Notice d'utilisation Bouton capacitif Voyant 11591109 / 00 01 / 2024 KTExxx KTVxxx FR KTExxx KTVxxx Bouton capacitif Contenu 1 Remarques préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 2 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 4 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.1 Principe de mesure (ne s’applique pas au KTV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.2 Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.2.1 IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.2.2 Mode SIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.3 Temporisation à l’enclenchement et au déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.3.1 Temporisation à l’enclenchement dS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.3.2 Temporisation au déclenchement dr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.4 Modes de fonctionnement (ne s’applique pas au KTV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.4.1 Mode dynamique (impulsion de 300 ms). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.4.2 Mode statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.4.3 Mode bistable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.4.4 Mode combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.5 Entrées numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.6 Commande LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.7 Comportement des LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.8 Mode LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.8.1 Bouton (ne s’applique pas au KTV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.8.2 Bouton/entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.8.3 PDOUT / pilotage par API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.9 Température interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.10 Compteur du nombre de commutations (ne s’applique pas au KTV). . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.11 Compteur horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 8 Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 8.1 Paramètres réglables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 8.1.1 Paramètres du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 8.1.2 Configuration des sorties de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 8.1.3 Paramètres d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 8.1.4 Autres paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 8.2 Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 8.3 Evénements actifs et état d’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 9 Correction de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 10 Maintenance, réparation et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2 Bouton capacitif 1 KTExxx KTVxxx Remarques préliminaires Notice d’utilisation, données techniques, homologations, accessoires et informations supplémentaires via le code QR sur l’appareil / l’emballage ou sur www.ifm.com. 1.1 Symboles utilisés Condition préalable Action à effectuer Réaction, résultat [...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage Référence Remarque importante Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations Information Remarque supplémentaire 3 KTExxx KTVxxx 2 • Bouton capacitif Consignes de sécurité L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système. – L’installateur du système est responsable de la sécurité du système. – L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi et par les normes et de la fournir à l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l’installateur du système. • Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation du produit. • Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans aucune restriction d’utilisation. • Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (Ò Usage prévu). • Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages matériels et/ou corporels. • Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur. • Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l'entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de l'installation. • Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement. • L’appareil est conforme à la norme EN 61000-6-4 et un produit de classe B. L’appareil peut causer des problèmes de radiodiffusion dans des maisons. S’il y a des problèmes, l’utilisateur doit trouver un remède approprié. • Les températures ambiantes supérieures à 55 °C ou l’exposition directe au soleil peuvent entraîner des températures de surface plus élevées, 76 °C pour les appareils en plastique et 58 °C pour les appareils en métal (DIN EN ISO 13732-1:2008-12). 4 Bouton capacitif 3 Usage prévu 3.1 Applications KTExxx KTVxxx Pendant leur utilisation, les produits sont soumis à des contraintes pouvant avoir un effet sur le fonctionnement, la durée de vie, la qualité et la fiabilité du produit. Il est de la responsabilité du client de qualifier l’adaptation des produits à l’application prévue. Cela s’applique notamment à des applications dans les zones à risque d’explosion et avec des influences négatives telles que pression, produits chimiques, fluctuations de température, humidité, rayonnement ainsi que des sollicitions mécaniques, notamment en cas d’installation non correcte des produits. L’utilisation des produits dans des applications où la sécurité de personnes dépend de la fonction du produit n’est pas permise. Le non-respect peut aboutir à la mort ou de graves blessures. Un montage non approprié peut entraîner des commutations intempestives. u Prendre en compte le chapitre Mise en service. u Tester le fonctionnement correct sur l’application réelle. L’appareil n’obtient la conformité FDA qu’en combinaison avec le joint d’étanchéité FDA E12840 (disponible comme accessoire). L’appareil n’est pas approprié pour une utilisation avec des maîtres IO-Link ayant des ports classe B. 5 KTExxx KTVxxx 4 Bouton capacitif Fonctionnement Appareils de type KTE Les appareils de type KTE sont des boutons capacitifs qui réagissent à l’actionnement avec le doigt par exemple Principe de mesure (ne s’applique pas au KTV) (Ò / 6). Appareils de type KTV Les appareils de type KTV sont de simples voyants au même design que les appareils de type KTE. Ils ont été développés pour visualiser des états de l’application ou de l’installation. La principale différence entre les deux produits est que les KTV ne dispose ni de système d’électrodes capacitives ni de l’évaluation correspondante. 4.1 Principe de mesure (ne s’applique pas au KTV) Un champ électrique est généré devant l’électrode active. Ce champ peut être influencé par des matériaux liquides et solides, des fluides conducteurs ou non conducteurs. Le changement de la capacité est détecté et converti en un signal de commutation. Cela se fait généralement par une main ou un doigt qui se rapproche. 2 3 1 5 1: 2: 3: 4: 5: Raccordement Boîtier Champ électrique alternatif Système d’électrodes Boîtier électronique 4 Le fonctionnement de l’appareil est basé sur la détection des changements de capacité. u Maintenir la zone de détection de l’appareil dégagée lors de l’activation. 4.2 Modes de fonctionnement 4.2.1 IO-Link IO-Link est un système de communication pour le raccordement de capteurs et actionneurs intelligents à des systèmes d’automatisation. IO-Link est standardisé selon la norme CEI 61131-9. Informations générales concernant IO-Link sur io-link.ifm Input Output Device Description (IODD) avec tous les paramètres, données process et descriptions détaillées de l’appareil sur documentation.ifm.com IO-Link offre les avantages suivants : • Transmission insensible aux parasites de toutes les données et valeurs process • Paramétrage sans arrêt du process ou préréglage en dehors de l’application • Paramètres pour l’identification des appareils connectés dans l’installation • Paramètres et fonctions de diagnostic supplémentaires 6 Bouton capacitif KTExxx KTVxxx • Sauvegarde et rétablissement automatiques des paramétrages lors du remplacement d’appareil (data storage) • Sauvegarde des paramétrages, des valeurs process et des événements • Données de description d’appareil (IODD – Input Output Device Description) pour une configuration facile • Raccordement électrique standardisé • maintenance à distance 4.2.2 Mode SIO Le mode SIO est toujours actif lorsque l’appareil n’est pas connecté à un maître IO-Link. En mode SIO, l’appareil fonctionne comme un commutateur numérique et utilise la sortie de commutation numérique ainsi que les deux entrées numériques. La configuration de la sortie de commutation numérique (normalement fermé / normalement ouvert, PNP / NPN) peut être modifiée via IO-Link. Ensuite, il est possible d’utiliser l’appareil sans IO-Link. 4.3 Temporisation à l’enclenchement et au déclenchement En fonction du mode de fonctionnement, la temporisation à l’enclenchement et la temporisation au déclenchement ne sont pas disponibles. 4.3.1 Temporisation à l’enclenchement dS La temporisation à l’enclenchement pour la sortie de commutation peut être réglée entre 0 et 2 s en pas de 100 ms. Pour cela, il faut toucher l’appareil pendant au moins le temps réglé. Cette fonction offre une protection supplémentaire contre une activation involontaire de la sortie et peut également être utilisée comme verrouillage de bouton. 4.3.2 Temporisation au déclenchement dr La temporisation au déclenchement pour la sortie de commutation peut être réglée entre 0 et 3600 s en pas de 100 ms. L’état de commutation de l’appareil reste inchangé jusqu’à ce que le temps réglé soit écoulé. Un nouvel actionnement de l’appareil n’a aucune influence sur la sortie de commutation pendant la temporisation au déclenchement [dr]. 4.4 Modes de fonctionnement (ne s’applique pas au KTV) Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles : • Mode dynamique • Mode statique • Mode bistable • Mode combiné L’appareil peut exclusivement être configuré via IO-Link. 7 KTExxx KTVxxx 4.4.1 Bouton capacitif Mode dynamique (impulsion de 300 ms) Dans le réglage [Mode dynamique], chaque actionnement détecté (activation) est signalé par une impulsion de sortie de 300 ms. L’impulsion de sortie peut être temporisée par le réglage [dS] (temporisation à l’enclenchement). Si la temporisation à l’enclenchement est supérieure à la durée de l’activation, aucune impulsion de sortie n’est émise. Le réglage [dr] (temporisation au déclenchement) n’est pas disponible. 4.4.2 Mode statique Dans le réglage [Mode statique], chaque actionnement détecté (activation) est signalé aussi longtemps que l’activation est présente. L’impulsion de sortie peut être temporisée par le réglage [dS] (temporisation à l’enclenchement). Si la temporisation à l’enclenchement est supérieure à la durée de l’activation, aucune impulsion de sortie n’est émise. L’impulsion de sortie peut être prolongée par le réglage [dr] (temporisation au déclenchement). 4.4.3 Mode bistable Dans le réglage [Mode bistable], chaque actionnement détecté (activation) change l’état de commutation. Le changement de l’état de commutation peut être temporisé par le réglage [dS] (temporisation à l’enclenchement). Si la temporisation à l’enclenchement est supérieure à la durée de l’activation, aucun changement de l’état de commutation n’est émis. Le réglage [dr] (temporisation au déclenchement) n’est pas disponible. 4.4.4 Mode combiné Si les sorties de commutation sont configurées en normalement ouvert [High active], les dispositions suivantes s’appliquent : État de commutation DESACTIVE : • Single Tap : activer pendant 300 ms (durée minimale de l’activation). • Activation permanente : activer pour la durée de l’activation. • Double Tap : activer (ACTIF en permanence). État de commutation ACTIF : • Single Tap : désactiver, blocage de la réactivation pendant 300 ms (en raison du Double Tap). • Activation permanente : désactiver. • Double Tap : désactiver. Les réglages dS (temporisation à l’enclenchement) et dr (temporisation au déclenchement) ne sont pas disponibles. Dans le cas d’une configuration en normalement fermé [Low active], les états de commutation sont inversés. Un Double Tap correspond à deux actionnements courts et successifs dans la plage de 300 ms définie à cet effet. 4.5 Entrées numériques Les entrées numériques sont réalisées conformément à la norme CEI/EN 61131-2 type 3 avec des seuils ratiométriques. Cela signifie pour UB 8 à 32 V : • L’état de commutation DESACTIVE est détecté de manière fiable lorsque la tension d’entrée est <= 20 % * UB. • L’état de commutation ACTIVE est détecté de manière fiable lorsque la tension d’entrée >= 80 % * UB. 8 Bouton capacitif KTExxx KTVxxx L’actionnement de l’appareil a la priorité sur les signaux provenant des entrées numériques. 4.6 Commande LED Le tableau suivant montre quelle couleur est affichée pour quelle combinaison de l’état de l’appareil et du [mode LED] . Etat Appareil non actionné Appareil actionné *) [Bouton/entrée] [Couleur LED. Bouton non appuyé] [Entrées] [Couleur LED. Bouton non appuyé] [Couleur LED. Bouton appuyé] IN1 Entrée IN2 [Mode LED] [Couleur LED. [Couleur [Couleur uniquement LED. unique- LED. IN1 et IN1] ment IN2] IN2] [PDOut / pilotage par API] [PDOut / pilotage par API] Tab. 1: Aperçu de l’état de l’appareil et du mode LED *) ne s’applique pas au KTV. En [Mode LED] [PDOut / pilotage par API], la sélection des couleurs se fait exclusivement par le maître IO-Link. Les actionnements de l’appareil sont transmis au maître IO-Link via le bit SSC *). u Pour un changement de couleur lors de l’actionnement, implémenter la logique dans le système de commande supérieur (« polling » du bit SSC, sélection des couleurs selon l’état du bit SSC). Les couleurs LED sont définies par le paramètre [Couleur LED] Paramètres d’affichage (Ò / 19). Couleur LED Préréglée pour Désactivée (0) Appareil non actionné. Bleu (1) IN1 et IN2 activées. Vert (2) Appareil actionné (ne s’applique pas au KTV). Cyan (3) - Rouge (4) IN1 activée et IN2 inactivée. Violet (5) - Jaune (6) IN2 activée et IN1 inactivée. Blanc (7) - Ambre (8) - Couleur définie par l’utilisateur 1 (9) Rouge : 252, Vert : 0, Bleu : 197 (couleur magenta) Couleur définie par l’utilisateur 2 (10) Rouge : 254, Vert : 40, Bleu : 0 (couleur orange) Tab. 2: Couleurs LED disponibles 4.7 Comportement des LED Le comportement des LED peut être réglé via le paramètre [Comportement des LED]. Les paramètres suivants sont disponibles : • Allumé en permanence • Taux de clignotement haut, lent 9 KTExxx KTVxxx Bouton capacitif • Taux de clignotement haut, moyen • Taux de clignotement haut, rapide • Pulsation lente • Pulsation moyenne • Pulsation rapide LED LED 0,5 1 1,5 t (s) 2 0,5 Fig. 1: Comportement des LED en cas d’un taux de clignotement haut, moyen 1 1,5 2 Fig. 2: Comportement des LED en cas d’une pulsation moyenne 4.8 Mode LED 4.8.1 Bouton (ne s’applique pas au KTV) Dans ce mode, la LED de l’appareil raccordé ne peut pas être modifiée via PDOut (IO-Link) ou les entrées. Cette fonction peut être utilisée pour intégrer des signaux d’autres capteurs ou de contacts mécaniques dans le réseau IO-Link. Lorsque l’appareil est intégré au réseau IO-Link, les signaux sur IN1 (broche 2) et IN2 (broche 5) peuvent être utilisés pour évaluer les sorties de commutation. 1 A : Capteur A B : Capteur B C : Maître IO-Link 1 2 C 3 3 4 4 KTE 1 5 1 3 4 A 1 3 B 4 Fig. 3: Exemple de raccordement du bouton mode LED Accessoires de connexion possibles EVC847 et EVC848. 4.8.2 Bouton/entrée Dans ce mode, la LED de l’appareil connecté peut être modifiée via les entrées. Cette fonction peut être utilisée pour afficher les états de l’installation via l’appareil. 10 t (s) Bouton capacitif KTExxx KTVxxx La LED se comporte comme indiqué sous Commande LED (Ò Commande LED / 9). 1 A : Capteur A B : Capteur B C : Maître IO-Link 1 2 C 3 3 4 4 KTE 1 5 1 3 4 A 1 3 B 4 Fig. 4: Exemple de raccordement du bouton/entrée mode LED Accessoires de connexion possibles EVC847 et EVC848. 4.8.3 PDOUT / pilotage par API Dans ce mode, la LED de l’appareil connecté ne peut être modifiée que via PDOut (IO-Link). 4.9 Température interne La température interne de l’appareil peut être lue. Autres paramètres (Ò / 21). En raison de l’échauffement interne de l’appareil, la température interne ne correspond généralement pas à la température ambiante. 4.10 Compteur du nombre de commutations (ne s’applique pas au KTV) Le nombre de cycles de commutation peut être lu et remis à zéro Autres paramètres (Ò / 21). Le compteur du nombre de commutations est mémorisé cycliquement dans la mémoire de l’appareil. Après un redémarrage de l’appareil, ces valeurs peuvent servir d’orientation, mais en raison du cycle de mémorisation d’environ 60 minutes elles peuvent contenir des valeurs inférieures. 4.11 Compteur horaire Le nombre des heures de fonctionnement peut être lu de la mémoire de l’appareil via IO-Link Autres paramètres (Ò / 21). 11 KTExxx KTVxxx 5 Bouton capacitif Montage A : Appareil en acier inoxydable B : Appareil en plastique avec disque symbole C : Appareil en plastique avec disque symbole transparent et autocollant symbole A 1 22 3 3 4 4 11 B 7 7 8 8 2 2 33 4 4 C 11 66 2 2 3 3 55 4 4 6 6 Fig. 5: Assemblage, respecter l’ordre et le sens de montage 1: 2: 3: 4: 12 Écrou Easy Mount Joint d’étanchéité (extérieur) Bouton capacitif Joint d’étanchéité (intérieur) 5: 6: 7: 8: Autocollant symbole Disque symbole en plastique (avec ou sans symbole) Disque symbole pour les appareils en acier inoxydable Bague en acier inoxydable Bouton capacitif KTExxx KTVxxx u L’appareil doit toujours être utilisé avec un disque symbole. w Sinon, les actionnements ne peuvent pas être détectées de manière fiable. u Toujours monter l’appareil et le disque symbole avec les joints d’étanchéité prévus à cet effet. w Si le joint d’étanchéité n’est pas monté correctement, de l’eau, des saletés ou similaires peuvent pénétrer entre le disque symbole et la face active et provoquer des mauvais fonctionnements. Chaque appareil est compatible avec chaque disque symbole. Par exemple, un disque symbole en plastique peut être monté sur un appareil en métal. 13 KTExxx KTVxxx 6 Bouton capacitif Raccordement électrique L’appareil doit être raccordé par un électricien qualifié. u Respecter les réglementations nationales et internationales relatives à l’installation de matériel électrique. u Mettre l’installation hors tension. u Raccorder l’appareil comme suit : Type KTE : BN GY WH BK BU L+ IN2 IN1 OUT / IO-Link L Fig. 6: Schéma de branchement du câble 5 2 1 3 4 1 BN 5 GY 2 WH 4 BK 3 BU Fig. 7: Schéma de branchement du connecteur Type KTV BN GY WH BK BU Fig. 8: Schéma de branchement du câble 14 L+ IN2 IN1 IO-Link L L+ IN2 IN1 OUT / IO-Link L Bouton capacitif KTExxx KTVxxx 5 2 1 3 4 1 BN 5 GY 2 WH 4 BK 3 BU L+ IN2 IN1 IO-Link L Fig. 9: Schéma de branchement du connecteur u Poser le câble d’une manière rectiligne, ne pas l’enrouler. 15 KTExxx KTVxxx 7 Mise en service u Monter l’appareil complètement. u Vérifier le raccordement électrique. u Effectuer les réglages souhaités. u Vérifier le fonctionnement de l’appareil. 16 Bouton capacitif Bouton capacitif 8 KTExxx KTVxxx Paramétrage Les paramètres peuvent être réglés avant le montage et la mise en service ou pendant le fonctionnement. Des changements du paramétrage pendant l’opération affectent le mode de fonctionnement de l’installation. u S'assurer du bon fonctionnement de l'installation. Pendant le paramétrage l'appareil reste fonctionnel. Il continue à exécuter ses fonctions de surveillance avec le paramètre précédent jusqu'à ce que le paramétrage soit validé. En fonction du paramétrage, les paramètres disponibles dans le menu peuvent changer. Conditions pour le paramétrage via l’interface IO-Link : ü Un logiciel de paramétrage approprié, par ex. ifm moneo|configure ü L’Input Output Device Description (IODD) pour l’appareil, voir documentation.ifm.com ü Un maître IO-Link u Raccorder le maître IO-Link à un logiciel de paramétrage. u Régler le port du maître sur le mode de fonctionnement IO-Link. u Raccorder l’appareil à un port libre du maître IO-Link. w L’appareil passe en mode IO-Link. u Modifier le paramétrage dans le logiciel. u Ecrire les réglages de paramètre sur l’appareil. Conseils pour le paramétrage Ò Manuel du logiciel de paramétrage 8.1 Paramètres réglables L’aperçu ci-dessous contient quelques paramètres IO-Link. La liste complète se trouve dans l’IODD de l’appareil. 8.1.1 Paramètres du capteur Paramètre Valeur / Réglage usine Description Sensibilité Basse (0) Réglage de la sensibilité au toucher de l’appareil sur 3 niveaux. Moyenne (1) Haute (2) 17 KTExxx KTVxxx Bouton capacitif Paramètre Valeur / Réglage usine Description Réglage de l’environnement Salissures (0) Réglage des conditions environnantes. Standard (1) • Salissures : L’appareil détecte les actionnements indépendamment des types de salissures suivants : les saletés, l’huile et les solutions aqueuses à conductivité limitée. C’est dans ce réglage que le traitement du signal est le moins strict. Projections d’eau (2) • Standard : Réglage de compromis entre « Salissures» et « Projections d’eau ». Il offre une protection limitée contre les salissures et les projections d’eau et détecte la plupart des actionnements. • Projections d’eau : L’appareil est résistant aux projections d’eau. Les commutations intempestives sont évitées. Il s’agit notamment de la brume fine, de la pluie, du lavage et de l’essuyage/nettoyage avec un torchon humide. Une certaine protection contre une activation accidentelle est assurée. C’est dans ce réglage que le traitement du signal est le plus strict. Basse Salissures Standard Projections d’eau Moyenne Salissures Standard Projections d’eau Haute Salissures Standard Projections d’eau 8.1.2 Configuration des sorties de commutation Paramètre Valeur / Réglage usine Description P-n PNP (0) Polarité des sorties de commutation. NPN (1) SSC Config Logic High active (0) Low active (1) 18 Réglage de la logique du seuil de commutation de l’appareil au toucher. (par ex. eau de mer) Salissures aqueuses, fortement conductrices (p. ex. eau du robinet) (par ex. eau déminéralisée) Salissures aqueuses, faiblement conductrices Salissures aqueuses, non conductrices Salissures (par ex. huile ou graisse, pas d’eau) Jet d’eau (tuyau d’arrosage ou plus) Masque les salissures : Essuyage avec un torchon humide Nettoyeur haute pression Jet d’eau fin (p. ex. à partir d’un flacon de nettoyage) Pluie Brouillard de pulvérisation Gants épais (par ex. gants de travail) Gants moyens Gants fins (par ex. gants en latex) (p. ex. gants de jardinage) Sensibilité Réglage de l’environnement Sans gants L’actionnement fonctionne Ne se déclenche pas par : (avec) : Bouton capacitif KTExxx KTVxxx Paramètre Valeur / Réglage usine Description SSC1 Delay. dS 0s à2s Temporisation à l’enclenchement pour SSC1, réglable en pas de 0,1 s. SSC1 Delay. dr 0 s à 3600 s Temporisation au déclenchement pour SSC1, réglable en pas de 0,1 s. SSC1 Counter 0 à 2147482880 Compte le nombre de cycles de commutation. Lecture seulement. Peut être remis à zéro via la commande système 209 : « Reset SSC1 Counter to 0 » SSC1 Totaliser 0 à 2147482880 Compte le nombre de cycles de commutation. Lecture seulement. Remise à zéro impossible. 8.1.3 Paramètres d’affichage L’affichage LED de l’appareil peut être désactivé complètement ou partiellement. Paramètre Valeur / Réglage usine Description Mode LED Bouton/Entrée (0) Définition de la source de la commande LED. Entrées (11)* *Réglage usine pour KTV PDOut / pilotage par API (3) Luminosité LED Normal (0) Luminosité des LED Lumineux (1) Couleur RVB 1 du client Rouge (RVB - taux de rouge 0 à 255) : 252 Couleur (1) définie par l’utilisateur Vert (RVB - taux de vert 0 à 255) : 0 Bleu (RVB - taux de bleu 0 à 255) : 197 Couleur RVB 2 du client Rouge (RVB - taux de rouge 0 à 255) : 254 Couleur (2) définie par l’utilisateur Vert (RVB - taux de vert 0 à 255) : 40 Bleu (RVB - taux de bleu 0 à 255) : 0 Couleur LED. Bouton non appuyé Désactivée (0) Couleur LED dans l’état : Bleu (1) • Appareil non actionné. Vert (2) Cyan (3) Rouge (4) Violet (5) Jaune (6) Blanc (7) Ambre (8) Couleur définie par l’utilisateur 1 (9) Couleur définie par l’utilisateur 2 (10) Comportement des LED. Bouton non appuyé Allumé en permanence (0) Comportement des LED dans l’état : Taux de clignotement haut, lent (1) • Appareil non actionné. Taux de clignotement haut, moyen (2) Taux de clignotement haut, rapide (3) Pulsation lente (4) Pulsation moyenne (5) Pulsation rapide (6) 19 KTExxx KTVxxx Bouton capacitif Paramètre Valeur / Réglage usine Description Couleur LED. uniquement IN2 Désactivée (0) Couleur LED dans l’état : Bleu (1) • IN2 activée et IN1 inactivée. Vert (2) Cyan (3) Rouge (4) Violet (5) Jaune (6) Blanc (7) Ambre (8) Couleur définie par l’utilisateur 1 (9) Couleur définie par l’utilisateur 2 (10) Comportement des LED. uniquement IN2 Allumé en permanence (0) Comportement des LED dans l’état : Taux de clignotement haut, lent (1) • IN2 activée et IN1 inactivée. Taux de clignotement haut, moyen (2) Taux de clignotement haut, rapide (3) Pulsation lente (4) Pulsation moyenne (5) Pulsation rapide (6) Couleur LED. uniquement IN1 Désactivée (0) Couleur LED dans l’état : Bleu (1) • IN1 activée et IN2 inactivée. Vert (2) Cyan (3) Rouge (4) Violet (5) Jaune (6) Blanc (7) Ambre (8) Couleur définie par l’utilisateur 1 (9) Couleur définie par l’utilisateur 2 (10) Comportement des LED. uniquement IN1 Allumé en permanence (0) Comportement des LED dans l’état : Taux de clignotement haut, lent (1) • IN1 activée et IN2 inactivée. Taux de clignotement haut, moyen (2) Taux de clignotement haut, rapide (3) Pulsation lente (4) Pulsation moyenne (5) Pulsation rapide (6) Couleur LED. IN1 et IN2 Désactivée (0) Couleur LED dans l’état : Bleu (1) • IN1 activée et IN2 activée. Vert (2) Cyan (3) Rouge (4) Violet (5) Jaune (6) Blanc (7) Ambre (8) Couleur définie par l’utilisateur 1 (9) Couleur définie par l’utilisateur 2 (10) Comportement des LED. IN1 et IN2 Allumé en permanence (0) Comportement des LED dans l’état : Taux de clignotement haut, lent (1) • IN1 activée et IN2 activée. Taux de clignotement haut, moyen (2) Taux de clignotement haut, rapide (3) Pulsation lente (4) Pulsation moyenne (5) Pulsation rapide (6) 20 Bouton capacitif KTExxx KTVxxx Paramètre Valeur / Réglage usine Description Couleur LED. Bouton appuyé Désactivée (0) Couleur LED dans l’état : Bleu (1) Appareil actionné. Vert (2) Cyan (3) Rouge (4) Violet (5) Jaune (6) Blanc (7) Ambre (8) Couleur définie par l’utilisateur 1 (9) Couleur définie par l’utilisateur 2 (10) Comportement des Allumé en permanence (0) LED. Bouton appuyé Taux de clignotement haut, lent (1) Comportement des LED dans l’état : Appareil actionné. Taux de clignotement haut, moyen (2) Taux de clignotement haut, rapide (3) Pulsation lente (4) Pulsation moyenne (5) Pulsation rapide (6) 8.1.4 Autres paramètres Paramètre Valeur / Réglage usine Description Température interne -30 à 90 C Température interne de l’appareil. Opérations de démarrage 0 à 2000000 Nombre d’opérations de démarrage. Heures de fonctionnement 0 à 2000000 h Nombre d’heures de fonctionnement. 8.2 Commandes Commande Description Rétablir les réglages usine Remet tous les paramètres de l’appareil aux réglages usine. Le compteur du nombre de commutations n’est pas remis à zéro. Remise à zéro du compteur Remet le compteur du nombre de commutations à 0. Démarrage du localisateur (Locator Start) Les indicateurs visuels (LED) de l’appareil passent au modèle d’affichage de localisation, ce qui facilite la localisation d’un appareil dans une application. Arrêt du localisateur (Locator Stop) Le modèle d’affichage de localisation est arrêté. Sans commande correspondante antérieure, la fonction clignotante [Locator] est automatiquement désactivée au bout de 10 minutes. 8.3 Evénements actifs et état d’appareil Outre l’état de l’appareil (Device Status) qui fait partie du Process Data Input, l’appareil fournit des événements. Les événements peuvent être évalués avec un maître IO-Link. Evénement Etat de l’appareil Description Appareil OK OK (0) L’appareil fonctionne correctement. Défaut de paramètre Test de fonctionnement (3) Un paramètre transmis à l’appareil a une plage de valeur incorrecte ou une longueur incorrecte. 21 KTExxx KTVxxx Bouton capacitif Evénement Etat de l’appareil Description Température interne dépassée En dehors de la spécification (2) Température interne trop élevée. u Diminuer la température ambiante u Réduire la charge u Désactiver la LED Température interne non atteinte En dehors de la spécification (2) Température interne trop basse. u Isoler l’appareil Plus d’informations sur les événements Ò IODD. 22 Bouton capacitif 9 KTExxx KTVxxx Correction de défauts u Nettoyer l’appareil de salissures. u Vérifier le montage correct de l’appareil. u Effectuer une remise à zéro. u Contrôler les joints d’étanchéité. u Le cas échéant, adapter la sensibilité ou le réglage de l’environnement. u Le cas échéant, régler la temporisation à l’enclenchement. 23 KTExxx KTVxxx 10 Bouton capacitif Maintenance, réparation et élimination En cas d’utilisation correcte, l’appareil est sans entretien. u Dégager la face active et un espace libre éventuel de toute présence de dépôts ou de corps étrangers. u L'appareil ne peut pas être réparé. u S’assurer d’une élimination écologique de l’appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur. 24 ">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.