Miele CS 1012-2 G Élément ProLine Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Miele CS 1012-2 G Élément ProLine Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi et instructions de
montage
Table de cuisson à gaz ProLine
Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de montage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous
protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr-FR
M.-Nr. 11 173 791
L'utilisation de cette table de cuisson est également appropriée dans d'autres
pays que ceux mentionnés sur l'appareil. Les modèles propres à certains pays
et le mode de raccordement de la table de cuisson jouent un rôle considérable
pour le bon fonctionnement de l'appareil.
Si vous souhaitez utiliser l'appareil dans un autre pays que ceux mentionnés sur
l'appareil, veuillez contacter le service après-vente de votre pays.
2
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde.......................................................
5
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 16
Description de l'appareil...................................................................................
Table de cuisson..................................................................................................
Éléments d'affichage...........................................................................................
Bouton de commande.........................................................................................
Brûleur .................................................................................................................
17
17
18
18
19
Première mise en service ................................................................................. 20
Nettoyer un domino ProLine pour la première fois.............................................. 20
Première mise en service d'un domino ProLine .................................................. 20
Ustensiles de cuisson ....................................................................................... 21
Conseils d'économie d'énergie ....................................................................... 22
Utilisation ...........................................................................................................
Système à allumage rapide .................................................................................
Mise en marche ...................................................................................................
Régler le feu ........................................................................................................
Arrêt.....................................................................................................................
Indication de fonctionnement / de la chaleur résiduelle......................................
23
23
23
24
24
24
Dispositifs de sécurité ...................................................................................... 25
Nettoyage et entretien ......................................................................................
Nettoyer la plaque de cuisson inox .....................................................................
Nettoyer les boutons de commande ...................................................................
Nettoyer les supports de casserole.....................................................................
Nettoyer le brûleur...............................................................................................
Monter le brûleur .................................................................................................
26
27
28
28
29
30
En cas d'anomalie ............................................................................................. 31
Accessoires en option ...................................................................................... 33
Service après vente...........................................................................................
Contact en cas d'anomalies................................................................................
Plaque signalétique .............................................................................................
Garantie ...............................................................................................................
34
34
34
34
Installation.......................................................................................................... 35
Consignes de sécurité pour le montage ............................................................. 35
Distances de sécurité .......................................................................................... 36
3
Table des matières
Instructions d'encastrement................................................................................
Cotes d'encastrement .........................................................................................
Découpe du plan de travail pour plusieurs dominos ProLine .............................
Montage ..............................................................................................................
Raccordement au gaz .........................................................................................
Puissance du brûleur...........................................................................................
Raccordement électrique ....................................................................................
39
40
41
43
47
49
50
Adaptation à un autre type de gaz...................................................................
Tableaux injecteurs..............................................................................................
Changer les injecteurs.........................................................................................
Vérifier le fonctionnement....................................................................................
51
51
52
53
Fiches de données de produits........................................................................ 54
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de montage avant de mettre la table de cuisson en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
Conformément à la norme CEI 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation de l'appareil et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Cette table de cuisson est destinée à un usage domestique ou
dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.
 Cette table de cuisson ne convient pas à une utilisation en extérieur.
 Utilisez la table de cuisson exclusivement dans le cadre domestique pour la préparation et le maintien au chaud de vos plats. Tout
autre type d'utilisation est à proscrire.
 Les personnes qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou de par leur inexpérience ou ignorance, ne
sont pas aptes à utiliser la table de cuisson en toute sécurité doivent
impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la table de cuisson sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte
qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Elles doivent être en mesure de reconnaître et de comprendre les dangers encourus en cas
de mauvaise manipulation.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
 Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la table de
cuisson à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent uniquement utiliser
l'appareil sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils puissent l'utiliser en toute sécurité. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les
risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer la table de cuisson
sans surveillance.
 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'une
table de cuisson. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
 Une fois éteinte, la table de cuisson reste très chaude. Afin d'éviter tout risque de brûlures, tenez les enfants éloignés de l'appareil
jusqu'à son complet refroidissement !
 Risque de brûlures. Ne conservez aucun objet qui risquerait d'intéresser les enfants dans les espaces de rangement situés au-dessus de la table de cuisson. Les enfants seraient tentés de grimper
sur la table de cuisson pour les attraper.
 Risques de brûlures ! Tournez la poignée de vos ustensiles vers le
plan de travail afin d'empêcher les enfants de tirer dessus et de
s'ébouillanter.
 Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
 Une table de cuisson endommagée représente un danger potentiel pour votre santé. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun
dommage apparent avant de l'utiliser. Ne mettez jamais en marche
un appareil endommagé.
 Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme
les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La
condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme
EN 50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et
dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur
fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou
en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par
des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.
 La sécurité électrique de cette table de cuisson n'est garantie que
si elle est raccordée à un système de mise à la terre homologué.
Cette condition de sécurité de base doit être remplie. En cas de
doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien.
 Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de la table de cuisson doivent impérativement
correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que votre
table de cuisson ne soit endommagée.
Comparez les données avant de brancher votre table de cuisson et
interrogez un électricien en cas de doute.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
 N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre
table de cuisson : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
 Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité, n'utilisez la
table de cuisson que lorsque celle-ci est encastrée.
 Cette table de cuisson ne doit pas être utilisée sur des engins en
mouvement.
 Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la
modification des composants électriques et mécaniques constituent
un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de la
table de cuisson.
N'ouvrez jamais la carrosserie de la table de cuisson.
 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de la table de cuisson par un service après-vente non agréé par
Miele.
 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
 La table de cuisson n'est pas conçue pour être utilisée avec une
minuterie externe ou un système de commande à distance.
 Le raccordement au gaz doit impérativement être effectué par un
professionnel du gaz (voir chapitre « Installation », section « Raccordement au gaz »). Si la fiche du cordon d'alimentation a été retirée
ou que ce dernier est livré sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faire raccorder votre table de cuisson au réseau électrique (voir chapitre « Installation », section « Branchement électrique »).
 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par un câble spécial par un électricien qualifié (voir chapitre « Installation », section « Branchement électrique »).
9
Consignes de sécurité et mises en garde
 Débranchez votre table de cuisson avant toute intervention (installation, maintenance ou réparation). L'arrivée de gaz doit être fermée.
Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché, vous pouvez au
choix :
- déclencher les fusibles,
- dévisser complètement les fusibles à filetage de l'installation électrique (sauf France) ou
- le cas échéant, débrancher la prise murale sans tirer sur le cordon
d'alimentation. Maintenez bien la fiche puis tirez !
- fermer l'arrivée de gaz.
 Risque d’électrocution !
N'allumez pas la table de cuisson présentant un défaut ou éteignezla immédiatement. Débranchez la table de cuisson du secteur et de
l'arrivée de gaz. Contactez le service après-vente.
 Si la table de cuisson est encastrée derrière une façade de
meuble (ex. : une porte), ouvrez toujours ce dernier lorsque l'appareil
est en fonctionnement. Si la porte reste fermée, la chaleur et l'humidité s'accumulent. La table de cuisson, le meuble et le sol de la
pièce risquent d'être endommagés. Attendez que la table de cuisson
ait complètement refroidi pour refermer la porte.
 Effectuez chaque année une inspection visuelle des conduites de
gaz et des appareils à gaz de votre installation domestique. Veuillez
respecter la réglementation applicable dans votre pays.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Une fois éteinte, la table de cuisson reste très chaude. Pour éviter
tout risque de brûlures, attendez que l'affichage de chaleur résiduelle
soit éteint !
 Les objets inflammables posés à proximité d'une table de cuisson
en fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre
feu.
N'utilisez jamais la table de cuisson pour chauffer une pièce !
 En cas de surchauffe, les graisses de cuisson risquent de prendre
feu. Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance quand
vous cuisinez avec des huiles et graisses de cuisson. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre des graisses de cuisson qui auraient pris
feu. Arrêtez la table de cuisson.
Essayez d'éteindre les flammes avec une couverture coupe-feu ou
un couvercle.
 Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant qu'il fonctionne ! Surveillez toujours les cuissons courtes.
 Ne faites jamais flamber vos plats sous une hotte aspirante ! Les
flammes risquent d'atteindre le filtre à graisses de la hotte qui peut
alors prendre feu.
 Vous risquez de vous brûler quand vous faites réchauffer le contenu de bombes aérosols (graisses de cuisson par exemple) ou des liquides facilement inflammables : ne rangez pas les objets susceptibles de prendre feu à proximité de la table de cuisson (tiroir sous la
table de cuisson par exemple). Le cas échéant, les range-couverts
doivent être fabriqués dans un matériau non inflammable.
 Ne faites jamais réchauffer un plat de cuisson à vide.
 La stérilisation et le réchauffage de conserves fermées entraînent
une surpression susceptible de provoquer leur explosion. N'utilisez
jamais la table de cuisson pour stériliser ou réchauffer des conserves
fermées.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
 Ne recouvrez jamais votre table de cuisson ! Si vous l'allumez par
inadvertance ou s'il reste encore de la chaleur résiduelle, les objets
qui se trouvent sur l'appareil risquent de fondre, d'éclater ou de
s'embraser. Ne recouvrez jamais la table de cuisson avec un torchon, un film de protection ou un protège-plaques de cuisson.
 Lorsque la table de cuisson est sous tension, qu'elle est allumée
par mégarde ou qu'elle est encore chaude, les objets métalliques qui
se trouvent dessus peuvent devenir très chauds. D'autres matériaux
peuvent fondre ou s'enflammer. N'utilisez jamais la zone de cuisson
pour poser des objets.
 Utilisez toujours des gants de cuisine ou des maniques avant de
manipuler des accessoires chauds sur la table de cuisson, faute de
quoi vous risquez de vous brûler. N'utilisez que des protections parfaitement sèches. Un textile humide ou mouillé est plus thermoconducteur : l'eau chauffe très rapidement et risque de vous brûler
les mains. Les textiles ne doivent pas être à proximité des flammes.
Evitez donc l'utilisation de grands chiffons, torchons ou autres.
 Si vous utilisez un appareil électrique, comme un mixeur, à proximité de la table de cuisson, veillez à ce que le fil ne touche pas la
table de cuisson brûlante. Vous risqueriez d'abîmer la gaine d’isolation du câble électrique.
 La vaisselle en matière synthétique ou en feuille d'aluminium fond
en présence de températures élevées. N'utilisez pas de récipients en
matière synthétique ni en feuille d'aluminium.
 Si vous tournez le bouton de commande, une étincelle se produit
sur l'électrode d'allumage. N'enfoncez pas le bouton de commande,
lorsque vous nettoyez ou touchez la table de cuisson ou le brûleur
au niveau de l'électrode d'allumage.
 La forte chaleur dégagée par les flammes peut endommager la
hotte située au-dessus du plan de cuisson ou lui faire prendre feu.
Ne laissez jamais les brûleurs sans récipient.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
 N’allumez le brûleur que si toutes les pièces des brûleurs sont
montées correctement.
 Sur le wok à gaz, utilisez uniquement des casseroles ou poêles
dont le fond correspond exactement au diamètre indiqué au chapitre
« Ustensiles de cuisson à utiliser ». Si le diamètre est trop petit, la
casserole n'est pas assez stable. Si le diamètre supérieur de la casserole est trop grand, les gaz brûlés s'échappant sur les côtés
peuvent endommager le plan de travail ou la cloison derrière la table
de cuisson gaz s'il s'agit d'un matériau non résistant à la chaleur.
Miele ne saurait être tenu responsable des dommages liés au nonrespect de ces consignes.
 Veillez à ce que les flammes du brûleur ne dépassent pas du fond
du récipient et ne remontent pas sur les côtés du récipient.
 N'utilisez pas de casserole à fond trop mince, la table de cuisson
pourrait être endommagée.
 N'utilisez que les supports de casseroles fournis. Il est interdit de
poser directement la casserole sur le brûleur.
 Disposez les supports de casseroles bien à plat, sans les faire
glisser afin de ne pas rayer le plateau.
 Ne rangez pas d'objets facilement inflammables à proximité de la
table de cuisson gaz.
 Nettoyez les taches de graisse et autres restes alimentaires inflammables sur la table de cuisson dès que possible. Elles peuvent
prendre feu.
 Afin d'éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiatement
les projections de plats salés ou de liquides sur les surfaces en inox.
 L'utilisation d'une table de cuisson à gaz génère de la chaleur, de
l'humidité et des résidus de combustion dans la cuisine. En particulier lorsque l'appareil fonctionne, la cuisine doit être bien aérée : les
ouvertures d'aération naturelles doivent être maintenues ouvertes ou
il faut prévoir un dispositif d'aération mécanique (par ex. une hotte).
13
Consignes de sécurité et mises en garde
 Une utilisation intensive et longue de la table de cuisson peut
rendre nécessaire une aération supplémentaire comme l'ouverture
d'une fenêtre ou une aération plus efficace, par ex. le fonctionnement du dispositif d'aération mécanique existant à un niveau de
puissance plus élevé.
 N'utilisez pas de plat à rôtir, poêle ou pierrade tellement grands
qu'ils couvrent plusieurs brûleurs. L'accumulation de chaleur peut
endommager la table de cuisson.
 Si la table de cuisson gaz n'a pas été utilisée pendant une période
anormalement longue, nettoyez-la soigneusement avant de la réutiliser et faites vérifier son fonctionnement par un professionnel.
 Lors du montage de plusieurs dominos ProLine :
Les objets brûlants peuvent endommager le joint de la barrette de
jonction. Ne placez pas de casseroles ou de poêles brûlantes au niveau de la barrette de jonction.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
 La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur des composants conducteurs et provoquer un court-circuit.
N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer la table de
cuisson.
 Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum
et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des
pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre domino ProLine.
15
Votre contribution à la protection de l'environnement
Recyclage de l’emballage
Nos emballages protègent votre appareil des dommages qui peuvent survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières. Utilisez les collectes de matières recyclables spécifiques aux matériaux et les possibilités
de retour. Les emballages de transport
sont repris par votre revendeur Miele.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez
jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères.
16
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Vous êtes dans l'obligation de
retirer, sans les détruire, les piles et accumulateurs usagés non fixés à votre
appareil, ainsi que les lampes qui
peuvent être retirées sans être détruites. Rapportez-les dans un point de
collecte spécialement dédié à leur élimination, où ils peuvent être remis gratuitement. Afin de prévenir tout risque
d'accident, veuillez garder votre ancien
appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
Description de l'appareil
Table de cuisson
a Brûleur fort
b Brûleur normal
c Support de casseroles
d Symboles pour l'affectation des boutons
e Éléments d'affichage
f Bouton de commande brûleur arrière
g Bouton de commande brûleur avant
17
Description de l'appareil
Éléments d'affichage
a
b
a Diode de contrôle chauffage activé
b Diode de contrôle chaleur résiduelle
Bouton de commande
&
'
(
a  Brûleur éteint
L'arrivée de gaz est fermée
b  Flamme forte
Le brûleur brûle à puissance maximum
c  Flamme faible
Le brûleur brûle à puissance minimum
18
Description de l'appareil
Brûleur
a
b
c
d
e
a Couvercle du brûleur
b Tête de brûleur
c Électrode d'allumage
d Thermocouple
e Partie inférieure du brûleur
19
Première mise en service
 Veuillez coller la plaque signalétique
jointe aux documents accompagnant
votre appareil à l'emplacement prévu
à cet effet sous « Service aprèsvente ».
 Enlevez les éventuels autocollants et
films de protection.
Nettoyer un domino ProLine
pour la première fois
 Nettoyez les parties amovibles du
brûleur à l'aide d'une éponge, d'un
peu de liquide vaisselle et d'eau
chaude. Puis séchez les pièces et remontez le brûleur (voir le chapitre
« Nettoyage et entretien »).
 Essuyez la surface inox avec une
éponge humide, puis séchez avec un
chiffon.
20
Première mise en service d'un
domino ProLine
Les éléments métalliques de l'appareil
sont traités avec un revêtement spécial.
Lors de la première utilisation d'un élément ProLine, des odeurs ou de la vapeur peuvent éventuellement se dégager.
Cette odeur et la fumée qui peut se dégager n'indiquent pas une anomalie de
fonctionnement ou un mauvais branchement et ne sont pas nocives pour la
santé.
Ustensiles de cuisson
Diamètre minimal du fond du récipient de cuisson [cm]
Brûleur normal
12
Brûleur fort
14
Diamètre maximal haut du récipient
de cuisson [cm]
Brûleur normal
22
Brûleur fort
24
- Choisissez le récipient de cuisson de
sorte qu'il soit adapté au brûleur :
grand diamètre = grand brûleur
petit diamètre = petit brûleur
- Respectez les dimensions indiquées
dans le tableau. Utiliser des casseroles trop grandes peut causer un
étalement des flammes susceptible
d'endommager le plan de travail environnant ou d'autres appareils. Utiliser
des casseroles de la dimension adéquate augmente l'efficacité du processus de cuisson.
Les casseroles dont le diamètre est
inférieur à celui du support à casseroles et celles qui ne sont pas stables
sur le support (sans vacillement) représentent un danger et ne doivent
pas être utilisées.
- Contrairement aux casseroles utilisées sur une table de cuisson électrique, le fond des casseroles utilisées sur une table de cuisson à gaz
ne doit pas être plat pour obtenir de
bons résultats.
- Lors de l'achat des poêles et casseroles, n'oubliez pas que ce n'est généralement pas le diamètre du fond,
mais le diamètre supérieur qui est indiqué.
- Vous pouvez utiliser n'importe quel
récipient de cuisson résistant à la
chaleur.
- Préférez des récipients de cuisson à
fond épais, car ils répartissent bien la
chaleur. Lorsque le fond est mince,
les aliments peuvent être surchauffés
par endroits. Il faut donc les remuer
souvent.
- N'utilisez que les supports de casseroles fournis. Il est interdit de poser
directement la casserole sur le brûleur.
- Placez le récipient de cuisson sur le
support de façon à ce qu'il ne puisse
pas se renverser. Un effet de basculement minime peut subsister.
- N'utilisez pas de casserole ou de
poêle à fond surélevé.
21
Conseils d'économie d'énergie
- Si possible, couvrez toujours vos aliments pendant la cuisson. Vous éviterez des déperditions de chaleur inutiles.
- Choisissez de préférence des casseroles larges et planes, plutôt
qu'étroites et hautes. Elles sont plus
faciles à chauffer.
- Ajoutez très peu d'eau pendant la
cuisson.
- Après avoir démarré la cuisson de
vos plats ou saisi vos aliments, baissez la flamme.
- Gagnez du temps en utilisant une cocotte-minute.
22
Utilisation
Système à allumage rapide
La table de cuisson est équipée d'un
système à allumage rapide avec les
caractéristiques suivantes :
- Allumage rapide sans maintenir le
bouton de commande.
- Rallumage automatique
Si la flamme s'éteint à cause d'un
courant d'air, etc., le brûleur se rallume automatiquement. Si le rallumage ne se produit pas, l'arrivée de
gaz est automatiquement fermée
(voir chapitre « Dispositifs de sécurité », section « Sécurité d'allumage »).
Le rallumage automatique ne fonctionne pas en cas de coupure de courant.
Mise en marche
 Risque d'incendie par suite de
surchauffe.
Les aliments qui ne sont pas surveillés en cours de cuisson risquent
de trop chauffer et de s'enflammer.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant qu'il fonctionne !
 Appuyez légèrement sur le bouton de
commande et tournez-le vers la
gauche sur le symbole de la plus
grande flamme.
 Appuyez fermement sur le bouton de
commande pour ouvrir l'arrivée de
gaz, et relâchez-le.
Lorsqu'un bouton de commande est
actionné, une étincelle se forme automatiquement sur tous les brûleurs.
Cela est normal et n'indique pas un
défaut de l'appareil.
 Si le brûleur ne s'est pas allumé, tournez le bouton sur  brûleur éteint. Aérez la pièce ou attendez au moins
1 minute avant une nouvelle tentative
d'allumage.
 Si le brûleur ne s'allume toujours pas
lors d'une deuxième tentative, tournez le bouton de commande sur 
bruleur éteint et reportez-vous au
chapitre « En cas d'anomalie ».
Lors de la mise en marche, un bref rallumage peut avoir lieu (1 à 2 clics), en
cas de courant d'air par exemple.
Allumage en cas de panne de courant
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer la flamme manuellement,
par ex. à l'aide d'une allumette.
 Appuyez sur le bouton de commande
et tournez-le vers la gauche sur le
symbole de la plus grande flamme.
 Maintenez la pression sur le bouton
de commande et enflammez le mélange air-gaz à l'aide d'une allumette.
 Maintenez la pression sur le bouton
de commande pendant 5 à 10 secondes, puis relâchez.
L'électrode d'allumage « clique » et allume le gaz.
23
Utilisation
Régler le feu
Arrêt
L'intensité des flammes peut être réglée
progressivement entre feu fort et feu
doux.
 Tournez le bouton de commande vers
la droite sur  brûleur éteint.
Comme la partie extérieure de la
flamme du gaz est plus chaude que le
cœur de flamme, les pointes de
flammes doivent rester sous le fond
de la casserole. Des pointes de
flammes qui dépassent transmettent
inutilement de la chaleur à l'air,
peuvent endommager des poignées et
augmentent le risque de brûlure.
 Réglez la flamme de sorte qu'elle ne
dépasse jamais de la casserole.
L'arrivée de gaz est fermée, la flamme
s'éteint.
Indication de fonctionnement /
de la chaleur résiduelle
L'indicateur de fonctionnement s'allume
lorsque vous allumez un brûleur. Après
un certain temps, l'indicateur de chaleur
résiduelle s'allume également. L'indicateur de fonctionnement s'éteint lorsque
le brûleur est éteint. L'indicateur de
chaleur résiduelle reste allumé tant qu'il
reste de la chaleur résiduelle.
Si l'indicateur de chaleur résiduelle clignote, une anomalie s'est produite
(voir le chapitre « En cas d'anomalie »).
 Risque de brûlure à cause de
surfaces chaudes.
Après la cuisson, les casseroles, les
brûleurs et la table de cuisson sont
chauds.
Ne touchez pas les supports de casserole, la table de cuisson ou les
brûleurs tant que les indicateurs de
chaleur résiduelle sont allumés.
24
Dispositifs de sécurité
Sécurité d'allumage
Votre table de cuisson au gaz est équipée d'une sécurité d'allumage. Lorsque
la flamme du gaz s'éteint, par exemple
en cas de surchauffe des aliments ou
en cas de courant d'air et qu'un rallumage échoue, l'arrivée de gaz est verrouillée, ce qui empêche toute fuite de
gaz. Tournez le bouton de commande
sur  brûleur éteint pour continuer à utiliser le brûleur.
La sécurité d'allumage fonctionne indépendamment de l'alimentation électrique : elle est également active en
cas d'utilisation de la table de cuisson
lors d'une panne de courant.
25
Nettoyage et entretien
 Risque de brûlure à cause de
surfaces chaudes.
Les surfaces, les supports de casserole et les brûleurs restent très
chauds après la cuisson.
Laissez refroidir la table de cuisson
avant de la nettoyer.
Si vous tournez le bouton de commande, une étincelle se produit sur
l'électrode d'allumage. N'enfoncez
pas le bouton de commande,
lorsque vous nettoyez ou touchez la
table de cuisson ou le brûleur au niveau de l'électrode d'allumage.
 Dommages en cas de pénétra-
Produits à ne pas utiliser
tion d'humidité.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur
pour nettoyer votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et
provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur
pour nettoyer votre appareil.
Pour éviter d'endommager les surfaces
en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas :
En cas d'utilisation de produits nettoyants non adaptés, l'aspect et la
qualité des surfaces risquent de se
décolorer ou de s'altérer. Les surfaces sont sensibles aux rayures.
Enlever immédiatement les restes de
détergent.
N'utilisez pas d'éponge abrasive ou
de produit à récurer.
- de détergent abrasif (par ex. : poudre,
crème à récurer ou pierres de nettoyage),
En cas d'éclaboussure lors de la
cuisson, des taches ou une décoloration peuvent apparaître sur les
pièces des brûleurs.
Nettoyez aussitôt les salissures et les
projections de sucre ou de sel !
26
- de produit nettoyant à base de
soude, d'ammoniaque, d'acide ou de
chlorure,
- de produit anti-calcaire,
- de détachant et de produit antirouille,
- de détergent contenant des solvants,
- de nettoyant pour lave-vaisselle,
- de décapant four en bombe,
- de produit à vitres,
- d'éponges avec tampon abrasif, de
brosses ou d'éponges contenant des
restes de produit détergent,
- de gomme de nettoyage.
Nettoyage et entretien
Laissez toujours le domino ProLine
refroidir avant de le nettoyer.
 Nettoyez le domino ProLine et ses
accessoires après chaque utilisation.
 Séchez le domino ProLine après
chaque nettoyage humide afin d'éviter les résidus de calcaire.
Nettoyer la plaque de cuisson
inox
 Dommages causés par des objets pointus.
La bande d'étanchéité entre la table
de cuisson et le plan de travail peut
être endommagée.
N’utilisez pas d’objets pointus pour
nettoyer votre appareil.
 Dommages provoqués par des
salissures.
L'impression peut être endommagée
si les salissures (par exemple aliments salés ou liquides, huile d'olive)
sont laissées longtemps.
Nous vous conseillons de les nettoyer immédiatement.
 Dommages provoqués par un
nettoyage inapproprié.
L'impression s'effacera si vous utilisez un produit nettoyant pour inox.
N'utilisez pas de produit nettoyant
pour inox dans la zone d'impression.
 Nettoyez la plaque de cuisson inox
avec un chiffon, de l'eau chaude et
un peu de liquide vaisselle. Ramollissez les salissures tenaces au préalable. Le cas échéant, vous pouvez
utiliser le côté rugueux d'une éponge
double-face.
 Séchez les plaques de cuisson en
inox avec un chiffon doux et propre.
27
Nettoyage et entretien
Nettoyer les boutons de commande
Nettoyer les supports de casserole
 Nettoyez le/ les boutons de commande avec un chiffon, de l'eau
chaude et un peu de liquide vaisselle.
Ramollissez les salissures tenaces au
préalable.
 Retirez les supports de casseroles.
 Séchez le/ les boutons de commande
avec un chiffon propre.
28
 Nettoyez les supports de casseroles
au lave-vaisselle ou avec une
éponge, un peu de liquide vaisselle et
de l'eau chaude. Ramollissez les salissures tenaces au préalable.
 Séchez soigneusement les supports
de casseroles à l'aide d'un chiffon
propre.
Nettoyage et entretien
Nettoyer le brûleur
Ne lavez jamais les pièces des brûleurs au lave-vaisselle !
La surface du couvercle de brûleur deviendra plus mate au fil du temps.
C'est tout à fait normal, et cela ne signifie pas que le matériau est endommagé.
 Pour finir, séchez toutes les pièces à
l'aide d'un chiffon propre. Veillez à
bien sécher les orifices des flammes.
La surface du couvercle de brûleur deviendra plus mate au fil du temps.
C'est tout à fait normal, et cela ne signifie pas que le matériau est endommagé.
 Retirez toutes les pièces amovibles
du brûleur et nettoyez-les uniquement à la main, à l'aide d'une
éponge, d'un peu de liquide vaisselle
et d'eau chaude.
 Nettoyez les éventuelles salissures
sur toutes les buses de sortie de
flammes.
 Risque d'explosion !
En raison de l'obturation des buses
de sortie de flammes, un gaz non
brûlé peut s'accumuler dans le châssis et exploser. Vous risquez d'endommager l'appareil et de vous blesser.
Vérifiez que les buses de sortie de
flammes soient toujours exemptes
de salissures.
 Essuyez les pièces non amovibles du
brûleur à l'aide d'un chiffon humide.
 Essuyez l'électrode d'allumage et le
thermocouple avec précaution, à
l'aide d'un chiffon bien essoré.
L'électrode d'allumage ne doit pas
être mouillée, sinon l'étincelle d'allumage ne peut pas se former.
29
Nettoyage et entretien
Monter le brûleur
a
b
c
d
e
 Posez la tête du brûleur  sur la
base  de sorte que l'électrode d'allumage  et le thermocouple  se
logent dans les trous de la tête. La
tête du brûleur doit s'enclencher parfaitement.
 Posez le couvercle du brûleur  à
plat sur la tête . Lorsqu'il est correctement positionné, le couvercle du
brûleur ne peut pas être déplacé.
Veillez à ce que les pièces du brûleur
soient posées dans le bon ordre.
30
Contrôler le comportement de la
flamme
 Vérifiez le comportement au feu en
faisant fonctionner tous les brûleurs :
- en position de réglage faible, la
flamme du gaz ne doit pas s'éteindre,
même lorsque le bouton de commande est tourné rapidement du réglage fort au réglage faible.
- en position de réglage fort, la flamme
du gaz doit brûler avec un cœur de
flamme nettement visible.
En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépannage.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier.
Problème
Cause et solution
Lors de la première
mise en service ou
après une période prolongée de non-utilisation, le brûleur ne s'allume pas.
Présence éventuelle d'air dans la conduite de gaz.
 Répétez si nécessaire plusieurs fois le processus
d'allumage.
Le brûleur ne s'allume
Un problème technique s'est produit.
pas après plusieurs ten-  Tournez tous les boutons de commande vers la
tatives.
droite sur  brûleur éteint et interrompez l'alimentation en courant de la table de cuisson pendant
quelques secondes.
Le brûleur n'est pas correctement monté.
 Montez correctement le brûleur.
Le robinet de gaz n'est pas ouvert.
 Ouvrez le robinet de gaz.
Le brûleur est humide et/ou sale.
 Nettoyez et séchez le brûleur.
Les orifices de flammes sont bouchés et/ou humides.
 Nettoyez et séchez les orifices de flammes.
La flamme de gaz
s'éteint après l'allumage.
Les flammes ne touchent pas le thermocouple, il
n'est pas assez chaud :
les pièces des brûleurs ne sont pas correctement
placées.
 Placez correctement les pièces des brûleurs.
Le thermocouple est encrassé.
 Eliminez les salissures.
31
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
La flamme de gaz varie
en intensité.
Les pièces des brûleurs ne sont pas correctement
placées.
 Placez correctement les pièces des brûleurs.
La tête de brûleur ou les trous du couvercle de brûleur sont sales.
 Eliminez les salissures.
La flamme de gaz
s'éteint pendant le
fonctionnement.
Les pièces des brûleurs ne sont pas correctement
placées.
 Placez correctement les pièces des brûleurs.
L'indication de foncUne panne de courant a eu lieu.
tionnement / de la cha-  Tournez tous les boutons de commande vers la
leur résiduelle d'un brûdroite sur  brûleur éteint. Si l'alimentation élecleur clignote.
trique est rétablie, vous pouvez utiliser la table de
cuisson normalement.
Le dispositif d'allumage Le fusible de l'installation domestique s'est déclenélectrique du brûleur ne ché.
fonctionne pas.
 Le cas échéant, appelez un électricien qualifié ou
le service après-vente.
Des résidus d'aliments se trouvent entre l'électrode
d'allumage et le couvercle de brûleur.
Le thermocouple est encrassé.
 Retirez les salissures. (voir chapitre « Nettoyage et
entretien »).
32
Accessoires en option
Miele propose une large gamme d'accessoires Miele parfaitement adaptés à
l'entretien et au nettoyage de vos appareils.
Pour les commander, il vous suffit de
vous rendre sur la boutique en ligne
Miele.
Ils sont également disponibles auprès
du service après-vente Miele (voir la fin
du présent mode d'emploi) ou chez
votre revendeur Miele.
Produit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable,
250 ml
Enlève les salissures tenaces, traces de
tartre et d'aluminium.
Produit spécial inox, 250 ml
Élimination facile de traces d’eau,
taches et empreintes digitales. Permet
aux surfaces de rester propres plus
longtemps
Chiffon microfibre
Enlève les empreintes de doigts et les
traces légères.
33
Service après vente
Contact en cas d'anomalies
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service
après-vente Miele ou votre revendeur Miele.
Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele
sous www.miele.com/service.
Les coordonnées du service après-vente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil (N° de série, de fabrication). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
Plaque signalétique
Collez la fiche signalétique dans l'encadré ci-dessous après avoir vérifié que la référence de votre appareil coïncide avec celle indiquée en couverture.
Garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
34
*INSTALLATION*
Installation
Consignes de sécurité pour le montage
 Dommages liés à un montage incorrect.
Le domino ProLine peut être endommagé en raison d'un montage incorrect.
Faites installer le domino ProLine uniquement par un technicien qualifié.
 Dommages liés à la chute d'objets.
Le domino ProLine peut être endommagé lors du montage des meubles hauts
ou d'une hotte.
Installez le domino ProLine uniquement après le montage des meubles hauts et
de la hotte.
 Les règles et directives en vigueur dans le pays concerné doivent
être respectées pour le lieu d'installation du domino ProLine.
 Les bois de placage du plan de travail doivent être traités avec
une colle thermo-réfractaire (100°C) pour éviter qu'ils se décollent ou
se déforment. Les fileurs de finition muraux doivent également être
thermo-réfractaires.
 En raison d'un risque d'embrasement éclair, il ne faut pas installer
une cuisinière au gaz directement à côté d'une friteuse. Il faut observer une distance minimum de 288 mm entre l'appareil au gaz et la
friteuse.
 Le domino ProLine ne doit pas être encastré au-dessus d'un réfrigérateur, congélateur, lave-vaisselle, lave-linge ou sèche-linge.
 Le flexible du gaz et le câble d'alimentation électrique ne doivent
pas être en contact avec les parties chauffantes du domino ProLine
après l'encastrement.
 Le câble de raccordement au réseau et le raccordement flexible
au gaz ne doivent pas être en contact, après l'installation du domino
ProLine, avec les pièces mobiles des éléments de la cuisine (par ex.
un tiroir) et ne doivent pas être exposés à des contraintes mécaniques.
 Respectez les distances de sécurité indiquées sur les pages suivantes.
35
*INSTALLATION*
Installation
Distances de sécurité
Distance de sécurité au-dessus du
domino ProLine
La distance de sécurité prescrite par le
fabricant de la hotte entre le domino
ProLine et la hotte doit être respectée.
Si vous ne disposez pas d'indications
du fabricant à ce sujet ou si des matériaux facilement inflammables sont
montés (portique, par exemple) au-dessus du domino ProLine, la distance de
sécurité doit être d'environ 760 mm minimum.
Si plusieurs dominos ProLine exigeant des distances de sécurité différentes doivent être utilisées sous la
hotte, choisissez la distance de
sécurité la plus grande.
36
*INSTALLATION*
Installation
Distance de sécurité latérale / arrière
Le domino ProLine doit être installé de
préférence en laissant un espace généreux à droite et à gauche.
À l'arrière du domino ProLine, il faut
respecter la distance minimale indiquée
ci-dessous  par rapport à un meuble
haut ou à un mur.
Sur un côté du domino ProLine (à
gauche ou à droite), il faut respecter la
distance minimale indiquée ci-dessous , , par rapport à un meuble
haut ou à un mur, et sur le côté opposé
une distance minimale de 300 mm.
 Distance minimum à l'arrière de la
découpe du plan de travail jusqu'à
l'arête arrière du plan de travail :
50 mm.
Interdit !
Fortement recommandé !
 Distance minimum à droite de la découpe du plan de travail jusqu'au
meuble adjacent (par ex. une colonne)
ou un mur :
100 mm.
 Distance minimum à gauche de la
découpe du plan de travail jusqu'au
meuble adjacent (par ex. une colonne)
ou un mur :
100 mm.
Déconseillé !
Déconseillé !
37
*INSTALLATION*
Installation
Distance de sécurité avec la crédence de niche
Lorsqu’une crédence de niche est posée, la distance minimale entre la découpe
du plan de travail et la crédence doit être respectée, car les températures élevées
peuvent abîmer ou détruire les matériaux.
Pour une crédence en matériau inflammable (par ex. en bois), la distance minimale
 entre la découpe du plan de travail et la crédence de niche doit être de 50 mm.
Si la crédence est réalisée dans un matériau non inflammable (comme le métal, la
pierre naturelle, les carreaux de céramique), la distance minimale  entre la découpe du plan de travail et la crédence de niche doit être de 50 mm moins l’épaisseur de la crédence.
Exemple : épaisseur de la crédence de niche 15 mm
50 mm – 15 mm = distance minimale 35 mm
'
*
l
&
(
)
a Mur
b Crédence de niche, dimension x = épaisseur de la crédence de niche
c Plan de travail
d Découpe dans le plan de travail
e Distance minimale
pour les matériaux inflammables 50 mm
pour les matériaux ininflammables 50 mm – dimension x
38
*INSTALLATION*
Installation
Instructions d'encastrement
Plan de travail carrelé
Joint entre le domino ProLine et le
plan de travail
 Dommages liés à un montage incorrect.
Si vous utilisez un produit d'étanchéité pour joint entre le plan de travail et le domino ProLine, vous risquez d'endommager ce dernier en
cas de démontage éventuel.
N'utilisez pas de produit d'étanchéité
pour joint entre le plan de travail et le
domino ProLine.
Le joint sous le bord de la partie
supérieure de l’appareil garantit une
étanchéité suffisante avec le plan de
travail.
La surface des joints  et de la partie
hachurée située sous la surface d'appui
du domino ProLine doit être lisse et
parfaitement plane de sorte que le domino ProLine repose bien à plat et que
la bande d'étanchéité insérée sous le
bord de la partie supérieure de l'appareil assure une bonne étanchéité par
rapport au plan de travail.
Joint d’étanchéité
Si le domino ProLine est démontée
lors d'opérations de service, le joint
d'étanchéité sous le bord du domino
ProLine peut être endommagé.
Remplacez toujours le joint d’étanchéité avant de remonter la table.
39
*INSTALLATION*
Installation
Cotes d'encastrement
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
a Ressorts de serrage
b Avant
c Hauteur de l’appareil
d Hauteur de montage du boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement
Câble d’alimentation électrique L = 2 000 mm
e Hauteur d'encastrement du raccordement gaz R ½" - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
40
*INSTALLATION*
Installation
Découpe du plan de travail pour plusieurs dominos ProLine
Exemple : 3 dominos ProLine
a Ressorts de serrage
b Barrettes de jonction
c Espace entre la baguette et le plan de travail
d Cache
e Largeur de domino ProLine moins 8 mm
f Largeur de domino ProLine
g Largeur de domino ProLine moins 8 mm
h Découpe du plan de travail
41
*INSTALLATION*
Installation
Calculer la découpe du plan de travail
Les cadres des dominos ProLine occupent à chaque fois sur les côtés extérieurs
droit et gauche 8 mm du plan de travail.
 Ajoutez les largeurs des dominos ProLine et soustrayez 16 mm du total.
Exemple :
288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm
Les dominos ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm, 380 mm
ou 576 mm (voir chapitre « Installation », section « Cotes d'encastrement »).
Barrettes de jonction
Lorsque plusieurs dominos ProLine sont encastrés, il faut prévoir une barrette de
jonction entre chaque domino. La position respective de la barrette de jonction dépend de la largeur du domino ProLine.
42
*INSTALLATION*
Installation
Montage
Préparation du plan de travail
 Procédez à la découpe du plan de
travail comme indiqué dans le schéma sous « Cotes d'encastrement » ou
en fonction de vos calculs (voir chapitre « Installation », section « Encastrement de plusieurs dominos ProLine »). Respectez les distances de
sécurité (voir chapitre « Installation »,
section « Distances de sécurité »).
Fixer les ressorts de serrage et les
barrettes de jonction – Plan de travail
en bois
a
 Pour éviter tout gonflement dû à l’humidité, scellez les bords de coupe
des plans de travail en bois avec un
vernis spécial, du caoutchouc au silicone ou de la résine. Le matériau du
joint doit être thermorésistant.
Assurez-vous de ne pas faire couler
de produit sur le plan de travail.
Le joint d'étanchéité empêche la table
de cuisson de bouger dans la découpe du plan de travail. La fente
entre ce dernier et le cadre va se réduire au bout de quelque temps.
b
 Positionnez les ressorts de serrage 
ou les barrettes de jonction  aux
emplacements indiqués sur les illustrations, sur le bord supérieur de la
découpe.
 Fixez les ressorts de serrage  ou les
barrettes de jonction  avec les vis
en bois fournies 3,5 x 25 mm.
43
*INSTALLATION*
Installation
Fixer les ressorts de serrage et les
barrettes de jonction – Plan de travail
en pierre naturelle
Pour fixer les ressorts de serrage ou les
barrettes de jonction, vous avez besoin
d'un ruban adhésif puissant doubleface (accessoire non fourni).
a
a
b
b
 Collez les bords latéraux et le bord inférieur des ressorts de serrage  ou
des barrettes de jonction  avec du
silicone.
a
c
 Collez le ruban adhésif  sur les positions indiquées dans le croquis de
la table de cuisson sur le bord supérieur de la découpe.
 Mettez les ressorts de serrage  ou
les barrettes de jonction  sur le
bord supérieur de la découpe et exercer une forte pression.
44
 Remplissez l'espace  entre les baguettes  et le plan de travail avec
du silicone.
*INSTALLATION*
Installation
Installation du domino ProLine
Encastrer plusieurs dominos ProLine
 Faites passer le câble d'alimentation
électrique vers le bas par la découpe
du plan de travail.
 Une fois en place, poussez le domino
ProLine vers le côté jusqu'à ce que
les trous de la barrette de jonction
soient visibles.
 Placez le domino ProLine (face avant
d'abord) dans la découpe du plan de
travail.
 Appuyez sur le bord du domino ProLine de manière uniforme avec les
deux mains et vers le bas, jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche correctement.
Pour une parfaite étanchéité avec le
plan de travail, vérifiez que le joint de
l'appareil repose bien sur le plan de
travail après enclenchement.
N'utilisez en aucun cas un produit
d'étanchéité pour joints (par ex. du
silicone) pour étanchéifier en plus le
domino ProLine.
Si pendant cette étape vous constatez
que le joint n'est pas bien ajusté au niveau des angles, retouchez un peu
ces derniers (≤ R4) à l'aide d'une scie
sauteuse.
a
b
 Enclenchez le cache  dans les
trous de la barrette de jonction  qui
sont prévus à cet effet.
 Placez le prochain domino ProLine
(face avant d'abord) dans la découpe
du plan de travail.
 Procédez comme décrit ci-avant.
45
*INSTALLATION*
Installation
Raccordement du domino ProLine
Soulever le domino ProLine
 Raccordez le/les domino(s) ProLine
au réseau électrique et au raccordement au gaz (voir chapitre « Installation », sections « Branchement électrique » et « Raccordement au gaz »).
 Si le domino ProLine est accessible
depuis le bas, repoussez-le du bas.
Commencez par soulever la partie arrière.
Vérifier le fonctionnement
 Après l'installation, vérifiez le comportement au feu en faisant fonctionner tous les brûleurs :
- en position de réglage faible, la
flamme du gaz ne doit pas s'éteindre,
même lorsque le bouton de commande est tourné rapidement du réglage fort au réglage faible.
- en position de réglage fort, la flamme
du gaz doit brûler avec un cœur de
flamme nettement visible.
46
 Si le domino ProLine n'est pas accessible par le bas, saisissez-le des deux
mains par l'arrière, et tirez-le vers
l'avant puis vers le haut.
*INSTALLATION*
Installation
Raccordement au gaz
 Risque d'explosion en cas de
raccordement au gaz inapproprié.
Si le raccordement au gaz n'est pas
correctement effectué, cela peut engendrer une fuite de gaz.
Le raccordement au gaz doit être effectué uniquement par un installateur
agréé par le distributeur de gaz. Il est
responsable du bon fonctionnement
sur le site d'installation.
 Risque d'explosion en cas de
modification inappropriée.
Si le passage à un autre type de gaz
n'est pas correctement effectué, le
gaz peut s'échapper.
La modification à un autre type de
gaz doit être effectué uniquement
par un installateur agréé par le distributeur de gaz. Il est responsable du
bon fonctionnement sur le site d'installation.
Vérifiez que le raccordement au gaz
est effectué de sorte que le raccordement soit possible à l'intérieur ou
à l'extérieur du meuble de cuisine. Le
robinet d'arrêt doit être accessible et
visible, le cas échéant après l'ouverture de la porte du meuble.
La table de cuisson n'est pas raccordée à une conduite d'évacuation du
gaz.
Lors de l'installation et du raccordement, observez les conditions d'installation applicables, particulièrement
en ce qui concerne les mesures
d'aération appropriées.
Vérifiez que le raccordement au gaz
correspond aux prescriptions et directives en vigueur.
Respectez les dispositions particulières du distributeur de gaz concerné ainsi que de l'inspection du bâtiment.
 Dommages provoqués par la
chaleur.
Les raccordements au gaz, le flexible
du gaz et le câble d'alimentation
électrique peuvent être endommagés
par la chaleur lors du fonctionnement
de la table de cuisson.
Vérifiez que le flexible du gaz et le
câble d'alimentation électrique
n'entrent pas en contact avec des
zones chaudes de la table de cuisson et que le flexible du gaz et les
pièces de raccordement ne sont pas
exposés aux gaz résiduels chauds.
Demandez au distributeur de gaz de
préciser le type de gaz fourni et
comparez ces indications avec celles
de la plaque signalétique.
47
*INSTALLATION*
Installation
 Risque d'explosion causé par
Raccordement à la table de cuisson
des câbles d'alimentation endommagés.
Le gaz peut s'échapper en cas de
câbles d'alimentation flexible endommagés.
Placez les raccordements flexibles
de manière à ce qu'ils ne gênent pas
les dominos mobiles de la cuisine
(un tiroir, par exemple) et à ce qu'ils
ne soient pas soumis à des charges
mécaniques.
Le raccordement au gaz de la table de
cuisson est équipé d'un filetage conique ¹/₂". Il existe deux possibilités de
raccordement :
Réglez la table de cuisson sur les
taux de gaz locaux. Vérifiez l'étanchéité sur le raccordement au gaz.
La table de cuisson correspond à la catégorie d'équipement 3 et est adaptée
au gaz naturel et au gaz liquide.
- conduite d'alimentation fixe
- câble d'alimentation flexible selon
DIN 3383 partie 1, longueur maximale 2 000 mm
 Risque d'explosion causé par un
gaz qui s'échappe.
Un dispositif d'étanchéité non adapté ne garantit pas l'étanchéité nécessaire au raccordement.
Veuillez utiliser un dispositif d'étanchéité adapté.
Utilisation d'un coude à 90°
Catégorie selon EN 30
France
II2E+3+
20/25, 28–30/37 mbar
La table de cuisson est prévue pour gaz
naturel ou gaz liquide selon la version
correspondant au pays (voir l'autocollant sur l'appareil).
Un jeu d'injecteurs est fourni pour
l'adaptation à un autre type de gaz. Si
le jeu d'injecteurs dont vous avez besoin pour votre installation n'a pas été
fourni avec l'appareil, veuillez contacter
votre revendeur ou le service aprèsvente. L'adaptation à un autre type de
gaz est décrite dans le chapitre « Adaptation à un autre type de gaz ».
48
c Raccordement au gaz R ¹/₂" - ISO
7-1 (DIN EN 10226)
d Coude à 90°
La hauteur d'encastrement au niveau du raccordement au gaz augmente à env. 60 mm
*INSTALLATION*
Installation
Puissance du brûleur
Brûleur
Type de gaz
Total
Réglage
faible
kW
g/h
kW
1,80
–
0,35
Gaz liquide
1,80
131
0,35
Gaz naturel H
3,00
–
0,50
Gaz liquide
3,00
218
0,50
Gaz naturel H
4,80
–
–
Gaz liquide
4,80
349
–
Brûleur normal Gaz naturel H
Brûleur fort
Réglage fort
49
*INSTALLATION*
Installation
Raccordement électrique
Le domino ProLine est équipé en série
d'un raccordement prêt à l'emploi à une
prise de sécurité.
Installez le domino ProLine de sorte que
la prise soit facilement accessible. Si la
prise n'est pas facilement accessible,
vérifiez qu'un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu sur
l'installation.
 Risque d'incendie en cas de surchauffe.
Le fonctionnement du domino ProLine sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge
des câbles.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ni de multiprises.
L’installation électrique doit être
conforme aux normes VDE 0100.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons l'utilisation d'un disjoncteur différentiel du type  de l'installation domestique associée pour le raccordement électrique du domino ProLine.
Un câble d'alimentation réseau abîmé
ne doit être remplacé que par un câble
réseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des
raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se
charger du remplacement.
50
Le mode d'emploi ou la plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la protection électrique
adaptée. Comparez ces informations
avec les données de la connexion électrique sur place.
En cas de doute, contactez un électricien professionnel.
Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation
électrique autonome ou non synchrone
au réseau (comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est
possible. La condition préalable au
fonctionnement est que le système
d'alimentation électrique soit conforme
aux spécifications de la norme
EN 50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues
dans l'installation domestique et dans
ce produit Miele doivent également être
assurées dans leur fonction et leur
mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non
synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes
dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de
VDE-AR-E 2510-2.
*INSTALLATION*
Adaptation à un autre type de gaz
 Risque d'explosion en cas de
Tableaux injecteurs
modification inappropriée.
Si le passage à un autre type de gaz
n'est pas correctement effectué, le
gaz peut s'échapper.
La modification à un autre type de
gaz doit être effectué uniquement
par un installateur agréé par le distributeur de gaz. Il est responsable du
bon fonctionnement sur le site d'installation.
Le marquage des injecteurs se réfère à
un diamètre d'alésage de ¹/₁₀₀ mm.

Injecteur
principal
Injecteur de
réglage faible
1,00
1,28
0,42
0,52
0,67
0,87
0,27
0,32
Gaz naturel H
Brûleur normal
Brûleur fort
Gaz liquide
Brûleur normal
Brûleur fort
51
*INSTALLATION*
Adaptation à un autre type de gaz
Changer les injecteurs
 Débranchez la table de cuisson du réseau électrique et fermez l'arrivée du
gaz.
Pour adapter l'appareil à un autre type
de gaz, l'injecteur principal et le ou les
injecteur(s) de réglage faible doivent
être changés.
Remplacer les injecteurs principaux
Retirer la partie supérieure de l'appareil
Vous devez retirer la partie supérieure
de l'appareil pour changer les buses à
faible débit.
 Retirez les boutons de commande
par le haut.
 Retirez les pièces des brûleurs non
installées.
 Dévissez les vis de fixation.
 Retirez la partie supérieure de l'appareil.
 Retirez le support de casseroles, le
couvercle du brûleur  et la tête du
brûleur .
 Dévissez l'injecteur principal  à
l'aide d'une clé à douilles (M7).
 Mettez le nouvel injecteur en place
(voir tableau des injecteurs) et vissez
pour le fixer.
 Assurez l'injecteur à l'aide d'un agent
de scellage afin de prévenir tout desserrage involontaire.
52
 Retirez la partie supérieure de l'appareil avec précaution. Assurez-vous
que l'unité d'éclairage qui se trouve
en dessous ne soit pas arrachée.
Pour détacher l'unité d'éclairage 
appuyez sur les deux crochets .
*INSTALLATION*
Adaptation à un autre type de gaz
Changer l'injecteur de réglage faible
Vérifier le fonctionnement
 Vérifiez l'étanchéité de toutes les
pièces du circuit à gaz.
 Remontez la table de cuisson.
 Vérifiez le comportement au feu en
faisant fonctionner tous les brûleurs :
- en position de réglage faible, la
flamme du gaz ne doit pas s'éteindre,
même lorsque le bouton de commande est tourné rapidement du réglage fort au réglage faible.
 Dévissez l'injecteur de réglage
faible  à l'aide d'un petit tournevis.
 Saisissez l'injecteur à l'aide d'une
pince à bec fin et sortez-le.
- en position de réglage fort, la flamme
du gaz doit brûler avec un cœur de
flamme nettement visible.
 Collez l'autocollant joint au jeu d'injecteurs par-dessus l'autocollant indiquant le type de gaz.
 Mettez le nouvel injecteur en place
(voir tableau des injecteurs) et vissez
pour le fixer.
 Assurez l'injecteur à l'aide d'un agent
de scellage afin de prévenir tout desserrage involontaire.
53
Fiches de données de produits
Les fiches de données des modèles décrits dans le présent mode d'emploi et les
instructions de montage figurent ci-après.
Informations relatives aux tables de cuisson à gaz domestiques
selon règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
CS 1012-2
Nombre de brûleur gaz
Efficacité énergétique par brûleur gaz (EEbrûleur à gaz)
1. = 57,3
2. = 58,8
Efficacité énergétique par table de cuisson gaz par 58,1
kg (EEplaque de cuisson au gaz)
54
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres
renseignements : 02/451.16.16
E-mail: [email protected]
Internet: www.miele.be
Prenez un rendez-vous au
Miele Experience Center
de Bruxelles, Mollem, Anvers
ou Hasselt
Miele Luxembourg S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011
L-1010 Luxembourg-Gasperich
Réparations à domicile et autres
renseignements : 49 711 30
E-mail : [email protected]
Internet : www.miele.lu
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
CS 1012-2
fr-FR
M.-Nr. 11 173 791 / 00

Manuels associés