FR RAP50 MANUEL UTILISATEUR/INSTALLATEUR v2.1 REV. 12/2022 00. CONTENIDO 01. AVIS DE SÉCURITÉ INDEX ATTENTION: 01. AVIS DE SÉCURITÉ Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté Européenne (CE). 1B 02. PRODUIT RAP50 4A INDICATION DES LEDS 4A CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4B DESCRIPTION 4B DIMENSIONS 4B Ce produit est conforme à la directive 2011/65/ UE du Parlement européen et du Conseil sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission. 03. INSTALLATION INSTALLATION ET CONNEXIONS 5 04. CONFIGURATION RÉGLAGE DE L'INTERRUPTEUR DIP DÉTECTION DE L'ORIENTATION 6A 6A MINUTERIE DE PRÉSENCE 6B TYPE DE CONTACT DU RELAIS (Applicable dans les pays avec des systèmes de recyclage). Ce marquage sur le produit, ou de la littérature indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, le matériel électronique, les télécommandes, etc.) ne doivent pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter des éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine provenant de l’élimination incontrôlée des déchets, nous vous prions de séparer ces éléments des autres types de déchets et à les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers doivent contacter un revendeur où ils ont acheté ce produit ou une Agence de l’Environnement National, pour savoir où et comment ils peuvent prendre ces articles pour leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets commerciaux. 6B 05. PROGRAMMATION AJUSTEMENT DE LA ZONE DE DÉTECTION 7A RÉGLER LA SENSIBILITÉ 7A AJUSTEMENT DE LA LARGEUR 7B 06. DÉPANNAGE INSTRUCTIONS POUR LES CONSOMMATEURS ET LES EXPERTS TECHNIQUES 8 Ce marquage indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, les équipements électroniques, les télécommandes, etc.), sont soumis à des décharges électriques. Soyez prudent lors de la manipulation du produit et suivre toutes les règles de sécurité indiqués dans cette notice. 1A FR FR 1B 01. AVIS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GENERAUX • Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité et l’utilisation. Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer les procédures d’installation / d’utilisation et conservez ce manuel dans un endroit sûr, où vous pourrez le consulter à tout moment. • Ce produit est destiné à être utilisé uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre application ou opération non prise en compte est expressément interdite car elle pourrait endommager le produit et / ou mettre les personnes en danger de causer des blessures graves. • Ce manuel s’adresse principalement aux installateurs professionnels et n’empêche pas l’utilisateur de lire la section “Normes d’utilisation” afin de garantir le fonctionnement correct du produit. • L’installation et la réparation de cet équipement doit être effectuée que par des techniciens qualifiés et expérimentés, en veillant à ce que toutes ces procédures soient effectuées en conformité avec les lois et les réglementations en vigueur. Il est expressément interdit aux utilisateurs non professionnels et inexpérimentés de prendre des mesures sauf sur demande expresse de techniciens spécialisés. • Les installations doivent être fréquemment inspectées afin de détecter tout déséquilibre et toute trace d’usure ou de détérioration des câbles, des ressorts, des charnières, des roues, des supports ou de tout autre élément d’assemblage mécanique. • N’utilisez pas l’équipement si une réparation ou un réglage est nécessaire. • Lors de la maintenance, du nettoyage et du remplacement de pièces, le produit doit être débranché de l’alimentation électrique. Cela inclut également toute opération nécessitant l’ouverture du capot du produit. • L’utilisation, le nettoyage et la maintenance de ce produit peuvent être effectués par des personnes âgées de huit ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes ignorant le fonctionnement du produit, à condition qu’elles aient supervision ou des instructions données par des personnes expérimentées dans l’utilisation du produit de manière sûre et qui comprennent les risques et les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit ou des dispositifs d’ouverture afin d’empêcher le déclenchement involontaire de la porte ou du portail motorisé. AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATEUR • Avant de commencer les procédures d’installation, assurez-vous de disposer de tous les dispositifs et matériels nécessaires pour bien mener l’installation du produit. • Notez votre indice de protection (IP) et votre température de fonctionnement pour vous assurer qu’il convient au site d’installation. • Fournissez le manuel du produit à l’utilisateur et dites-lui comment le manipuler en cas d’urgence. • Si l’automatisme est installé sur un portail avec une porte piétonne, un mécanisme de verrouillage de porte doit être installé lorsque le portail est en mouvement. • N’installez pas le produit “à l’envers” ou soutenu par des éléments ne supportant pas son poids. Si nécessaire, ajoutez des supports sur des points stratégiques pour assurer la sécurité de l’opérateur. • Ne pas installer le produit dans zones des explosifs. • Les dispositifs de sécurité doivent protéger les éventuelles zones d’écrasement, de coupure, de transport et de danger en général de la porte ou du portail motorisé. • Vérifiez que les éléments à automatiser (portails, portes, fenêtres, stores, etc.) sont en parfait état de fonctionnement, alignés et de niveau. Vérifiez également que les arrêts mécaniques nécessaires se trouvent aux endroits appropriés. • La Centrale électronique doit être installée dans un endroit protégé de tout liquide (pluie, humidité, etc.), de la poussière et des parasites.. • Vous devez acheminer les différents câbles électriques à travers des tubes de protection afin de les protéger contre les contraintes mécaniques, essentiellement sur le câble d’alimentation. Veuillez noter 2 FR 01. AVIS DE SÉCURITÉ que tous les câbles doivent entrer dans la boîte de commande par le bas. • Si l’automatisme doit être installé à une hauteur de plus de 2,5 m du sol ou d’un autre niveau d’accès, les exigences minimales de sécurité et de santé doivent être suivies par l’utilisation de travailleurs ayant un équipement de sécurité aux travaux de la directive 2009/104. / CE du Parlement Européen et du Conseil du 16 septembre 2009. • Fixez l’étiquette permanente de la libération manuelle aussi près que possible du mécanisme de libération. • Un moyen de déconnexion, tel qu’un interrupteur ou un disjoncteur sur le tableau de distribution, doit être prévu sur les conducteurs d’alimentation fixes du produit, conformément aux règles d’installation. • Si le produit à installer nécessite une alimentation de 230 Vca ou 110 Vca, assurez-vous que la connexion est établie avec un tableau électrique doté d’une connexion à la terre. • Le produit est uniquement alimenté sur basse tension par sécurité avec la centrale électronique. (Uniquement sur les moteurs 24V). AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATEUR • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter chaque fois que nécessaire. • Si le produit est en contact avec des liquides sans que soit conçu pour tel fait, vous devrez immédiatement déconnecter le produit du courant électrique pour éviter les courts-circuits e consultez un technicien qualifié. • Assurez-vous que l’installateur vous a fourni le manuel du produit et vous a expliqué comment manipuler le produit en cas d’urgence. • Si le système nécessite des réparations ou des modifications, déverrouillez l’équipement, mettez le système hors tension et ne l’utilisez pas tant que toutes les conditions de sécurité ne sont pas remplies. • En cas de déclenchement des disjoncteurs ou de défaillance du fusible, localisez le dysfonctionnement et corrigez-le avant de réinitialiser le disjoncteur ou de remplacer le fusible. Si le problème ne peut pas être réparé en consultant ce manuel, contactez un technicien. • Laissez la zone d’opération du portail électrique libre pendant que le portail est en mouvement et ne créez pas de résistance au mouvement du portail. • N’effectuez aucune opération sur les éléments mécaniques ou les charnières si le produit est en mouvement. RESPONSABILITÉ • Le fournisseur décline toute responsabilité si: • défaillance ou déformation du produit résultant d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien incorrect! • si les règles de sécurité ne sont pas suivies lors de l’installation, de l’utilisation et de la maintenance du produit. • si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies. • les dommages sont causés par des modifications non autorisées. • Dans ces cas, la garantie est annulée. MOTORLINE ELECTROCELOS SA. Travessa do Sobreiro, nº29 4755-474 Rio Côvo (Santa Eugénia) Barcelos, Portugal LÉGENDE DE SYMBOLE • Avertissements de sécurité importants • Information de potentiomètre • Information utile • Informations des connecteurs • Information de programmation • Information des boutons 3 FR 02. PRODUIT 02. PRODUIT RAP50 DESCRIPTION Le RAP50 est un petit radar à micro-ondes idéal pour les portes vitrées et les piétons, et peut être installé jusqu'à 4 m de haut. Il est doté d'une technologie longue portée pour la détection de personnes ou d'objets dans une seule direction. • Connecteur • Couvercle CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Alimentation 12-30 Vdc, 12-24Vac • Méthode de détection Technologie micro-onde • Hauteur d'installation maximale 4.0[m] • Consommation < 1,4 W • Capacité de contact 0,5A /125 V AC, 1A /24V DC • Zone de détection 5 m (L) x 3 m (P) x 2,2 m (A) • Fréquence de fonctionnement 24.125 GHz • Temps d'attente du relais 1,2 secondes • Température de fonctionnement • Interrupteurs DIP • Module capteur • LED Moule de perçage Câble Manuel d'utilisation Vis de fixation (2 pièces) DIMENSIONES -20°C a +60°C (-4oF a 140oF) • Humidité de fonctionnement En dessous de 90 % • IP IP54 • Poids • Dimensions • Potentiomètre de sensibilité 320g (sans câble), 650g (avec câble) 120 120 mm (largeur) x 41,5 mm (hauteur) x 70 mm (profondeur) 41,5 70 INDICATION DES LEDS Vert En attente. Bleu Détection micro-onde 30° -30° Dimensions en mm. 4A FR FR 4B 0° 03. INSTALLATION INSTALLATION ET CONNEXIONS Pour garantir le bon fonctionnement du RAP50, prêtez attention aux instructions suivantes: • • • • • Débranchez l'alimentation électrique pendant l' installation car cela pourrait endommager l'appareil ou provoquer un dysfonctionnement; Évitez de déplacer des objets près du détecteur; Évitez les fortes pluies et la neige; Installez dans un endroit où il n'y a pas de vibration; Évitez les sources lumineuses fluorescentes. 1 2 3 2 4 FORAGE Fixez le gabarit de montage et percez les trous de fixation (3,5 mm) et les trous de passage des fils (10 mm). FIXER LE SUPPORT DE FIXATION Fixez le support de fixation avec les vis fournies dans le kit. PROGRAMMER LE RADAR Connectez le câble d'alimentation au corps du radar. Voir la figure A. CONNEXIONS: 4 1 RÉPARER LE RADAR 2 Fil gris (12~30V DC) Fil gris (12~24V AC) Alimentation Fil jaune Fil jaune Sortie A 3 Inclinez l'angle du module de détection haut-bas-gauche-droite pour modifier la zone de détection. Placez le couvercle pour fermer le radar. 4 5 FR 04. CONFIGURATION 04. CONFIGURATION RÉGLAGES DES INTERRUPTEURS DIP MINUTERIE DE PRÉSENCE Temp ON Commutateur Dip #1, #2, #3 et #4 ON 1s (réglé en usine) 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 ON 3s A DÉTECTION DE L'ORIENTATION ON Ce paramètre permet de définir l'orientation de la direction du flux des personnes ou des objets. Détection de direction 1 2 3 4 5 5s Commutateur Dip #1, #2, #3 et #4 1 2 3 4 5 ON ON 1s 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 ON 3s B A 1 2 3 4 5 ON ON 5s 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 ON B TYPE DE CONTACT DU RELAIS 1 2 3 4 5 Modo Normal NC Dans le tableau suivant "Temporisateur de présence", vous pouvez régler l'heure en fonction de l'option précédemment choisie pour l'orientation. Actif NO 6A FR FR 6B Dip switch #5 le contact s'ouvre lorsqu'il détecte le contact se ferme lorsqu'il détecte le contact se ferme lorsqu'il détecte le contact s'ouvre lorsqu'il détecte ON 1 2 3 4 5 ON 1 2 3 4 5 05. PROGRAMMATION 05. PROGRAMMATION AJUSTEMENT DE LA ZONE DE DÉTECTION RÉGLAGE DE LA LARGEUR Ajustez le module de détection vers le haut ou vers le bas pour déterminer la proximité de la zone de détection par rapport à la porte. 90° Ajustez le module de détection à gauche ou à droite pour obtenir la zone de détection latérale souhaitée. 37° 01 • Faites pivoter le module du capteur dans le sens d'une flèche tout en tenant le support du module avec l'autre main. 41° 02 • Retirez la partie supérieure du capteur vers vous. 03 • Faites pivoter le module capteur de 90° et réinsérez-le dans le support. Exemple: Dans le schéma ci-dessous, un champ de détection est représenté à une hauteur de montage de 2,2 mètres dans les deux modes de réglage de la largeur. Rotation de l'angle gauche: 15° (max. 30°) Rotation de l'angle frontal: 0° Rotation de l'angle droit: 15° (max. 30°) RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ H L Angle vertical du module capteur Angle horizontal du module capteur m m La sensibilité est réglable en ajustant le potentiomètre sur le corps du capteur. Lorsqu' il est expédié de l'usine, le capteur est à la valeur de sensibilité maximale. 7A FR m m FR 7B 06. DÉPANNAGE INSTRUCTIONS POUR LES CONSOMMATEURS ET LES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS ÉCHEC CAUSE/RÉSOLUTION Aucun LED allumé • Il n'y a pas de courant qui alimente l'appareil; • L'appareil est défectueux (envoyez-le aux services techniques). La porte est détectée • Inclinez le boîtier du capteur hors de la porte; • Baissez le réglage de la sensibilité; L'objet est détecté trop tard • Augmentez la sensibilité. 8 FR ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.