WA12T5260BWULO | Samsung WA14T5260BV/LO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
WA12T5260BWULO | Samsung WA14T5260BV/LO Manuel utilisateur | Fixfr
Lave-linge
Manuel d'utilisation
WA90T526*** / WA12T526*** / WA13T526*** / WA14T526*** / WA15T526***
DC68-04073U-03
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 1
2021-09-29
2:51:43
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité
3
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Symboles de sécurité importants
Consignes de sécurité importantes
3
3
4
Installation
10
Ce qui est inclus
Conditions d'installation
Installation étape par étape
10
12
13
Avant de commencer
20
Les bases
Contrôle sur smartphone
Instructions de lavage
20
21
22
Opérations
26
Panneau de commande
Étapes simples pour démarrer
Programmes automatiques
Programmes manuels
26
28
29
30
Maintenance
31
Nettoyage
31
Dépannage
35
Contrôles
Codes d'information
35
39
Caractéristiques techniques
42
Fiche de caractéristiques techniques
42
2 Français
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 2
2021-09-29
2:51:43
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses
informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le
lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de profiter
pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à proximité
de l'appareil afin de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil
autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux consignes du manuel.
Les avertissements et consignes de sécurité importantes figurant dans le présent manuel ne sont pas
exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement
lors de l'installation, de l'entretien ou du fonctionnement de votre lave-linge.
Les consignes d'utilisation suivantes couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques
de votre lave-linge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes
d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer à votre machine. Pour toute question ou doute, contactez
votre centre de réparation le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signification des icônes et symboles utilisés dans le présent manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves voire mortelles et/ou des
dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures corporelles et/ou des dommages
matériels.
REMARQUE
Indique la présence d'un risque de blessures corporelles ou de dommages matériels.
Français 3
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 3
2021-09-29
2:51:43
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des pièces mobiles, il existe un certain
nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son
fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'utilisez.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures
corporelles lors de l'utilisation de votre appareil, suivez les précautions de
base, notamment les suivantes :
1. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) ayant une expérience et des connaissances insuffisantes ou
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf
si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation
appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
2. Pour une utilisation en Europe : cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant une expérience et des
connaissances insuffisantes ou dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, à condition que celles-ci soient sous la surveillance
ou aient reçu les instructions pour une utilisation appropriée et en toute
sécurité de l'appareil et qu'elles soient conscientes des dangers impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la
maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
3. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte.
4 Français
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 4
2021-09-29
2:51:44
Consignes de sécurité
4. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son réparateur ou une personne disposant de qualifications
équivalentes afin d'éviter tout danger.
5. Les ensembles de tuyaux neufs fournis avec l'appareil doivent être utilisés
et les anciens tuyaux ne doivent pas être réemployés.
6. Pour les lave-linge possédant des orifices de ventilation à la base, les
consignes d'installation mentionnent que ces orifices ne doivent pas être
obstrués par une moquette.
7. Pour une utilisation en Europe : les enfants de moins de 3 ans ne doivent
pas s'approcher de l'appareil s'ils ne sont pas sous surveillance en continu.
8. ATTENTION : afin d'éviter tout risque dû à une réinitialisation par
inadvertance du dispositif de protection thermique, cet appareil ne doit
pas être alimenté via un dispositif de commutation externe, tel qu'un
programmateur, ou être connecté à un circuit qui est régulièrement activé et
désactivé par le fournisseur d'énergie.
9. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique uniquement et ne peut
pas être utilisé :
- dans des salles de restauration du personnel au sein de magasins,
bureaux et autres environnements de travail ;
- dans des fermes ;
- par les clients d'hôtels, de motels et autres environnements de type
résidentiel ;
- dans des environnements de type chambres d'hôtes ;
- dans des espaces destinés à un usage communal dans des immeubles
d'appartements ou dans des laveries.
Français 5
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 5
2021-09-29
2:51:44
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation qualifié.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des électrocutions, des incendies, une explosion,
des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale qui est conforme aux spécifications électriques
locales. Utilisez la prise uniquement pour cet appareil et n'utilisez pas de rallonge.
• Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une
rallonge peut entraîner des électrocutions ou des incendies.
• Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits sur les
spécifications de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des électrocutions ou
des incendies. Branchez fermement la fiche d'alimentation dans la prise murale.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger au niveau des broches de la fiche
d'alimentation et des points de contact à l'aide d'un chiffon sec.
• Débranchez la fiche d'alimentation et nettoyez-la à l'aide d'un chiffon sec.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des électrocutions ou des incendies.
• Branchez la fiche d'alimentation dans la prise murale de sorte que le cordon touche le sol.
Si vous branchez la fiche d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à l'intérieur du câble
risquent d'être endommagés, entraînant un risque d'électrocution ou d'incendie.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en
plastique ou une ligne téléphonique.
• Risques d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de dysfonctionnement de l'appareil.
• Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliée à la
terre et qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur.
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inflammables.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit exposé
directement au soleil ou à l'eau (gouttes de pluie).
N'installez pas cet appareil dans une pièce exposée à de basses températures.
• Le gel risquerait de faire éclater les tuyaux.
N'utilisez pas de transformateur électrique.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
N'utilisez pas de fiche d'alimentation ou de cordon d'alimentation endommagé(e), ou de prise murale
mal fixée.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
6 Français
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 6
2021-09-29
2:51:44
Consignes de sécurité
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas excessivement.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le
cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière
l'appareil.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
L'appareil doit être positionné de telle manière que la fiche d'alimentation, les robinets d'arrivée d'eau
et les tuyaux de vidange restent accessibles en permanence.
Mises en garde concernant l'installation
ATTENTION
Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la fiche d'alimentation.
• Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution en cas de fuite de courant.
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation en eau et l'alimentation électrique et
contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées.
• Vous risqueriez de vous électrocuter.
Si l'appareil émet des bruits anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le
immédiatement et contactez le service clientèle de Samsung le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement sans toucher à la fiche d'alimentation.
Ne touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-linge. De plus, avant de mettre l’appareil au rebut,
retirez son couvercle.
• Si un enfant venait à se faire piéger à l’intérieur de l’appareil, il risquerait de s’asphyxier.
Français 7
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 7
2021-09-29
2:51:44
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, du diluant de
peinture, de l'alcool ou toute autre substance inflammable ou explosive.
• Cela pourrait entraîner une électrocution, un incendie ou une explosion.
Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées.
• Cela pourrait entraîner une électrocution.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge lorsqu'un programme est en cours.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
• N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
• Lorsque l'appareil doit être réparé ou réinstallé, contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des électrocutions, des incendies, des problèmes
avec l'appareil ou des blessures.
• Dans ce cas, l'appareil ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et
Samsung ne saura en aucun cas être tenue pour responsable en cas de dysfonctionnements ou de
dommages qui en résulteraient.
Débranchez la fiche d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées
ou lors d'orages violents.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des électrocutions ou des incendies.
Ne mettez pas votre main dans le tambour pendant le programme d'essorage.
• Cela pourrait entraîner des blessures. Si le tambour ne cesse pas de tourner 15 secondes après
l'ouverture du couvercle, contactez le service clientèle de Samsung le plus proche.
Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou dans le lave-linge.
Le couvercle du lave-linge ne s'ouvre pas facilement de l'intérieur ; un enfant peut donc se blesser
gravement s'il est enfermé dans l'appareil.
N'utilisez pas une eau dépassant 50 °C lorsque vous utilisez l'eau chaude dans votre lave-linge. Les
pièces en plastique peuvent être déformées ou endommagées, ce qui peut générer une électrocution ou
un incendie.
8 Français
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 8
2021-09-29
2:51:44
Consignes de sécurité
Mises en garde concernant l'utilisation
ATTENTION
Lorsque le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (détergent, saletés, déchets alimentaires,
etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux et humide.
• À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître.
L'appareil que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme de l'appareil.
Dans ce cas, l'appareil ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne
saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant
d'une utilisation non conforme.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (linge, bougies allumées, cigarettes allumées,
vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
• Cela pourrait causer des électrocutions, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des
blessures.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, vos ongles
etc.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou des blessures.
Avertissements importants concernant le nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de produit nettoyant agressif.
Avant d'effectuer une opération de nettoyage ou de maintenance, débranchez le cordon d'alimentation
de la prise murale.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des électrocutions ou des incendies.
Français 9
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 9
2021-09-29
2:51:44
Installation
Respectez attentivement ces instructions pour garantir une installation correcte du lave-linge et éviter
tout accident lorsque vous faites la lessive.
Ce qui est inclus
Installation
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un
problème avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de service clientèle local de Samsung
ou le magasin vous ayant vendu l'appareil.
01
07
08 09
02
10
03
04
11
05
12
13
06
10 Français
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 10
2021-09-29
2:51:44
01 Couvercle
02 Tiroir à lessive
03 Tambour
04 Filtre magique (avant)
05 Filtre magique (arrière)
06 Pieds réglables
07 Panneau de commande
08 Tuyau d'eau (froide)
09 Tuyau d'eau (chaude) *
10 Tuyau de vidange
11 Poignée latérale *
12 Cordon d'alimentation
13 Câble de mise à la terre *
Installation
REMARQUE
•
•
•
•
•
La disponibilité des pièces portant un astérisque (*) dépend du modèle.
Couvercle : assurez-vous de maintenir le couvercle fermé lorsque le lave-linge est en marche.
Filtre magique : il collecte les peluches qui s'accumulent en provenance du linge lavé.
Câble de mise à la terre : recouvrez ce câble s'il est relié à une partie métallique pour la mise à la
terre.
Pieds réglables : ajustez les pieds pour mettre le lave-linge de niveau sur un sol plat.
Français 11
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 11
2021-09-29
2:51:44
Installation
Conditions d'installation
Alimentation électrique et mise à la terre
AVERTISSEMENT
•
Installation
•
•
•
•
Un fusible ou disjoncteur de 220-240 V CA /
50 Hz est requis.
Utilisez un circuit de dérivation individuel
spécifique au lave-linge.
N'UTILISEZ PAS de rallonge avec cet appareil.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation
fourni avec le lave-linge.
NE RELIEZ PAS un conducteur de terre à une
canalisation de plomberie en plastique, une
conduite de gaz ou une canalisation d'eau
chaude.
Vidange
•
•
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est
pas obstrué.
Il est conseillé d'utiliser un conduit vertical
de 90 à 100 cm de hauteur. Le tuyau de
vidange doit être introduit dans le collier de
serrage puis dans le conduit vertical et ce
dernier doit entièrement recouvrir le tuyau
de vidange.
Les spécifications du conduit vertical
mentionnées ici ne s'appliquent qu'aux
modèles de type à pompe.
Mise à niveau
•
•
Pour éviter un renversement ou du bruit,
installez le lave-linge sur un sol plan et
solide, sans plateforme ni briques.
Maintenez le lave-linge à 10 cm de chaque
paroi adjacente.
Arrivée d'eau
•
•
•
Faites en sorte que les robinets d'arrivée
d'eau soient facilement accessibles.
Fermez les robinets lorsque vous n'utilisez
pas le lave-linge.
Vérifiez régulièrement l'absence de toute
fuite au niveau des raccords des tuyaux
d'eau.
12 Français
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 12
2021-09-29
2:51:44
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 Choix de l'emplacement
Installation
Choix de l'emplacement :
• une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer
l'aération ;
• un emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ;
• une pièce dont la ventilation et le câblage sont appropriées ;
• la température est toujours supérieure au point de gelée (0 °C) ;
• éloigné de toute source de chaleur ;
Panneau anti-rat (modèles applicables uniquement)
Le lave-linge est livré avec un panneau anti-rat
qui le protège contre l'entrée des petits animaux
tels que des rats dans l'appareil.
Insérez le panneau dans le fond de l'appareil.
Pour faciliter le travail, soulevez légèrement
l'avant de la partie inférieure.
REMARQUE
•
•
Certains modèles se caractérisent par le
panneau anti-rat qui doit être inséré par
l'arrière dans le fond de l'appareil. Pour ces
modèles, insérez le panneau anti-rat avant
de procéder à la mise à niveau de l'appareil.
Pour faciliter le travail, soulevez légèrement
l'arrière de la partie inférieure.
La disponibilité du panneau anti-rat dépend
du modèle.
Français 13
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 13
2021-09-29
2:51:44
Installation
ÉTAPE 2 Ajustement des pieds réglables
Déballez l'appareil.
Installation
1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son
emplacement d'installation. Si vous
exercez une force excessive, vous risquez
d'endommager les pieds réglables (A).
2. Mettez le lave-linge de niveau en ajustant
manuellement les pieds réglables.
A
3. Une fois la mise à niveau terminée, serrez les
écrous (B) s'ils sont fournis (certains modèles
peuvent ne pas posséder d'écrous).
B
AVERTISSEMENT
Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les matériaux
d'emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
ÉTAPE 3 Raccordement du tuyau d'eau
Raccordez le tuyau d'eau au robinet.
A
1. Retirez l'adaptateur (A) au niveau du tuyau
d'eau (B).
B
14 Français
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 14
2021-09-29
2:51:44
2. Utilisez un tournevis cruciforme pour serrer
les quatre vis sur l'adaptateur.
Installation
3. Maintenez l'adaptateur en place et tournez
la partie (C) dans le sens de la flèche pour le
desserrer de 5 mm (*).

C
4. Insérez l'adaptateur dans le robinet d'eau et
serrez les vis tout en soulevant l'adaptateur.
5. Tournez la partie (C) dans le sens de la flèche
pour le serrer.
C
D
6. Tout en maintenant la partie (D) vers le
bas, raccordez le tuyau d'eau à l'adaptateur.
Ensuite, relâchez la partie (D). Le tuyau
s'enclenche dans l'adaptateur en émettant un
son.
Français 15
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 15
2021-09-29
2:51:44
Installation
7. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau
à la vanne d'arrivée d'eau située à l'arrière
du lave-linge. Tournez le tuyau dans le sens
horaire pour le serrer.
Installation
8. Ouvrez le robinet d'eau et vérifiez l'absence
de toute fuite autour des zones de
raccordement.
• En cas de fuites, répétez les étapes cidessus.
•
Si vous utilisez un robinet de type à
vis, raccordez le tuyau d'eau au robinet
comme indiqué.
AVERTISSEMENT
Cessez d'utiliser le lave-linge en cas de fuite et contactez un centre de réparation Samsung local. Dans
le cas contraire, cela peut provoquer une électrocution.
ATTENTION
Ne tendez pas le tuyau d'eau en forçant. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau haute
pression plus long.
16 Français
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 16
2021-09-29
2:51:45
REMARQUE
•
•
Après avoir raccordé le tuyau d'eau à l'adaptateur, vérifiez que le raccordement a été correctement
effectué en tirant le tuyau d'eau vers le bas.
Utilisez un type de robinet d'eau standard. Si le robinet est à angle droit ou s'il est trop gros, retirez
la bague d'écartement avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
ÉTAPE 4 Positionnement du tuyau de vidange
Installation
Type général
1. Appuyez sur le joint circulaire et maintenezle en place, puis insérez-le dans le tuyau de
vidange.
2. Insérez le tuyau de vidange dans la sortie
de vidange. Assurez-vous de les raccorder
fermement en utilisant le joint circulaire.
Le tuyau de vidange est extensible.
Ajustez la longueur du tuyau de vidange si
nécessaire.
Français 17
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 17
2021-09-29
2:51:45
Installation
Type à pompe
A
1. Ouvrez le bouchon du tuyau (A) et insérez le
tuyau de vidange. Serrez le tuyau de vidange
en utilisant le joint circulaire.
REMARQUE
•
Installation
•
La position (latérale ou arrière) de la sortie
de vidange dépend du modèle.
La disponibilité du bouchon du tuyau dépend
du modèle.
2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau de
vidange à un conduit vertical ou à un évier
qui est positionné entre 90 et 100 cm (*) audessus du sol.


AVERTISSEMENT
Vérifiez que l'extrémité du tuyau de vidange n'est
pas immergée dans l'eau. Dans le cas contraire, le
lave-linge peut être gravement endommagé.
18 Français
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 18
2021-09-29
2:51:45
ATTENTION
•

•

Installation
•
Ne dépassez pas 3 m (*) pour la longueur
totale des tuyaux déployés.
Ne laissez pas le tuyau de vidange cheminer
sur des seuils de porte dépassant du sol de
5 cm (**) ou plus.
Ne faites pas cheminer le tuyau de vidange
sous le fond du lave-linge.
ÉTAPE 5 Mise sous tension
Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale agréée de 220-240 V CA / 50 Hz, protégée par un
fusible ou un disjoncteur. Ensuite, appuyez sur MARCHE/ARRÊT pour mettre le lave-linge sous tension.
Français 19
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 19
2021-09-29
2:51:45
Avant de commencer
Les bases
Tiroir à lessive
Pour ajouter une lessive spécifique pour du linge
spécial, suivez ces étapes :
Avant de commencer
1. Repérez l'emplacement du tiroir à lessive et
faites-le glisser pour l'ouvrir.
2. Appliquez de la lessive en poudre selon les
recommandations du fabricant. Ne dépassez pas
la ligne de niveau maximal qui est marquée sur
le distributeur à ailettes.
3. Si nécessaire, appliquez de l'assouplissant
approprié. Ne dépassez pas la ligne de niveau
maximal qui est marquée sur le bouchon de
rinçage.
ATTENTION
Assurez-vous d'employer la lessive appropriée.
Une quantité excessive de lessive peut ne pas se
dissoudre correctement.
Sécurité enfants
La fonction Sécurité enfants est conçue pour éviter les accidents impliquant des enfants ou des nourrissons, notamment
la noyade.
1.
2.
3.
Appuyez sur MARCHE/ARRÊT.
Pour activer la fonction Sécurité enfants, maintenez les boutons Temps de lavage et Temps de rinçage
simultanément enfoncés pendant 3 secondes. Le voyant clignote.
Pour désactiver la fonction Sécurité enfants, maintenez les boutons Temps de lavage et Temps de rinçage
simultanément enfoncés pendant 3 secondes. Le voyant s'éteint. Si le tambour a contenu de l'eau, redémarrez
simplement l'appareil et maintenez les deux boutons simultanément enfoncés pendant 3 secondes pour désactiver
la fonction Sécurité enfants.
Lorsque la fonction Sécurité enfants est activée
•
•
•
Vous pouvez toujours manipuler le panneau de commande lorsque le couvercle est fermé. Si vous ouvrez le
couvercle, un code d'information (CL, dC) apparaît accompagné d'une alarme. Puis, le lave-linge démarre la vidange
forcée après 30 secondes afin d'éviter les accidents impliquant des enfants ou nourrissons, notamment la noyade.
Si le couvercle est laissé ouvert durant 30 secondes alors que le tambour contient de l'eau, l'appareil vidange l'eau
et affiche le code « CL » que vous ne pouvez pas arrêter.
Pour ajouter de la lessive ou plus de linge dans le tambour, ou bien pour changer les paramètres du programme,
vous devez tout d'abord désactiver la fonction Sécurité enfants.
20 Français
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 20
2021-09-29
2:51:45
AVERTISSEMENT
Si vous ouvrez le couvercle alors que la fonction Sécurité enfants est activée, l'appareil démarre la
vidange forcée pour éviter les accidents tels que la noyade.
REMARQUE
La fonction Sécurité enfants reste activée après avoir mis l'appareil hors tension. Vous ne pouvez pas
désactiver la fonction Sécurité enfants tant que le code « CL » s'affiche à l'écran. Cependant, vous
pouvez la désactiver lorsque le code « dC » apparaît en maintenant les deux boutons simultanément
enfoncés.
Avant de commencer
Contrôle sur smartphone
Pour activer cette fonction, vous devez d'abord télécharger l'application Samsung Smart Washer sur
Play Store ou Apple Store, puis l'installer sur un appareil mobile équipé d'un appareil photo.
La fonction Contrôle sur smartphone a été
optimisée pour les séries Galaxy et iPhone
(modèles applicables uniquement).
1. Maintenez les boutons Temps de rinçage et
Temps de essorage simultanément enfoncés
pendant 3 secondes pour passer en mode
Contrôle sur smartphone.
2. Le lave-linge démarre la procédure
d'autodiagnostic et affiche un code
d'information lorsqu'un problème est détecté.
3. Lancez l'application Samsung Smart Washer
sur votre appareil mobile et appuyez
doucement sur Contrôle sur smartphone.
4. Placez l'appareil mobile à proximité de
l'écran du lave-linge de sorte à ce que
l'appareil mobile et le lave-linge soient face
à face. Ensuite, le code d'information sera
automatiquement reconnu par l'application.
5. Lorsque le code d'information a été
correctement reconnu, l'application fournit
des informations détaillées sur le problème
et indique les mesures à prendre.
REMARQUE
•
•
•
Le nom de la fonction, Contrôle sur
smartphone, peut varier selon la langue.
Si de la lumière est réfléchie sur l'écran
du lave-linge, l'application peut ne pas
reconnaître le code d'information.
Si l'application ne reconnait pas le code
Contrôle sur smartphone à plusieurs reprises,
saisissez le code d'information manuellement
sur l'écran de l'application.
Français 21
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 21
2021-09-29
2:51:45
Avant de commencer
Instructions de lavage
Contrôles
•
•
•
Avant de commencer
Vérifiez si l'article porte des taches ou des salissures. Appliquez une petite quantité de lessive sur
une serviette blanche. Frottez la serviette blanche et les vêtements sales ensemble pour transférer
la saleté ou la couleur sur la serviette blanche.
Avant le lavage, prétraitez les poignets, les cols, les ourlets et les poches en les frottant avec un
coin de serviette imbibé de lessive.
Liez des fils autour des articles en laine aspect froissé avant de les placer dans le tambour. Retirez
les fils une fois le lavage et le séchage terminés.
ATTENTION
•
•
•
Ne mettez pas ou n'entreposez pas de couvertures dans le tambour.
Ne placez pas des bougies ou une source de chaleur dans ou sur le lave-linge.
Ne lavez jamais les vêtements suivants :
• les cravates, les soutiens-gorge, les vestes, les costumes et les manteaux qui peuvent
facilement se déformer en rétrécissant ou se décolorer en surface. Ces articles sont
généralement composés de rayonne, de fibres polynosiques et/ou de fibres mélangées et
comportent souvent des pièces de parement.
• Les tissus aspect froissé, moirés ou traités à la résine peuvent facilement se déformer même
lors d'un simple trempage dans l'eau.
• Les vêtements qui se décolorent facilement et qui sont composés de coton, laine, soie froissée,
les vêtements et accessoires en cuir, ainsi que les vêtements et accessoires en cuir avec
parements.
• Draps imperméables, matelas ou couettes en laine, vêtements de pluie, veste et pantalons de
pêche, tenue de ski, sacs de couchage, protections de lange, vêtements de sudation, bâches
pour tous types de véhicules (voitures, vélos et motos), tapis de bain et autres articles
imperméables.
22 Français
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 22
2021-09-29
2:51:45
ÉTAPE 1 Tri
Triez le linge en fonction de ces critères :
•
•
•
•
Symbole textile : séparez le coton, les fibres mélangées, les synthétiques, la soie, la laine et les
rayonnes.
Couleurs : séparez le blanc des couleurs.
Taille : mélanger ensemble des articles de différentes tailles dans le tambour améliore les
performances de lavage.
Sensibilité : suivez les instructions spécifiques aux vêtements figurant sur l'étiquette des articles
délicats tels que ceux en laine vierge et en soie ainsi que les rideaux.
Avant de commencer
REMARQUE
Assurez-vous d'avoir vérifié l'étiquette attenante aux vêtements et triez-les en conséquence avant de
lancer le lavage.
ÉTAPE 2 Vérification des poches
Videz toutes les poches de votre linge et retirez la poussière et/ou les salissures.
•
•
•
•
•
Les objets métalliques tels que les pièces de monnaie, les épingles et les boucles sur les vêtements
sont susceptibles d'endommager les autres articles de votre lessive ainsi que le tambour.
Retournez les vêtements ayant des boutons et des broderies.
Veillez à fermer les fermetures éclair des pantalons et des vestes afin de ne pas endommager le
tambour.
Les fermetures éclair doivent être maintenues fermées à l'aide d'un fil.
Les vêtements pourvus de lanières peuvent s'emmêler avec d'autres vêtements. Veillez à attacher
ensemble les lanières avant de procéder au lavage.
ÉTAPE 3 Utilisation d'un filet à linge ou lavage de certains articles séparément
•
•
•
Les soutiens-gorge (lavables à l'eau) doivent être placés dans un filet à linge. Les parties
métalliques des soutiens-gorge peuvent en effet sortir du soutien-gorge et déchirer le linge.
Les articles en acrylique, volumineux et légers (par ex. vêtements avec dentelle, lingerie, bas en
nylon, synthétiques, etc.) peuvent flotter sur l'eau durant le lavage et endommager l'appareil.
Utilisez un filet à linge ou lavez-les séparément.
Ne lavez pas le filet à linge seul, sans linge. Ceci pourrait provoquer des vibrations anormales
susceptibles d'entraîner des déplacements intempestifs du lave-linge et des blessures.
Français 23
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 23
2021-09-29
2:51:45
Avant de commencer
ATTENTION
Assurez-vous de faire tremper les articles gonflables (tels que les couvertures et les couettes en
microfibre ou remplies de coton) dans l'eau avant de lancer un programme.
• Les articles gonflables peuvent endommager le linge ou l'appareil au cours du processus de lavage
ou de séchage.
• Quelle que soit leur taille, lavées unitairement, les couvertures ou les couettes sont protégées et
plus propres. Deux couvertures de taille différente dans une même charge peuvent compromettre
les performances de séchage en raison des charges non équilibrées.
Insertion d'une couverture
Avant de commencer
Pliez la couverture comme indiqué, puis placez-la sur la zone en plastique (A) du tambour avant de
l'insérer dans le tambour.
A
ÉTAPE 4 Prélavage (si nécessaire)
•
•
•
Pour retirer les taches et la saleté sur les cols, les poignets, les ourlets et les poches, appliquez
légèrement de la lessive et brossez.
Utilisez une lessive en poudre ou liquide. N'utilisez pas de savon, car ce dernier pourrait rester sur
le tambour après le lavage.
Prélavez les chaussettes blanches, les manches et les cols avec un peu de lessive et une brosse.
ATTENTION
Assurez-vous que le linge est entièrement inséré.
• Toute partie du linge qui dépasse peut endommager l'appareil ou le linge lui-même ou bien
provoquer une fuite d'eau.
• Assurez-vous que le linge ne dépasse pas de la zone en plastique (A) comme dans l'illustration cidessus.
24 Français
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 24
2021-09-29
2:51:46
ÉTAPE 5 Détermination de la capacité de charge
Assurez-vous que le linge ne dépasse pas de la zone en plastique (A) comme dans l'illustration de la
page 24. En cas de non-respect de ces consignes, il se peut que le lave-linge ne lave pas correctement,
que l'appareil ou le linge soit endommagé, ou qu'une fuite d'eau se produise.
REMARQUE
Lorsque vous lavez des draps ou des housses de couette, il se peut que le temps de lavage soit allongé
ou que l'efficacité d'essorage soit moindre. Pour les draps ou housses de couette, la capacité de charge
recommandée est de 3,5 kg maximum.
ATTENTION
Avant de commencer
Lorsque le linge est mal équilibré et que le code d'information « Ub » s'affiche, répartissez la charge.
Si le linge est mal équilibré, les performances d'essorage peuvent être réduites et l'appareil ou le linge
risque d'être endommagé.
ÉTAPE 6 Application d'un type de lessive approprié
La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats, laine), de la
couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Utilisez toujours une lessive qui mousse
peu, prévue pour les lave-linge automatiques.
ATTENTION
•
•
•
•
•
•
Utilisez une quantité appropriée de lessive. Des quantités excessives de lessive n'améliorent pas
beaucoup les résultats de lavage, mais par contre cela endommage le linge car les performances de
rinçage sont détériorées.
L'agent de blanchiment est fortement alcalin par nature et endommage ou décolore le linge.
Utilisez un programme de rinçage plus long ou supplémentaire lorsque vous utilisez de la lessive
en poudre, car cette dernière reste souvent sur le linge et provoque de mauvaises odeurs une fois
le lavage terminé.
Si une quantité excessive de lessive est utilisée notamment avec de l'eau froide, cette lessive ne se
dissoudra pas correctement, entraînant une contamination du linge, des tuyaux et/ou du tambour.
En cas de lavage différé, n'appliquez pas directement la lessive sur le linge ou dans le tambour. Le
linge risque d'être décoloré. Utilisez le tiroir à lessive.
Lorsque vous lavez de la laine en utilisant le programme Laine, employez uniquement une lessive
neutre pour éviter la décoloration du linge.
REMARQUE
•
•
Respectez les recommandations du fabricant de la lessive ; celles-ci ont été élaborées en fonction
du poids du linge, du degré de salissure et de la dureté de l'eau de votre région. Si vous n'êtes pas
sûr de la dureté de votre eau, contactez les autorités locales.
N'utilisez pas une lessive qui a tendance à se durcir ou se solidifier. Ce type de lessive peut
subsister après le processus de rinçage et obstruer la sortie de vidange.
Français 25
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 25
2021-09-29
2:51:46
Opérations
Panneau de commande
02
04
11
12
01
03
05
06
07
08
09
10
Opérations
01 Programme
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le programme de votre choix. Le
voyant du programme sélectionné s'allume alors.
02 MARCHE/ARRÊT
Appuyez sur ce bouton pour mettre le lave-linge sous et hors tension.
03 DÉPART/PAUSE
Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou arrêter le fonctionnement.
04 Écran
L'écran affiche les informations du programme actuel et le temps restant
estimé, ou encore un code d'information si le lave-linge doit être vérifié.
05 Arrêt différé
Réglez le lave-linge pour que le programme de lavage se termine
automatiquement plus tard. Choisissez un arrêt différé compris entre 1 et
24 heures (par tranches de 1 heure).
06 Adoucissant
intensif
Permet d'ajouter un rinçage supplémentaire à la fin du programme afin
d'éliminer soigneusement les additifs et parfums de la lessive.
• Après utilisation de l'option Adoucissant intensif, lorsque vous faites
sécher votre linge dans un sèche-linge, l'odeur résiduelle peut être faible.
• Lorsque vous l'utilisez avec de la lessive très odorante, le parfum de
l'adoucissant peut diminuer.
07 Niveau d’eau
Appuyez dessus pour modifier le niveau d'eau par défaut pour le programme
sélectionné.
08 Temps de
lavage
Appuyez dessus pour modifier le temps de lavage par défaut pour le
programme sélectionné.
26 Français
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 26
2021-09-29
2:51:46
09 Temps de
rinçage
Appuyez dessus pour modifier le nombre de rinçages par défaut pour le
programme sélectionné.
10 Temps de
essorage
Appuyez dessus pour modifier le temps d'essorage par défaut pour le
programme sélectionné.
11 Intensif
Appuyez sur ce bouton lorsque le linge est très sale et qu'un lavage intensif
s'avère nécessaire. La durée du programme est augmentée si la fonction
Intensif est activée.
12 Temp.
Appuyez dessus pour alterner entre les deux options différentes de
température d'eau.
Froid : pour le linge très peu sale, aux couleurs vives.
Chaud : pour le linge grand teint.
Opérations
Français 27
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 27
2021-09-29
2:51:46
Opérations
Étapes simples pour démarrer
1
2
5
4
3
1. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT pour mettre le lave-linge sous tension.
2. Appuyez sur Programme pour sélectionner le programme de votre choix.
3. Modifiez les réglages du programme (Niveau d’eau, Temps de lavage, Temps de rinçage et/ou
Temps de essorage) tel que nécessaire.
4. Pour ajouter une option telle que Intensif et Temp., appuyez sur le bouton correspondant.
5. Appuyez sur DÉPART/PAUSE.
Opérations
Pour changer de programme pendant le fonctionnement
1. Appuyez sur DÉPART/PAUSE pour arrêter le fonctionnement.
2. Sélectionnez un programme différent et répétez les étapes 2 à 4 si nécessaire.
3. Appuyez à nouveau sur DÉPART/PAUSE pour commencer le nouveau programme.
28 Français
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 28
2021-09-29
2:51:46
Programmes automatiques
Programme
Description
NORMAL
Pour les vêtements en coton, les draps, les sous-vêtements, les serviettes
ou les t-shirts. Le temps de lavage et le nombre de rinçages s'adaptent
automatiquement à la charge.
SUPER LAVAGE
Sélectionnez ce programme pour obtenir des performances de lavage
optimales.
LAVAGE RAPIDE
Pour les vêtements peu sales dont vous avez besoin rapidement.
DÉLICAT
Pour les tissus extra-fins, les soutiens-gorge, la lingerie (soie) et autres
tissus lavables uniquement à la main.
JEANS
Ce programme est adapté au linge qui nécessite un lavage intense.
•
DRAPS
•
Opérations
RINÇAGE+ESSORAGE
•
•
Pour les articles volumineux comme les couettes, couvertures et
draps.
Pour un résultat optimal, lavez un seul drap à la fois.
Pour le linge devant uniquement être rincé et essoré.
Vous pouvez également sélectionner ce programme pour ajouter un
processus de rinçage et d'essorage supplémentaire après l'exécution
d'un autre programme.
NETTOYAGE TAMBOUR
Sélectionnez ce programme pour nettoyer le tambour. La puissante
force d'essorage élimine les impuretés et les mauvaises odeurs dans le
tambour.
PROG ÉCONOMIE D’EAU
Utilisez ce programme si vous souhaitez économiser l'eau utilisée. L'eau
utilisée lors du processus de rinçage sera réutilisée pour le prochain
processus.
Français 29
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 29
2021-09-29
2:51:46
Opérations
Programmes manuels
Vous pouvez souhaiter utiliser un programme simple pour laver des vêtements peu sales. Par exemple,
vous pouvez lancer le programme de lavage une fois pour les vêtements de nuit.
1
4
2
1. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT pour mettre le lave-linge sous tension.
2. Appuyez sur Temps de lavage, Temps de rinçage, Temps de essorage pour lancer le programme
individuel selon vos besoins. Vous pouvez ajuster le temps ou le nombre de chaque programme en
appuyant sur le bouton correspondant autant de fois que nécessaire.
Opérations
Temps de lavage
Temps de rinçage
Temps de essorage
6 à 30 minutes
1 à 5 fois
1, 3, 5, 7, 9 minutes
3. Si vous souhaitez lancer une combinaison de programmes, appuyez sur les boutons des
programmes correspondants comme ci-dessous :
Lavage + Rinçage
Rinçage + Essorage
Lavage + Rinçage + Essorage
Rinçage après lavage
Essorage après rinçage
Lavage, rinçage puis essorage
dans cet ordre
4. Appuyez sur DÉPART/PAUSE.
30 Français
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 30
2021-09-29
2:51:46
Maintenance
Nettoyage
Maintenez le lave-linge propre afin d'éviter de dégrader ses performances et de préserver sa durée de
vie.
Rappel Nettoyage tambour
•
•
•
•
Le voyant NETTOYAGE TAMBOUR clignote sur le panneau de commande pour vous rappeler de
nettoyer le tambour. Si vous constatez que le voyant clignote lorsqu'un programme de lavage est
terminé, retirez le linge et lancez le programme Nettoyage tambour.
Vous pouvez ignorer ce rappel et continuer d'exécuter normalement des programmes car il ne
s'agit pas d'une défaillance du système. Toutefois, le rappel demeure actif durant 6 programmes
consécutifs, immédiatement après la fin de chacun de ces programmes.
Le rappel s'active une fois tous les 1 à 3 mois, en fonction du nombre de programmes effectués.
Pour maintenir le tambour propre, il est recommandé de lancer régulièrement le programme
Nettoyage tambour.
Filtre magique
1. Appuyez sur la partie supérieure du boîtier
du filtre pour le retirer.
2. Déverrouillez le couvercle et nettoyez le
filtre sous l'eau courante à l'aide d'une
brosse.
Maintenance
3. Lorsque le nettoyage est terminé, fermez le
couvercle et réinsérez le boîtier du filtre sur
sa position d'origine. Vous entendrez un clic
lorsque le filtre est en place.
Français 31
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 31
2021-09-29
2:51:46
Maintenance
Filtre de la pompe (modèles applicables uniquement)
1. Placez une serpillère ou une serviette sous le
filtre de la pompe. Tournez le bouton du filtre
dans le sens antihoraire pour le retirer.
2. Nettoyez le filtre sous l'eau courante à l'aide
d'une brosse souple.
3. Réinsérez le filtre et tournez-le dans le
sens horaire jusqu'à ce qu'il se verrouille en
position.
Maintenance
32 Français
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 32
2021-09-29
2:51:46
Filtre à maille
1. Utilisez une pince pour retirer le filtre à
maille à l'intérieur de l'arrivée d'eau, comme
indiqué.
2. Utilisez une brosse souple pour nettoyer le
filtre sous l'eau courante.
3. Réinsérez le filtre. Assurez-vous qu'il est
correctement serré afin d'éviter toute fuite
d'eau.
Maintenance
Français 33
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 33
2021-09-29
2:51:47
Maintenance
Tiroir à lessive
A
1. Soulevez légèrement l'arête avant du tiroir,
puis faites-le glisser pour l'ouvrir.
2. Retirez le distributeur à ailettes (A) et le
bouchon de rinçage (B) au niveau du tiroir.
B
3. Nettoyez le tiroir ainsi que le distributeur et
le bouchon de rinçage sous l'eau courante à
l'aide d'une brosse souple.
Maintenance
4. Lorsque vous avez terminé, fermez
le bouchon de rinçage et réinsérez le
distributeur. Puis, réinsérez le tiroir à lessive.
34 Français
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 34
2021-09-29
2:51:47
Dépannage
Contrôles
Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, consultez tout d'abord le tableau suivant et
essayez les suggestions proposées.
Problème
Action
•
L'appareil ne s'allume pas.
•
•
•
•
•
•
L'appareil ne démarre
pas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
En fin de programme, de
la lessive subsiste dans le
distributeur automatique.
•
•
•
Assurez-vous que le couvercle est fermé.
Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
Assurez-vous d'avoir appuyé sur DÉPART/PAUSE pour démarrer le lavelinge.
Assurez-vous que la fonction Child Lock (Sécurité enfants) n'est pas
activée.
Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces
cliquetis indiquent qu'il vérifie que le couvercle est bien verrouillé et qu'il
effectue une vidange rapide.
Le couvercle a-t-il été ouvert pendant le programme d'essorage ?
Fermez le couvercle et appuyez sur DÉPART/PAUSE pour reprendre le
fonctionnement.
L'appareil passe en mode Veille ou un programme de trempage est en
cours. Veuillez patienter.
Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Assurez-vous d'avoir appuyé sur DÉPART/PAUSE après avoir sélectionné
l'arrivée d'eau.
Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
La membrane de filtrage au niveau du raccord du tuyau d'arrivée d'eau
est-elle obstruée ? Nettoyez la membrane de filtrage à l'aide d'une brosse
à dents.
Y a-t-il une coupure d'eau ? En cas de coupure d'eau, fermez le robinet et
éteignez le lave-linge.
Démêlez les tuyaux d'arrivée d'eau.
Ouvrez et fermez le couvercle, puis appuyez sur DÉPART/PAUSE.
Si la pression d'eau est faible, le lavage peut être plus long à commencer.
Si le niveau d'eau n'est pas aussi haut que nécessaire ou inférieur au
niveau prévu, utilisez le sélecteur de niveau pour ajuster le niveau d'eau.
Dépannage
L'eau n'arrive pas.
Assurez-vous que vous utilisez la tension nominale nécessaire à cet
appareil.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché.
Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner le
lave-linge.
Assurez-vous que le tiroir à lessive est correctement inséré.
Retirez et nettoyez le tiroir à lessive, puis réessayez.
Français 35
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 35
2021-09-29
2:51:47
Dépannage
Problème
Action
•
L'appareil vibre de
manière excessive ou
émet du bruit.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'appareil s'arrête.
•
•
•
Dépannage
•
•
•
•
La température de l'eau
lors du remplissage n'est
pas correcte.
•
•
Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plan. Si le sol n'est
pas plan, utilisez les pieds réglables pour ajuster le positionnement du
lave-linge.
Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre objet.
Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
Assurez-vous que le linge est réparti uniformément dans le lave-linge.
Répartissez le linge uniformément et redémarrez l'appareil.
Assurez-vous que l'espace autour du lave-linge est exempt de tout objet.
Un ronronnement est normalement émis durant le fonctionnement.
Des objets tels que des pièces de monnaie peuvent provoquer du bruit.
Retirez ces objets du lave-linge une fois le lavage terminé.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne.
Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Fermez le couvercle et appuyez sur DÉPART/PAUSE pour démarrer le
lave-linge. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge n'essore pas tant
que le couvercle n'est pas fermé.
Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces
cliquetis indiquent qu'il vérifie que le couvercle est bien verrouillé et qu'il
effectue une vidange rapide.
Le programme peut comporter une phase de pause ou de trempage. Il se
peut que le lave-linge se remette en marche après quelques minutes.
Assurez-vous que les tamis des tuyaux d'arrivée au niveau des robinets
ne sont pas obstrués. Nettoyez régulièrement les tamis.
Ce problème survient temporairement en raison d'une faible tension et
sera résolu lorsque l'alimentation sera rétablie.
Ouvrez entièrement les deux robinets d'eau.
Vérifiez que la température sélectionnée est correcte.
Assurez-vous que les tuyaux sont raccordés aux bons robinets. Rincez les
canalisations d'eau.
Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des
tuyaux peuvent être obstrués.
Lors du remplissage du lave-linge, la température de l'eau est susceptible
de varier car la fonction de contrôle automatique de la température
vérifie la température de l'eau entrante. Ceci est tout à fait normal.
Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que seule de
l'eau chaude/froide passe par le distributeur alors qu'une température
contraire est sélectionnée.
Ceci est tout à fait normal ; ce phénomène est dû à la fonction de contrôle
automatique de la température chargée de déterminer la température de
l'eau.
36 Français
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 36
2021-09-29
2:51:47
Problème
Action
•
•
•
•
Le lave-linge ne se
vidange pas et/ou
n'essore pas.
•
•
•
•
•
Le linge est encore
mouillé en fin de
programme.
•
•
•
•
•
De l'eau fuit du lavelinge.
•
•
•
•
•
Quantité de mousse trop
importante.
•
•
Utilisez la vitesse d'essorage Élevée ou Très élevée. (Modèle applicable
uniquement)
Utilisez une lessive haute efficacité pour réduire la surproduction de
mousse.
La charge n'est pas assez importante. De petites charges (un ou deux
articles) risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées.
Vérifiez que tous les raccords des tuyaux sont bien serrés.
Assurez-vous que le joint en caoutchouc du tuyau d'arrivée d'eau est
positionné correctement. Serrez fermement à nouveau.
Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et
fixée au système de vidange.
Évitez toute surcharge.
Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de
mousse.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas emmêlé.
Si l'arrivée d'eau est trop importante, il peut y avoir une fuite d'eau.
Fermez légèrement le robinet d'eau.
Assurez-vous que l'eau ne fuit pas au niveau du robinet. En cas de fuite,
réparez le robinet.
Dépannage
•
Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Assurez-vous que la tension électrique est normale.
Assurez-vous que le lave-linge est branché.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est orienté vers le bas. (Modèles à
vidange naturelle uniquement)
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas emmêlé.
Démêlez le tuyau de vidange. En cas de blocage de la vidange, appelez le
centre de réparation.
Fermez le couvercle et appuyez sur DÉPART/PAUSE. Pour des raisons de
sécurité, le lave-linge n'essore pas tant que le couvercle n'est pas fermé.
Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de
mousse.
Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l'eau douce, les petites
charges ou pour le linge peu sale.
Il est vivement conseillé d'utiliser une lessive haute efficacité.
Français 37
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 37
2021-09-29
2:51:47
Dépannage
Problème
Action
•
Le panier d'essorage ou
le tuyau d'arrivée/de
vidange est gelé.
•
•
•
•
L'eau se vidange
immédiatement.
•
•
Taches sur les vêtements.
Présence de mauvaises
odeurs.
Utilisez de l'eau tiède pour débrancher le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau
de vidange. Trempez-les dans de l'eau tiède.
Remplissez le panier d'essorage avec de l'eau tiède, puis patientez durant
environ 10 minutes.
Posez une serviette chaude sur le raccord du tuyau de vidange.
Rebranchez le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange, puis vérifiez
si l'eau arrive correctement.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué et qu'il est
suspendu au crochet qui lui est destiné. Remplissez d'eau le panier
d'essorage jusqu'à moitié et relancez le programme d'essorage.
Soulevez l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter que l'eau ne soit
vidangée. Remplissez d'eau le panier d'essorage jusqu'à moitié, puis
lancez l'essorage après avoir libéré le tuyau de vidange.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. Reportezvous à la section Installation de ce manuel d'utilisation et ajustez la
position du tuyau de vidange en suivant les instructions.
•
Nettoyez le filtre magique.
•
Une quantité excessive de mousse s'accumule dans les renfoncements et
peut entraîner de mauvaises odeurs.
Exécutez régulièrement des programmes de nettoyage pour désinfecter
l'appareil.
Séchez l'intérieur du lave-linge lorsqu'un programme est terminé.
•
•
Si un problème persiste, contactez un centre de réparation Samsung local.
Dépannage
38 Français
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 38
2021-09-29
2:51:47
Codes d'information
En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'erreur peut apparaître à l'écran. Consultez
le tableau ci-dessous et essayez les suggestions proposées.
Code
Action
1C
Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.
• Vérifiez le faisceau électrique du capteur de niveau d'eau.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service
clientèle.
3C
Problème de moteur
• Essayez de relancer le programme.
• Si le problème persiste, appelez le centre de réparation.
4C
L'eau n'arrive pas.
• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
• Assurez-vous que les tuyaux d'eau ne sont pas obstrués.
• Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés.
• Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire
fonctionner le lave-linge.
• Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau chaude
sont correctement raccordés.
• Nettoyez le filtre à maille car il peut être obstrué.
•
4C2
L'eau ne se vidange pas.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement positionné,
en fonction du type de raccordement.
• Nettoyez le filtre à débris car il peut être obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans le
système de vidange.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service
clientèle.
Dépannage
5C
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau froide est correctement
raccordé au robinet d'eau froide.
S'il est raccordé au robinet d'eau chaude, le linge pourrait être
déformé avec certains programmes.
Français 39
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 39
2021-09-29
2:51:47
Dépannage
Code
Action
9C1
Problème de commande électronique (erreur de surtension)
• Vérifiez la carte de circuit imprimé et le faisceau électrique.
• Vérifiez que l'alimentation électrique arrive correctement.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service
clientèle.
9C2
Faible tension détectée
• Vérifiez si le cordon d'alimentation est branché.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service
clientèle.
9C4
Problème de fuite électrique au niveau du capteur CC
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service
clientèle.
AC6
Problème de communication de l'inverseur
• Vérifiez la carte de circuit imprimé de l'inverseur et le faisceau
électrique.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service
clientèle.
Dépannage
dC
Utilisation du lave-linge avec le couvercle ouvert.
• Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé.
• Assurez-vous qu'il n'y a pas de linge pris dans le couvercle.
HC
Problème de contrôle de la température de l'eau (commande de
chauffage).
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service
clientèle.
LC
Vérifiez le tuyau de vidange.
• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est placée sur le
sol.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service
clientèle.
OC
L'eau déborde.
• Redémarrez le lave-linge après l'essorage.
• Si le code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un
centre de réparation Samsung local.
40 Français
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 40
2021-09-29
2:51:47
Code
Action
PC
Lorsque la position de l'embrayage ne peut pas être détectée.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service
clientèle.
PC1
Une fois que la position de l'embrayage a été détectée, en cas de
problème du signal à effet Hall de l'embrayage.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service
clientèle.
Ub
L'essorage ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que le linge est réparti de manière homogène.
• Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane et
stable.
• Rééquilibrez la charge. Si vous souhaitez laver un seul vêtement, par
exemple un peignoir de bain ou un jean, il se peut que le résultat
final d'essorage ne soit pas satisfaisant et que le message d'erreur
« Ub » apparaisse à l'écran.
Si un code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de réparation Samsung local.
Dépannage
Français 41
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 41
2021-09-29
2:51:47
Caractéristiques techniques
Fiche de caractéristiques techniques
Type
Charge maximale (kg)
Lave-linge à chargement par le dessus
WA90T526*** WA12T526*** WA13T526*** WA14T526*** WA15T526***
9,0
12,0
13,0
14,0
15,0
Consommation 220-240 V CA
électrique (W)
/ 50 Hz
500
500
Dimensions (mm)
L 610 x P 675 x H 1075
L 610 x P 675 x H 1105
Poids net (kg)
41,0
43,0
Pression d'eau (MPa (kgf/cm2))
0,05 à 0,78 (0,5 à 8,0)
Vitesse d'essorage (tr/min)
700
REMARQUE
•
•
Chaque astérisque (*) représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle
à l'autre.
La conception et les caractéristiques techniques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis en
vue d'y apporter des améliorations.
Caractéristiques techniques
42 Français
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 42
2021-09-29
2:51:47
Notes
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 43
2021-09-29
2:51:47
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS
APPELEZ LE
TUNISIA
80 100 012
MOROCCO
080 100 22 55
ALGERIA
3004
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_FR.indd 44
OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
www.samsung.com/n_africa/support
2021-09-29
2:51:47
‫الغسالة‬
‫دليل املستخدم‬
WA90T526*** / WA12T526*** / WA13T526*** / WA14T526*** / WA15T526***
DC68-04073U-03
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 1
2021-09-29
2:51:33
‫يوتحملا‬
‫احملتويات‬
‫معلومات السالمة‬
‫‪3‬‬
‫ما يجب أن تعرفه حول إرشادات السالمة‬
‫رموز السالمة املهمة‬
‫احتياطات السالمة املهمة‬
‫‪3‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫التركيب‬
‫‪10‬‬
‫مكونات الغسالة‬
‫متطلبات التركيب‬
‫تفاصيل عملية التركيب‬
‫‪10‬‬
‫‪12‬‬
‫‪13‬‬
‫قبل بدء التشغيل‬
‫‪20‬‬
‫األساسيات‬
‫الفحص الذكي‬
‫إرشادات الغسيل‬
‫‪20‬‬
‫‪21‬‬
‫‪22‬‬
‫العمليات‬
‫‪26‬‬
‫لوحة التحكم‬
‫خطوات بسيطة لبدء التشغيل‬
‫دورات تلقائية‬
‫الدورات اليدوية‬
‫‪26‬‬
‫‪28‬‬
‫‪29‬‬
‫‪30‬‬
‫الصيانة‬
‫‪31‬‬
‫التنظيف‬
‫‪31‬‬
‫استكشاف املشاكل وحلها‬
‫‪35‬‬
‫تعليمات الفحص‬
‫رموز املعلومات‬
‫‪35‬‬
‫‪39‬‬
‫املواصفات‬
‫‪42‬‬
‫بيان املواصفات‬
‫‪42‬‬
‫‪ 2‬ةيبرعلا‬
‫‪2:51:33‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 2‬‬
‫معلومات السالمة‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫تهانينا على شرائك غسالة ‪ Samsung‬اجلديدة‪ .‬يتضمن هذا الدليل معلومات مهمة حول عملية تركيب اجلهاز واستخدامه والعناية به‪ .‬لذا‪ ،‬يُرجى‬
‫قراءة هذا الدليل بعناية لتتمكن من االستفادة الكاملة من امليزات والفوائد العديدة املتوفرة بالغسالة‪.‬‬
‫ما يجب أن تعرفه حول إرشادات السالمة‬
‫يرجى قراءة هذا الدليل بعناية لضمان معرفة كيفية تشغيل امليزات والوظائف املتعددة لغسالتك اجلديدة بسالمة وفاعلية‪ ،‬كما يجب االحتفاظ‬
‫به في مكان آمن بالقرب من اجلهاز للرجوع إليه في املستقبل‪ .‬ال تستخدم هذا اجلهاز إال للغرض اخملصص له على النحو املوضح في دليل اإلرشادات‬
‫الذي بني يديك‪.‬‬
‫ال تغطي التحذيرات وإرشادات السالمة املهمة الواردة في هذا الدليل جميع الظروف واملواقف احملتمل حدوثها‪ .‬لذا‪ ،‬يجب التعامل بحذر وانتباه‬
‫وعناية عند تركيب الغسالة وصيانتها وتشغيلها‪.‬‬
‫ونظرًا ألن إرشادات التشغيل التالية تنطبق على طُ رز متعددة‪ ،‬فإن خصائص الغسالة التي تستعملها قد تختلف قليال ً عن تلك املدرجة في هذا‬
‫الدليل‪ ،‬كما أن بعض عالمات التحذير املذكورة قد ال تكون ذات صلة‪ .‬إذا كان لديك أي أسئلة أو استفسارات‪ ،‬فاتصل بأقرب مركز خدمة‪ ،‬أو ابحث‬
‫عن التعليمات واملعلومات عبر اإلنترنت على املوقع ‪.www.samsung.com‬‬
‫رموز السالمة املهمة‬
‫تشير الرموز والعالمات املوجودة في دليل املستخدم الذي بني يديك إلى ما يلي‪:‬‬
‫حتذير‬
‫اخملاطر أو املمارسات غير اآلمنة التي قد ينتج عنها التعرض إلصابة شخصية خطيرة أو الوفاة و‪/‬أو أضرار باملمتلكات‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫اخملاطر أو املمارسات غير اآلمنة التي قد ينتج عنها التعرض إلصابة شخصية و‪/‬أو أضرار باملمتلكات‪.‬‬
‫ملحوظة‬
‫تشير إلى وجود خطر من التعرض إلصابة شخصية أو ضرر مادي‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪2:51:33‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪3‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 3‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫تهدف عالمات التحذير هذه إلى منع حدوث إصابات لك ولآلخرين‪.‬‬
‫لذا‪ ،‬يُرجى اتباعها بعناية‪.‬‬
‫وبعد قراءة هذا الدليل‪ ،‬احتفظ به في مكان آمن للرجوع إليه في املستقبل‪.‬‬
‫اقرأ جميع اإلرشادات أوال ً قبل استخدام اجلهاز‪.‬‬
‫يوجد احتمال التعرض للمخاطر‪ ،‬كما هو احلال مع أي أجهزة تستخدم الطاقة الكهربية واألجزاء املتحركة‪ .‬ولتشغيل هذا اجلهاز بأمان‪ ،‬يجب عليك‬
‫التعرّف على طريقة تشغيله وتوخي احلذر أثناء استخدامه‪.‬‬
‫احتياطات السالمة املهمة‬
‫حتذير‬
‫لتقليل احتماالت نشوب حريق أو التعرّض لصدمة كهربية أو حدوث إصابات جسدية لألشخاص أثناء‬
‫استخدام اجلهاز‪ ،‬اتبع احتياطات السالمة األساسية التالية‪:‬‬
‫‪1.1‬لم يتم تصميم هذا اجلهاز ليستخدمه أشخاص من ذوي االحتياجات اخلاصة أو من تنقصهم املعرّفة واخلبرة‬
‫(مبا في ذلك األطفال)‪ ،‬إال إذا كانوا حتت إشراف شخص مسؤول عن سالمتهم‪.‬‬
‫‪2.2‬االستخدام في أوروبا‪ :‬ميكن أن يستخدم هذا اجلهاز األطفال الذين تبدأ أعمارهم من ‪ 8‬سنوات فيما أكثر‪،‬‬
‫باإلضافة إلى األشخاص الذين يتسمون بقدرات عضلية أو حسية أو عقلية قليلة أو أولئك الذين تنقصهم‬
‫املعرفة واخلبرة إذا كانوا حتت اإلشراف وعلى علم باإلرشادات التي تتعلق باستخدام اجلهاز بطريقة آمنة‬
‫وفهم اخملاطر املتضمنة في عملية االستخدام‪ .‬ويجب أال يتم السماح لألطفال بالعبث باجلهاز‪ .‬كما يجب‬
‫عدم السماح لألطفال بالقيام بأعمال التنظيف أو الصيانة التي يقوم بها املستخدم دون إشراف‪.‬‬
‫‪3.3‬يجب مراقبة األطفال لضمان عدم عبثهم باجلهاز‪.‬‬
‫‪4.4‬في حالة تلف سلك التيار الكهربي‪ ،‬يجب تغييره من قبل الشركة املصنِّعة أو وكيل الصيانة اخلاص بها أو أي‬
‫فني مؤهل لتجنب التعرض ألي خطر‪.‬‬
‫‪ 4‬ةيبرعلا‬
‫‪2:51:33‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 4‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫‪5.5‬يجب استخدام مجموعات اخلراطيم اجلديدة املرفقة بالغسالة وعدم استخدام مجموعات اخلراطيم القدمية‬
‫مرة أخرى‪.‬‬
‫‪6.6‬بالنسبة للغساالت التي حتتوي على فتحات تهوية بقاعدتها‪ ،‬تنص إرشادات التركيب على أنه يجب أال تعوق‬
‫املفروشات األرضية الفتحات‪.‬‬
‫‪7.7‬االستخدام في أوروبا‪ :‬يجب أن يبتعد األطفال أقل من ‪ 3‬سنوات عن الغسالة ما لم يخضعوا للمراقبة‬
‫اللصيقة‪.‬‬
‫‪8.8‬تنبيه‪ :‬لتجنب وجود خطر بسبب إعادة الضبط غير املقصود للقاطع احلراري‪ ،‬يجب أال يتم تزويد هذا اجلهاز‬
‫بالطاقة من خالل جهاز فصل ووصل خارجي ‪-‬مثل املؤقت‪ -‬أو توصيله بدائرة كهربية يتم تشغيلها وإيقاف‬
‫تشغيلها بصورة منتظمة من قبل مرفق اخلدمة العامة‪.‬‬
‫‪ُ 9.9‬صمم هذا اجلهاز لالستخدام املنزلي فقط ولم يتم تصميمه لالستخدام في األماكن التالية‪:‬‬
‫‬‫‬‫‬‫‬‫‪-‬‬
‫مناطق مطابخ املوظفني في املتاجر واملكاتب وبيئات العمل األخرى؛‬
‫املزارع؛‬
‫من ِقبل العمالء في الفنادق واملوتيالت وغيرها من البيئات السكنية؛‬
‫البيئات من النوع اخملصص للمبيت واإلفطار؛‬
‫مناطق االستخدام اجلماعي في اجملمعات السكنية أو في املغاسل‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪2:51:33‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪5‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 5‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫حتذيرات التركيب الهامة‬
‫حتذير‬
‫يجب تركيب هذا اجلهاز بواسطة فني مؤهل أو شركة صيانة متخصصة‪.‬‬
‫•قد يؤدي عدم االلتزام بهذه التعليمات إلى حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق أو انفجار أو مشاكل باملنتج أو التعرض لإلصابة‪.‬‬
‫قم بتوصيل سلك التيار الكهربي مبقبس حائط يستوفي املواصفات الكهربية احمللية‪ .‬ال تستخدم املقبس إال لتشغيل هذا اجلهاز‪ ،‬وال تستخدم‬
‫سلك متديد‪.‬‬
‫•قد تؤدي مشاركة مأخذ احلائط مع أجهزة أخرى باستخدام مشترك كهرباء أو متديد سلك التيار الكهربي إلى حدوث صدمة كهربية أو نشوب‬
‫حريق‪.‬‬
‫•تأكد من تطابق كل من اجلهد الكهربي والتردد والتيار مع القياسات اخلاصة مبواصفات املنتج؛ قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى التعرض لصدمة‬
‫كهربية أو نشوب حريق‪ .‬لذا‪ ،‬يجب التأكد من توصيل قابس التيار الكهربي مبقبس احلائط بإحكام‪.‬‬
‫قم بإزالة أي مواد غريبة‪ ،‬مثل األتربة أو املاء من أطراف قابس التيار الكهربي ونقاط االتصال باستخدام قطعة قماش جافة بانتظام‪.‬‬
‫•افصل قابس التيار الكهربي ونظفه باستخدام قطعة قماش جافة‪.‬‬
‫•قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى التعرض لصدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫•أدخل قابس التيار الكهربي في مقبس احلائط بحيث يكون اجتاه السلك ناحية األرض‪.‬‬
‫إذا قمت بإدخال قابس التيار الكهربي في املقبس في االجتاه املعاكس‪ ،‬فقد تتلف األسالك الكهربية املوجودة داخل الكبل‪ ،‬وقد يؤدي هذا األمر‬
‫إلى حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫يجب توصيل اجلهاز بطرف أرضي بشكل سليم‪.‬‬
‫ال تقم بتوصيل اجلهاز مباسورة غاز أو ماسورة ماء بالستيكية أو سلك تليفون‪.‬‬
‫•قد يؤدي ذلك إلى التعرّض لصدمة كهربية أو نشوب حريق أو حدوث انفجار أو مشكالت باملنتج‪.‬‬
‫•يجب عدم توصيل سلك التيار الكهربي مبقبس لم يتم توصيله بطرف أرضي بشكل صحيح‪ ،‬وتأكد من أن ذلك يتم وفقً ا للقوانني احمللية‬
‫والدولية‪.‬‬
‫يجب عدم تركيب هذا اجلهاز بالقرب من سخان أو أي مواد قابلة لالشتعال‪.‬‬
‫ال تضع هذا اجلهاز في مكان رطب أو به زيت أو أي مكان به غبار أو في مكان عرضة لضوء الشمس املباشر أو املاء (قطرات املطر)‪.‬‬
‫يجب عدم تركيب هذا اجلهاز في مكان معرّض لدرجات حرارة منخفضة‪.‬‬
‫•قد يؤدي اجلليد إلى انفجار األنابيب‪.‬‬
‫ال تستخدم محوال ً‬
‫كهربيا‪.‬‬
‫ً‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫ال تستخدم قابس تيار كهربي أو سلك تيار كهربي تالفًا أو مقبس حائط غير ُمحكم‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫‪ 6‬ةيبرعلا‬
‫‪2:51:33‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 6‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫ال تسحب سلك التيار الكهربي أو تثنيه بشدة‪.‬‬
‫ال تقم بلي سلك التيار الكهربي أو ربطه‪.‬‬
‫ال تعلق سلك التيار الكهربي فوق شيء معدني أو تضع شي ًئا ثقيال ً فوقه أو مترر سلك التيار الكهربي بني أشياء أو تدفعه في املساحة املوجودة‬
‫خلف اجلهاز‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫يجب وضع اجلهاز بحيث يسهل الوصول إلى قابس التيار الكهربي وصنابير توريد املاء وأنابيب تصريف املاء‪.‬‬
‫تنبيهات التركيب‬
‫تنبيه‬
‫يجب تركيب هذا اجلهاز بطريقة ميكن من خاللها الوصول إلى قابس التيار الكهربي بسهولة‪.‬‬
‫•قد يؤدي عدم االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق نتيجة لتسريب الكهرباء‪.‬‬
‫حتذيرات االستخدام الهامة‬
‫حتذير‬
‫في حالة تعرض اجلهاز لكمية زائدة من املاء‪ ،‬أوقف توريد املياه والتيار الكهربي بشكل فوري‪ ،‬واتصل بأقرب مركز خدمة‪.‬‬
‫•ال تلمس قابس التيار الكهربي بيدين مبللتني‪.‬‬
‫•قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى حدوث صدمة كهربية‪.‬‬
‫إذا انبعث من اجلهاز صوت ضوضاء غربية أو رائحة حريق أو دخان‪ ،‬فافصل قابس الطاقة على الفور‪ ،‬واتصل بأقرب مركز خلدمة عمالء ‪.Samsung‬‬
‫•قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى التعرض لصدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫في حالة وجود تسرب للغاز (مثل غاز البروبان أو الغاز النفطي املُسال‪ ،‬وما إلى ذلك)‪ ،‬يجب تهوية املكان فورًا دون ملس قابس التيار الكهربي‪ .‬وال‬
‫تلمس اجلهاز أو سلك التيار الكهربي‪.‬‬
‫•ال تستخدم مروحة تهوية‪.‬‬
‫•قد حتدث شرارة وتؤدي إلى حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫ال تدع األطفال يلعبون فوق الغسالة أو بداخلها‪ .‬باإلضافة إلى ذلك‪ ،‬عند التخلص من اجلهاز‪ ،‬قم بإزالة الغطاء‪.‬‬
‫•فقد يُحبس األطفال داخل الغسالة ويتعرضون لالختناق حتى املوت‪.‬‬
‫يجب عدم غسل العناصر امللوثة باجلازولني أو الكيروسني أو البنزين أو مخفف الدهان أو الكحول أو أي مواد أخرى قابلة لالشتعال أو االنفجار‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق أو انفجار‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪2:51:33‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪7‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 7‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫ال تلمس قابس التيار الكهربي بيدين مبللتني‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر التعرض لصدمة كهربية‪.‬‬
‫ال تدخل يدك أو أي شيء معدني حتت الغسالة أثناء تشغيلها‪.‬‬
‫•قد ينتج عن ذلك حدوث إصابات‪.‬‬
‫ال حتاول إصالح اجلهاز أو فكّه أو تعديله بنفسك‪.‬‬
‫•يجب عدم استخدام أي صمام كهربي (مثل النحاس أو سلك معدني وما إلى ذلك) بخالف الصمام الكهربي القياسي‪.‬‬
‫•اتصل بأقرب مركز خدمة عند احلاجة إلى إصالح اجلهاز أو إعادة تركيبه‪.‬‬
‫•قد يؤدي عدم االلتزام بهذه التعليمات إلى حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق أو مشاكل باملنتج أو التعرض لإلصابة‪.‬‬
‫•في هذه احلالة‪ ،‬سيخرج هذا املنتج من الضمان القياسي املُقدم من ‪ ،Samsung‬ولن تتحمل الشركة مسؤولية أي أعطال أو أضرار تنتج عن‬
‫ذلك‪.‬‬
‫يجب فصل قابس التيار الكهربي في حالة عدم استخدام اجلهاز لفترات طويلة أو أثناء العواصف الرعدية أو البرق‪.‬‬
‫•قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى التعرض لصدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫ال تضع يدك على حاوية العصر أثناء دورة العصر‪.‬‬
‫•قد ينتج عن ذلك حدوث إصابات‪ .‬إذا لم تتوقف حاوية العصر في غضون ‪ 15‬ثانية من فتح الغطاء‪ ،‬فاتصل بأقرب مركز خلدمة عمالء‬
‫‪.Samsung‬‬
‫ال تدع األطفال (أو احليوانات األليفة) يلعبون داخل الغسالة أو فوقها؛‬
‫حيث إنه ال ميكن فتح باب الغسالة بسهولة من الداخل‪ ،‬وقد يصاب األطفال بإصابات بالغة اخلطورة في حالة احتباسهم بداخلها‪.‬‬
‫ال تستخدم ماء تتجاوز درجة حرارته ‪ 50‬درجة مئوية عند استخدام املاء الساخن بالغسالة‪ .‬قد تتعرض األجزاء البالستيكية للتشوه أو التلف‪ ،‬وقد‬
‫ينتج عن ذلك حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫‪ 8‬ةيبرعلا‬
‫‪2:51:33‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 8‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫تنبيهات االستخدام‬
‫تنبيه‬
‫ونظف الغسالة‬
‫عند وجود مادة غريبة داخل الغسالة‪ ،‬مثل املنظفات أو األتربة أو مخلفات الطعام وما إلى ذلك‪ ،‬افصل قابس التيار الكهربي ّ‬
‫باستخدام قطعة قماش رطبة وناعمة‪.‬‬
‫•قد يؤدي عدم االلتزام بهذا األمر إلى حدوث تغير في األلوان أو التشويه أو التلف أو الصدأ‪.‬‬
‫مت تصميم املنتج الذي قمت بشرائه لالستخدام املنزلي فقط‪.‬‬
‫يُعد استخدام املنتج ألغراض جتارية سوء استخدام له‪ .‬وفي هذه احلالة‪ ،‬ال تتم تغطية املنتج من خالل الضمان القياسي الذي تقدمه شركة‬
‫‪ ،Samsung‬كما أن شركة ‪ Samsung‬ال تتحمل أي مسئولية عن األعطال أو اخلسائر التي تنجم عن سوء االستخدام‪.‬‬
‫ال تقف فوق اجلهاز أو تضع أشيا ًء فوقه (مثل غسيل أو شموع ُمضاءة أو سجائر مشتعلة أو أطباق أو مواد كيماوية أو أشياء معدنية‪ ،‬وما إلى ذلك)‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر اإلصابة بصدمة كهربية أو نشوب حريق أو حدوث مشاكل باملنتج أو وقوع إصابات‪.‬‬
‫ال تضغط على األزرار باستخدام أدوات حادة‪ ،‬مثل املسامير أو السكاكني أو األظافر‪ ،‬وما إلى ذلك‪.‬‬
‫•قد ينتج عن ذلك حدوث صدمة كهربية أو إصابة‪.‬‬
‫حتذيرات التنظيف الهامة‬
‫حتذير‬
‫ال تنظف اجلهاز برش املاء عليه مباشرة‪.‬‬
‫حمضيا قويًا‪.‬‬
‫ال تستخدم منظفًا‬
‫ً‬
‫افصل قابس اجلهاز من مقبس احلائط قبل تنظيفه أو صيانته‪.‬‬
‫•قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى التعرض لصدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪2:51:33‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪9‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 9‬‬
‫التركيب‬
‫اتبع هذه اإلرشادات بعناية لضمان التركيب السليم للغسالة ومنع وقوع حوادث أثناء الغسل‪.‬‬
‫مكونات الغسالة‬
‫تأكد من وجود جميع األجزاء بعبوة املنتج‪ .‬إذا واجهت أي مشكلة بالغسالة أو أجزائها‪ ،‬فاتصل مبركز خدمة عمالء ‪ Samsung‬احمللي أو بائع التجزئة‪.‬‬
‫بيكرتلا‬
‫‪٠٧‬‬
‫‪٠٩‬‬
‫‪٠١‬‬
‫‪٠٨‬‬
‫‪٠٢‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪٠٣‬‬
‫‪٠٤‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪٠٥‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪١٣‬‬
‫‪٠٦‬‬
‫‪ 10‬ةيبرعلا‬
‫‪2:51:34‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 10‬‬
‫‪0 01‬الغطاء‬
‫‪0 02‬درج املنظف‬
‫‪0 03‬احلاوية‬
‫‪0 04‬املصفاة الفعالة (األمامية)‬
‫‪0 05‬املصفاة الفعالة (اخللفية)‬
‫‪0 06‬أرجل استواء الغسالة‬
‫‪0 07‬لوحة التحكم‬
‫‪0 08‬خرطوم املاء (بارد)‬
‫‪0 09‬خرطوم املاء (حار) *‬
‫‪1 10‬خرطوم الصرف‬
‫‪1 11‬مقبض جانبي *‬
‫‪1 12‬سلك التيار الكهربي‬
‫بيكرتلا‬
‫‪1 13‬وصلة التأريض *‬
‫ملحوظة‬
‫•يعتمد توفر األجزاء التي بها عالمة (*) على الطراز‪.‬‬
‫•الغطاء‪ :‬تأكد من إبقاء الغطاء مغلقً ا أثناء تشغيل الغسالة‪.‬‬
‫•املصفاة الفعالة‪ :‬جتمع النساالت التي تتراكم من الغسيل الذي يتم غسله‪.‬‬
‫•وصلة التأريض‪ :‬قم بتغطية هذه الوصلة إذا كانت متصلة بجزء معدني للتأريض‪.‬‬
‫•أرجل استواء الغسالة‪ :‬ميكن ضبط األرجل لضبط استواء الغسالة على أرضية مسطحة‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪2:51:34‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪11‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 11‬‬
‫بيكرتلا‬
‫متطلبات التركيب‬
‫مصدر تيار كهربي والتوصيل بطرف أرضي‬
‫حتذير‬
‫بيكرتلا‬
‫•يلزم وجود قاطع دائرة كهربائية أو منصهر بتيار متردد‬
‫‪ 240-220‬فولت ‪ 50 /‬هرتز‪.‬‬
‫•استخدم دائرة كهربية فرعية منفصلة مخصصة للغسالة‪.‬‬
‫•يحظر استخدام سلك متديد‪.‬‬
‫•استخدم فقط سلك التيار الكهربي املتوفر مع الغسالة‪.‬‬
‫•ال توصل السلك األرضي مبواسير بالستيكية أو خطوط غاز أو‬
‫مواسير ماء ساخن‪.‬‬
‫التصريف‬
‫•تأكد من عدم انسداد خرطوم التصريف‪.‬‬
‫•نوصي بأن يكون ارتفاع املاسورة الرأسية ‪ 100-90‬سم‪ .‬ويجب‬
‫توصيل خرطوم التصريف من خالل مشبك اخلرطوم باملاسورة‬
‫الرأسية التي يجب أن تغطي هذا اخلرطوم بالكامل‪.‬‬
‫وتنطبق مواصفات املاسورة الرأسية املذكورة هنا فقط على‬
‫الطرز التي بها مضخات‪.‬‬
‫ُ‬
‫مستو‬
‫وضع الغسالة على سطح‬
‫ِ‬
‫•ملنع التعثر أو الضوضاء‪ ،‬قم بتركيب الغسالة على أرض‬
‫مسطحة وصلبة بدون قواعد أو طوب‪.‬‬
‫•احتفظ بالغسالة على بُعد ‪ 10‬سم من احلائط اجملاور لها‪.‬‬
‫توريد املاء‬
‫•تأكد من سهولة الوصول إلى صنابير املاء‪.‬‬
‫•أغلق صنابير املاء في حالة عدم استخدام الغسالة‪.‬‬
‫•حتقق بشكل منتظم من عدم وجود أي تسريبات في وصالت‬
‫خراطيم املياه‪.‬‬
‫‪ 12‬ةيبرعلا‬
‫‪2:51:34‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 12‬‬
‫تفاصيل عملية التركيب‬
‫اخلطوة ‪ 1‬حتديد مكان الغسالة‬
‫بيكرتلا‬
‫متطلبات املكان‪:‬‬
‫•سطح مستو وصلب بدون سجاد أو أرضية قد تعيق التهوية‬
‫•بعيد عن ضوء الشمس املباشر‬
‫•وجود مساحة كافية للتهوية والتوصيالت‬
‫دائما أعلى من درجة التجمد (‪ 0‬مئوية)‬
‫•درجة احلرارة احمليطة ً‬
‫•بعيد عن أي مصدر حرارة‬
‫(الطرز املالئمة فقط)‬
‫لوحة مانعة لدخول الفئران ُ‬
‫تتوفر الغسالة مزودةً بلوحة مانعة لدخول الفئران‪ ،‬تعمل على جتنب‬
‫دخول احليوانات الصغيرة مثل الفئران إلى الغسالة‪.‬‬
‫أدخل اللوحة في اجلزء السفلي من الغسالة‪ .‬ولتسهيل إجراء ذلك‪،‬‬
‫ارفع مقدمة اجلزء السفلي قليالً‪.‬‬
‫ملحوظة‬
‫الطرز على ميزة اللوحة املانعة لدخول الفئران التي‬
‫•حتتوي بعض ُ‬
‫يجب إدخالها من أسفل اجلزء اخللفي للغسالة‪ .‬وبالنسبة لهذا‬
‫الطراز‪ ،‬أدخل اللوحة املانعة لدخول الفئران قبل ضبط استواء‬
‫الغسالة‪ .‬ولتسهيل القيام بذلك‪ ،‬ارفع اجلزء اخللفي من األسفل‬
‫قليالً‪.‬‬
‫•يعتمد توفر اللوحة املانعة لدخول الفئران على الطراز‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪2:51:34‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪13‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 13‬‬
‫بيكرتلا‬
‫اخلطوة ‪ 2‬ضبط أرجل استواء الغسالة‬
‫فك غالف عبوة املنتج‪.‬‬
‫بيكرتلا‬
‫‪1.1‬انقل الغسالة إلى موضعها برفق‪ .‬قد يؤدي استعمال القوة‬
‫الزائدة إلى تلف أرجل االستواء (‪.)A‬‬
‫‪2.2‬اضبط استواء الغسالة باستخدام أرجل االستواء يدويًا‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫‪3.3‬عند اكتمال االستواء على األرض‪ ,‬قم بإحكام ربط الصواميل‬
‫الطرز)‪.‬‬
‫(‪ )B‬إذا كانت متوفرة (قد ال تتوفر الصواميل مع بعض ُ‬
‫‪B‬‬
‫حتذير‬
‫قد تشكّل مواد التغليف خطرًا على األطفال‪ .‬تخلص من تلك املواد (األكياس البالستيكية والبوليستيرين وغيرها من املواد) بعي ًدا عن متناول‬
‫األطفال‪.‬‬
‫اخلطوة ‪ 3‬توصيل خرطوم املاء‬
‫قم بتوصيل خرطوم املاء بصنبور املاء‪.‬‬
‫احملول (‪ )A‬عن خرطوم املاء (‪.)B‬‬
‫‪1.1‬افصل ّ‬
‫‪A‬‬
‫‪B‬‬
‫‪ 14‬ةيبرعلا‬
‫‪2:51:34‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 14‬‬
‫بيكرتلا‬
‫باحملول باستخدام مفك فيلبس‪.‬‬
‫‪2.2‬فُك املسامير األربعة املوجودة‬
‫ّ‬
‫احملول‪ ،‬ولف اجلزء (‪ )C‬باجتاه السهم إلرخائه مبقدار ‪ 5‬مم (*)‪.‬‬
‫‪3.3‬أمسك ّ‬
‫‪‬‬
‫‪C‬‬
‫احملول‪.‬‬
‫احملول في صنبور املاء‪ ،‬وأحكم ربط املسامير مع رفع ّ‬
‫‪4.4‬أدخل ّ‬
‫‪5.5‬لف اجلزء (‪ )C‬باجتاه السهم إلحكام ربطه‪.‬‬
‫‪C‬‬
‫باحملول‪ .‬وبعد‬
‫‪6.6‬أثناء اإلمساك باجلزء (‪ ,)D‬قم بتوصيل خرطوم املاء‬
‫ّ‬
‫ذلك‪ ,‬قم بفك اجلزء (‪ .)D‬يُسمع صوت طقطقة عند تثبيت‬
‫باحملول‪.‬‬
‫اخلرطوم‬
‫ّ‬
‫‪D‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪2:51:35‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪15‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 15‬‬
‫بيكرتلا‬
‫بيكرتلا‬
‫‪7.7‬قم بتوصيل الطرف اآلخر من خرطوم املاء بصمام توريد املياه‬
‫املوجود باجلزء اخللفي من الغسالة‪ .‬لف اخلرطوم باجتاه عقارب‬
‫الساعة إلحكام ربطه‪.‬‬
‫‪8.8‬افتح صنبور املاء‪ ،‬وحتقق من عدم وجود أي تسريبات حول مناطق‬
‫التوصيل‪.‬‬
‫•إذا كانت هناك تسريبات للماء‪ ،‬فكرر اخلطوات املوضحة‬
‫أعاله‪.‬‬
‫•إذا كنت تستخدم صنبور ماء من نوع لولبي‪ ،‬فقم بتوصيل‬
‫خرطوم املاء بالصنبور كما هو موضح‪.‬‬
‫حتذير‬
‫توقف عن استخدام الغسالة إذا كان هناك تسريب باملاء‪ ،‬واتصل مبركز خدمة ‪ Samsung‬احمللي‪ ،‬حيث قد يؤدي عدم االلتزام بهذا إلى حدوث صدمة‬
‫كهربية‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫عال أطول‪.‬‬
‫ال متدد خرطوم املاء بالقوة‪ .‬إذا كان اخلرطوم قصيرًا ج ًدا‪ ،‬فاستبدله بخرطوم ضغط ٍ‬
‫‪ 16‬ةيبرعلا‬
‫‪2:51:35‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 16‬‬
‫ملحوظة‬
‫باحملول‪ ،‬حتقق من توصيله بطريقة صحيحة عن طريق سحب خرطوم املاء ألسفل‪.‬‬
‫•بعد توصيل خرطوم املاء‬
‫ّ‬
‫احملول‪.‬‬
‫•استخدم صنبور مياه من نوع قياسي‪ .‬إذا كان الصنبور مربع الشكل أو كبيرًا ج ًدا‪ ،‬فقم بإزالة حلقة املباعدة قبل إدخال الصنبور في ّ‬
‫اخلطوة ‪ 4‬وضع خرطوم التصريف‬
‫نوع عام‬
‫بيكرتلا‬
‫‪1.1‬اضغط مطوال ً على حلقة الربط‪ ،‬وأدخلها في خرطوم التصريف‪.‬‬
‫‪2.2‬أدخل خرطوم التصريف مبنفذ التصريف‪ .‬تأكد من توصليهما‬
‫بإحكام باستخدام حلقة الربط‪.‬‬
‫خرطوم التصريف قابل للتمديد‪ .‬ميكنك تعديل طوله حسب‬
‫احلاجة‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪2:51:35‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪17‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 17‬‬
‫بيكرتلا‬
‫نوع املضخة‬
‫‪1.1‬افتح غطاء اخلرطوم (‪ ,)A‬وأدخل خرطوم التصريف‪ .‬أحكم ربط‬
‫خرطوم التصريف باستخدام حلقة الربط‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫ملحوظة‬
‫بيكرتلا‬
‫•تتوقف وضعية منفذ التصريف (جانبية أم خلفية) على الطراز‪.‬‬
‫•يتوقف توفر غطاء اخلرطوم على الطراز‪.‬‬
‫‪2.2‬قم بتوصيل الطرف اآلخر خلرطوم التصريف باملاسورة الرأسية أو‬
‫احلوض املوجودين على بعد ‪ 100-90‬سم (*) من األرض‪.‬‬
‫حتذير‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫تأكد من عدم غمر طرف خرطوم التصريف باملاء‪ .‬بخالف ذلك‪ ،‬قد‬
‫يحدث ضرر كبير للغسالة‪.‬‬
‫‪ 18‬ةيبرعلا‬
‫‪2:51:35‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 18‬‬
‫تنبيه‬
‫‪‬‬
‫•يجب أال يتجاوز الطول الكلي للخراطيم املمدودة ‪ 3‬م (*)‪.‬‬
‫•ال مترر خرطوم التصريف فوق عتبة باب ترتفع ‪ 5‬سم (**) أو أكثر‬
‫عن األرض‪.‬‬
‫بيكرتلا‬
‫‪‬‬
‫•ال مترر خرطوم التصريف حتت اجلزء السفلي من الغسالة‪.‬‬
‫اخلطوة ‪ 5‬تشغيل الغسالة‬
‫قم بتوصيل سلك التيار الكهربائي مبقبس حائط يعمل مبأخذ تيار كهربائي متردد ‪ 240-220‬فولت ‪ 50 /‬هرتز معتمد ومحمي بواسطة منصهر أو‬
‫قاطع دائرة كهربائية‪ .‬ثم اضغط على زر تشغيل لتشغيل الغسالة‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪2:51:35‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪19‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 19‬‬
‫قبل بدء التشغيل‬
‫األساسيات‬
‫درج املنظف‬
‫إلضافة منظف مخصص لنوع ما من الغسل‪ ،‬اتبع اخلطوات التالية‪:‬‬
‫‪1.1‬حدد مكان درج مسحوق الغسيل وحركه حتى ينفتح‪.‬‬
‫‪2.2‬ضع مسحوق الغسيل على النحو املوصى به من ِقبل الشركة‬
‫املصنِّعة‪ .‬ال تتجاوز خط احلد األقصى املوجود على املوزع املروحي‪.‬‬
‫‪3.3‬وإذا لزم األمر‪ ،‬ضع منعم أقمشة حسب احلاجة‪ .‬ال تتجاوز خط‬
‫احلد األقصى املوجود على غطاء الشطف‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫ليغشتلا ءدب لبق‬
‫تأكد من استخدام مسحوق الغسيل حسب احلاجة‪ .‬قد ال تذوب‬
‫كمية املسحوق الزائدة جي ًدا‪.‬‬
‫التأمني ضد عبث األطفال‬
‫ُصممت وظيفة التأمني ضد عبث األطفال ملنع وقوع حوادث مثل غرق األطفال صغار السن أو الرُضع‪.‬‬
‫‪1.1‬اضغط على الزر تشغيل‪.‬‬
‫معا ملدة ‪ 3‬ثوان‪ .‬سيومض املؤشر‪.‬‬
‫‪2.2‬لتنشيط خاصية التأمني ضد عبث األطفال‪ ،‬اضغط مع االستمرار على وقت الغسيل و وقت الشطف ً‬
‫معا ملدة ‪ 3‬ثوان‪ .‬ينطفئ املؤشر‪.‬‬
‫‪3.3‬إللغاء تنشيط خاصية التأمني ضد عبث األطفال‪ ،‬اضغط مع االستمرار على وقت الغسيل و وقت الشطف ً‬
‫ثوان إللغاء تنشيط وظيفة التأمني‬
‫إذا كانت احلاوية بها ماء‪ ،‬فكل ما عليك إعادة تشغيل الغسالة‪ ،‬ثم اضغط مطوال ً على الزرين ً‬
‫معا ملدة ‪ٍ 3‬‬
‫ضد عبث األطفال‪.‬‬
‫أثناء متكني وظيفة التأمني ضد عبث األطفال‬
‫•ميكنك مواصلة استخدام لوحة التحكم أثناء غلق الغطاء‪ .‬وإذا قمت بفتح الغطاء يظهر رمز معلومات (‪ )CL, dC‬مصحوبًا بتنبيه‪ .‬بعد ذلك‪،‬‬
‫تبدأ الغسالة في التصريف اإلجباري للماء بعد ‪ 30‬ثانية ملنع حوادث غرق األطفال صغار السن أو الرُضع‪.‬‬
‫•وإذا مت ترك الغطاء مفتو ًحا ملدة ‪ 30‬ثانية واحلاوية بها ماء‪ ،‬تقوم الغسالة بتصريف املاء مع ظهور الرمز "‪ "CL‬الذي ال ميكنك إيقافه‪.‬‬
‫•إلضافة مسحوق أو مزيد من الغسيل في احلاوية‪ ،‬أو لتغيير إعدادات الدورة‪ ،‬يجب أوال ً إلغاء تنشيط وظيفة التأمني ضد عبث األطفال‪.‬‬
‫‪ 20‬ةيبرعلا‬
‫‪2:51:35‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 20‬‬
‫حتذير‬
‫إذا قمت بفتح الغطاء في أثناء تفعيل وظيفة التأمني ضد عبث األطفال‪ ،‬تبدأ الغسالة في التصريف اإلجباري للماء ملنع حوادث مثل الغرق‪.‬‬
‫ملحوظة‬
‫تظل وظيفة التأمني ضد عبث األطفال نشطة بعد إيقاف تشغيل الغسالة‪ .‬ال ميكنك إلغاء تنشيط وظيفة التأمني ضد عبث األطفال طاملا أن‬
‫معا‪.‬‬
‫الرمز "‪ "CL‬يظهر على شاشة العرض‪ .‬لكن ميكنك إلغاء التنشيط عندما يظهر رمز "‪ "dC‬عن طريق الضغط مع االستمرار على الزرين ً‬
‫الفحص الذكي‬
‫مت تطوير الوظيفة الفحص الذكي لسالسل أجهزة ‪ Galaxy‬و ‪iPhone‬‬
‫(الطرز املالئمة فقط)‪.‬‬
‫ُ‬
‫معا‬
‫‪1.1‬اضغط مع االستمرار على وقت الشطف و وقت الدوران ً‬
‫‪3‬ثوان للدخول إلى وضع الفحص الذكي‪.‬‬
‫ملدة‬
‫ٍ‬
‫‪2.2‬تبدأ الغسالة في إجراء التشخيص الذاتي‪ ،‬وتعرض رمزًا‬
‫للمعلومات في حالة اكتشاف أي مشكلة‪.‬‬
‫‪3.3‬قم بتشغيل التطبيق ‪ Samsung Smart Washer‬على جهازك‬
‫احملمول‪ ،‬ثم انقر فوق الفحص الذكي‪.‬‬
‫‪4.4‬ضع اجلهاز احملمول بالقرب من لوحة عرض الغسالة‪ ،‬حيث يكون‬
‫مواجها للغسالة‪ .‬وبعد ذلك‪ ،‬سيتعرف التطبيق‬
‫اجلهاز احملمول‬
‫ً‬
‫تلقائيا على رمز املعلومات‪.‬‬
‫ً‬
‫‪5.5‬عند التعرف على رمز املعلومات بشكل صحيح‪ ،‬يوفر التطبيق‬
‫معلومات تفصيلية حول املشكلة‪ ،‬باإلضافة إلى تقدمي احللول‬
‫املمكنة‪.‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق‬
‫لتمكني هذه الوظيفة‪ ،‬يجب أوال ً تنزيل التطبيق ‪ Samsung Smart Washer‬من ‪ Play Store‬أو ‪ ،Apple Store‬ثم تثبيته على جهاز محمول يتميز‬
‫بوظيفة الكاميرا‪.‬‬
‫ملحوظة‬
‫•قد يختلف اسم الوظيفة الفحص الذكي باختالف اللغة‪.‬‬
‫•في حالة انعكاس ضوء قوي على لوحة عرض الغسالة‪ ،‬قد‬
‫يتعذر على التطبيق التعرف على رمز املعلومات‪.‬‬
‫•إذا تعذر على التطبيق رمز الفحص الذكي تباعًا‪ ،‬فأدخل رمز‬
‫املعلومات يدويًا على شاشة التطبيق‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪2:51:36‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪21‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 21‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق‬
‫إرشادات الغسيل‬
‫تعليمات الفحص‬
‫معا للتخلص من‬
‫•افحص وجود بقع أو أوساخ‪ .‬ضع قليال ً من مسحوق الغسيل على منشفة بيضاء‪ .‬افرك املنشفة البيضاء واملالبس املتسخة ً‬
‫األوساخ أو األلوان املوجودة باملالبس‪.‬‬
‫•قبل بدء الغسل‪ ،‬يجب معاجلة األساور والياقات وثنيات الفساتني واجليوب مسبقً ا من خالل فركها مبسحوق التنظيف‪.‬‬
‫•يجب التعامل مع األقمشة املصنوعة من الصوف وذات التصميم املتجعد بشكل خاص‪ ،‬وذلك بربطها باخليوط قبل الغسل‪ .‬ثم قم بإزالة‬
‫اخليوط بعد اكتمال الغسل والتجفيف‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫ليغشتلا ءدب لبق‬
‫•ال تضع البطاطني أو حتتفظ بها في احلاوية‪.‬‬
‫•ال تضع الشموع أو أي مصدر آخر للهب فوق الغسالة أو بداخلها‪.‬‬
‫•ال تقم بغسل املالبس التالية‪:‬‬
‫•أربطة العنق وحماالت الصدر والسترات والبدل واملعاطف؛ حيث قد تتلف إما عن طريق االنكماش أو تغير لونها اخلارجي‪ .‬فمعظم هذه‬
‫املالبس مصنوعة من احلرير الصناعي أو الفسكوز أو األلياف أو مشتقاتها من األلياف اخملتلطة أو جميع ما سبق‪.‬‬
‫•ميكن أن تتعرض املالبس ذات التصميم املتجعد أو املنقوشة أو املعاجلة بالراتنج للتلف حتى مبجرد النقع في املاء‪.‬‬
‫•أما املالبس التي تفقد ألوانها بسهولة فهي املصنوعة من القطن والصوف واحلرير املتجعد واملالبس واإلكسسوارات اجللدية واملالبس‬
‫واإلكسسوارات املطعمة باجللد‪.‬‬
‫•املالءات املقاومة للماء واملراتب أو األحلفة الصوف واألغطية املقاومة لألمطار والسترات والسراويل اخلاصة بالصيد ومالبس التزحلق‬
‫وحقائب النوم وأغطية احلفاضات واملالبس الرياضية واألغطية اخلاصة بالسيارات والدراجات النارية وسجاد احلمام والعناصر األخرى‬
‫املقاومة للماء‪.‬‬
‫‪ 22‬ةيبرعلا‬
‫‪2:51:36‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 22‬‬
‫اخلطوة ‪ 1‬الفرز‬
‫افرز املالبس املطلوب غسلها وفقً ا للمعايير التالية‪:‬‬
‫•بطاقة العناية‪ :‬افرز املالبس في مجموعات لألقطان واأللياف اخمللوطة واملواد االصطناعية واحلرير واألصواف واحلرير االصطناعي (الرايون)‪.‬‬
‫•اللون‪ :‬افصل املالبس البيضاء عن املالبس امللونة‪.‬‬
‫•احلجم‪ :‬يؤدي خلط قطع املالبس ذات األحجام اخملتلفة في احلاوية إلى حتسني مستوى أداء الغسل‪.‬‬
‫•احلساسية‪ :‬اتبع التعليمات اخلاصة باألقمشة على ملصق العناية املوجود على املالبس الرقيقة مثل املالبس الصوفية اخلالصة واجلديدة‬
‫والستائر واملالبس احلريرية‪.‬‬
‫ملحوظة‬
‫ليغشتلا ءدب لبق‬
‫تأكد من مراجعة ملصقات العناية املوجودة على املالبس‪ ،‬وافرز قطع املالبس وفقً ا لها قبل بدء الغسل‪.‬‬
‫اخلطوة ‪ 2‬إفراغ اجليوب‬
‫أفرغ كل جيوب املالبس املطلوب غسلها‪ ،‬وقم بإزالة القاذورات و‪/‬أو األتربة منها‪.‬‬
‫أيضا‪.‬‬
‫•قد يؤدي وجود أجسام معدنية مثل العمالت املعدنية والدبابيس واإلبزميات إلى تلف املالبس وحاوية الغسيل ً‬
‫•اقلب املالبس ذات األزرار واملالبس املطرّزة على باطنها‪.‬‬
‫حابات السراويل أو السترات مفتوحة أثناء الغسل‪ ،‬فإن هذا قد يتسبب في تلف احلاوية‪.‬‬
‫•إذا تُركت َس َّ‬
‫حابات وتثبيتها بشريطة‪.‬‬
‫الس َّ‬
‫•يجب غلق َ‬
‫•قد تتشابك املالبس ذات األشرطة الطويلة مع مالبس أخرى‪ .‬احرص على ربط األشرطة قبل الغسل‪.‬‬
‫اخلطوة ‪ 3‬استخدام شبكة غسيل أو اغسل بعض العناصر على حدة‬
‫•يجب وضع حماالت الصدر (التي ميكن غسلها باملاء) في شبكة الغسيل؛ حيث قد تنكسر األجزاء املعدنية املوجودة في حماالت الصدر مما‬
‫يؤدي إلى متزيق قطع أخرى من الغسيل‪.‬‬
‫•قد تطفو املالبس الكشميرية وذات األحجام الكبيرة واألوزان اخلفيفة (على سبيل املثال‪ ،‬املالبس املزينة بالدانتيل ومالبس النساء الداخلية‬
‫واجلوارب النايلون واألقمشة الصناعية وما إلى ذلك) على سطح املاء أثناء الغسل‪ ،‬وتتسبب في حدوث مشكالت للغسالة‪ .‬استخدم شبكة‬
‫الغسيل أو اغسل املالبس كل على حدة‪.‬‬
‫•ال تغسل شبكة الغسيل وحدها دون وجود مالبس بها؛ فقد يؤدي ذلك إلى حدوث اهتزازات غير طبيعية في الغسالة وحدوث إصابات‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪2:51:36‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪23‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 23‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق‬
‫تنبيه‬
‫تأكد من نقع العناصر القابلة للنفخ (مثل البطانيات واألحلفة احملشوة بالقطن واألحلفة ذات األلياف الدقيقة) في املاء قبل بدء ‪( cycle‬الدورة)‪.‬‬
‫•قد تتسبب العناصر القابلة للنفخ في ضرر للغسيل أو اجلهاز أثناء عملية الغسل أو التجفيف‪.‬‬
‫•بغض النظر عن احلجم‪ ،‬يُعتبر غسل البطاطني واألحلفة كل على حدة أكثر أمان ًا ونظافة‪ .‬قد يؤدي وضع بطانيتني بحجمني مختلفني في‬
‫الغسلة نفسها إلى تقليل كفاءة عملية التجفيف بسبب عدم توازن ِحمل الغسيل‪.‬‬
‫إدخال بطانية‬
‫ليغشتلا ءدب لبق‬
‫قم بطي البطانية كما هو موضح‪ ،‬ثم ضعها على املنطقة البالستيكية (‪ )A‬من احلاوية قبل إدخالها في احلاوية‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫اخلطوة ‪4‬‬
‫الغسل األولي (عند الضرورة)‬
‫بعضا من املسحوق عليها وافركها‪.‬‬
‫•إلزالة أي بقع أو أوساخ على الياقات واألكمام والثنيات واجليوب‪ ،‬ضع ً‬
‫•ميكن استخدام املنظفات السائلة أو املساحيق‪ .‬ال تستخدم الصابون؛ حيث قد يترسب في احلاوية بعد االنتهاء من الغسل‪.‬‬
‫أوليا‪.‬‬
‫•اغسل اجلوارب البيضاء واألساور والياقات بفرشاة وقليل من املسحوق غسال ً ً‬
‫تنبيه‬
‫تأكد من إدخال الغسيل بالكامل‪.‬‬
‫•قد يتسبب وجود جزء مكشوف من الغسيل في ضرر للجهاز أو الغسيل نفسه أو تسرب املاء‪.‬‬
‫•تأكد من أن حجم املالبس ال يزيد عن حاجة املنطقة البالستيكية (‪ )A‬كما في الشكل أعاله‪.‬‬
‫‪ 24‬ةيبرعلا‬
‫‪2:51:36‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 24‬‬
‫اخلطوة ‪ 5‬حتديد سعة التحميل املناسبة‬
‫تأكد من أن املالبس ال تزيد عن حاجة املنطقة البالستيكية (‪ )A‬كما بالشكل املوضح بالصفحة ‪ .24‬وإال‪ ،‬سيؤدي ذلك إلى عدم قيام الغسالة‬
‫بالغسيل بشكل صحيح أو إلى تلف الغسالة أو الغسيل نفسه أو إلى تسرب املاء‪.‬‬
‫ملحوظة‬
‫عند غسل املفروشات أو أغطية اللحاف‪ ،‬قد تطول مدة الغسل أو تقل فعالية عملية الدوران‪ .‬للشراشف أو أغطية الشراشف‪ ،‬يوصى بأن تكون‬
‫سعة احلمولة ‪ 3.5‬كجم أو أقل‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫في حالة عدم توازن الغسيل وظهور رمز املعلومات "‪ ،"Ub‬أعد توزيع ِحمل الغسيل‪ .‬قد يقلل عدم توازن الغسيل من كفاءة العصر‪ ،‬ويؤدي إلى تلف‬
‫الغسالة أو الغسيل نفسه‪.‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق‬
‫اخلطوة ‪ 6‬استخدام نوع منظف مناسب‬
‫يعتمد نوع املنظف على نوع القماش (القطن أو األلياف الصناعية أو األنسجة الرقيقة أو األصواف) واأللوان ودرجة حرارة املاء ودرجة االتساخ‪.‬‬
‫خصيصا للغساالت األوتوماتيكية‪.‬‬
‫دوما منظف غسيل ذا "رغوة قليلة" مصمم‬
‫ً‬
‫استخدم ً‬
‫تنبيه‬
‫•استخدم كمية مناسبة من املسحوق؛ فاإلفراط في كميات املسحوق املستخدمة ال يؤدي إلى حتسني نتائج الغسيل‪ ،‬بل على العكس‪ ،‬يسبب‬
‫ذلك اإلضرار بالغسيل نتيجة النخفاض كفاءة الشطف‪.‬‬
‫•مواد التبييض بطبيعتها مواد شديدة القلوية‪ ،‬لذا فهي تتسبب في اإلضرار باملالبس أو تغير ألوانها‪.‬‬
‫•شغِّل دورات شطف أطول أو إضافية عند استخدام املسحوق؛ حيث يُحتمل بقاؤه على املالبس؛ وذلك يسبب روائح كريهة بعد اكتمال عملية‬
‫الغسل‪.‬‬
‫•إذا مت استخدام كمية إضافية من املسحوق في املاء البارد بوجه خاص‪ ،‬فلن يذوب املسحوق بالكامل‪ ،‬مما قد يسفر عن وجود ملوثات على‬
‫املالبس أو اخلراطيم أو احلاوية أو كل ما سبق‪.‬‬
‫زمنيا‪ ،‬ال تضع املسحوق على املالبس أو احلاوية مباشرةً؛ فقد تتغير ألوان املالبس‪ .‬لذا‪ ،‬استخدم درج مسحوق الغسيل‪.‬‬
‫•في حالة الغسل احملدد ً‬
‫•عند تشغيل دورة الصوف لغسل املالبس الصوفية‪ ،‬استخدم مسحوق تنظيف عادي لتجنب تغير ألوان املالبس‪.‬‬
‫ملحوظة‬
‫•اتّبع توصيات الشركة املصنِّعة للمنظف بخصوص وزن املالبس ودرجة االتساخ وما إذا كان املاء عسرًا في منطقتك أم ال‪ .‬إذا لم تكن متأك ًدا‬
‫من عُ سر املاء‪ ،‬فاتصل بالهيئة احمللية املسؤولة عن املوارد املائية لديك‪.‬‬
‫•ال تستخدم منظفًا صل ًبا أو خشنًا؛ حيث قد يترسب هذا املنظف بعد عملية الشطف ويتسبب في انسداد مخرج التصريف‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪2:51:36‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪25‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 25‬‬
‫العمليات‬
‫لوحة التحكم‬
‫‪٠٤‬‬
‫‪٠٢‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪١٢‬‬
‫تايلمعلا‬
‫‪١٠‬‬
‫‪٠٩‬‬
‫‪٠٨‬‬
‫‪٠٧‬‬
‫‪٠٦‬‬
‫‪٠٥‬‬
‫‪٠٣‬‬
‫‪٠١‬‬
‫‪0 01‬دورة‬
‫اضغط لتحديد دورة املطلوبة‪ .‬سيضيء مؤشر دورة احملددة‪.‬‬
‫‪0 02‬تشغيل‬
‫اضغط على هذا الزر تشغيل‪/‬إيقاف تشغيل الغسالة‪.‬‬
‫‪0 03‬بدء‪/‬إيقاف‬
‫اضغط على هذا الزر لبدء التشغيل أو إيقافه‪.‬‬
‫‪0 04‬الشاشة‬
‫تعرض الشاش معلومات الدورة احلالية‪ ،‬والوقت املتبقي املقدَّر‪ ،‬أو رمز معلومات في حالة ما إذا كانت الغسالة‬
‫بحاجة إلى الفحص‪.‬‬
‫‪0 05‬تأجيل التشغيل‬
‫اضبط الغسالة لالنتهاء من عملية الغسل بشكل تلقائي في وقت الحق‪ .‬اختر تأجيل الوقت من ساعة حتى‬
‫‪ 24‬ساعة (بزيادة ساعة واحدة)‪.‬‬
‫‪0 06‬املنعم العميق‬
‫متاما‪.‬‬
‫يضيف مرة شطف إضافية في نهاية الدورة إلزالة إضافات الغسيل والعطور ً‬
‫•بعد استخدام خيار املنعم العميق‪ ،‬عند التجفيف مبجفف‪ ،‬قد تظل رائحة بسيطة في األقمشة‪.‬‬
‫•قد تنخفض رائحة منقي األقمشة عند استخدامه مع منظف ذو رائحة قوية‪.‬‬
‫‪0 07‬مستوى املاء‬
‫اضغط على هذا الزر لتغيير مستوى املاء االفتراضي للدورة احملددة‪.‬‬
‫‪0 08‬وقت الغسيل‬
‫اضغط على هذا الزر لتغيير وقت الغسيل االفتراضي للدورة احملددة‪.‬‬
‫‪0 09‬وقت الشطف‬
‫اضغط على هذا الزر لتغيير عدد مرات الشطف االفتراضية للدورة احملددة‪.‬‬
‫‪ 26‬ةيبرعلا‬
‫‪2:51:36‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 26‬‬
‫‪1 11‬غسل كثيف‬
‫اضغط على هذا الزر مع املالبس املتسخة بشدة والتي حتتاج إلى الغسل بكثافة‪ .‬ستتم زيادة مدة الدورة في‬
‫حالة تشغيل غسل كثيف‪.‬‬
‫‪1 12‬درجة احلرارة‬
‫اضغط للتبديل بني وضعني مختلفني لدرجة حرارة املاء‪.‬‬
‫بارد‪ :‬لأللوان الزاهية‪ ،‬واملالبس قليلة االتساخ‪.‬‬
‫ساخن‪ :‬للمالبس ذات األلوان الثابتة‪.‬‬
‫تايلمعلا‬
‫‪1 10‬وقت الدوران‬
‫اضغط على هذا الزر لتغيير وقت الدوران االفتراضي للدورة احملددة‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪2:51:36‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪27‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 27‬‬
‫تايلمعلا‬
‫خطوات بسيطة لبدء التشغيل‬
‫‪١‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪1.1‬اضغط على الزر تشغيل لتشغيل الغسالة‪.‬‬
‫‪2.2‬اضغط دورة لتحديد دورة املطلوبة‪.‬‬
‫‪3.3‬قم بتغيير إعدادات الدورة (مستوى املاء و وقت الغسيل و وقت الشطف و‪/‬أو وقت الدوران) إذا لزم األمر‪.‬‬
‫‪4.4‬إلضافة خيار مثل‪:‬غسل كثيف و درجة احلرارة‪ ،‬اضغط على الزر املقابل‪.‬‬
‫‪5.5‬اضغط على الزر بدء‪/‬إيقاف‪.‬‬
‫تايلمعلا‬
‫لتغيير الدورة أثناء التشغيل‬
‫‪1.1‬اضغط على الزر بدء‪/‬إيقاف إليقاف عملية الغسل‪.‬‬
‫‪2.2‬حدد دورة مختلفة‪ ،‬وكرر اخلطوتني ‪ 2‬و ‪ 4‬أعاله إذا لزم األمر‪.‬‬
‫‪3.3‬اضغط الزر بدء‪/‬إيقاف مرةً أخرى لبدء الدورة اجلديدة‪.‬‬
‫‪ 28‬ةيبرعلا‬
‫‪2:51:36‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 28‬‬
‫دورات تلقائية‬
‫دورة‬
‫دورة عادية‬
‫للمالبس القطنية أو أغطية األسرة أو مفارش املناضد أو املالبس الداخلية أو املناشف أو القمصان‪ .‬يتم‬
‫تلقائيا وفقً ا للحمولة‪.‬‬
‫ضبط وقت الغسل وعدد مرات الشطف‬
‫ً‬
‫تنظيف قوي‬
‫دورة مناسبة للحصول على أفضل أداء للتنظيف‪.‬‬
‫غسل السريع‬
‫للمالبس خفيفة االتساخ التي حتتاجها بسرعة‪.‬‬
‫مالبس رقيقة‬
‫لألقمشة اخلفيفة وحماالت الصدر ومالبس النساء الداخلية (احلريرية) واألقمشة األخرى التي يتم‬
‫غسلها يدويًا فقط‪.‬‬
‫جينز‬
‫دورة تالئم املالبس التي تتطلب غسال ً شامالً‪.‬‬
‫شراشف‬
‫•للقطع كبيرة احلجم مثل‪ :‬األحلفة‪ ،‬والبطاطني‪ ،‬واملالءات‪.‬‬
‫•للحصول على أفضل نتائج؛ قم بغسل نوع واحد فقط من الشراشف‪.‬‬
‫دوران‪+‬شطف‬
‫•بالنسبة لألحمال التي حتتاج إلى شطف ودوران فقط‪.‬‬
‫أيضا استخدام هذه الدورة لتوفير شطف ودوران إضافيان بعد تشغيل الدورات األخرى‪.‬‬
‫•ميكنك ً‬
‫تنظيف احلوض‬
‫استخدم هذه الدورة لتنظيف احلاوية؛ تزيل قوة الدوران السريع الفعالة كل الرواسب والروائح الكريهة‬
‫من احلوض‪.‬‬
‫توفير املياه‬
‫شغِّل هذه الدورة إذا أردت توفير املاء لالستخدام مرة أخرى‪ .‬فاملاء املستخدم في عملية الشطف ستتم‬
‫إعادة استعماله في العملية التالية‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪2:51:36‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫تايلمعلا‬
‫الوصف‬
‫‪29‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 29‬‬
‫تايلمعلا‬
‫الدورات اليدوية‬
‫رمبا تريد تشغيل دورة واحدة لغسل املالبس قليلة االتساخ‪ ،‬كتشغيل دورة الغسل مرة واحدة ملالبس النوم على سبيل املثال‪.‬‬
‫‪١‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٢‬‬
‫تايلمعلا‬
‫‪1.1‬اضغط على الزر تشغيل لتشغيل الغسالة‪.‬‬
‫‪2.2‬اضغط على وقت الغسيل‪ ،‬وقت الشطف‪ ،‬وقت الدوران لتشغيل الدورة الفردية التي تالئم احتياجاتك‪ .‬ميكن ضبط مدة كل دورة أو عدد‬
‫لفاتها بالضغط على الزر املناسب أكثر من مرة حسب احلاجة‪.‬‬
‫وقت الغسيل‬
‫وقت الشطف‬
‫وقت الدوران‬
‫من ‪ 6‬إلى ‪ 30‬دقيقة‬
‫من ‪ 1‬إلى ‪ 5‬مرات‬
‫‪ 9 ,7 ,5 ,3 ,1‬دقائق‬
‫معا‪ ،‬فاضغط على أزرار الدورات املطلوب تشغيلها على النحو التالي‪:‬‬
‫‪3.3‬إذا أردت تشغيل أكثر من دورة ً‬
‫غسيل ‪ +‬شطف‬
‫شطف ‪ +‬دوران‬
‫غسيل ‪ +‬شطف ‪ +‬دوران‬
‫الشطف بعد الغسيل‬
‫العصر بعد الشطف‬
‫الغسيل ثم الشطف ثم العصر على‬
‫التوالي‬
‫‪4.4‬اضغط على الزر بدء‪/‬إيقاف‪.‬‬
‫‪ 30‬ةيبرعلا‬
‫‪2:51:36‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 30‬‬
‫الصيانة‬
‫التنظيف‬
‫حافظ على الغسالة نظيفة ملنع تدهور مستوى األداء وإلطالة عمرها االفتراضي‪.‬‬
‫تذكير تنظيف احلوض‬
‫•يومض مؤشر تنظيف احلوض على لوحة التحكم لتذكيرك بتنظيف احلوض‪ .‬إذا رأيت املؤشر يومض بعد انتهاء دورة‪ ،‬فقم بإخراج املالبس‬
‫وشغِّل دورة تنظيف احلوض‪.‬‬
‫•ميكنك عدم االكتراث لهذا التذكير ومتابعة تشغيل الدورات بشكل طبيعي؛ حيث إن هذا ال يعد خطأ في النظام‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬يظل التذكير‬
‫نشطا لست دورات متتالية بعد اكتمال كل دورة‪.‬‬
‫ً‬
‫•يتم تنشيط التذكير مرة واحدة في فترة من ‪ 1‬إلى ‪ 3‬شهور‪ ،‬وذلك حسب عدد الدورات‪.‬‬
‫•للحفاظ على احلاوية نظيفة‪ ،‬يوصى بتشغيل تنظيف احلوض بانتظام‪.‬‬
‫املصفاة الفعالة‬
‫‪1.1‬اضغط ألسفل على املنطقة العليا بحاوية املصفاة إلزالتها‪.‬‬
‫‪2.2‬قم بإزالة الغطاء وتنظيف املصفاة باملاء اجلاري والفرشاة‪.‬‬
‫ةنايصلا‬
‫‪3.3‬عند االنتهاء من التنظيف‪ ،‬أغلق الغطاء وأعد إدخال حاوية‬
‫املصفاة في موضعها األصلي‪ .‬ستسمع صوت طقطقة عند‬
‫إدخال حاوية املصفاة بشكل صحيح‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪2:51:37‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪31‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 31‬‬
‫ةنايصلا‬
‫(الطرز املالئمة فقط)‬
‫مصفاة املضخة ُ‬
‫‪1.1‬ضع مشاية أو منشفة حتت مصفاة املضخة‪ .‬قم بلف مقبض‬
‫املصفاة في عكس اجتاه عقارب الساعة إلخراجه‪.‬‬
‫‪2.2‬نظِّ ف املصفاة باملاء اجلاري وفرشاة ناعمة‪.‬‬
‫ةنايصلا‬
‫‪3.3‬أعد إدخال املصفاة‪ ،‬وقم بلف مقبض املصفاة في اجتاه عقارب‬
‫الساعة حتى تستقر في مكانها‪.‬‬
‫‪ 32‬ةيبرعلا‬
‫‪2:51:37‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 32‬‬
‫املصفاة الشبكية‬
‫‪1.1‬استخدم الزردية لنزع املصفاة الشبكية من داخل منفذ توريد‬
‫املاء كما هو موضح‪.‬‬
‫‪2.2‬استخدم فرشاة ناعمة لتنظيف املصفاة مع املاء اجلاري‪.‬‬
‫ةنايصلا‬
‫‪3.3‬أعد إدخال املصفاة‪ .‬تأكد من إدخال املصفاة بإحكام ملنع تسرب‬
‫املاء‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪2:51:37‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪33‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 33‬‬
‫ةنايصلا‬
‫درج املنظف‬
‫‪A‬‬
‫‪1.1‬ارفع احلافة األمامية للدرج برفق‪ ،‬ثم اسحبه للخارج‪.‬‬
‫‪2.2‬قم بإزالة املوزع املروحي (‪ )A‬و غطاء الشطف (‪ )B‬من الدرج‪.‬‬
‫‪B‬‬
‫ةنايصلا‬
‫‪3.3‬نظِّ ف كال ً من الدرج واملوزع املروحي وغطاء الشطف باملاء اجلاري‬
‫وفرشاة ناعمة‪.‬‬
‫‪4.4‬عند االنتهاء‪ ،‬أغلق غطاء الشطف‪ ،‬وأعد إدخال املوزع املروحي‪.‬‬
‫بعد ذلك‪ ،‬أعد إدخال درج املسحوق‪.‬‬
‫‪ 34‬ةيبرعلا‬
‫‪2:51:37‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 34‬‬
‫استكشاف املشاكل وحلها‬
‫تعليمات الفحص‬
‫إذا واجهت مشكلة مع الغسالة‪ ،‬فراجع اجلدول التالي أوالً‪ ،‬وجرِّب االقتراحات الواردة به‪.‬‬
‫الغسالة ال تعمل‪.‬‬
‫•تأكد من استخدام الطاقة املُق ّدرة للمنتج‪.‬‬
‫•تأكد من توصيل سلك التيار الكهربائي مبصدر الطاقة‪.‬‬
‫•افحص املنصهر أو أعد تشغيل قاطع الدائرة الكهربية‪.‬‬
‫الغسالة ال تبدأ الغسل‪.‬‬
‫•تأكد أن الغطاء مغلق‪.‬‬
‫•تأكد أن صنابير املاء مفتوحة‪.‬‬
‫•تأكد من الضغط فوق الزر بدء‪/‬إيقاف لبدء تشغيل الغسالة‪.‬‬
‫•تأكد من عدم تنشيط وظيفة التأمني ضد عبث األطفال‪.‬‬
‫•قبل أن تبدأ الغسالة في ملء املاء‪ ،‬ستصدر سلسلة من أصوات الطقطقة للتحقق من تفعيل‬
‫قفل الباب والتصريف بسرعة‪.‬‬
‫•هل مت فتح الغطاء أثناء دورة العصر؟ أغلق الغطاء‪ ،‬واضغط فوق الزر بدء‪/‬إيقاف ملتابعة التشغيل‪.‬‬
‫•الغسالة في وضع االستعداد أو في دورة النقع‪ .‬يُرجى االنتظار‪.‬‬
‫•افحص املنصهر أو أعد تشغيل قاطع الدائرة الكهربية‪.‬‬
‫ال يتم تزويد املاء‪.‬‬
‫•تأكد من الضغط فوق الزر بدء‪/‬إيقاف بعد حتديد تزويد املاء‪.‬‬
‫•تأكد أن صنابير املاء مفتوحة‪.‬‬
‫نظف شبكة املصفاة بفرشاة‬
‫•هل شبكة املصفاة املوجودة في وصلة خرطوم توريد املاء مسدودة؟ ّ‬
‫أسنان‪.‬‬
‫•هل مت إيقاف توريد املاء؟ في حالة توقف توريد املاء مؤق ًتا‪ ،‬أغلق الصنبور‪ ،‬وافصل الطاقة‪.‬‬
‫•فك ثنيات خراطيم توريد املاء‪.‬‬
‫•افتح الغطاء واغلقه‪ ،‬ثم اضغط فوق بدء‪/‬إيقاف‪.‬‬
‫منخفضا‪ ،‬فستستغرق الغسالة وق ًتا أطول حتى تبدأ الغسل‪.‬‬
‫•إذا كان ضغط املاء‬
‫ً‬
‫عاليا على النحو املطلوب أو أقل من املتوقع‪ ،‬فاستخدم محدد مستوى‬
‫ليس‬
‫املاء‬
‫•إذا كان مستوى‬
‫ً‬
‫املاء لضبط منسوب املاء‪.‬‬
‫بعد انتهاء دورة غسل‪ ،‬يبقى‬
‫املنظف في املوزِّع التلقائي‪.‬‬
‫كاف‪.‬‬
‫•تأكد من تشغيل الغسالة بضغط ماء ٍ‬
‫•تأكد من إدخال درج املسحوق بشكل صحيح‪.‬‬
‫•أخرج درج املسحوق ونظفه‪ ،‬ثم أعد احملاولة‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪2:51:37‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫املشكلة‬
‫اإلجراء‬
‫‪35‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 35‬‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫املشكلة‬
‫اإلجراء‬
‫الغسالة تتوقف عن العمل‪.‬‬
‫•قم بتوصيل سلك التيار الكهربي مبأخذ تيار كهربي مباشر‪.‬‬
‫•افحص املنصهر أو أعد تشغيل قاطع الدائرة الكهربية‪.‬‬
‫•أغلق الغطاء‪ ،‬واضغط فوق الزر بدء‪/‬إيقاف لبدء تشغيل الغسالة‪ .‬من أجل سالمتك‪ ،‬لن تقوم‬
‫الغسالة بالدوران إال إذا كان الغطاء مغلقً ا‪.‬‬
‫•قبل أن تبدأ الغسالة في ملء املاء‪ ،‬ستصدر سلسلة من أصوات الطقطقة للتحقق من تفعيل‬
‫قفل الباب والتصريف بسرعة‪.‬‬
‫•وقد تكون هناك فترة توقف أو نقع أثناء الدورة‪ .‬انتظر قليالً‪ ،‬فقد تبدأ الغسالة في العمل‪.‬‬
‫•تأكد من عدم انسداد الفالتر املوجودة في اخلراطيم وصنابير املياه‪ .‬نظِّ ف الفلترين بشكل منتظم‪.‬‬
‫•حتدث هذه املشكلة بشكل مؤقت بسبب اجلهد الكهربائي املنخفض‪ ،‬وسيتم حلها عند رجوع‬
‫التيار‪.‬‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫الغسالة تهتز بشدة أو حتدث‬
‫ضجيجا‪.‬‬
‫ً‬
‫•تأكد من وضع الغسالة على أرض مستوية‪ .‬إذا كانت األرض غير مستوية‪ ،‬فاستخدم أرجل استواء‬
‫الغسالة لضبط استوائها‪.‬‬
‫•تأكد من عدم مالمسة الغسالة ألي شيء آخر‪.‬‬
‫•تأكد من موازنة حمولة الغسيل‪.‬‬
‫•تأكد من توزيع الغسيل بالتساوي في الغسالة‪ .‬وزّع الغسيل بالتساوي‪ ،‬وابدأ تشغيل الغسالة‬
‫مرة أخرى‪.‬‬
‫•تأكد أن املساحة احمليطة بالغسالة خالية من أي شيء‪.‬‬
‫•تصدر الغسالة صوت طنني بشكل طبيعي أثناء التشغيل‪.‬‬
‫ضجيجا‪ .‬قم بإزالة هذه األغراض من الغسالة بعد‬
‫•قد تصدر بعض األغراض كالعمالت املعدنية‬
‫ً‬
‫اكتمال عملية الغسل‪.‬‬
‫‪ 36‬ةيبرعلا‬
‫‪2:51:37‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 36‬‬
‫متتلئ الغسالة مباء ذي درجة حرارة‬
‫خاطئة‪.‬‬
‫•افتح صنبوري املاء بالكامل‪.‬‬
‫•تأكد من حتديد درجة احلرارة بشكل صحيح‪.‬‬
‫•تأكد من توصيل اخلراطيم بصنابير املاء الصحيحة‪ .‬تأكد من تدفق املياه في الوصالت‪.‬‬
‫ونظف احلواجز‪ .‬فقد يكون فلترا اخلرطومني مسدودين‪.‬‬
‫•افصل اخلراطيم ّ‬
‫•أثناء ملء الغسالة‪ ،‬قد تتغير درجة حرارة املاء نظرًا ألن ميزة التحكم التلقائي في درجة احلرارة‬
‫طبيعيا‪.‬‬
‫تتحقق من درجة حرارة املاء الوارد‪ .‬يعد هذا أمرًا‬
‫ً‬
‫•أثناء ملء الغسالة‪ ،‬قد تالحظ مرور املاء الساخن و‪/‬أو املاء البارد فقط خالل املوزِّع عند حتديد درجة‬
‫حرارة املاء البارد أو الدافئ‪.‬‬
‫وهذه وظيفة طبيعية مليزة التحكم التلقائي في درجة احلرارة نظرًا ألن الغسالة حتدد درجة حرارة‬
‫املاء‪.‬‬
‫ال تقم بالتصريف و‪/‬أو العصر‪.‬‬
‫•افحص املنصهر أو أعد تشغيل قاطع الدائرة الكهربية‪.‬‬
‫•تأكد أن وحدة التيار الكهربائي تعمل بشكل طبيعي‪.‬‬
‫•تأكد من توصيل قابس اجلهاز مبصدر التيار الكهربي‪.‬‬
‫(الطرز التي تدعم التصريف الطبيعي)‬
‫•تأكد أن خرطوم تصريف املاء موجه ألسفل‪ُ .‬‬
‫•تأكد من عدم انسداد خرطوم التصريف‪.‬‬
‫•تأكد من عدم التواء خرطوم التصريف‪.‬‬
‫•فك الثنيات املوجودة في خرطوم التصريف‪ .‬إذا كانت هناك مشكلة تتعلق بالتصريف‪ ،‬فاتصل‬
‫باخلدمة‪.‬‬
‫•أغلق الغطاء‪ ،‬واضغط فوق الزر بدء‪/‬إيقاف‪ .‬من أجل سالمتك‪ ،‬لن تقوم الغسالة بالدوران إال إذا كان‬
‫الغطاء مغلقً ا‪.‬‬
‫املالبس تظل مبتلة في نهاية‬
‫الدورة‪.‬‬
‫(الطرز املالئمة فقط)‬
‫•استخدم سرعة دوران "عالية" أو "عالية ج ًدا"‪ُ .‬‬
‫•استخدم مسحوقًا ذا فاعلية عالية (‪ )HE‬لتقليل الرغوة الزائدة‪.‬‬
‫•احلمولة قليلة ج ًدا‪ .‬قد يصبح الغسيل القليل (قطعة واحدة أو اثنتني) غير متوازن وال يتم عصره‬
‫بالكامل‪.‬‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫املشكلة‬
‫اإلجراء‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪2:51:37‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪37‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 37‬‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫املشكلة‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫اإلجراء‬
‫املاء يتسرب‪.‬‬
‫•تأكد من إحكام جميع وصالت اخلراطيم‪.‬‬
‫•تأكد أن املطاط اخلاص بخرطوم توريد املاء في وضعه الصحيح‪ .‬اربط املسامير مرة أخرى بإحكام‪.‬‬
‫•تأكد من إدخال طرف خرطوم التصريف وإحكام وضعه بشكل صحيح في نظام التصريف‪.‬‬
‫•جتنب التحميل الزائد‪.‬‬
‫•استخدم مسحوقًا ذا فاعلية عالية (‪ )HE‬ملنع الرغوة الزائدة‪.‬‬
‫•تأكد من عدم التواء خرطوم توريد املاء‪.‬‬
‫•إذا كانت عملية توريد املاء قوية ج ًدا‪ ،‬فقد يحدث تسرب للماء‪ .‬أغلق صنبور املاء قليالً‪.‬‬
‫•تأكد من عدم تسرب املاء من الصنبور‪ .‬إذا الحظت أي تسرب‪ ،‬فأصلح الصنبور‪.‬‬
‫توجد رغاوي زائدة‪.‬‬
‫•استخدم مسحوقًا ذا فاعلية عالية (‪ )HE‬ملنع الرغوة الزائدة‪.‬‬
‫•قلل كمية املسحوق عند استخدام ماء ساخن أو مع احلموالت الصغيرة أو خفيفة االتساخ‪.‬‬
‫•ال يفضل استخدام مساحيق سوى املساحيق ذات الفاعلية العالية‪.‬‬
‫حاوية العصر أو خرطوم تصريف‪/‬‬
‫توريد املاء متجمد‪.‬‬
‫•استخدم املاء الدافئ لفصل خرطوم توريد املاء وخرطوم التصريف‪ .‬انقع اخلرطومني في ماء دافئ‪.‬‬
‫•امأل حاوية العصر باملاء الدافئ‪ ،‬ثم انتظر ‪ 10‬دقائق‪.‬‬
‫•ضع منشفة مبللة باملاء الساخن على وصلة خرطوم التصريف‪.‬‬
‫•أعد توصيل خرطوم توريد املاء وخرطوم تصريف املاء‪ ،‬ثم تأكد من توريد املاء بشكل صحيح‪.‬‬
‫يتم تصريف املاء إلى اخلارج في‬
‫احلال‪.‬‬
‫اخلطاف اخلاص بخرطوم التصريف‪ .‬امأل‬
‫•تأكد أن خرطوم تصريف املاء غير مسدود ومعلق على ّ‬
‫نصف حاوية العصر باملاء‪ ،‬وحاول تشغيل دورة العصر مرة أخرى‪.‬‬
‫•ارفع طرف خرطوم تصريف املاء ملنع تصريف املاء‪ .‬امأل نصف حاوية العصر باملاء‪ ،‬ثم شغِّل دورة‬
‫العصر بعد إزالة خرطوم تصريف املاء‪.‬‬
‫•تأكد من تركيب خرطوم تصريف املاء بطريقة صحيحة‪ .‬راجع قسم التركيب بدليل املستخدم‬
‫هذا‪ ،‬واضبط وضع خرطوم تصريف املاء طبقً ا لإلرشادات‪.‬‬
‫البقع تظل على املالبس‪.‬‬
‫•نظف املصفاة الفعالة‪.‬‬
‫هناك روائح كريهة‪.‬‬
‫•تتجمع الرغاوي الزائدة في التجاويف مما يسبب رائحة كريهة‪.‬‬
‫•شغِّل دورات التنظيف بانتظام للتعقيم‪.‬‬
‫•جفف اجلزء الداخلي من الغسالة بعد انتهاء دورة الغسل‪.‬‬
‫في حالة استمرار املشكلة‪ ،‬اتصل مبركز خدمة عمالء ‪ Samsung‬احمللي‪.‬‬
‫‪ 38‬ةيبرعلا‬
‫‪2:51:37‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 38‬‬
‫رموز املعلومات‬
‫إذا لم تعمل الغسالة‪ ،‬فقد يظهر أحد رموز املعلومات على لوحة العرض‪ .‬راجع اجلدول التالي وجرِّب االقتراحات الواردة به‪.‬‬
‫‪‎1C‬‬
‫مستشعر مستوى املاء ال يعمل بشكل سليم‪.‬‬
‫•افحص ضفيرة أسالك مستشعر مستوى املاء‪.‬‬
‫•في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪‎3C‬‬
‫توجد مشكلة في احملرك‬
‫•جرّب إعادة تشغيل الدورة‪.‬‬
‫•إذا استمرت املشكلة‪ ،‬فاتصل بخدمة الصيانة‪.‬‬
‫‪‎4C‬‬
‫ال يتم تزويد املاء‪.‬‬
‫•تأكد أن صنابير املاء مفتوحة‪.‬‬
‫•تأكد من عدم انسداد خراطيم املاء‪.‬‬
‫جتمد صنابير املاء‪.‬‬
‫•تأكد من عدم ُ‬
‫كاف‪.‬‬
‫•تأكد من تشغيل الغسالة بضغط ماء ٍ‬
‫•تأكد من توصيل صنبوري املاء البارد والساخن بشكل صحيح‪.‬‬
‫•نظِّ ف املصفاة الشبكية‪ ،‬فقد تكون مسدودة‪.‬‬
‫‪‎4C2‬‬
‫•تأكد من أن خرطوم توريد املاء البارد متصل بصنبور املاء البارد بإحكام‪.‬‬
‫إذا كان اخلرطوم متصال ً بصنبور املاء الساخن‪ ،‬فقد يتعرض الغسيل للتلف مع بعض الدورات‪.‬‬
‫‪‎5C‬‬
‫ال يتم تصريف املاء‪.‬‬
‫جتمده‪.‬‬
‫أو‬
‫املاء‬
‫تصريف‬
‫خرطوم‬
‫انسداد‬
‫•تأكد من عدم‬
‫ُ‬
‫•تأكد أن خرطوم تصريف املاء في وضعه الصحيح‪ ،‬وذلك حسب نوع التوصيل‪.‬‬
‫•نظِّ ف مصفاة اخمللفات حيث قد تكون مسدودة‪.‬‬
‫•تأكد من فرد خرطوم تصريف املاء بالكامل داخل مجموعة التصريف‪.‬‬
‫•في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫الرمز‬
‫اإلجراء‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪2:51:37‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪39‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 39‬‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫الرمز‬
‫اإلجراء‬
‫‪‎9C1‬‬
‫مشكلة في التحكم اإللكتروني (خطأ بسبب اجلهد الكهربائي الزائد)‬
‫•افحص لوحة الدائرة الكهربائية املطبوعة وضفيرة األسالك‪.‬‬
‫•تأكد من توصيل التيار بشكل سليم‪.‬‬
‫•في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪‎9C2‬‬
‫مت اكتشاف جهد كهربائي منخفض‬
‫•حتقق من توصيل سلك التيار الكهربائي‪.‬‬
‫•في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪9C4‬‬
‫مشكلة تسرب كهربائي ملستشعر التيار املستمر‬
‫•في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪AC6‬‬
‫مشكلة توصيل العاكس الكهربائي‬
‫•افحص لوحة الدائرة املطبوعة اخلاصة بالعاكس‪ ،‬وضفيرة األسالك‪.‬‬
‫•في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪dC‬‬
‫تشغيل الغسالة والغطاء مفتوح‪.‬‬
‫•تأكد أن الغطاء مغلق بإحكام‪.‬‬
‫•تأكد من عدم وجود مالبس عالقة بالغطاء‪.‬‬
‫‪HC‬‬
‫مشكلة في التحكم بدرجة حرارة املاء (التحكم في السخان)‬
‫•في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪LC‬‬
‫افحص خرطوم التصريف‪.‬‬
‫•تأكد من وضع طرف خرطوم تصريف املاء على األرض‪.‬‬
‫•تأكد من عدم انسداد خرطوم التصريف‪.‬‬
‫•في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪OC‬‬
‫يفيض احلوض باملياه‪.‬‬
‫•أعد التشغيل بعد العصر‪.‬‬
‫•إذا استمر رمز املعلومات في الظهور على الشاشة‪ ،‬فاتصل مبركز خدمة ‪ Samsung‬احمللي‪.‬‬
‫‪PC‬‬
‫ال ميكن اكتشاف موضع القابض‪.‬‬
‫•في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪ 40‬ةيبرعلا‬
‫‪2:51:37‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 40‬‬
‫اإلجراء‬
‫الرمز‬
‫‪PC1‬‬
‫يظهر بعد اكتشاف موضع القابض‪ ،‬إذا كانت إشارة حجيرة القابض خاطئة‪.‬‬
‫•في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪Ub‬‬
‫الدوران ال يعمل‪.‬‬
‫•تأكد من توزيع قطع املالبس بالتساوي في الغسالة‪.‬‬
‫مستو وثابت‪.‬‬
‫•تأكد من تركيب الغسالة على سطح‬
‫ٍ‬
‫•إعادة توزيع املالبس بالغسالة‪ .‬في حالة غسل قطعة واحدة فقط من املالبس‪ ،‬مثل بُرنص حمام‬
‫أو بنطلون جينز‪ ،‬قد ال تكون نتيجة العصر النهائية ُمرضية‪ ،‬وتظهر رسالة الفحص "‪ "Ub‬على‬
‫الشاشة‪.‬‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫إذا ظل هناك أي رمز معلومات يظهر على الشاشة‪ ،‬فاتصل مبركز خدمة ‪ Samsung‬احمللي‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪2:51:37‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪41‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 41‬‬
‫املواصفات‬
‫بيان املواصفات‬
‫النوع‬
‫أقصى وزن (كجم)‬
‫استهالك الطاقة‬
‫(واط)‬
‫تيار متردد ‪ 240-220‬فولت ‪/‬‬
‫‪ 50‬هرتز‬
‫غسالة ذات فتحة علوية‬
‫***‪WA15T526*** WA14T526*** WA13T526*** WA12T526*** WA90T526‬‬
‫‪9.0‬‬
‫‪13,0‬‬
‫‪12.0‬‬
‫‪15,0‬‬
‫‪14.0‬‬
‫‪500‬‬
‫‪500‬‬
‫األبعاد (مم)‬
‫العرض ‪ × 610‬العمق ‪ × 675‬االرتفاع ‪1075‬‬
‫العرض ‪ × 610‬العمق ‪× 675‬‬
‫االرتفاع ‪1105‬‬
‫الوزن الصافي (كجم)‬
‫‪41.0‬‬
‫‪43.0‬‬
‫ضغط املاء (ميجاباسكال (كجم ثقلي‪/‬سم‪))2‬‬
‫‪ 0.05‬إلى ‪ 0.5( 0.78‬إلى ‪)8.0‬‬
‫سرعة الدوان (دورة في الدقيقة)‬
‫‪700‬‬
‫ملحوظة‬
‫افصاوملا‬
‫•يعني رمز النجمة (*) أن الطراز متغير‪ ،‬وميكن التعبير عنه بالرموز (‪ )0-9‬أو (‪.)A-Z‬‬
‫•تصميم املنتج ومواصفاته عرضة للتغيير ألغراض حتسني اجلودة دون إخطار مسبق‪.‬‬
‫‪ 42‬ةيبرعلا‬
‫‪2:51:37‬‬
‫‪2021-09-29‬‬
‫‪WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 42‬‬
‫مذكرة‬
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 43
2021-09-29
2:51:37
‫هل لديك أي استفسارات أو تعليقات؟‬
‫أو زر موقعنا على اإلنترنت‬
www.samsung.com/n_africa/support
WA5000T_BETTER_GOOD(TSE)_DC68-04073U-03_AR.indd 44
‫اتصل على‬
‫البلد‬
80 100 012
TUNISIA
080 100 22 55
MOROCCO
3004
ALGERIA
2021-09-29
2:51:37

Manuels associés