Camcar Series 40000 - 40600 Kit Mode d'emploi
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour Totus 40056 AL, Totus 40056 FE. Ces instructions fournissent des informations détaillées sur le montage correct et sécurisé des barres de toit en aluminium et en acier. Suivez attentivement chaque étape pour assurer une installation correcte et prévenir tout dommage au véhicule ou aux barres de toit.
7 40056 AL (IT) AVVITARE (A FONDO) (GB) TO SCREW (DOWN) (E) APRETAR (A FONDO) (D) FESTSCHRAUBEN (F) VISSER (À FOND) (NL) VASTSCHROEVEN (P) APERTAR POR BAIXO (H) MEGHÚZNI (PL) WKRECIC DO KONCA (SLO) PRIVITI (DO KONCA) (HR) PRIČVRSTITI (DO KRAJA) 1 8 A (IT) INSERIRE (P) INSERIR (GB) INSERT (H) TOLJA FEL (PL) NALOZIC (E) CUBRIR (D) STOPFEN (SLO) VSTAVITI (HR) PREKRITI (F) ENFILER (NL) BEVESTIG A ZOOM B (IT) SVITARE (GB) UNSCREW (E) AFLOJAR (D) ABSCHRAUBEN (F) DEVISSER (NL) OPENSCHROEVEN (P) DESAPARAFUSAR (H) KICSAVARNI (PL) WYKRECIC (SLO) ODVITI (HR) ODVITI B D (IT) AVVITARE (P) APERTAR (GB) TO SCREW (H) MEGHÚZNI (E) APRETAR (PL) WKRECIC (D) FESTSCHRAUBEN (SLO) PRIVITI (F) VISSER (HR) PRIČVRSTITI (NL) VASTSCHROEVEN *Solo barre Totus AL / Only Totus AL bars / Solo barras Totus AL / Nur Totus AL Traverse / Seuls les bars Totus AL 2 (IT) TAGLIARE (P) CORTAR (GB) TO CUT (H) ELVÁGNI (PL) OBCIAC (E) CORTAR (D) SCHNEIDEN (SLO) ODREZATI (HR) ODREZATI (F) COUPER (NL) SNIJDEN ZOOM (IT) INSERIRE (P) INSERIR (GB) INSERT (H) TOLJA FEL (PL) NALOZIC (E) CUBRIR (D) STOPFEN (SLO) VSTAVITI (HR) PREKRITI (F) ENFILER (NL) BEVESTIG OK IST_40056_03_1909 (IT) INSERIRE (GB) INSERT (E) CUBRIR (D) STOPFEN (F) ENFILER (P) INSERIR (NL) BEVESTIG (H) TOLJA FEL (PL) NALOZIC (SLO) VSTAVITI (HR) PREKRITI Via Po N° 687 CAP 21050 Marnate (VA) Italy www.camcar.it C (IT) INSERIRE (P) INSERIR (GB) INSERT (H) TOLJA FEL (PL) NALOZIC (E) CUBRIR (D) STOPFEN (SLO) VSTAVITI (HR) PREKRITI (F) ENFILER (NL) BEVESTIG 3 Walmec S.p.A. div. 40056 AL (IT) Attenzione: Istruzioni di montaggio per barre in alluminio. (GB) Attention: Mounting instructions for aluminium bar carriers. (E) Atencion: Instrucciones de montaje para barras portatodo en aluminio. (D) Achtung: Montageanweisungen für Aluminium-Lastenträger. (F) Attention: Notices de montage pour barres de portage en aluminium. (NL) Attentie: Handleiding voor dakdragers gemaakt van aluminium. (P) Atenção: Instruções de montagem para barras de tejadilho en aluminio. (H) Szerelési utasìtàs alumìnium tartòrudakhoz. (PL) Uwaga: Instrukcja montazu bagazników wykonanych ze aluminium. (SLO) Pozor: Navodila za montaŽo nosilcev prtljaŽnika - aluminijastih. (HR) Uputstvo za montaŽu aluminijskih nosaČa. 10 Nm (IT) INSERIRE (P) INSERIR (GB) INSERT (H) TOLJA FEL (PL) NALOZIC (E) CUBRIR (D) STOPFEN (SLO) VSTAVITI (HR) PREKRITI (F) ENFILER (NL) BEVESTIG 40056 AL A B 4 (IT) TAGLIARE (GB) TO CUT (E) CORTAR (D) SCHNEIDEN (F) COUPER (NL) SNIJDEN (P) CORTAR (H) ELVÁGNI (PL) OBCIAC (SLO) ODREZATI (HR) ODREZATI A B 5B (IT) INSERIRE (GB) INSERT (E) CUBRIR (D) STOPFEN (F) ENFILER (P) INSERIR (NL) BEVESTIG (H) TOLJA FEL (PL) NALOZIC (SLO) VSTAVITI (HR) PREKRITI 5 Nm (IT) AVVITARE (GB) TO SCREW (E) APRETAR (D) FESTSCHRAUBEN (F) VISSER (NL) VASTSCHROEVEN (P) APERTAR (H) MEGHÚZNI (PL) WKRECIC (SLO) PRIVITI (HR) PRIČVRSTITI 5A 5 Nm (IT) MODELLI CON PREDISPOSIZIONE DELLA CASA AUTO (GB) CARS WITH PRE-EXISTING FIXING POINT FROM MANUFACTURER (E) MODELOS CON PREDISPOSICION DEL FABRICANTE (D) AUTOS MIT VOM HERSTELLER VORGESEHENE BEFESTIGUNGSPUNKTE (F) VOITURES AVEC POINTS DE RÉPÈRE PREVUS PAR LE CONSTRUCTEUR (NL) AUTO’S MET DOOR DE FABRIKANT VOORZIENE MONTAGEPUNTEN (P) VIATURAS COM PONTOS DE FIXAÇÃO DO CONSTRUTOR PRÉ-EXISTENTES (H) FELHELYEZÉS GYÁRTÓ ÁLTAL KIJELÖLT PONTRA (PL) SAMOCHODY Z PRZEWIDZIANYMI PUNKTAMI UMOCOWANIA (SLO) MODELI Z PREDVIDENIM LEŽIŠČEM S STRANI PROIZVAJALCA (HR) TVORNIČKI PRIPREMLJENI MODELI (IT) AVVITARE (GB) TO SCREW (E) APRETAR (D) FESTSCHRAUBEN (F) VISSER (NL) VASTSCHROEVEN (P) APERTAR (H) MEGHÚZNI (PL) WKRECIC (SLO) PRIVITI (HR) PRIČVRSTITI 6x18 (IT) SCALZARE LA GUARNIZIONE (GB) REMOVE THE GASKET (E) QUITE LA MOLDURA (D) DICHTUNG HERAUSZIEHEN (F) OTER LA JOINT (NL) PAKKUNG LOSMAKEN (P) RETIRAR A GUARNIÇÃO (H) KIHAJTANI A TÖMITÖGUMIT (PL) WYCIAGNAC USZCZELKE (SLO) ODMAKNITI TESNILO (HR) SKINUTI BRTVE 8x16 DACIA: LOGAN I 4P (04->12) RENAULT: GRAND MODUS (07->13) 6x18 6 (IT) SCALZARE LA GUARNIZIONE (GB) REMOVE THE GASKET (E) QUITE LA MOLDURA (D) DICHTUNG HERAUSZIEHEN (F) OTER LA JOINT (NL) PAKKUNG LOSMAKEN (P) RETIRAR A GUARNIÇÃO (H) KIHAJTANI A TÖMITÖGUMIT (PL) WYCIAGNAC USZCZELKE (SLO) ODMAKNITI TESNILO (HR) SKINUTI BRTVE DACIA: SANDERO I 5P (08->12) “À TROUVER SUR LE BATTANT DE LA PORTE OU DANS LE MANUAL TECHNIQUE DE LA VOITURE “ RENAULT: MODUS (04->13) RENAULT: CLIO III 5P (05->14) “À TROUVER SUR LE BATTANT DE LA PORTE OU DANS LE MANUAL TECHNIQUE DE LA VOITURE “ (IT) MODELLI CON PREDISPOSIZIONE DELLA CASA AUTO (GB) CARS WITH PRE-EXISTING FIXING POINT FROM MANUFACTURER (E) MODELOS CON PREDISPOSICION DEL FABRICANTE (D) AUTOS MIT VOM HERSTELLER VORGESEHENE BEFESTIGUNGSPUNKTE (F) VOITURES AVEC POINTS DE RÉPÈRE PREVUS PAR LE CONSTRUCTEUR (NL) AUTO’S MET DOOR DE FABRIKANT VOORZIENE MONTAGEPUNTEN (P) VIATURAS COM PONTOS DE FIXAÇÃO DO CONSTRUTOR PRÉ-EXISTENTES (H) FELHELYEZÉS GYÁRTÓ ÁLTAL KIJELÖLT PONTRA (PL) SAMOCHODY Z PRZEWIDZIANYMI PUNKTAMI UMOCOWANIA (SLO) MODELI Z PREDVIDENIM LEŽIŠČEM S STRANI PROIZVAJALCA (HR) TVORNIČKI PRIPREMLJENI MODELI OK NO (IT) CENTRARE IL P. TUTTO SUL TETTO (GB) CENTRE THE UNIVERSAL BAR CARRIER ON THE ROOF (E) CENTRAR EL PORTAEQUIPAJES SOBRE EL TECHO (D) LASTENTRÅGER AUF DEM DACH ZENTRIEREN (F) CENTRER LE PORTE-TOUT SUR LE TOIT (NL) PLAATS DE UNIVERSELE DRAGER IN HET MIDDEN VAN HET DAK (P) CENTRAR AS BARRAS PORTA BAGAGENS NO TEJADILHO (H) HELYEZZE KÖZÉPRE A RUDAKAT (PL) WYSRODKOWAC BAGAZNIK NA DACHU (SLO) CENTRIRATI PRTLJAŽNIK NA STREHO (HR) CENTRIRATI NOSAČE NA KROV 40056 FE 6 40056 FE (IT) Attenzione: Istruzioni di montaggio per barre in ferro. (GB) Attention: Mounting instructions for steel bar carriers. (E) Atencion: Instrucciones de montaje para barras portatodo en hierro. (D) Achtung: Montageanweisungen für Stahl- Lastenträger. (F) Attention: Notices de montage pour barres de portage en métal. (NL) Attentie: Handleiding voor dakdragers gemaakt van ijzer. (P) Atenção: IntruÇÕes de montagem para barras de tejadilho em ferro. (H) Szerelési utasìtàs acèl tartòrudakhoz. (PL) Uwaga: Instrukcja montazu bagazników wykonanych ze stali. (SLO) Pozor: Navodila za montaŽo nosilcev prtljaŽnika - Ž eleznih. (HR) Uputstvo za montaŽu Željeznih krovnih nosaČa. 10 Nm (IT) AVVITARE (A FONDO) (GB) TO SCREW (DOWN) (E) APRETAR (A FONDO) (D) FESTSCHRAUBEN (F) VISSER (À FOND) (NL) VASTSCHROEVEN (P) APERTAR POR BAIXO (H) MEGHÚZNI (PL) WKRECIC DO KONCA (SLO) PRIVITI (DO KONCA) (HR) PRIČVRSTITI (DO KRAJA) 1 (IT) INSERIRE (GB) INSERT (E) CUBRIR (D) STOPFEN (F) ENFILER (NL) BEVESTIG (P) INSERIR (H) TOLJA FEL (PL) NALOZIC (SLO) VSTAVITI (HR) PREKRITI 2 ZOOM 3 IST_40056_03_1909 (IT) INSERIRE (GB) INSERT (E) CUBRIR (D) STOPFEN (F) ENFILER (NL) BEVESTIG (P) INSERIR (H) TOLJA FEL (PL) NALOZIC (SLO) VSTAVITI (HR) PREKRITI Walmec S.p.A. div. Via Po N° 687 CAP 21050 Marnate (VA) Italy www.camcar.it 40056 FE 4B 4A (IT) MODELLI CON PREDISPOSIZIONE DELLA CASA AUTO (GB) CARS WITH PRE-EXISTING FIXING POINT FROM MANUFACTURER (E) MODELOS CON PREDISPOSICION DEL FABRICANTE (D) AUTOS MIT VOM HERSTELLER VORGESEHENE BEFESTIGUNGSPUNKTE (F) VOITURES AVEC POINTS DE RÉPÈRE PREVUS PAR LE CONSTRUCTEUR (NL) AUTO’S MET DOOR DE FABRIKANT VOORZIENE MONTAGEPUNTEN (P) VIATURAS COM PONTOS DE FIXAÇÃO DO CONSTRUTOR PRÉ-EXISTENTES (H) FELHELYEZÉS GYÁRTÓ ÁLTAL KIJELÖLT PONTRA (PL) SAMOCHODY Z PRZEWIDZIANYMI PUNKTAMI UMOCOWANIA (SLO) MODELI Z PREDVIDENIM LEŽIŠČEM S STRANI PROIZVAJALCA (HR) TVORNIČKI PRIPREMLJENI MODELI 5 Nm (IT) AVVITARE (GB) TO SCREW (E) APRETAR (D) FESTSCHRAUBEN (F) VISSER (NL) VASTSCHROEVEN (P) APERTAR (H) MEGHÚZNI (PL) WKRECIC (SLO) PRIVITI (HR) PRIČVRSTITI 5 Nm RENAULT: MODUS (04->13) RENAULT: CLIO III 5P (05->14) (IT) MODELLI CON PREDISPOSIZIONE DELLA CASA AUTO (GB) CARS WITH PRE-EXISTING FIXING POINT FROM MANUFACTURER (E) MODELOS CON PREDISPOSICION DEL FABRICANTE (D) AUTOS MIT VOM HERSTELLER VORGESEHENE BEFESTIGUNGSPUNKTE (F) VOITURES AVEC POINTS DE RÉPÈRE PREVUS PAR LE CONSTRUCTEUR (NL) AUTO’S MET DOOR DE FABRIKANT VOORZIENE MONTAGEPUNTEN (P) VIATURAS COM PONTOS DE FIXAÇÃO DO CONSTRUTOR PRÉ-EXISTENTES (H) FELHELYEZÉS GYÁRTÓ ÁLTAL KIJELÖLT PONTRA (PL) SAMOCHODY Z PRZEWIDZIANYMI PUNKTAMI UMOCOWANIA (SLO) MODELI Z PREDVIDENIM LEŽIŠČEM S STRANI PROIZVAJALCA (HR) TVORNIČKI PRIPREMLJENI MODELI (IT) AVVITARE (GB) TO SCREW (E) APRETAR (D) FESTSCHRAUBEN (F) VISSER (NL) VASTSCHROEVEN (P) APERTAR (H) MEGHÚZNI (PL) WKRECIC (SLO) PRIVITI (HR) PRIČVRSTITI 8x16 DACIA: LOGAN I 4P (04->12) RENAULT: GRAND MODUS (07->13) 6x18 “À TROUVER SUR LE BATTANT DE LA PORTE OU DANS LE MANUAL TECHNIQUE DE LA VOITURE “ DACIA: SANDERO I 5P (08->12) 6x18 “À TROUVER SUR LE BATTANT DE LA PORTE OU DANS LE MANUAL TECHNIQUE DE LA VOITURE “ (IT) SCALZARE LA GUARNIZIONE (GB) REMOVE THE GASKET (E) QUITE LA MOLDURA (D) DICHTUNG HERAUSZIEHEN (F) OTER LA JOINT (NL) PAKKUNG LOSMAKEN (P) RETIRAR A GUARNIÇÃO (H) KIHAJTANI A TÖMITÖGUMIT (PL) WYCIAGNAC USZCZELKE (SLO) ODMAKNITI TESNILO (HR) SKINUTI BRTVE (IT) SCALZARE LA GUARNIZIONE (GB) REMOVE THE GASKET (E) QUITE LA MOLDURA (D) DICHTUNG HERAUSZIEHEN (F) OTER LA JOINT (NL) PAKKUNG LOSMAKEN (P) RETIRAR A GUARNIÇÃO (H) KIHAJTANI A TÖMITÖGUMIT (PL) WYCIAGNAC USZCZELKE (SLO) ODMAKNITI TESNILO (HR) SKINUTI BRTVE 5 OK NO (IT) CENTRARE IL P. TUTTO SUL TETTO (GB) CENTRE THE UNIVERSAL BAR CARRIER ON THE ROOF (E) CENTRAR EL PORTAEQUIPAJES SOBRE EL TECHO (D) LASTENTRÅGER AUF DEM DACH ZENTRIEREN (F) CENTRER LE PORTE-TOUT SUR LE TOIT (NL) PLAATS DE UNIVERSELE DRAGER IN HET MIDDEN VAN HET DAK (P) CENTRAR AS BARRAS PORTA BAGAGENS NO TEJADILHO (H) HELYEZZE KÖZÉPRE A RUDAKAT (PL) WYSRODKOWAC BAGAZNIK NA DACHU (SLO) CENTRIRATI PRTLJAŽNIK NA STREHO (HR) CENTRIRATI NOSAČE NA KROV 40056 PARTS LIST x4 Cod. VTBS08P30 x4 Cod. 31059/V x4 Cod. 32052/Z x4 Cod. 60239 x4 Cod. 60243 x4 Cod. ROZB08016 x4 Cod. DDFZ08001 x4 Cod. 60328 x4 Cod. 60263 x4 Cod. 32053/Z x1 Cod. 60273 x8 Cod. ROZB08016 ............. kg ............. lb ............. kg ............. lb + x8 Cod. VTBS06018 Ø 8x16 mm = ? Ø 6x18 mm x8 Cod. ROZB06018 i Walmec S.p.A. div. Via Po N° 687 CAP 21050 Marnate (VA) Italy www.camcar.it IST_40056_03_1909 + KIT 8x16 mm MAX 50 kg 110 lb 2.0 kg 4.4 lb x8 Cod. VTBS08016 6x18 mm x1 Cod. 32032/Z COVER (IT) ISTRUZIONI DI MONTAGGIO (GB) FITTING INSTRUCTIONS (E) INSTRUCCIONES PARA SU MONTAJE (D) MONTAGEANWEISUNGEN (F) INSTRUCTIONS DE MONTAGE (NL) MONTAGE INSTRUCTIES (P) INSTRUÇÕES DE MONTGEM TOTUS (H) SZERELÉSI UTASITÁS (PL) INSTRUKCJA MONTAZU (SLO) NAVODILA O MONTAŽI (HR) UPUTE ZA MONTAŽU. 1 (IT) INSERIRE (GB) INSERT (E) CUBRIR (D) STOPFEN (F) ENFILER (P) INSERIR (NL) BEVESTIG (H) TOLJA FEL (PL) NALOZIC (SLO) VSTAVITI (HR) PREKRITI 3 2 (IT) INSERIRE (GB) INSERT (E) CUBRIR (D) STOPFEN (F) ENFILER (P) INSERIR (NL) BEVESTIG (H) TOLJA FEL (PL) NALOZIC (SLO) VSTAVITI (HR) PREKRITI 4 (IT) INSERIRE (GB) INSERT (E) CUBRIR (D) STOPFEN (F) ENFILER (P) INSERIR (NL) BEVESTIG (H) TOLJA FEL (PL) NALOZIC (SLO) VSTAVITI (HR) PREKRITI “CLAK” NO PER ART. 40102 - 40115 - 40119 ">
Télécharger
Fonctionnalités clés
Instructions de montage détaillées pour barres de toit en aluminium.
Instructions de montage détaillées pour barres de toit en acier.
Instructions multilingues pour une compréhension globale.
Illustrations claires pour faciliter le processus de montage.
Instructions pour les modèles avec points de fixation préexistants.
Couple de serrage recommandé indiqué (10Nm, 5Nm).
Foire aux questions
Suivez attentivement les étapes indiquées dans la notice de montage, en veillant à respecter les couples de serrage recommandés (5Nm).
Le couple de serrage recommandé est de 10 Nm pour certaines fixations et de 5 Nm pour d'autres, comme indiqué dans la notice.
Les points de fixation se trouvent généralement sur le battant de la porte ou dans le manuel technique de la voiture.
Il est possible de couper les barres trop longues aux dimensions voulues.