009 811.585 BA / FR ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.