NOTICE D’INSTRUCTION D'ORIGINE A lire attentivement et à conserver RADIATEUR SECHE-SERVIETTES Modèle AIDEN Types : AIDEN500 / AIDEN750 HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Fabriqué en Espagne Page 1 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Cher client: Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en acquérant notre radiateur sèche-serviettes. Ces appareils sont extrêmement sûrs, silencieux et faciles à installer. Ils ne requièrent pas d’entretien spécifique. Ils sont fabriqués en aluminium extrudé, un matériel de haute durabilité qui préserve l’environnement. Avant la première mise en service, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Conservez ces instructions pour d’éventuelles consultations ultérieures. INSTRUCCIONS GENERALES DE SÉCURITÉ 1. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. 2. La garantie cessera d'être valable dans le cas de ne pas suivre les recommandations de ce manuel. 3. Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension du secteur est de 230 Volts, et correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique de l’appareil. 4. Vérifiez que la puissance souscrite est suffisante pour connecter tous les appareils. La somme des intensités des radiateurs, ne doit pas dépasser la capacité de l’interrupteur thermomagnétique qui les protège. 5. Ne pas utiliser cet appareil dans chambres où il y a présence de gaz ou produits inflammables (colles, adhésifs, etc, ...). 6. Protéger le câble ou autres objets entrent en contact avec l'appareil. 7. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. 8. Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé. 9. ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut prêter une attention particulière en présence d’enfants et de personnes vulnérables. 10. L’appareil de chauffage ne doit pas être placé juste en dessous d’une prise de courant. 11. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue. HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Fabriqué en Espagne Page 2 12. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 13. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement mettre l’appareil en marche ou à l’arrêt, à condition que ce dernier ait été placé ou installé dans une position normale prévue et que ces enfants disposent d’une surveillance ou aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler ni nettoyer l’appareil, et ni réaliser l’entretien de l’utilisateur. 14. Attention: Ne pas utiliser cet appareil de chauffage dans l’environnement immédiat d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. Il ne doit pas être possible d’accéder aux commandes de l’appareil à partir de la baignoire ou de la douche ou lorsque l’on est en contact avec de l’eau (Utilisation en volume 0, ou 1 d’une salle de bain strictement interdit: demander conseil à un électricien qualifié). 15. Pour une plus grande sécurité, cet appareil est muni d’un dispositif qui en interrompt le fonctionnement en cas de surchauffe. 16. Ce radiateur est conçu pour utiliser uniquement fixé à un mur. En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode de fixation, référez-vous à la section “INSTALLATION ET FIXATION AU MUR” dans ce manuel. 17. Il convient de noter, un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installation, ayant une distance d'ouverture des contacts de tous les pôles assurant une coupure complète dans les conditions de catégorie de surtension III, du réseau d’alimentation. 18. L’appareil doit être alimenté par l’intermédiaire d’un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) ayant un courant différentiel de fonctionnement assigné ne dépassant pas 30 mA (demander conseil à un électricien qualifié). 19. Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant, comme il peut poser un risque potentiel pour l'utilisateur, et d'endommager l'appareil. N’utilisez que les accessoires d’origine. HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Fabriqué en Espagne Page 3 20. Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. 21. N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les tâches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. En aucun cas, il ne doit être utilisé à l’extérieur, dans des serres ou pour la reproduction et l’élevage d’animaux!!! Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, coupez aussitôt son alimentation. Ne touchez pas les parties mouillées. 22. Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez un technicien qualifié. 23. Respectez les “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES À CET APPAREIL" données ci-après. 24. MISE EN GARDE: Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recommandé d’installer cet appareil de façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins à 600 mm au-dessus du sol. 25. MISE EN GARDE: Cet appareil est uniquement conçu pour sécher les vêtements lavés à l'eau. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES À CET APPAREIL • N’utilisez l’appareil qu’en position verticale. • Assurez-vous toujours que l’appareil est solidement fixé. Respectez les distances d’installation indiquées. • Installez toujours l’appareil de telle manière que des matières inflammables. • Lors du nettoyage de votre appareil, conformez-vous aux instructions du paragraphe "ENTRETIEN ET MAINTENANCE" • Ce radiateur est conçu pour être utilisé exclusivement fixé à un mur. Suivre les instructions de l’alinéa INSTALLATION et en particulier les consignes concernant le raccordement au réseau d’alimentation car votre appareil est livré sans fiche d’alimentation. • La garantie ne s’appliquera pas si les instructions de la présente notice n’ont pas été respectées. INSTALLATION • Lors de la première utilisation et pendant quelques minutes, des odeurs et des bruits peuvent se produire en raison de la dilatation de HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Fabriqué en Espagne Page 4 certaines pièces internes. Ceci est normal, prévoyez par conséquent une ventilation suffisante. Les odeurs ne seront que provisoires et s’estomperont rapidement. • Pour une plus haute efficacité, assurez-vous de bien calculer la puissance ou le nombre d’éléments de l’appareil en fonction de la superficie de la pièce. Pour la réalisation de ce calcul, veuillez consulter votre vendeur. • Fixez le radiateur sèche-serviettes à un mur ferme et bien nivelé, dans un espace sans meubles et en évitant les objets situés à proximité. • Il est déconseillé ne pas installer l’appareil en dessous les fenêtres car ceci favorise la perte de chaleur. • Le radiateur doit être à une distance d’au moins 15 cm par rapport à tout matériau combustible, meubles, fauteuils, etc. • Une distance minimale de 1 m doit être prévue entre la face frontale de votre appareil et tout obstacle (meuble, par exemple) qui pourrait gêner son fonctionnement. • Une distance minimale de 15 cm doit être prévue entre les parois latérales de votre appareil et tout obstacle (murs par exemple) qui pourrait gêner son fonctionnement. Laissez également une distance minimum de 35 cm au dessus de l'appareil par rapport à tout obstacle et une distance minimum de 60 cm rapport au sol. AVERTISSEMENT: si cet appareil est installé dans une salle de bain, il doit être installé uniquement dans les volumes 2 ou 3 de la salle de bain, conformément aux exigences de la norme française d’Installation Électrique à Basse Tension NF C 15-100, Partie 7-701. (L’installation en volume 0 ou 1 d’une salle de bain est strictement interdite). La figure 1 ci-après est donnée à titre informatif uniquement: nous vous suggérons de contacter un électricien professionnel pour toute aide. • Volume 1: Appareils en très base tension de sécurité (TBTS). Volume 2: Appareils électriques Classe II – IP X4 Volume 3: Appareils électriques protégés par DDR 30mA Fig.2 HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Fabriqué en Espagne Page 5 FIXATION AU MUR Le radiateur sèche-serviettes est équipé des éléments suivants : - 4 supports de suspension du radiateur sèche-serviettes (Fig. 1). Fig 1 1. Placer le pochoir d’installation à une hauteur minimum recommandable d’1 m audessus du sol, contre la paroi où vous allez placer le radiateur sèche-serviettes. 2. Marquer sur la paroi l’emplacement des 4 orifices. 3. Faites quatre trous pour des chevilles de 8 mm. 4. Placer sur la paroi les supports au plus grand diamètre (∅ 26) (tel qu’il est montré sur la figure) avec les 4 vis pour les chevilles de 8 mm et les 4 rondelles correspondantes (Fig. 2). Fig. 2 5. Poser les supports à plus petit diamètre (∅ 19) sur l’appareil avec les 4 vis M4 et 4 rondelles pour M4 selon la figure 3. Fig. 3 6. Introduire les supports (∅ 19) fixés à l’appareil dans les supports (∅ 26) fixés à la paroi et viser la vis de fixation du support à la paroi, tel qu’il est montré à la figure 4 et 5. HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Fabriqué en Espagne Page 6 Fig. 4 Fig. 5 HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Fabriqué en Espagne Page 7 OUI NON • Coupez votre alimentation générale et procédez au raccordement électrique (voir le paragraphe "RACCORDEMENT ELECTRIQUE" ci-après. ATTENTION: la boite de raccordement doit avoir, au minimum, le même degré de protection que le panneau rayonnant (IP24). RACCORDEMENT ELECTRIQUE Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation H05V2V2-F 3x1.0mm². ATTENTION: Raccordez les conducteurs à un boîtier de raccordement (Degré IP24 minimum) en respectant les polarités ci-dessous: - Phase: Marron - Neutre: Bleu - Noir : Fil Pilote 6 ordres pour centrale de commande déportée. En connectant le fil pilote à une centrale de commande déportée de chauffage (non fournie), vous pouvez faire varier la température et les périodes de chauffage en fonction des ordres fournis par votre centrale. Important: Dans les installations où le fil pilote (de couleur noire) n'est pas utilisé, il doit être isolé. Attention: Ne jamais brancher le fil pilote noir à la terre. Veillez toujours au bon état de votre installation électrique et des fils de raccordement. Cet appareil ne nécessite pas de raccordement à la terre, car il possède une double isolation. Contactez un électricien professionnel pour toute aide. MANIÈRE DE PLACER LES SERVIETTES Les serviettes seront suspendues des tubes horizontaux du porte-serviettes, les laissant pendre par la partie arrière et par la partie avant. On essaiera de le faire sur le tube horizontal supérieur de chaque ensemble de tubes. HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Fabriqué en Espagne Page 8 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Marque Commercial Modèle Type Tension Nominale Fréquence Nominale Puissance Nominale Classe de Protection Degré de Protection IP Dimensions (LxHxD) (mm) Poids (kg) AIDEN 500 230 V~ 50 Hz 500 W II IP24 561x728x110 6.10 AIDEN AIDEN 750 230 V~ 50 Hz 750 W II IP24 561x1085x110 9.3 RACCORDEMENT ELECTRIQUE Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation H05V2V2-F 3x1.0mm². ATTENTION: Raccordez les conducteurs à un boîtier de raccordement (Degré IP24 minimum) en respectant les polarités ci-dessous: - Phase: Marron - Neutre: Bleu - Noir : Fil Pilote 6 ordres pour centrale de commande déportée. En connectant le fil pilote à une centrale de commande déportée de chauffage (non fournie), vous pouvez faire varier la température et les périodes de chauffage en fonction des ordres fournis par votre centrale. Important: le fil pilote (de couleur noire) doit être isolé s'il n'est pas utilisé. Attention: Ne jamais brancher le fil pilote noir à la terre. Veillez toujours au bon état de votre installation électrique et des fils de raccordement. Cet appareil ne nécessite pas de raccordement à la terre, car il possède une double isolation. Contactez un électricien professionnel pour toute aide. HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Fabriqué en Espagne Page 9 THERMOSTAT NUMÉRIQUE PROGRAMMABLE. Le radiateur est équipé d’un thermostat numérique programmable. Guide d’utilisation. 1.- Présentation. Le thermostat électronique programmable a été spécialement conçu pour réguler le fonctionnement des radiateurs électriques. Il sera votre meilleur allié pour optimiser votre consommation d’énergie, tout en augmentant votre confort. Grand écran avec rétro-éclairage. Programme hebdomadaire par tranches de 30 minutes. Fonction d’annulation temporaire. Fonction fil pilote 6 commandes. (France uniquement) Fonction vacances ou réception. 1 menu de paramétrage (Utilisateur). Contrôle de la consommation du radiateur. Fonction fenêtres ouvertes. 1.1 Écran 1. « » Mode de fonctionnement. Le mode de fonctionnement actif s’affiche dans un cadre. 2. « » Numéro de programme (P 1 à P 9), (U1 à U4) ou paramètre d’installation (01 à 11). 3. « » Menu des paramètres d’installation. 4. « » Verrouillage du clavier activé. 5. « » Indicateur de température ambiante. 6. Type de représentation de l’heure (12h AM/PM ou 24h). 7. Affichage graphique du programme du jour en cours. 8. Zone de réglage de l’heure, des températures et des paramètres. 9. « » Indicateur d’appareil en fonctionnement. 10. « » Pictogramme d’aide à la création de programmes / État du programme en mode normal / Menu de contrôle de consommation du radiateur. 11. « » Pictogramme d’indication de la fonction fil pilote "". (France uniquement). 12. Jour en cours. 13. « » Fonction de report temporaire activée, ou "ITCS" s’il clignote. 14. « » Fonction « Fenêtre ouverte » (voir section 5, paramètre 07). HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Fabriqué en Espagne Page 10 1.2 Clavier Touche Marche/Arrêt radiateur « Touche Moins (-) OK Touche Validation (OK) + Touche Plus (+) ► Touche Navigation à droite (►) - » 2.- Première mise en service Le contenu de cette section vous guidera lors de la première mise en service du thermostat. REMARQUE : pour restaurer les paramètres d’usine, reportez-vous au chapitre 5 « Menu Paramètres d’installation ». 2.1 Alimentation Votre radiateur peut s’allumer (mode On) et s’éteindre (mode Off) en appuyant sur la touche Mise en marche / Arrêt (On/Off). Appuyez une fois sur la touche Mise en marche / Arrêt (On/Off) : l’appareil émettra 2 bips courts et l’écran s’éteindra au bout de quelques secondes. ATTENTION : en cas de coupure d’alimentation de l’appareil, la mémoire contenant les données enregistrées se maintiendra environ une heure. Passé ce délai, nous vous conseillons de vérifier l’ensemble des paramètres enregistrés. 2.2 Réglage de l’heure et de la date - La fonction de réglage de l’heure apparaîtra directement, lors de la première mise en service de votre radiateur. Après la mise en service, si vous vous trouvez dans un autre mode, pour ajuster l’heure et la date, appuyez plusieurs fois sur la touche de navigation à droite (►), déplacez le curseur jusqu’à ce que le symbole de l’horloge s’affiche encadré « ». - Utilisez les touches (-) et (+) pour effectuer les réglages. Pour valider l’heure, appuyez sur la touche (OK) puis procédez au réglage des minutes. - Pour valider les minutes, appuyez sur la touche (OK). - Ajustez ensuite le jour de la semaine (« 1 » Lundi, …, « 7 » Dimanche) et appuyez sur la touche (OK). - Après avoir ajusté le jour de la semaine, ajustez le mois (01, …, 12) et appuyez sur (OK). - Ajustez ensuite le jour du mois (01, …,31) et appuyez sur (OK). - Pour finir, ajustez l’année (2020, …,2030, etc.) et appuyez sur (OK). HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Fabriqué en Espagne Page 11 HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Fabriqué en Espagne Page 12 3. Modes de fonctionnement Faites défiler avec la touche (►) et sélectionnez les différents modes de fonctionnement, jusqu’à ce que s’affiche encadré celui de votre choix et appuyez sur (OK). 3.1 Mode « Temporisateur/turbo » Le mode « Temporisateur/turbo » vous permettra d’ajuster une température pendant une durée déterminée. Vous pouvez utiliser ce mode pendant les vacances ou pour réchauffer une pièce plus rapidement. Faites défiler avec la touche (►) jusqu’au symbole « ». Appuyez sur (OK), la température d’usine de 24 ºC apparaîtra. Appuyez sur (OK). - En premier lieu, vous devez ajuster la durée à l’aide des touches (-) ou (+), l’heure en « H » jusqu’à 24 heures, et les jours en « d » et suivants, et valider avec (OK). La valeur par défaut est de 0 minute. Plage de valeurs : 15, 30 ou 45 minutes ou 1 à 23 heures ou 1 à 44 jours. - Ensuite, vous devez régler la température souhaitée à l’aide des touches (-) ou (+) et valider avec la touche (OK) (Valeur d’usine 24 ºC) Plage de valeurs : de 5,0 °C à 30 °C. - Le symbole Temporisateur « » clignotera et la durée se décomptera jusqu’à la fin de la période. - Une fois le temps écoulé, le thermostat reviendra au mode précédent. HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Fabriqué en Espagne Page 13 3.2 Mode « Confort manuel » Le mode « Confort manuel » vous permet d’établir une température qui se maintiendra tout au long de la journée. Le réglage de cette température se fera à l’aide des touches (-) ou (+). Pour valider, appuyez sur (OK). Cette température sera celle utilisée en mode AUTO pendant les heures sélectionnées comme Confort (Valeur d’usine 21 ºC). Plage de valeurs : de 5 ºC à 30 ºC. 3.3 Mode « ÉCO manuel » En mode « ECO manuel », la température minimum se maintiendra tout au long de la journée. Le réglage de cette température se fera à l’aide des touches (-) ou (+). Pour valider, appuyez sur (OK). Cette température sera celle utilisée en mode AUTO pendant les heures sélectionnées comme ECO (Valeur d’usine 19 ºC). Plage de valeurs : de 5 °C à 19 °C ou 0,5 °C en dessous de la température de confort établie. HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Fabriqué en Espagne Page 14 3.4 Mode « Automatique » Si vous encadrez le mode de fonctionnement automatique « », l’appareil fonctionnera sous le programme (P 1 à P 9 préenregistré ou U 1 à U 4 personnalisable), comme expliqué ci-dessous dans l’image suivante, correspondant au programme P 1. Du lundi au Vendredi Du samedi au Dimanche - Tranches horaires - - Tranches horaires - Remarque : les températures préenregistrées ne peuvent être modifiées qu’en mode « Confort « et en modo « ECO ». = Température Conf ort, espaces avec barres, température que vous souhaitez atteindre. = Température Minimum, espaces sans barre, température que vous ne souhaitez pas voir réduite. Si vous souhaitez modifier ponctuellement, la température préenregistrée, pendant la tranche horaire en cours, appuyez sur la touche (OK) et réglez avec les touches (-) ou (+). Le symbole « » apparaîtra alors et la température sélectionnée se maintiendra jusqu’à la fin de la tranche horaire. 3.5 Mode « Température minimum » Utilisez le mode « Température Minimum », si vous souhaitez protéger votre installation du gel, comme, par exemple pendant les vacances d’hiver. La température minimale est préenregistrée à 5 °C (réglage d’usine). Elle peut être ajustée dans le menu des paramètres d’installation section 5, paramètre 05. 3.6 Mode Programme Une fois le mode « Programme » sélectionné, vous pourrez choisir entre les neuf programmes (P 1,…,P 9) préenregistrés en usine. Vous les trouverez détaillés dans les dernières pages de ce manuel ainsi que les programmes U1 à U4 personnalisables par l’utilisateur. Sélectionnez à l’aide des touches (-) ou (+) et appuyez sur (OK) pour valider. L’équipement passera directement en mode « Automatique » et exécutera le programme que vous aurez sélectionné. HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Fabriqué en Espagne Page 15 Programmes préenregistrés en usine (P 1, …, P 9) P 1 : matin, après-midi et week-end. P 2 : matin, midi, après-midi et week-end. P 3 : semaine et week-end. P 4 : après-midi et week-end. P 5 : matin et après-midi (salle de bains). P 6 : matin, après-midi et week-end. P 7 : 7H - 19H (bureau). P 8 : 8H - 19H et samedi (boutique). P 9 : fin de semaine (résidence secondaire) Rappel : = température Confort, espaces avec barres, température que vous voulez atteindre. = température Minimum, espaces sans barre, température que vous ne souhaitez pas voir réduite. Dans le mode « Programme », et après le programme « P 9 », vous trouverez quatre programmes (U 1,…,U 4) que vous pourrez personnaliser, selon vos besoins. Programmes « UTILISATEUR », de U 1 à U 4 : Possibilité pour l’utilisateur, de modifier le programme. Pour modifier un programme utilisateur, appuyez sur la touche (OK) pendant 3 secondes. Description des pictogrammes permettant d’éditer un programme utilisateur : Température Confort s’applique à la demi-heure sélectionnée. Température Minimum s’applique à la demi-heure sélectionnée. = Température Confort, espaces avec barres, température que vous souhaitez atteindre. = Température minimum, espaces sans barre, température que vous ne voulez pas voir réduite. HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Fabriqué en Espagne Page 16 Description de l’édition d’un programme utilisateur : - La programmation se fait par tranches de 30 minutes = 30 minutes = 1 heure - L’édition d’un programme commence toujours le premier jour de la semaine (01 = lundi) - La touche (-) sélectionne une température minimum sur la position du curseur. - La touche (+) sélectionne une température de confort sur la position du curseur. - La touche (►) permet de déplacer le curseur clignotant vers la droite. - La touche (OK) permet de valider l’édition du jour. Remarque : après la validation du septième jour, le système revient automatiquement au mode « AUTO » (voir section 3.4) HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Fabriqué en Espagne Page 17 3.7 Mode « Contrôle de consommation » Après le Mode « Programme », et en appuyant sur (►), le Mode « Contrôle de Consommation » s’affiche : il vous permet de contrôler la consommation de votre radiateur. IMPORTANT : le contrôle de consommation n’a qu’une fonction consultative. Le thermostat effectue un calcul de consommation constante. À la fin de la consultation, si aucune action n’a été effectuée, l’affichage du thermostat revient automatiquement au mode précédent. Vous devez consulter au préalable le « MENU DES PARAMÈTRES D’INSTALLATION », section « 08 », pour sélectionner la puissance de votre appareil. En appuyant sur (OK) puis en appuyant sur (+), vous sélectionnerez la durée du calcul : « » (une heure), « » (un jour), « » (une semaine), « » (30 jours consécutifs), cette valeur correspond à la moyenne de consommation de votre radiateur. - Consommation : elle est indiquée en kW/h. Pour une durée d’une heure et d’une journée, les centièmes sont affichés. 4. Fonctions spéciales. 4.1 Verrouillage du clavier Utilisez cette fonction pour éviter toute modification des réglages du thermostat (chambre d’enfant, lieu public...). - Pour verrouiller le clavier de votre thermostat, déclenchez l’éclairage de l’écran LCD en appuyant brièvement sur l’une des touches (OK), (►), (-) ou (+), puis effectuez un appui court et simultané sur les touches (OK) et (►). - Le symbole de verrouillage « » apparaîtra. - Répétez la même procédure pour déverrouiller le clavier. La fonction de verrouillage des touches peut être activée dans tous les modes. Le mode « Arrêt » restera disponible même en mode « Verrouillage automatique ». HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Fabriqué en Espagne Page 18 4.2 Fonction « Fenêtre ouverte » Cette fonction permet de détecter automatiquement l’ouverture d’une fenêtre, pendant le fonctionnement du radiateur. - Pendant que cette fonction est activée (voir « MENU PARAMÈTRES D’INSTALLATION », paramètre 07), l’icône , apparaîtra en haut à gauche de l’écran. - Si le système détecte une baisse d’environ 3 °C, le chauffage s’arrêtera approximativement pendant une heure. L’icône , ainsi que la température calculée par le système, clignotera. - Appuyez sur n’importe quelle touche pour désactiver cette fonction. Le radiateur ainsi que la détection d’ouverture de fenêtre, seront à nouveau opérationnels. 5. Menu « Paramètres d’installation » Votre thermostat dispose d’un menu « Paramètres ». Pour accéder à ce menu, appuyez sur la touche (OK) pendant 5 secondes. Le premier écran du menu sera celui-ci : Vous pouvez maintenant sélectionner le paramètre que vous souhaitez régler avec la touche (►). Une fois sur le paramètre souhaité, modifiez la valeur par (-) ou (+). Appuyez à nouveau sur la touche (OK) ou (►) pour valider ce réglage. Sortez du menu « Paramètres » en sélectionnant « End », en appuyant sur la touche (OK). HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Fabriqué en Espagne Page 19 Nº 01 02 03 Valeurs préenregistrées et autres possibilités : Types de Degré affiché à l’écran. : Degrés Celsius. : Degrés Fahrenheit. Choix de l’heure. (24:00). 12:00 AM (avant midi) / PM (après midi). : Changement automatique de l’heure étéhiver. : L’heure changera automatiquement. : L’heure devra être modifiée manuellement. * Ce point est à tenir en compte pour régler correctement la date. 04 : Calibrage de la sonde interne. Le calibrage doit être effectué après un jour de fonctionnement, dans la commande elle-même. Placez un thermomètre au milieu de la pièce, à une hauteur d’environ 1,5 m du sol, et après une heure, notez la température. Lorsque vous entrez dans le menu « Calibrage », la valeur mesurée par le thermostat est enregistrée. Saisissez maintenant la valeur donnée par votre thermomètre à l’aide des touches (-) ou (+), validez votre mesure avec (OK) pour enregistrer la valeur. Appuyez à nouveau sur la touche (OK) pour afficher la différence ajoutée à la valeur de température. * Note importante : Seul le radiateur géré par le thermostat devra être en fonctionnement pendant toute la phase de calibrage. 05 : Température minimum : Ce menu permet de régler l’ordre de température minimum pour le mode « Température minimum ». La valeur par défaut de ce paramètre est de 5.0 °C. Utilisez les touches (-) ou (+) pour modifier la valeur et validez votre réglage en appuyant sur (OK). HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Fabriqué en Espagne Page 20 Nº Valeurs préenregistrées et autres possibilités 06 : Système de contrôle de température intelligent. Ce système met en marche l’appareil au maximum deux heures à l’avance, pour garantir de fournir la température souhaitée à l’heure programmée, selon votre programmation hebdomadaire. Ce système de contrôle automatique fonctionne comme suit : Lors de la première mise en marche, le thermostat mesure le temps que met votre appareil pour atteindre la température programmée. Le thermostat mesure à nouveau cette durée, à chaque modification du programme, pour compenser les changements et l’influence de la température extérieure. Vous pouvez maintenant programmer votre thermostat sans modifier la température au préalable, car votre thermostat le fera pour vous. 07 : Détection automatique d’une fenêtre ouverte. Cette fonction permet de détecter automatiquement l’ouverture d’une fenêtre (voir section 4.2). NO : Désactiver la fonction. YES : Activer la fonction. 08 : Réglage de la puissance du radiateur. Ce menu permet de choisir la valeur de puissance du radiateur, de manière à ajuster sa consommation (voir section 3.7). Valeur d’usine : voir la puissance allouée à votre appareil sur la plaque signalétique (Exemple : 1.000 W). 09 : Réglages d’usine. Permet de redémarrer votre thermostat à partir des réglages d’usine (heure, programmes...). Appuyez sur la touche (OK) pendant 10 secondes. * Attention : assurez-vous de disposer de tous les éléments nécessaires au démarrage de votre thermostat, avant d’utiliser cette fonction. 10 11 : Version de logiciel. : Sortir du menu utilisateur. Appuyez sur la touche (OK) pour quitter le menu et revenir à l’écran principal. HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Fabriqué en Espagne Page 21 6.Questions et réponses QUESTIONS RADIATEUR CAUSE ÉVENTUELLE L’équipe ne s’allume pas L’écran du radiateur ne s’allume pas. Vérifier l’approvisionnement en énergie. Si l’approvisionnement électrique est correct, contacter un service technique officiel L’écran de l’équipement montre le texte « Err » Le symbole “ ” et le message « Err » clignotent. Faille dans la sonde de température ambiante Contacter un service technique officiel Éventuelle défaillance de Température de confort la résistance électrique configurée supérieure à ou du programmateur la température ambiante. électronique Contacter un service technique officiel Le radiateur est froid. Le radiateur semble fonctionner correctement mais n’atteint pas la température configurée Le radiateur est chaud pendant les heures où il est configuré en mode économique La température mesurée par le radiateur ne se correspond pas avec la température ambiante HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 RÉPONSES Vous devez élever la température de confort au-dessus de Mal configuré. la température ambiante Remplacer le radiateur par un autre ayant une puissance La puissance du radiateur supérieure ou ajouter n’est pas suffisante par Fonctionne correctement un autre radiateur au rapport aux dimensions séjour, jusqu’à du séjour. atteindre une puissance installée de 100-120 W/m2 Le radiateur peut être en train de recevoir un Changer la position Fonctionne correctement courant d’air et altère la du radiateur mesure de la sonde. Si la température La température ambiante est configurée en mode inférieure à la économique est très température élevée. Le radiateur configurée, il commence à Fonctionne correctement mesure continuellement la température ambiante chauffer. et détecte qu’elle est Vous devez baisser la température inférieure à celle qui a été configurée en mode configurée. économique. Calibrer la mesure de la sonde selon les indications de la Mauvais calibrage de la Fonctionne correctement section 5 : Menu sonde paramètres d’installation Température de confort configurée inférieure à la température ambiante. Fabriqué en Espagne Page 22 SÉCURITÉ THERMIQUE En cas de surchauffe, un dispositif de sécurité coupe automatiquement le fonctionnement de l’appareil puis le remet en marche après refroidissement. Si le défaut persiste, il est nécessaire de confier l’appareil à un service après vente agréé par le fabricant. ENTRETIEN ET MAINTENANCE. L'appareil de chauffage exige un entretien régulier pour s’assurer de son bon fonctionnement: Déconnectez toujours l'appareil du réseau avant toute opération de nettoyage et de maintenance (La déconnection doit se faire par le disjoncteur se trouvant sur le tableau d’alimentation principal). Laissez refroidir avant de le nettoyer. Pour éviter tout risque de décharge électrique, nettoyez votre appareil avec un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur du chauffage et enlever la poussière et la saleté. Ne pas utiliser de détergent, de solvant, de produit abrasif ou tout autre produit chimique pour nettoyer l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide Vous pouvez utiliser un aspirateur ou une brosse souple pour nettoyer les grilles d’air. Cet entretien est à effectuer régulièrement pour garantir un fonctionnement convenable de votre appareil. S’assurer que l'appareil de chauffage est sec avant de réenclencher le disjoncteur. HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Fabriqué en Espagne Page 23 PROGRAMMES PRÉÉTABLIS USINE (P1 À P9) P1: Matin, Soir & Week-end P2: Matin, Midi, Soir &Week-end P3: Semaine & Week-end P4: Soir & Week-end P5: Matin & Soir (Salle de Bain) P6: Matin, Après Midi & Week-end P7: 7H - 19 H (Bureau) P8: 8H - 19 H & Samedi (Magasin) P9: Week-end (Maison secondaire) * Les rayures indiquent les heures de confort HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Fabriqué en Espagne Page 24 Déclaration UE de Conformité RADIATEUR SECHE-SERVIETTES CERAMIQUE Produit : Marque Commerciale: AIDEN AIDEN 500, AIDEN 750 Modèle: Types: Lot et Nº de Série: Mx YYDDD-XXX (1) (1)Explication du code "Lot et Nº de Série": Lot: MxYYDDD; oú / :Mx = Nº Ligne d'assemblage ; YY = année (15,16,17...99); DDD = jour corrélative (001,..., 365). Nº de Série = XXX (001,..., 999). Nous : HERMANOS JULIÁN M., S.L. Head Office: Esposos Curie,44 / Factory: Gutenberg,91-93 Polígono Industrial “Los Villares” . 37184 Villares de la Reina . Salamanca . España Tf.+34 923 222 277 +34 923 222 282 . http://www.hjm.es Déclarons par la présente que l'équipement suivant répond à toutes les exigences essentielles de santé et de sécurité des Directives Européennes. 2014/30/UE EMC DIRECTIVE 2014/35/UE LV DIRECTIVE 2011/65/UE RoHS DIRECTIVE 2009/125/EC (ErP Directive) En application desnormes suivantes: 2014/30/UE EMC DIRECTIVE 2014/35/UE LV DIRECTIVE 2011/65/UE RoHS DIRECTIVE 2009/125/EC (ErP Directive) HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 EN 55014-1:2006 +A1:2009 +A2:2011 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 55014-2:1997 +AC: 1997 +A1:2001 +A2:2008 EN 61000-4-2:2009 EN 61000-4-3:2006 +A1:2008 +A2:2010 EN 61000-4-4:2012 EN 61000-4-5:2006 EN 61000-4-6:2013 EN 61000-4-11:2004 UNE-EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017+ A14:2020+A1:2020+ A2:2020 (EN 60335-1:2012 +A11:2014 +A13:2017+A12019+A2:2019+A14:2019) UNE-EN 60335-2-30:2010 + A11:2012 + A1:2020 (EN 60335-2-30:2009 + CORR:2010 + A11:2012+AC:2014+A1:2020+A12:2020) UNE-EN 60335-2-43:2004 + A1:2006 + A2:2008 (EN IEC 60335-243:2020+A11:2020) EN 62233:2008 +CORR:2008 EN 62321-1:2013 UE 2015/1188 Fabriqué en Espagne Page 25 Exigences en matière d'informations sur les produits en ce qui concerne les exigences d'écoconception: Modèle: AIDEN Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance thermique maximale continue Pnom Pmax,c 0.75 0.75 kW contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce non KW contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce non contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique non KW contrôle électronique de la température de la pièce non KW contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier non Consommation d'électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale En mode veille elmax elSB 0.75 0.0005 contrôle électronique de la température de la pièce et HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Unité Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) PUISSANCE THERMIQUE 750 Puissance thermique nominale Caractéristique Fabriqué en Espagne oui Page 26 programmateur hebdomadaire Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) PUISSANCE THERMIQUE 500 Puissance thermique nominale Pnom 0,5 Puissance thermique maximale continue Pmax,c 0,5 kW contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence non KW contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte oui option contrôle à distance non oui Consommation d'électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale elmax 0,5 KW contrôle adaptatif l'activation En mode veille elSB 0.0005 KW limitation de la durée d'activation oui capteur à globe noir non Coordonnées de contact de HERMANOS JULIAN M., S.L. Factory: Gutenberg,91-93 Polígono Industrial “Los Villares” ES-37184 Villares de la Reina. Salamanca . Spain Web: www.hjm.es ESB-37295664 L'efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux de dispositifs de chauffage décentralisés: ηS = ηS,on - 10% + F(1) + F(2) + F(3) - F(4) - F(5) η= 40 -10%+0+7+2-0-0 = 39% HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Fabriqué en Espagne Page 27 RECYCLAGE (élimination du produit à la fin de sa vie) Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Fabriqué par HERMANOS JULIAN M., S.L. Factory: Gutenberg,91-93 Polígono Industrial “Los Villares” ES-37184 Villares de la Reina . Salamanca . Spain +34 923 222 277 - +34 923 222 282 Web: www.hjm.es ESB-37295664 600412 06/22 HJM_AIDEN_FR_Rev.2_29-06-2022 Fabriqué en Espagne Page 28 ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.