Alpine NVD-V002 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Alpine NVD-V002 Manuel du propriétaire | Fixfr
R
SMART
MAP
PRO
NVD-V002
DVD NAVIGATION MAP
CARTE DE NAVIGATION DVD
MAPA DE NAVEGACIÓN DEL DVD
DVD NAVIGERINGSKARTA
Prog. Ver. 2.00
OWNER'S MANUAL
Please read before using this disc.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser ce disque.
MANUAL DE OPERACIÓN
Lea este manual antes de utilizar este disco.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Läs igenom handledningen innau du använder den här skivan.
Précautions
PRÉCAUTIONS
CES INFORMATIONS SONT IMPORTANTES. VEUILLEZ LES LIRE AVEC
ATTENTION AVANT D'UTILISER CE PRODUIT.
Ce produit est destiné à vous fournir de
manière sûre les instructions qui vous
guideront jusqu'à votre destination. Veuillez
lire attentivement ces précautions pour être
certain d'utiliser correctement ce système
de navigation.
L Ce système de navigation n'est pas un
substitut de votre propre jugement. Tous les
itinéraires qu'il vous suggère ne peuvent en
aucun cas supplanter la réglementation
routière locale ni votre propre jugement, pas
plus que votre connaissance des règles
fondamentales de sécurité routière. Ne
suivez pas l'itinéraire qu'il vous suggère si la
manœuvre est interdite ou dangereuse, vous
expose à un danger, ou bien s'il vous conduit dans une zone apparemment
dangereuse.
L Ne regardez l'écran du moniteur que lorsque
cela est nécessaire et sans risque. Si vous
devez regarder l'écran de manière
prolongée, arrêtez votre véhicule dans un
lieu sûr et où le stationnement est permis.
L Ne désignez pas de destinations, ne faites
pas de réglages et ne cherchez pas à accéder
à d'autres fonctions exigeant un regard
prolongé de l'écran et/ou de la
télécommande pendant la conduite. Arrêtez
votre véhicule dans un lieu sûr et où le
stationnement est permis avant d'essayer
d'accéder au système.
L N'utilisez pas le système de navigation pour
être guidé jusqu'à un service d'urgence. Tous
les services d'urgence, postes de police,
pompiers, hôpitaux et cliniques, ne sont pas
enregistrés dans la base de données. Usez de
votre propre jugement et renseignez-vous
pour savoir quelle direction prendre dans de
telles situations.
L La base de données cartographiques
2
contenue dans le support (DVD-ROM) était
la plus récente lors de la fabrication du
système. Suite aux changements de routes et
d'environnement, le système de navigation
ne pourra peut-être pas, dans certains cas,
vous conduire à votre destination. Dans ces
cas, faites appel à votre propre jugement.
L La base de données cartographiques est
destinée à vous indiquer des itinéraires
possibles. Elle ne tient pas compte de
facteurs tels que la sécurité de l'itinéraire
suggéré ou d'autres facteurs pouvant affecter
le temps nécessaire pour arriver à destination. La base de données n'indique pas les
routes barrées, les travaux, les
caractéristiques des routes (c'est-à-dire le
type de revêtement, les montées ou les
descentes, les limitations de poids ou de
hauteur, etc.), les embouteillages, les conditions météorologiques ni tout autre facteur
qui pourrait affecter la sécurité de la
conduite ou le temps requis. Utilisez votre
bon sens si le système de navigation ne peut
pas vous proposer un autre itinéraire.
L Dans certains cas, le système de navigation
peut ne pas indiquer la position correcte du
véhicule. Le cas échéant, essayez de
déterminer vous-même la direction en tenant
compte des conditions actuelles.
Normalement, le système de navigation
devrait corriger automatiquement la position
du véhicule, cependant, il peut arriver que
vous soyez obligé de corriger vous-même
votre position. Dans ce cas, arrêtez le
véhicule dans un lieu sûr et où le
stationnement est permis avant d'essayer
cette opération.
L Afin d'éviter tout risque d'accident, veillez à
régler le volume de l'écran à un niveau qui
ne vous empêche pas d'entendre les bruits
extérieurs de la circulation ou les véhicules
de secours.
L Vérifiez que toute autre personne qui essaie
d'utiliser le système de navigation a lu
attentivement ces précautions et les instructions suivantes.
L Si vous ne comprenez pas certaines parties
de ce manuel, ou si vous craignez de ne pas
utiliser correctement le système de navigation, veuillez contacter un représentant
agréé avant de l'utiliser.
Précautions concernant la sécurité
a Lisez attentivement les manuels relatifs à ce disque et aux
composants du système avant d'utiliser votre système de
navigation. Ils renferment des instructions sur la manière
d'utiliser le système efficacement et en toute sécurité. Alpine
décline toute responsabilité concernant des problèmes liés
au non-respect des instructions de ces manuels.
a Le manuel utilise différents symboles pour vous indiquer
comment utiliser ce produit en toute sécurité et vous avertir
des dangers potentiels résultant d'une mauvaise connexion
ou manipulation. Voici la signification de ces symboles. Il est
important de bien comprendre leur signification pour utiliser
correctement le manuel et le système proprement dit.
aSignification des symboles
Avertissement
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
Attention
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE
LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions
requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule.
Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant
d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer
un accident.
NE PAS DEMONTER OU MODIFIER CE
PRODUIT. Il y a risque d'accident, d'incendie
ou de choc électrique.
CONSERVER LES PETITS ELEMENTS TELS
QUE LES PILES HORS DE LA PORTEE DES
ENFANTS. L'ingestion de tels objets peut
entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion,
consulter immédiatement un médecin.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute utilisation
autre que l'application désignée comporte un
risque d'incendie, de choc électrique ou de
blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES DOIGTS NI DE
CORPS ETRANGERS DANS LA FENTE
D'INSERTION DE CD/DVD-ROM NI DANS
LES INTERSTICES. Il y a risque de blessures
ou de dommages à l'appareil.
Conseils
FR
Avertissement
MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE
CONDUITE. La visualisation de l'affichage peut
distraire le conducteur de la conduite du
véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES
CONSEILLES SI LE SYSTEME DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE
MANŒUVRE DANGEREUSE OU ILLEGALE,
OU VOUS PLACE DANS UNE SITUATION OU
A UN ENDROIT DANGEREUX. Ce produit ne
peut en aucun cas se substituer à votre bon
sens. Tout itinéraire conseillé par ce système
ne peut se substituer au code de la route local,
à votre jugement personnel ni à la sécurité de
conduite.
Attention
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN
CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l'appareil. Retourner l'appareil
auprès du distributeur Alpine agréé ou un
centre de service après-vente Alpine en vue de
la réparation.
NE PAS APPROCHER LES DOIGTS DU
PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI DU
MONITEUR MOBILE LORSQUE CES
COMPOSANTS SONT EN MOUVEMENT.
Cela pourrait entraîner des blessures ou
endommager le produit.
Ce symbole signale la présence d'instructions complémentaires facilitant
l'exploitation du système.
3
Précautions
Contrat utilisateur
Par l'utilisation du DVD-ROM "SMART MAP PRO" (ci-après nommé "Disque"), comme
élément de la base de données d'Aisin AW Co., Ltd. ("Aisin AW") et de Navigation Technologies Corporation ("NavTech") (ci-après nommée "Base de données"), vous êtes soumis
aux conditions d'utilisation indiquées ci-dessous. En décachetant l'emballage et en utilisant
votre exemplaire de la base de données et du disque, vous donnez votre accord aux conditions de ce contrat. Vous devez, par conséquent, vous assurer de lire et de comprendre les
clauses suivantes.
• Le disque et la base de données ne peuvent pas être copiés, reproduits, traités ou
modifiés de toute autre manière, en totalité ou en partie, sans la permission écrite
expresse de Aisin AW, NavTech et Alpine Electronics, Inc. ("Alpine").
• Le transfert du disque ou de la base de données ou l'attribution d'une sous-licence à un tiers
pour sa vente, sa location ou son prêt, ou l'attribution d'une licence pour sa réutilisation
quelconque est interdite.
• Le disque et la base de données ne doivent pas être décompilés, soumis à un procédé
d'ingénierie inverse ou désassemblés, en totalité ou en partie.
• Le disque et la base de données ne peuvent pas être utilisés dans un réseau ou
simultanément dans plusieurs systèmes.
• Le disque et la base de données sont réservés à un usage personnel (ou utilisation en
interne sur le lieu de travail de l'utilisateur final) du consommateur. Le disque et la base de
données ne doivent pas être utilisés à des fins commerciales.
• Aisin AW, Alpine et NavTech ne garantissent pas au client que les fonctions intégrées au
disque et à la base de données répondent à un objectif particulier de l'utilisateur.
• Aisin AW, Alpine et NavTech ne sont pas responsables auprès de l'utilisateur courant ni
d'un tiers d'aucun dommage provoqué par l'utilisation du disque ou de la base de
données.
• La garantie du disque et de la base de données ne s'étend pas à l'échange ni au
remboursement en cas de fautes d'orthographe, d'oubli de lettres ou de toute autre divergence esthétique dans la présentation du disque ou de la base de données.
• Les droits d'utilisation du disque et de la base de données expirent lorsque l'utilisateur
détruit ce logiciel ou lorsque l'une des conditions d'utilisation n'est pas respectée et que
Aisin AW, Alpine ou NavTech exercent le droit de retirer la licence d'utilisation de ce
logiciel.
• Les termes et conditions ci-dessus s'appliquent aussi bien à l'acheteur courant qu'à tous
les utilisateurs et propriétaires futurs.
AVERTISSEMENT
• L'utilisation du système est dangereuse pendant la conduite. Arrêtez le véhicule
avant d'utiliser le logiciel.
• Les conditions et réglementations routières ont préséance sur les informations
affichées : pendant la conduite, respectez les limitations et l'état de la circulation
en cours.
• Ce logiciel doit être utilisé exclusivement avec les appareils de série NVE-N077PS.
Il ne peut pas être utilisé avec un autre matériel.
4
Table des matières
Précautions
2 .............................................................................................. Renseignements importants
3 .................................................................................. Précautions concernant la sécurité
4 ............................................................................................................... Contrat utilisateur
Préface
6 .......................................................................... Terminologie du système de navigation
7 .................................................................................................................. Caractéristiques
Avant d'utiliser le système
8 .............. Réécriture du programme du
système d'exploitation
9 ....... Mise en fonction et hors fonction
de l'écran
10 ..... Modification du mode d'affichage
des cartes
11 ........... Menu principal et sous-menus
12 .... Menu d'enregistrement des points
Opérations de base
13 ............................. Choix de l'itinéraire
15 ... Sélection à partir du menu ltinéraire
16 .... Interruption et reprise du guidage
le long de l'itinéraire
16 ................. Suppression de l'itinéraire
17 ............................... Enregistrement de
votre domicile
Recherche de destinations
23 ....................... Recherche du domicile
23 .......................... Recherche à partir de
destinations précédentes
23 ............................... Recherche à partir
d'un croisement
24 ........ Recherche à partir d'une entrée
ou d'une sortie d'autoroute
24 ................ Recherche à partir du point
de départ
25 ................... Recherche par défilement
de la carte affichée
FR
18 ............. Recherche d'une destination
à partir de l'adresse
20 .......... Recherche d'un point d'intérêt
21 ........................ Réglage de l'affichage
des points d'intérêt locaux
21 ......... Recherche de points d'intérêts
locaux à partir de leurs icônes
22 ...................... Recherche à partir d'un
numéro de téléphone
22 ............. Recherche à partir de points
mémoire
Vérification de l'itinéraire
26 ......................................................................................... Vue d'ensemble de l'itinéraire
27 .................................................................................................. Simulation de l'itinéraire
Configuration de l'écran de guidage
28 ..................................................................................... Affichage de la carte de guidage
29 ............................................................................................................... Affichage double
Modification
de l'itinéraire
B H
30 ......................... Ajout de destinations
30 ................ Modification de l'ordre des
destinations
31 ............. Suppression de destinations
31 ................ Enregistrement des routes
demandées pour l'itinéraire
32 ........................ Modification de routes
demandées déjà définies
32 ........................ Suppression de routes
demandées déjà définies
33 ............... Modification des critères de
recherche d'itinéraire
33 ........ Réglage des options d'itinéraire
Points mémoire
34 ..................... Enregistrement de lieux
34 ..... Modification des points mémoire
36 ..... Suppression des points mémoire
36 ............................. Enregistrement des
zones à éviter
37 ......... Modification des zones à éviter
37 ......... Suppression des zones à éviter
38 .................... Suppression du domicile
enregistré
38 ........... Suppression des destinations
antérieures
Personnalisation des réglages
39 ..................................................................................... Modification de la configuration
40 .................................................................................... Réglage de la position de l'écran
Autres réglages
40 ............................................. Correction de la position ou de la direction du véhicule
41 ............................................................... Initialisation après le changement des pneus
41 ................................................ Réglage du volume sonore du système de navigation
42 ..................................................................................................... Simulation de conduite
Référence
43 ....... Touches des télécommandes et
leurs fonctions
45 .............................. En cas de difficulté
46 ............................. En cas de message
• Ce mode d'emploi explique le fonctionnement du Alpine NVE-N077PS et du RUE-4135 lorsqu'ils sont utilisés ensemble. Si d'autres
modèles sont utilisés, l'écran peut être différent et la disposition des touches de la télécommande varie (voir la section "Touches et
fonctions de la télécommande" pages 43 et 44). Pour plus de renseignements sur le fonctionnement des appareils utilisés, reportez-vous
également aux manuels de ces appareils.
5
Préface
Préface
Terminologie du système de navigation
Navigation
Le système de navigation affiche la position du
véhicule et suit ses déplacements sur une carte
dynamique affichée à l'écran. Lorsque vous
enregistrez une destination, le système de
navigation calcule rapidement un itinéraire et vous
guide ensuite le long de ce trajet à l'aide de
graphiques et d'indications vocales.
Position actuelle du véhicule
Le système de navigation intègre les signaux GPS
(Global Positioning Satellite) reçus et les
informations cartographiques enregistrées sur le
DVD-ROM pour afficher la position et la direction du
véhicule. Le système inclut également un gyroscope
et un capteur de vitesse qui permettent d'afficher la
position actuelle même dans des endroits où les
signaux GPS risquent de ne pas être reçus.
Position actuelle du
véhicule
Enregistrement des routes
préférées
Cette fonction vous permet de choisir une route
préférée sur les itinéraires de deux destinations de
votre choix, si votre connaissance de la région peut
vous aider en ce sens.
Points mémoire
Vous pouvez enregistrer en
mémoire les endroits où vous
vous rendez fréquemment,
qui seront alors indiqués sur
la carte. Le système peut
enregistrer jusqu'à 200 lieux,
en plus de votre domicile.
Vous pouvez ajouter des
icônes aux points mémoire
afin que le système les affiche
également sur la carte.
Symbole d'un
point mémoire
Sélection d'une préférence pour
les autoroutes
Correspondance cartographique
Etant donné que la navigation GPS présente une
marge d'erreur de 30 à 200 m (100 à 655 pieds), la
position de votre véhicule peut être affichée en
dehors de la route. La correspondance
cartographique corrige automatiquement cette
erreur afin que la position de votre véhicule s'affiche
sur la route.
Destination
Le point de la carte qui
représente votre destination
est indiqué, accompagné de
l'icône de la destination. Pour
chaque voyage, vous pouvez
régler jusqu'à 5 destinations.
Icône de la
destination
Itinéraire
Lorsqu'une destination est
saisie, le système de
navigation calcule
automatiquement un
itinéraire et l'affiche en bleu
sur la carte.
6
Itinéraire
(bleu)
Lors de la recherche d'itinéraires avec le système de
navigation, vous pouvez passer de la recherche
d'itinéraires qui donne la priorité aux autoroutes à
celle qui donne la priorité aux routes ordinaires.
Lorsque vous spécifiez une préférence pour les
autoroutes, le système de navigation recherche
automatiquement un itinéraire qui donne la priorité
aux autoroutes et vous guide tout au long du
parcours.
Caractéristiques
• Calcul automatique de l'itinéraire
Choisissez simplement la destination et le système
de navigation fait le reste en recherchant
automatiquement l'itinéraire qu'il vous faut.
• Guide vocal en temps réel
Un guide vocal vous informe de la direction de la
distance jusqu'au prochain changement de direction,
en vous donnant des conseils dont la fréquence est
calculée selon les conditions de conduite.
Une pression sur la touche VOICE répète le
dernier message-guide au besoin.
• Affichage double
• Saisie directe du numéro de
guidage vocal
Un choix de huit langues est offert pour les
messages du guidage vocal (allemand, anglais,
français, italien, néerlandais, suédois, espagnol et
danois).
• Saisie de destinations multiples
Pour chaque voyage, vous pouvez régler jusqu'à 5
destinations dans l'ordre souhaité.
• Affichage agrandi des
croisements
Au fur et à mesure que vous vous approchez des
croisements, l'affichage de la carte agrandit
automatiquement l'image pour offrir une vue plus
détaillée, qui vous sera utile. Il n'est alors pas
nécessaire d'appuyer sur la touche
d'agrandissement.
• Gyroscope et capteurs de vitesse
téléphone
intégrés
En saisissant le numéro de téléphone d'un endroit
ou d'une mémoire enregistré(e), le système peut le
rechercher en le considérant comme la destination.
Le gyroscope permettant de localiser la direction et
le capteur de vitesse permettant de détecter la
distance fournissent des données qui permettent
d'afficher la position et la direction du véhicule
même dans des endroits où les signaux GPS ne
peuvent pas être reçus, par exemple entre de
hauts immeubles ou dans les tunnels.
• Guidage vocal à l'approche d'une
sortie de l'autoroute ou d'un
échangeur
Lors de la conduite sur l'autoroute, si vous
approchez d'une sortie ou d'un échangeur, le
guidage vocal vous donne des indications en
utilisant les mêmes noms que ceux indiqués sur
les panneaux de signalisation.
• Modification de l'échelle de la
carte
FR
L'écran permet d'afficher simultanément deux
cartes ou écrans de guidage différents. Par
exemple, vous pouvez visionner en même temps
l'écran de la carte et l'écran de guidage avec
flèche, ou l'écran de la carte avec celui de
l'autoroute.
• Choix de huit langues pour le
• Affichage des informations sur
les autoroutes
Lorsque vous circulez sur les autoroutes,
l'affichage du guidage de base (avec flèche)
indique automatiquement les distances à parcourir
pour atteindre la station-service, le restaurant, le
parking ou l'échangeur le plus proche (sauf les
sorties).
Afin de mieux voir certains détails ou d'avoir une vue
plus large, vous pouvez régler l'affichage de la carte
selon 13 échelles différentes en appuyant sur les
touches 3 et 4 de la télécommande (échelles : 50,
100, 200, 400, 800, 1000, 3000, 6000,
10 000, 20 000, 50 000, 100 000 et 200 000 mètres).
• Saisie directe du nom d'un point
d'intérêt
Saisissez uniquement le nom de l'endroit souhaité
(sans indiquer le nom de la ville) pour rechercher
l'itinéraire de votre choix.
7
Avant d'utiliser le système
Avant d'utiliser le système
Réécriture du programme du système d'exploitation
Si votre système de navigation utilise un disque
cartographique d'une version différente, le programme du système d'exploitation doit être réécrit
automatiquement pour permettre la lecture de ce
disque SMART MAP PRO.
1
Retirez le disque de version
différente du système de navigation.
Insérez ce disque SMART MAP PRO.
(Pour les directives de retrait et
d'insertion des disques, reportezvous au mode d'emploi du système
de navigation.)
Le système commence la réécriture du
programme du système d'exploitation.
Pendant la réécriture du programme, ne
mettez pas le système hors tension puis
sous tension et n'éjectez pas le disque.
8
2
L'écran de démarrage s'affiche.
Remarques:
• Si un disque cartographique d'une version
différente est inséré après la réécriture du
programme, le menu de sélection s'affiche.
• Si l'utilisateur dispose d'un modèle "NVDV001" ou "NVD-V001S" mis à jour, le
contenu de la mémoire "NOM2" déjà
enregistré est effacé.
• Pour connaître l'emplacement et les
fonctions des touches de la télécommande,
voir les pages 43 et 44.
Mise en fonction et hors fonction de l'écran
L'écran de démarrage du système de navigation
Alpine s'affiche automatiquement lorsque la clé de
contact est placée sur ACC ou sur ON et que
l'écran est réglé sur le mode d'affichage de la
navigation ou le mode d'affichage d'une source
externe.
Pour les directives de fonctionnement de la
télécommande, voir les pages 43 et 44 et le mode
d'emploi de votre système de navigation.
1
Menu de sélection de
la langue
Après avoir lu les renseignements
importants, sélectionnez
"Confirmer", puis appuyez sur la
touche ENTER.
L'écran de la carte s'affiche.
3
Pour éteindre le moniteur, appuyez
sur la touche ON/OFF de la
télécommande.
FR
Après l'écran de démarrage, des
renseignements importants portant
la mention "ATTENTION" ainsi que
le menu de sélection de la langue
s'affichent automatiquement.
Un choix de huit langues est offert.
Sélectionnez (surbrillance) la langue
souhaitée pour le guidage vocal,
textuel et graphique avec la touche
multidirectionnelle de la
télécommande, puis appuyez sur la
touche ENTER au centre de la
touche pour activer la sélection. Les
renseignements importants
s'affichent dans la langue
sélectionnée. Lisez attentivement
ces renseignements importants.
2
Lorsque vous appuyez à nouveau sur la
touche ON/OFF, le moniteur se rallume et
l'écran de démarrage s'affiche.
Conseils:
• Si le système de navigation ne contient pas
de disque, le message suivant s'affiche:
"Absence de DVD. Insérez un DVD de
carte.". Pour plus de détails sur la façon
d'insérer ou de retirer un disque, reportezvous aux sections correspondantes dans le
mode d'emploi du système de navigation.
• Si la lecture du disque inséré est impossible,
le message suivant s'affiche: "Impossible de
lire les données vérifiez si le DVD de carte
est correct." Insérez le bon disque.
• Si le moniteur est laissé sous tension
pendant une longue période alors que le
moteur est éteint, il est possible que la
batterie se décharge.
9
Avant d'utiliser le système
Modification du mode d'affichage des cartes
Lorsque le réglage de l'itinéraire est terminé et que le
voyage commence, le système de navigation fournit
au conducteur tous les éléments d'information
importants sur l'itinéraire, en temps réel, via des
indications vocales et des écrans de guidage. Vous
pouvez modifier manuellement la configuration des
écrans de guidage selon vos préférences.
Écran d'affichage des points
Pendant la navigation, lorsque le véhicule
s'approche d'un croisement, une carte agrandie
de l'intersection s'affiche. L'affichage agrandi
du croisement est accompagné de
renseignements supplémentaires via le
guidage vocal.
(Il arrive que la vue agrandie d'une intersection
s'affiche même lorsque vous devez continuer tout
Distance
à vol d'oiseau
à partir de la
position
actuelle du
véhicule
Aide sur
carte
Lorsque le voyage commence, la position actuelle
du véhicule est automatiquement affichée.
Agrandissez ou réduisez la carte affichée en
appuyant sur les touches 4 et 3de la
télécommande. Pour revenir à l'écran de position
actuelle du véhicule lorsqu'un autre écran est
affiché, appuyez sur la touche POS.
droit.)
Écran de la carte
agrandie du croisement
Réticule
• Route ordinaire:
Nom de la
prochaine route.
• Autoroute:
Nom du prochain
croisement.
Distance jusqu'au croisement
Orientation de la carte
Indique l'orientation actuelle de
la carte affichée.
N
: Nord
: Nord vers le haut
Échelle
400 m La distance entre les
flèches est de 400
1
mètres. ( 4 mile).
←→
*État du signal GPS
Aucune icône: soit aucune réception des
données de satellite n'est possible, soit le calcul
des signaux GPS est en cours.
Une icône est affichée: réception des données
GPS en cours (en deux ou trois dimensions).
Écran de la position
actuelle du véhicule
: Direction vers le haut
(La flèche indique ici le nord.
Pour modifier l'orientation de la
carte, voir page 12
Informations sur le prochain
croisement
Itinéraire
Nom de la rue
Distance jusqu'à la destination
Ecran en trois dimensions
de l'échangeur
←
Évaluation du temps requis
Icône de position actuelle du
véhicule
→
Affichage double
Échangeur d'autoroute
Remarque:
Valable seulement pour certaines régions de
l'Allemagne et du Royaume-Uni.
10
Ecran de gauche
Ecran de droite
Menu principal et sous-menus
Le menu principal permet d'accéder à un grand
nombre des fonctions du système. Sélectionnez
(surbrillance) l'élément souhaité dans le menu
principal, puis appuyez sur la touche ENTER.
Le sous-menu correspondant à l'élément choisi
dans le menu principal s'affiche automatiquement
à l'écran.
1
Lorsque le système de navigation
est allumé, appuyez sur la touche
MENU de la télécommande pour
afficher le menu principal.
4
Le sous-menu s'affiche pour
l'élément sélectionné dans le menu
principal. Avec la touche
multidirectionnelle, sélectionnez
(surbrillance) l'élément souhaité
dans le sous-menu, puis appuyez
sur la touche ENTER.
L'exemple ci-dessous reproduit l'écran
qui s'affiche lorsque l'on sélectionne
"Destination".
Pour connaître l'emplacement des
touches de la télécommande, voir les
pages 43 et 44.
FR
Aide sur carte
2
Le menu principal s'affiche.
Volume
(voir page 41)
Une barre de
défilement indique que
la liste continue.
Faites défiler la liste
avec la touche
multidirectionnelle.
Pays de recherche (Pour plus de
détails, voir page
13.)
A utiliser pour supprimer
la destination.
Remarque:
Pour revenir à l'écran de position actuelle du
véhicule, appuyez sur la touche POS.
Avec la touche multidirectionnelle,
sélectionnez (surbrillance) l'élément
souhaité dans le menu principal.
3
Assurez-vous que l'élément
souhaité est en surbrillance dans le
menu principal, puis appuyez sur la
touche ENTER au centre de la
touche multidirectionnelle pour
activer la sélection.
11
Avant d'utiliser le système
Menu d'enregistrement des points
Lorsqu'un point souhaité est recherché à l'aide du
menu Destination ou Mémoire etc. et que la
carte de la zone est affichée, le menu de réglage
du point apparaît. Ce menu est très utile pour définir
Affichage de la carte d'un point
recherché à partir du menu Destination
Affichage de la carte d'un point
recherché à partir du menu Points
mémoire
le point obtenu comme destination ou pour le
sauvegarder comme point mémoire.
Sélectionnez un élément du menu, puis appuyez
sur ENTER.
Défil. carte: cette fonction permet de faire défiler
manuellement la carte avec la touche multidirectionnelle.
Enter: cette fonction permet de définir le point obtenu comme
destination principale ou supplémentaire et de calculer
l'itinéraire.
Pour enregistrer le point sélectionné comme destination
supplémentaire, sélectionnez "Enter" dans le menu
d'enregistrement des points, puis appuyez sur la touche
ENTER. Le menu Définir destination s'affiche. Sélectionnez
"Ajouter", puis appuyez sur la touche ENTER.
Info.: ce menu offre des informations sur un point
mémoire, par exemple son adresse ou le numéro de
téléphone correspondant, lorsque ce point est recherché
à partir du menu PI (points d'intérêts).
Modifier: ce menu permet de modifier les conditions de
recherche d'itinéraire, par exemple la préférence pour les
autoroutes.
Défil. carte : cette fonction permet de faire défiler
manuellement la carte.
Enter : ce menu permet d'enregistrer le point en mémoire
ou comme zone à éviter.
Info. : ce menu offre des informations sur un point
mémoire, par exemple son adresse ou le numéro de
téléphone correspondant, lorsque ce point est recherché
à partir du menu PI (points d'intérêts).
La touche ENTER est enfoncée alors
qu'une carte est affichée sans le menu
d'enregistrement des points.
Orientat. : ce menu permet de modifier l'orientation de la
carte affichée.
PI : Utilisez ce menu pour afficher les icônes PI sur la carte
ou pour afficher la "Liste des PI locaux" pour les PI affichés.
: Ce menu apparaît uniquement lorsque vous
définissez plusieurs destinations. Utilisez-le pour spécifier
la destination de votre choix.
Mode calcul : ce menu permet de passer à un autre
itinéraire. Il n'est affiché que lorsque l'itinéraire a déjà été
enregistré.
Repère : le point peut être enregistré comme point mémoire.
Ecran droit : lorsque le mode double écran est actif,
sélectionnez cet élément pour modifier l'orientation de la carte
et l'affichage des icônes dans l'écran de droite. (Voir page 29.)
Démarrer : Utilisez ce menu pour vérifier les icônes PI définies
sur la carte. Si vous sélectionnez l'icône PI souhaitée en
inclinant la manette et en appuyant sur la touche ENTER, des
informations détaillées relatives au PI s'affichent.
12
Opérations de base
Choix de l'itinéraire
Il y a trois procédures à suivre avant de décider
du bon itinéraire pour atteindre la destination
voulue : rechercher la destination, rechercher un
itinéraire et décider de l'itinéraire à suivre.
Cette section décrit les procédures à suivre lors
de la recherche d'une destination. L'exemple
décrit cette procédure lorsque la recherche est
faite à partir de l'adresse de la destination.
1
avec la touche multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER. Le menu de recherche de pays ou
de région s'affiche. Sélectionnez le pays (ou
région) souhaité avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur ENTER.
(Sélectionnez le témoin 8 ou 9 sur l'affichage,
puis appuyez sur ENTER afin de faire défiler la
liste des pays et régions). Une fois que vous
avez sélectionné le pays (ou région) voulu,
sélectionnez "OK" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande afin d'afficher le
menu principal.
4
3
Le menu de recherche Destination
s'affiche automatiquement. Dans le
menu de recherche Destination,
sélectionnez "Adresse" avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Pays de
recherche
(Cet exemple
indique le
résultat obtenu
lorsque
l'Allemagne est
sélectionnée).
Remarque:
Lorsque vous effectuez la recherche d'un
endroit situé dans un autre pays (ou région),
vous devez modifier le pays (ou région) de
recherche. Dans ce cas, sélectionnez "Modifier"
FR
2
Sélectionnez (surbrillance)
"Destination" dans le menu principal en
inclinant la touche multidirectionnelle
de la télécommande, puis appuyez sur
la touche ENTER au centre de la touche
multidirectionnelle.
Le tableau de saisie alphabétique du
nom de la rue ou de la ville s'affiche
automatiquement. Avec la touche
multidirectionnelle, sélectionnez le
premier caractère du nom de la rue
souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Le caractère saisi s'affiche en
première position dans la fenêtre de
texte. Répétez cette procédure afin
de saisir le reste du nom de la rue.
Conseils:
• Lorsque le premier caractère est saisi, la
liste des rues possibles pour le caractère
suivant est réduite.
• Sélectionnez "/" pour revenir au chiffre
précédent et l'effacer.
5
Lorsque la saisie du nom de la rue
est terminée, la liste des rues
correspondant au nom saisi
s'affiche. Sélectionnez le nom de la
rue souhaitée avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
(Suite à la page suivante)
13
Opérations de base
6
Le tableau de saisie du numéro de
maison s'affiche automatiquement.
Saisissez le numéro de maison de la
même manière qu'à l'étape 4 cidessus. Lorsque la saisie du
numéro de maison est terminée,
sélectionnez "Liste" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
7
La carte représentant la zone où se
trouve l'adresse saisie s'affiche avec
le menu d'enregistrement des
points. Sélectionnez "Enter" avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
8
Le système commence le calcul de
l'itinéraire. Une fois le calcul
terminé, l'itinéraire s'affiche dans sa
totalité.
9
Lorsque vous commencez à suivre
cet itinéraire, le système affiche la
carte avec la position actuelle du
véhicule et commence le guidage.
Position actuelle
du véhicule
14
Conseils:
Vous pouvez rechercher un endroit en
utilisant différents paramètres, tel qu'indiqué
ci-dessous.
Recherche à partir de
Page
Adresse
PI (point d'intérêt)
No. téléphone
Point Mémoire
Domicile
Dest. précédente
Croisement
Entrée/sortie autoroute
Point départ préc.
Carte
P18
P20
P22
P22
P23
P23
P23
P24
P24
P25
Sélection à partir du menu Itinéraire (recherche de trois itinéraires)
Le système peut calculer jusqu'à trois itinéraires
simultanément, y compris l'itinéraire recommandé.
Vous pouvez choisir n'importe lequel de ces
itinéraires.
1
a 3 itinér: Affiche l'écran comportant les trois
itinéraires.
Une fois que vous avez sélectionné
une destination, le système de
navigation calcule jusqu'à trois
itinéraires, puis affiche
automatiquement l'écran contenant
tous les itinéraires.
La liste comportant les informations
relatives à la distance et au temps
nécessaire pour se rendre à destination
s'affiche.
FR
2
Appuyez sur ENTER pendant que
l'écran indiquant tous les itinéraires
est affiché.
a Modifier. itinéraire: Affiche l'écran "Modifier
itinéraire". Pour plus de détails, voir page
30.
3
Le menu Itinéraire s'affiche.
Sélectionnez l'élément souhaité
dans le menu Itinéraire, puis
appuyez sur ENTER.
Eléments du menu Itinéraire:
a Départ: Lance le guidage.
Remarque:
Si vous souhaitez faire une simulation de
conduite afin de vérifier les détails de
l'itinéraire, sélectionnez "Départ", puis
maintenez la touche ENTER enfoncée
pendant au moins 5 secondes pendant que
s'affiche l'écran représentant la totalité de
l'itinéraire. (Pour plus de détails, voir page 42).
15
Opérations de base
Interruption et reprise du
guidage le long de l'itinéraire
Vous pouvez facilement interrompre
momentanément le guidage, puis le reprendre.
Remarque:
Les informations concernant l'itinéraire restent en
mémoire, même si l'itinéraire est annulé. Pour
supprimer les informations relatives à l'itinéraire,
supprimez la destination. Reportez-vous à la
section suivante, intitulée "Suppression de
l'itinéraire".
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
2
Pour interrompre temporairement le
guidage, sélectionnez "Interr.
guidage" dans le menu principal
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
Suppression de l'itinéraire
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
2
Sélectionnez "Modif. itinéraire" dans
le menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
3
Sous "Etape", sélectionnez
"Effacer", puis appuyez sur ENTER.
1-02-2
Remarque:
Si plusieurs destinations sont définies,
l'écran "Effacer destination" affiche la liste
des destinations. Sélectionnez la destination à effacer (ou "Tout" pour effacer toutes
les destinations) avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER.
Remarque:
Lorsque le guidage est interrompu, l'affichage
du menu principal passe automatiquement à
"Reprendre guidage".
3
16
Pour reprendre le guidage,
sélectionnez "Reprendre guidage"
dans le menu principal avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
4
La boîte de dialogue de confirmation
s'affiche. Si vous souhaitez effacer
la ou les destinations et l'itinéraire,
sélectionnez "Oui" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
Enregistrement de votre domicile
Enregistrez d'abord votre domicile. Lorsque le
domicile est enregistré, vous pouvez l'afficher
rapidement. Il est alors très simple de définir un
itinéraire pour retourner au domicile.
1
3
5
Lorsque la carte indiquant la zone
de votre domicile s'affiche, appuyez
sur ENTER.
6
Pour revenir à la carte de la position
actuelle du véhicule, appuyez sur la
touche "POS.".
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Mémoires" dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
Le sous-menu s'affiche.
Sélectionnez "Enregist. domicile"
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
FR
2
4
Pour rechercher l'emplacement de
votre domicile, sélectionnez la
méthode de recherche appropriée
décrite dans la section "Recherche
de destinations" à la page 18.
Remarque:
Vous ne pouvez enregistrer qu'un seul
domicile. Si vous avez déjà enregistré votre
domicile, le système affiche le menu "Effacer
domicile". Sélectionnez "Effacer domicile",
puis appuyez sur ENTER pour effacer le
domicile enregistré (pour plus de détails, voir
page 38). Enregistrez ensuite le nouveau
domicile.
17
Recherche de destinations
Recherche de destinations
Recherche d'une destination à partir de l'adresse
c /
Permet de revenir à la lettre ou au chiffre
précédent et de l'effacer.
d Tableaux de lettres avec accents et de
caractères numériques
Sélectionnez le tableau de saisie souhaité.
e Nombre de candidats
Si vous connaissez l'adresse de la destination
souhaitée, vous pouvez facilement afficher ce
point sur la carte en saisissant simplement son
adresse.
1
2
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Destination" dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
Le sous-menu "Destination"
s'affiche. Sélectionnez "Adresse"
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
Remarques:
• Si votre destination se trouve dans un pays
autre que celui sélectionné actuellement,
assurez-vous de modifier le pays de
recherche.
• Pour modifier le pays de recherche,
sélectionnez "Modifier". Le menu s'affiche.
Sélectionnez le pays de recherche voulu.
3
Le tableau de saisie du nom de la
rue de destination s'affiche. Avec la
touche multidirectionnelle,
sélectionnez le premier caractère du
nom de la rue, puis appuyez sur
ENTER. Le caractère saisi s'affiche
en première position dans la fenêtre
de texte. Répétez cette procédure
pour saisir le reste du nom de la rue.
a
e
c
b
d
18
a Fenêtres de texte
Affichent les lettres ou les chiffres
sélectionnés.
b Liste
Affiche une liste des noms candidats pour
les lettres ou les chiffres saisis.
Conseils:
• Lorsqu'une lettre ou un chiffre est saisi, la
liste des candidats pour la lettre ou le chiffre
suivant est réduite (les autres apparaissent
en grisé).
• Vous pouvez également rechercher un
endroit en saisissant uniquement le début de
son nom et en sélectionnant "Liste", puis en
appuyant sur ENTER.
• Si le nombre d'endroits candidats est réduit
suite à la saisie des premiers caractères
entrés, la liste des endroits candidats
s'affiche automatiquement. Sélectionnez
l'endroit souhaité dans la liste et appuyez
sur ENTER.
• Si vous souhaitez afficher la liste des noms
de rues candidates, sélectionnez "Liste" et
appuyez sur ENTER.
Lorsque vous sélectionnez "Ville" et
que vous appuyez sur la touche
ENTER, le menu de sélection de la
ville apparaît. Sélectionnez l'élément
de menu souhaité.
• Si vous avez sélectionné "Entrer nom ville",
saisissez le nom de la ville, puis appuyez
sur ENTER.
• Lorsque vous sélectionnez "5 proches", les
noms des 5 villes les plus proches
s'affichent. Sélectionnez la ville souhaitée et
appuyez sur ENTER.
• Lorsque vous sélectionnez une ville
directement dans la liste affichée, appuyez
sur ENTER.
• Si vous avez sélectionné "Toutes villes", le
tableau de saisie des lettres s'affiche.
Saisissez le nom de la ville.
4
La liste des noms de rues s'affiche.
Sélectionnez le nom de la rue
souhaitée et appuyez sur ENTER.
6
La carte indiquant la zone
sélectionnée s'affiche avec le menu
d'enregistrement des points.
Remarque:
Pour plus de détails sur le menu
d'enregistrement des points, voir page 12.
5
FR
Remarques:
• Si d'autres rues du même nom existent dans
d'autres villes lors d'une recherche à partir
du nom de la rue en mode "Toutes villes", la
liste des noms de villes s'affiche.
Sélectionnez le nom de la ville souhaitée et
appuyez sur ENTER.
• S'il n'existe aucun endroit correspondant au
nom saisi, les endroits dont l'orthographe est
proche s'affichent.
Le tableau de saisie du numéro de
maison s'affiche. Saisissez le
numéro de maison de la même
manière que pour le nom de la rue
(étape 3 ci-dessus). Lorsque la
saisie du numéro de maison est
terminée, sélectionnez "Liste" avec
la touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
Remarques:
• Lorsque vous avez saisi un numéro de
maison, la recherche de la destination
souhaitée se fait de façon plus précise.
• S'il n'y a pas de numéro de maison ou s'il n'y
a pas de données correspondantes sur le
disque, le système affiche la carte montrant
la zone correspondant au nom de rue saisi.
19
Recherche de destinations
Recherche d'un point d'intérêt (PI)
Si vous connaissez le nom du point d'intérêt (PI)
souhaité, vous pouvez facilement afficher ce point
d'intérêt sur la carte en saisissant simplement son
nom.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Destination" avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
2
Le sous-menu s'affiche.
Sélectionnez "PI" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
3
Il y a trois façons de rechercher le PI
souhaité. L'écran "Entrer nom PI"
s'affiche avec le tableau de saisie
des caractères.
• A partir du nom de la ville
1. Sélectionnez "Ville" en inclinant la
manette et appuyez sur ENTER. Le
menu de sélection de la ville apparaît,
sélectionnez l'élément de menu
souhaité.
• Lorsque l'élément "Entrer nom ville" est
sélectionné, saisissez le nom de la
ville.
• Si vous avez sélectionné "5 proches",
les noms de 5 villes proches
s'affichent. Sélectionnez le nom de la
ville souhaité et appuyez sur ENTER.
• Si vous avez sélectionné un nom de
ville directement dans la liste affichée,
appuyez ensuite sur ENTER.
• Lorsque l'élément "Toutes villes" est
sélectionné, la liste des caractères
s'affiche. Saisissez le nom de la ville.
• En saisissant le nom:
1. Saisissez le nom du PI que vous
souhaitez rechercher avec la touche
multidirectionnelle et en appuyant sur
ENTER, de la même façon que lors de
la saisie du nom de la rue (voir page 18).
4
Sélectionnez "Liste" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER. La liste des PI candidats
et le nombre de PI s'affiche.
Sélectionnez le PI souhaité avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
• A partir de la catégorie
1. Sélectionnez "Catégorie" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER.
2. Le menu de sélection de la catégorie
s'affiche. Sélectionnez la catégorie
souhaitée avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER.
Remarque:
Si vous sélectionnez "Nom", "Catégorie" ou
"Ville", vous pouvez réduire le nombre de
candidats.
5
20
La carte représentant la zone du PI
sélectionné s'affiche avec le menu
d'enregistrement des points.
Remarque:
Pour plus de détails sur le menu
d'enregistrement des points, voir page 12.
Réglage de l'affichage des
points d'intérêt locaux
Sur la carte, le système peut afficher les icônes
correspondant à des points d'intérêt tels que les
stations-service, les restaurants, les parkings, etc.
1
2
Le menu d'enregistrement des
points s'affiche. Sélectionnez "PI"
dans le menu d'enregistrement des
points avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
Le système permet de rechercher des PI dans un
rayon de 30 km autour du réticule et d'afficher les
icônes des PI enregistrés avec la distance qui les
sépare du réticule. Le système peut également
afficher seulement les PI situés le long de
l'itinéraire défini.
1
2
Lorsqu'une carte est affichée,
appuyez sur ENTER.
3
L'écran des icônes de PI s'affiche.
Sélectionnez "Liste PI proches"
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
4
La liste des PI proches s'affiche.
Le menu d'enregistrement des
points s'affiche. Sélectionnez "PI"
dans le menu d'enregistrement des
points avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
FR
3
Lorsqu'une carte est affichée,
appuyez sur ENTER.
Recherche de points d'intérêts
locaux à partir de leurs icônes
L'écran des icônes de PI s'affiche.
Sélectionnez l'icône de PI souhaitée
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
Remarques:
• Si vous souhaitez afficher plusieurs icônes,
sélectionnez "Plus" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER. Sélectionnez ensuite les icônes
souhaitées, l'une après l'autre. Lorsque vous
avez effectué toutes les sélections,
sélectionnez "OK" et appuyez sur ENTER.
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 icônes de
PI.
• Si vous sélectionnez "PI désactivé", les
icônes de PI ne s'affichent pas sur la carte.
• En sélectionnant "Démarrer" dans le menu
de réglage du point, vous obtiendrez des
informations sur l'icône PI affichée sur la
carte. Pour plus d'informations, voir "Menu
de réglage du point" page 12.
La liste peut être
triée par distance,
par icônes ou par
noms.
Lorsque le menu
est sélectionné, le
système peut
établir une liste des
PI présents le long
de l'itinéraire défini.
Remarques:
• La liste peut être triée par distance, par
icônes ou par noms.
• Une liste peut afficher jusqu'à 100 endroits.
5
Sélectionnez le PI proche souhaité
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER. La carte
représentant la zone du PI
sélectionné s'affiche avec le menu
d'enregistrement des points.
Remarque:
Pour plus de détails sur le menu
d'enregistrement des points, voir page 12.
21
Recherche de destinations
Recherche à partir d'un
numéro de téléphone
Si vous avez saisi un numéro de téléphone pour
un point mémoire, vous pouvez facilement afficher
ce point mémoire comme destination en
saisissant simplement le numéro de téléphone.
Pour saisir les numéros de téléphone des points
en mémoire, voir la page 35.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Destination" dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
Le sous-menu s'affiche.
Sélectionnez "No. téléphone" avec
la touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER. Le tableau de
saisie des chiffres s'affiche.
3
22
Si des points mémoire ont déjà été enregistrés,
vous pouvez les afficher facilement et choisir un
endroit que vous désirez définir comme destination. Pour plus détails concernant la méthode
d'enregistrement, voir page 34.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Destination" dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER. Sélectionnez "Point
mémoire" dans le sous-menu avec
la touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
2
La liste des points mémoire
s'affiche. Sélectionnez le point
mémoire que vous souhaitez
afficher avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
3
Le réticule s'affiche sur la carte, au
point mémoire sélectionné, ainsi
que le menu d'enregistrement des
points.
Saisissez le numéro de téléphone, y
compris l'indicatif régional, avec la
touche multidirectionnelle et en
appuyant sur ENTER. (Pour plus de
détails sur la saisie des chiffres, voir
l'étape 5 à la page 19.)
Lorsque la saisie du numéro de
téléphone souhaité est terminée,
sélectionnez "OK" et appuyez sur
ENTER.
Conseils:
• Le numéro de téléphone peut également être
saisi avec le pavé numérique de la
télécommande. Pour cela, voir le Guide de
référence pour la télécommande à la page 43.
• Lorsque le premier chiffre est saisi, la liste des
candidats pour le chiffre suivant est réduite
(les autres chiffres apparaissent en grisé).
• Sélectionnez "/" pour revenir au chiffre
précédent et l'effacer.
4
Recherche à partir de points
mémoire
La carte de l'endroit correspondant
au numéro de téléphone entré
s'affiche avec le menu
d'enregistrement des points.
Remarque:
Pour plus de détails sur le menu
d'enregistrement des points, voir page 12.
Remarque:
Pour plus de détails sur le menu
d'enregistrement des points, voir page 12.
Recherche du domicile
Si votre domicile a déjà été enregistré, vous pouvez
l'afficher par une simple opération. Pour plus détails
concernant la méthode d'enregistrement, voir page 17.
1
2
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Destination" dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
Le sous-menu s'affiche.
Sélectionnez "Domicile" avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
Le système stocke automatiquement jusqu'à 20
endroits que le système a déjà recherchés comme
destinations.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Destination" dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
Le sous-menu s'affiche.
Sélectionnez "Dest. précédente"
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
3
La liste indiquant les destinations
enregistrées en mémoire s'affiche.
Sélectionnez la destination
souhaitée dans la liste avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
Une barre de
défilement indique
que la liste
continue. Faites
défiler la liste avec
la touche
multidirectionnelle.
4
La carte indiquant la destination
sélectionnée s'affiche avec le menu
d'enregistrement des points.
Remarques:
• Pour plus de détails sur le menu
d'enregistrement des points, voir page 12.
• L'emplacement enregistré dans la mémoire
peut être effacé. Pour plus de détails, voir
page 38.
Si vous connaissez une intersection proche de
l'endroit où vous souhaitez vous rendre, vous
pouvez saisir comme destination les noms des
deux rues de ce croisement. Cette section explique
comment rechercher une destination en saisissant
les noms de deux rues qui se croisent.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Destination" dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
Le sous-menu s'affiche.
Sélectionnez "Croisement" avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
3
Le tableau de saisie des noms de la
première et de la deuxième rue d'un
croisement s'affiche. Saisissez le
nom de la première rue avec la
touche multidirectionnelle et en
appuyant sur ENTER, comme lors
de la saisie de l'adresse dans la
section "Recherche de destinations"
(étape 3, page 18).
4
Le tableau de saisie du nom de la
deuxième rue s'affiche. Saisissez le
nom de la deuxième rue.
5
Lorsque la saisie des noms des
deux rues est terminée, la carte
indiquant la zone du croisement
sélectionné s'affiche avec le menu
d'enregistrement des points.
FR
Recherche à partir de destinations précédentes
Recherche à partir d'un croisement
Remarque:
Pour plus de détails sur le menu
d'enregistrement des points, voir page 12.
23
Recherche de destinations
Recherche à partir d'une entrée
ou d'une sortie d'autoroute
Vous pouvez rechercher un endroit à partir d'une
entrée ou d'une sortie d'autoroute.
24
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Destination" dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
Le sous-menu s'affiche.
Sélectionnez "Entrée/sortie
autoroute" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER. Le tableau de saisie
"Entrée/sortie autoroute" s'affiche.
3
Saisissez le nom de l'autoroute
souhaitée avec la touche
multidirectionnelle et en appuyant
sur ENTER.
4
Lorsque le nom de l'autoroute a été
saisi, la liste des autoroutes saisies
s'affiche. Sélectionnez l'autoroute
souhaitée avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
5
L'écran "Entr./sortie autoroute"
s'affiche. Sélectionnez "Entrée" ou
"Sortie" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
6
La liste des entrées et des sorties
s'affiche pour l'autoroute
sélectionnée. Sélectionnez l'entrée
ou la sortie souhaitée avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
7
La carte de la zone de l'entrée ou de
la sortie d'autoroute sélectionnée
s'affiche avec le menu
d'enregistrement des points.
Remarques :
• Lorsque le nombre de candidats diminue
suffisamment, la liste des candidats s'affiche
automatiquement.
• Pour plus de détails sur le menu
d'enregistrement des points, voir page 12.
Recherche à partir du point
de départ
Lorsqu'un itinéraire a été défini, le point de départ
de l'itinéraire est enregistré dans la mémoire.
Vous pouvez facilement afficher le point de départ
pour y revenir.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Destination" dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
Le sous-menu s'affiche.
Sélectionnez "Point départ préc."
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
3
La carte indiquant le point de départ
précédent et le menu
d'enregistrement des points
s'affichent.
Remarque :
Pour plus de détails sur le menu
d'enregistrement des points, voir page 12.
Recherche par défilement de
la carte affichée
Vous pouvez faire défiler librement la carte
affichée dans huit directions différentes, avec la
touche multidirectionnelle, afin de trouver une
destination souhaitée.
La meilleure façon de trouver un endroit est
d'afficher d'abord une carte dont l'échelle offre une
vue d'ensemble et de préciser ensuite
l'emplacement approximatif de la destination.
Vous pouvez ainsi trouver efficacement l'endroit
souhaité en passant à des cartes de plus en plus
détaillées. (Appuyez sur la touche 4 ou 3 pour
modifier l'échelle de la carte).
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Destination" dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
L'écran "Destination" s'affiche.
Sélectionnez "Carte" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
3
La carte indiquant la position
actuelle du véhicule s'affiche.
Sélectionnez "Défil. carte" avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
4
Recherchez la destination souhaitée
en faisant défiler la carte avec la
touche multidirectionnelle. La carte
défile dans le sens où vous faites
basculer la touche
multidirectionnelle. Déplacez la
carte pour que le point de
destination se trouve sous le
réticule, puis appuyez sur ENTER.
Le menu d'enregistrement des
points s'affiche.
Pour plus de détails sur le menu
d'enregistrement des points, voir page 12.
FR
1
Remarques:
• Deux vitesses de défilement de la carte sont
disponibles, selon la durée pendant laquelle
la touche multidirectionnelle reste enfoncée.
• Pour revenir à l'écran précédent, appuyez
sur la touche RETURN.
• Pour revenir à l'écran indiquant la position
actuelle du véhicule, appuyez sur la touche
POS.
25
Vérification de l'itinéraire
Vue d'ensemble de l'itinéraire
Avant de commencer à conduire le long de
l'itinéraire, nous vous recommandons de l'observer
dans sa totalité en utilisant la vue d'ensemble.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Vue itinéraire" dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
L'itinéraire s'affiche dans sa totalité
sur une carte dont l'échelle permet
une vue d'ensemble de l'itinéraire.
Conseils:
Lorsque la vue d'ensemble de l'itinéraire est
affichée, si vous appuyez sur la touche
ENTER, l'écran ci-dessous s'affiche.
Active le mode de
guidage.
Affiche la liste des
changements de
direction (voir
exemple ci-dessous).
Passe en mode de
modification de
l'itinéraire.
Exemple de liste de changements de direction
3
26
Lorsque vous appuyez sur la touche
POS., le système revient à la carte
affichant la position actuelle du
véhicule.
Simulation de l'itinéraire
Lorsque ce mode est sélectionné, le réticule indiquant la position actuelle du véhicule se déplace le long
de l'itinéraire, de façon à ce que vous puissiez avoir un aperçu du parcours. Vous pouvez également
rechercher les PI situés le long de l'itinéraire.
1
Appuyez sur la touche MENU afin d'afficher le menu principal. Sélectionnez
"Simulation" dans le menu principal avec la touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
2
L'écran de simulation s'affiche avec le menu de fonctionnement.
Ce menu permet de faire défiler la carte
avec la touche multidirectionnelle.
Ce menu permet de modifier
l'orientation de la carte.
FR
Ce menu apparaît uniquement si des icônes PI sont
présentes sur l'itinéraire.
Vous pouvez afficher les informations relatives au PI.
Ce menu permet d'afficher le menu "Modifier
simulation itinéraire" tel qu'indiqué ci-dessous.
Sélectionnez le menu souhaité pour
déplacer le réticule le long de l'itinéraire
jusqu'à la destination ou au PI sélectionné
ou pour revenir à l'affichage de la position
actuelle du véhicule.
3
Pour revenir à l'écran de position actuelle du véhicule, appuyez sur la touche
POS.
27
Configuration de l'écran de guidage
Affichage de la carte de guidage
Les directives ci-dessous vous permettent de
sélectionner le mode d'affichage qui vous convient
le mieux pour la carte de guidage.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Présent. écran" dans
le menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
Le menu de sélection "Présentation
écran" s'affiche. Sélectionnez
l'élément de menu souhaité avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
Affichage
simple
Affichage de l'écran
avec flèche
Affichage des
changements de direction
Affichage double
Affichage des informations sur les autoroutes
Affichage de la carte
28
Affichage double
Le système peut afficher deux écrans différents
en même temps pour plus de commodité. Par
exemple, une carte détaillée et une carte offrant
une vue plus large peuvent être affichées en
même temps, de manière à ce que vous puissiez
visionner une carte détaillée de la position actuelle
du véhicule et une carte montrant une plus grande
partie de l'itinéraire.
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Présent. écran" dans
le menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
L'écran de réglage de la
présentation de la carte s'affiche
(voir page 28). Sélectionnez
"Double" dans "Mode carte" avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
• Pour modifier l'orientation de la carte,
sélectionnez le menu "Orientat." avec la
touche multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER. A chaque fois que vous appuyez
sur ENTER, le réglage passe de l'orientation
plaçant le nord vers le haut à l'orientation
plaçant la direction vers le haut et viceversa.
• Pour afficher les icônes des PI proches
enregistrés, sélectionnez "Afficher icônes PI"
avec la touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
• Pour modifier l'échelle de la carte, appuyez
sur les touches 4 et 3.
• Si vous affichez une carte montrant une vue
d'ensemble, les icônes ne peuvent pas être
affichées. Dans ce cas, passez à une carte
plus détaillée en appuyant sur la touche 3.
Remarque:
Appuyez sur la touche
pour faire passer
l'écran en affichage double.
3
4
Le système passe en mode
d'affichage double et affiche deux
écrans en même temps. Appuyez
sur ENTER lorsque deux écrans
sont affichés.
Le menu d'enregistrement des
points s'affiche. Pour changer le
mode d'affichage de l'écran droit,
sélectionnez "Ecran droit" dans le
menu d'enregistrement des points
avec la touche multidirectionnelle et
appuyez sur ENTER.
Le menu "Modifier écran de droite"
s'affiche.
6
FR
1
5
Lorsque les réglages sont terminés,
appuyez sur la touche POS. pour
revenir à la carte de la position
actuelle du véhicule. A présent, le
système affiche deux écrans
différents.
29
Modification de l'itinéraire
Ajout de destinations
Cette opération sert à régler plusieurs destinations
pour le même voyage (jusqu'à 5 destinations).
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Modif. itinéraire" dans
le menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
L'écran "Modif. itinéraire" s'affiche.
Sélectionnez "Ajouter" dans "Etape"
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
3
L'écran de recherche de destination
s'affiche. Pour plus de détails sur la
recherche de destinations, voir les
pages 18 à 25.
4
Lorsque la carte de la zone de la
destination sélectionnée s'affiche
avec le menu d'enregistrement des
points, sélectionnez "Enter" avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
5
L'écran "Ajouter" indiquant la liste
des destinations s'affiche.
Sélectionnez "Ajouter" avec la
touche multidirectionnelle à l'endroit
où vous souhaiter ajouter la
nouvelle destination, puis appuyez
sur ENTER.
Remarque :
Pour ajouter d'autres destinations (jusqu'à 5
en tout), répétez cette procédure.
6
30
Lorsque vous avez réglé toutes les
destinations, sélectionnez "OK"
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
Modification de l'ordre des
destinations
L'ordre des destinations peut être modifié selon
vos préférences.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Modif. itinéraire" dans
le menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
L'écran "Modifier itinéraire"
s'affiche. Dans le sous-menu
"Etape", sélectionnez "Classer"
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
3
La liste des destinations définies
s'affiche. Sélectionnez les
destinations l'une après l'autre dans
l'ordre d'arrivée souhaité avec la
touche multidirectionnelle et en
appuyant sur ENTER.
4
Après avoir modifié l'ordre des
destinations, sélectionnez "OK"
avec la touche multidirectionnelle et
appuyez sur ENTER.
5
Lorsque les réglages sont terminés,
sélectionnez "OK" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
Suppression de destinations
Cette section explique comment effacer des
destinations définies, soit une à la fois, soit toutes
en même temps.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Modif. itinéraire" dans
le menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
L'écran "Modifier Itinéraire"
s'affiche. Dans le sous-menu
"Etape", sélectionnez "Effacer" avec
la touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
3
La liste des destinations définies
s'affiche. Sélectionnez la destination
que vous souhaitez effacer avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
(Si vous souhaitez effacer toutes les
destinations en une seule opération,
sélectionnez "Tout" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER).
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal. Sélectionnez
"Modif. itinéraire" dans le menu principal
avec la touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
2
L'écran "Modifier itinéraire" s'affiche.
Dans le sous-menu "Déviation",
sélectionnez "Ajouter" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER.
3
La carte montrant l'ensemble de
l'itinéraire s'affiche. Déplacez la carte
avec la touche multidirectionnelle afin
de placer la route à modifier sous le
réticule, puis appuyez sur ENTER.
4
L'écran de confirmation s'affiche. Si
vous désirez emprunter cette route,
demandez-la en sélectionnant "Enter"
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER. (Si vous
souhaitez passer à un autre type de
route, sélectionnez "Suivant" pour
choisir une autre route).
5
L'écran "Ajouter route demandée"
s'affiche. Sélectionnez "Ajouter" avec la
touche multidirectionnelle à l'endroit où
vous souhaitez ajouter la route
demandée, puis appuyez sur ENTER.
FR
2
Enregistrement des routes
demandées pour l'itinéraire
Remarque:
Si une seule destination est définie, aucune
liste n'apparaît.
Remarque:
Si une seule destination est définie, aucune
liste n'apparaît.
4
L'écran de confirmation s'affiche.
Sélectionnez "Oui" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER. La destination
sélectionnée, ou toutes les
destinations, sont effacées.
5
Après avoir modifié l'ordre des
destinations, sélectionnez "OK"
avec la touche multidirectionnelle et
appuyez sur ENTER.
Remarque :
Il est possible de régler une ou deux routes
demandées.
6
Une fois que vous avez réglé la route
demandée, sélectionnez "OK" avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
31
Modification de l'itinéraire
Modification de routes
demandées déjà définies
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal. Sélectionnez
"Modif. itinéraire" dans le menu principal
avec la touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
2
L'écran "Modifier itinéraire" s'affiche.
Dans le sous-menu "Déviation",
sélectionnez "Modifier" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER.
3
4
5
6
32
La liste indiquant l'ordre des routes
demandées à emprunter définies
s'affiche. Si vous n'avez défini qu'un seul
point de passage sur l'itinéraire, sautez
cette étape et passez à l'étape 4. Si vous
avez réglé plusieurs points de passage,
sélectionnez la route à modifier avec la
touche multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
Suppression de routes
demandées déjà définies
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Modif. itinéraire" dans
le menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
L'écran "Modifier itinéraire"
s'affiche. Dans le sous-menu
"Déviation", sélectionnez "Effacer"
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
3
La liste indiquant l'ordre des routes
demandées à emprunter définies
s'affiche. Si vous n'avez défini qu'un
seul point de passage sur
l'itinéraire, sautez cette étape et
passez à l'étape 4. Si vous avez
réglé plusieurs points de passage,
sélectionnez la route à effacer avec
la touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER. (Si vous
souhaitez effacer toutes les routes
demandées définies, sélectionnez
"Tout" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER).
4
L'écran de confirmation s'affiche.
Sélectionnez "Oui" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER. La route demandée
sélectionnée est effacée.
5
Lorsque la suppression d'une ou
des routes demandées est terminée,
sélectionnez "OK" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
La route sélectionnée à l'étape 3
s'affiche sur la carte. Déplacez la carte
avec la touche multidirectionnelle
pour amener la route demandée sous
le réticule, puis appuyez sur ENTER.
La boîte de dialogue s'affiche.
Sélectionnez "Enter" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
(Si la route n'est pas une route
demandée, sélectionnez "Suivant"
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.)
Lorsque les réglages sont terminés,
sélectionnez "OK" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
Modification des critères de
recherche d'itinéraire
Vous pouvez modifier les conditions de calcul d'un
itinéraire, soit pour tout l'itinéraire entre la position
actuelle du véhicule et la destination, soit pour
une partie de l'itinéraire uniquement.
1
2
4
L'écran "Modifier itinéraire" s'affiche.
Sélectionnez "Mode calcul" avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
La recherche du système de navigation peut se
faire selon 4 types d'itinéraires: autoroute, route à
péage, ferry ou route à passage restreint.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Modif. itinéraire" dans
le menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
Le menu "Modifier itinéraire"
s'affiche. Sélectionnez "Préférences"
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
3
Le menu "Préférences" s'affiche.
Pour l'élément à modifier,
sélectionnez "Oui" ou "Non" avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
4
Lorsque les modifications sont
terminées, sélectionnez "OK" avec
la touche multidirectionnelle et
appuyez sur ENTER. Le système de
navigation commence le calcul de
l'itinéraire.
La liste des modes de calcul
s'affiche. Sélectionnez les deux
points de l'itinéraire définissant la
portion à éditer, puis choisissez la
condition souhaitée (rapide, court,
etc.) avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER. Il est également
possible d'établir des conditions de
recherche différentes pour d'autres
parties de l'itinéraire.
FR
3
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Modif. itinéraire" dans
le menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
Réglage des options d'itinéraire
Lorsque toutes les conditions de
recherche ont été établies,
sélectionnez "OK" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
33
Memory Points
Points mémoire
Enregistrement de lieux
Le système permet d'enregistrer en mémoire
jusqu'à 200 points de la carte, par exemple les
endroits où vous vous rendez fréquemment ou
des endroits intéressants pour leur paysage.
Ces emplacements, une fois enregistrés dans la
mémoire, peuvent être affichés rapidement.
1
2
3
Modification des points mémoire
Vous pouvez modifier les icônes (repères), les
noms, les numéros de téléphone et toute autre
information des points mémoire.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Mémoires" dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Mémoires" dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
Le menu "Points mémoire" s'affiche.
Sélectionnez "Enregistrer" dans
"Points mémoire" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
Le menu Points mémoire s'affiche.
Sélectionnez "Mod." dans "Points
mémoire" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
3
La liste des points mémoire
s'affiche. Sélectionnez le point
mémoire que vous souhaitez
modifier avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
Le menu d'enregistrement des
points mémoire s'affiche avec le
menu de recherche. Recherchez le
point souhaité. Pour la recherche
d'un point, voir les pages 18 à 25.
4
Lorsque le point souhaité et le menu
d'enregistrement des points
s'affichent, sélectionnez "Enter"
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
5
L'écran de sélection du repère
(icône) d'enregistrement du point
mémoire s'affiche. Sélectionnez le
repère souhaité pour ce point avec
la touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
Permet de
trier les
points par
date, par
icône ou par
nom.
4
L'écran "Modifier mémoire"
s'affiche. Sélectionnez l'élément à
modifier avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
a
b
c
d
Remarque:
Lorsque vous sélectionnez "Avec son" et
appuyez sur ENTER, le menu des sons
s'affiche. Sélectionnez le son que vous
souhaitez entendre lorsque vous approchez de
ce point mémoire. Si le guidage vocal et le son
du point mémoire sont émis à des intervalles
très rapprochés, le guidage vocal a priorité.
34
6
Pour revenir à l'écran de position
actuelle du véhicule, appuyez sur la
touche POS.
a Icône
Permet de choisir une icône pour le point
enregistré à partir de plusieurs icônes.
H Voir section a1 (Modification de l'icône).
b Nom
Permet de donner un nom à un point
enregistré et de le régler afin qu'il s'affiche
ou non.
H Voir section b2 (Modification du nom).
c Lieu
Permet de modifier l'emplacement d'un
point mémoire.
H Voir section a1 (Modification du lieu).
d No. tél
Permet d'ajouter un numéro de téléphone
à un point enregistré.
H Voir section d1 (Modification du
numéro de téléphone).
Modification du lieu
c1
c2
Sélectionnez "Modifier" à la hauteur
de "Lieu" et appuyez sur ENTER.
c3
Appuyez sur ENTER.
Le lieu à modifier est indiqué par le
réticule. Avec la touche
multidirectionnelle, déplacez la carte
à la bonne position.
Modification de l'icône
a1
a2
Sélectionnez "Modifier" à la hauteur
de "Icône", puis appuyez sur ENTER.
La liste des icônes s'affiche.
Sélectionnez l'icône souhaitée et
appuyez sur ENTER.
FR
Modification du numéro de téléphone
Modification du nom
b1
b2
Sélectionnez "Modifier" à la hauteur
de "No.tél." et appuyez sur ENTER.
d3
Lorsque la modification du numéro
de téléphone est terminée,
sélectionnez "OK" et appuyez sur
ENTER.
Sélectionnez "Modifier" à la hauteur
de "Nom", puis appuyez sur ENTER.
Le tableau de saisie des chiffres
s'affiche. Sélectionnez le chiffre
souhaité et appuyez sur ENTER.
Recommencez cette procédure pour
modifier les autres chiffres.
Le tableau de saisie des lettres
s'affiche.
Sélectionnez les lettres souhaitées
une par une, en appuyant sur
ENTER à chaque fois.
Appuyez sur
la touche de
recul pour
effacer le
dernier
caractère
b3
d1
d2
Conseils:
Modification du numéro de téléphone :
Vous pouvez rechercher une destination ou
un point d'intérêt à l'aide du numéro de
téléphone qui a été saisi ou modifié ici. (Voir
page 22.)
Lorsque vous avez saisi tous les
caractères, sélectionnez "OK" et
appuyez sur ENTER.
Remarque:
Pour que le nom s'affiche, sélectionnez "On"
et appuyez sur ENTER. Si vous ne voulez
pas que le nom s'affiche, sélectionnez "Off" et
appuyez sur ENTER.
5
Lorsque les modifications sont
terminées, appuyez sur la touche
POS. pour revenir à l'écran de la
position actuelle du véhicule.
35
Points mémoire
Suppression des points
mémoire
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Mémoires" dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
L'écran des points mémoire
s'affiche. Sélectionnez "Effacer"
dans "Points mémoire" avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
3
La liste "Effacer points mémoire"
s'affiche. Sélectionnez le point
mémoire que vous souhaitez effacer
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
(Si vous souhaitez effacer tous les
points mémoire d'un seul coup,
sélectionnez "Eff. tout" avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER).
4
La boîte de dialogue de confirmation
s'affiche. Sélectionnez "Oui" avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER pour confirmer
la suppression.
5
Pour revenir à l'écran de position
actuelle du véhicule, appuyez sur la
touche POS.
Enregistrement des zones à
éviter
Le système peut enregistrer jusqu'à 10 zones par
lesquelles vous ne souhaitez pas passer. Lors du
calcul de l'itinéraire, le système cherche un
itinéraire ne passant pas par les zones à éviter.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Mémoires" dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
L'écran des points mémoire
s'affiche. Sélectionnez "Enregistrer"
dans "Zone à éviter" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
3
L'écran "Enregistrer zone à éviter"
s'affiche. Pour rechercher une zone
à éviter, voir les pages 18 à 25.
4
La carte indiquant la zone
sélectionnée s'affiche avec le menu
d'enregistrement des points.
Sélectionnez "Enter" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
5
L'écran "Modifier taille zone"
s'affiche. Sélectionnez la taille de la
zone à éviter parmi les cinq tailles
affichées avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
Sélecteur
de taille
de zone
Remarque :
Il est possible de régler le système uniquement
lorsque le rapport d'agrandissement est
compris entre 50 m et 800 m.
6
36
Pour revenir à l'écran de position
actuelle du véhicule, appuyez sur la
touche POS.
Modification des zones à éviter
Vous pouvez modifier le nom, le lieu, ainsi que la
taille de chaque zone à éviter enregistrée.
1
2
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Mémoires" dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
L'écran des points mémoire
s'affiche. Sélectionnez "Mod." dans
"Zone à éviter" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
La liste des zones à éviter
enregistrées s'affiche. Sélectionnez
la zone à éviter que vous souhaitez
modifier avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
4
L'écran "Modifier zone à éviter"
s'affiche.
• Nom:
Sélectionnez "Modifier" à la hauteur de
"Nom", puis appuyez sur ENTER. Le
tableau de saisie du nom s'affiche.
Saisissez le nouveau nom, sélectionnez
"OK" et appuyez sur ENTER.
• Lieu:
Sélectionnez "Modifier" à la hauteur de "Lieu"
et appuyez sur ENTER. La carte des zones
à éviter s'affiche. Déplacez la carte pour
amener la nouvelle zone à éviter sous le
réticule avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
• Modifier taille zone:
Sélectionnez "Modifier taille zone" et
appuyez sur ENTER pour modifier la taille de
la zone à éviter. Sélectionnez la taille
souhaitée avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
5
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Mémoires" dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
L'écran des points mémoire
s'affiche. Sélectionnez "Effacer"
dans "Zone à éviter" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
3
La liste des zones à éviter
enregistrées s'affiche. Sélectionnez
la zone à éviter que vous souhaitez
effacer avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
(Si vous souhaitez effacer toutes les
zones à éviter enregistrées en une
seule opération, sélectionnez "Eff.
tout" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER).
4
La boîte de dialogue de confirmation
s'affiche. Sélectionnez "Oui" avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER. Les zones à
éviter sélectionnées sont effacées.
5
Pour revenir à l'écran de position
actuelle du véhicule, appuyez sur la
touche POS.
FR
3
Suppression des zones à éviter
Lorsque les modifications sont
terminées, appuyez sur la touche
POS. pour revenir à l'écran de la
position actuelle du véhicule.
37
Points mémoire
Suppression du domicile
enregistré
Vous ne pouvez enregistrer qu'un seul domicile,
ce qui signifie que si vous souhaitez modifier le
domicile enregistré, vous devez l'effacer, puis en
enregistrer un nouveau.
1
2
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Mémoires" dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
Suppression des destinations
antérieures
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Mémoires" dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
L'écran des points mémoire s'affiche.
Sélectionnez "Eff. dest. précéd."
avec la touche multidirectionnelle,
puis appuyez sur ENTER.
3
L'écran "Effacer dest. précédente"
contenant la liste des destinations
antérieures s'affiche. Sélectionnez la
destination précédente que vous
souhaitez effacer avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
(Si vous souhaitez effacer toutes les
destinations précédentes,
sélectionnez "Eff. tout" avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER).
4
La boîte de dialogue de confirmation
s'affiche. Sélectionnez "Oui" avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
5
Pour revenir à l'écran de position
actuelle du véhicule, appuyez sur la
touche POS.
L'écran des points mémoire
s'affiche. Sélectionnez "Effacer
domicile" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
Remarque :
Si votre domicile n'est pas encore enregistré
en mémoire, le menu "Enregist. domicile"
s'affiche.
38
3
Le message de confirmation de la
suppression s'affiche. Sélectionnez
"Oui" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER pour confirmer la
suppression.
4
Pour revenir à l'écran de position
actuelle du véhicule, appuyez sur la
touche POS.
Personnalisation des réglages
Modification de la configuration
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal. Sélectionnez
"Configurer" dans le menu principal
avec la touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
3d
"Recalcul automatique"
Active ou désactive la fonction de
recalcul automatique de l'itinéraire
lorsque le véhicule a quitté l'itinéraire
établi en premier lieu.
2
L'écran "Configuration" s'affiche.
Sélectionnez l'élément que vous
souhaitez personnaliser avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
3e
"Guidage vocal tous modes"
Utilisez ce menu lorsqu'un appareil
possédant une fonction d'interruption
de la voix, tel que le CVA-1003 est
connecté au système. Dans ce cas,
réglez-le sur la position ON.
3f
"Nom de la rue actuelle"
Active ou désactive l'affichage du nom
de la rue actuelle.
3g
"Couleur carte (jour)" et "Couleur
carte (nuit)"
Sélectionne la couleur normale ou une
couleur différente pour la carte, lors
du guidage de jour ou de nuit.
FR
1
3a
"Distance"
Sélectionne les unités (kilomètres ou
milles).
Remarque :
En anglais, vous pouvez indiquer les distances
en milles (M) ou en kilomètres (Km).
Seuls les kilomètres sont utilisés pour indiquer
les distances dans les autres langues.
3b
"Afficher restr. saison."
Allume ou éteint l'affichage des
restrictions saisonnières.
3c
"Durée prévue du trajet"
Active ou désactive l'affichage de la
durée prévue du trajet.
Lorsque "Vitesse" est sélectionné,
l'écran graphique s'affiche.
Sélectionnez l'élément souhaité dans le
menu et appuyez vers la droite ou la
gauche sur la touche multidirectionnelle
pour augmenter ou diminuer la vitesse
moyenne. Lorsque les réglages sont
terminés, sélectionnez "OK" avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER pour terminer la
procédure de réglage.
Remarque :
Pour revenir aux réglages par défaut,
sélectionnez "Défaut".
Remarque:
"jour" indique que les voyants sont éteints et
"nuit" qu'ils sont allumés.
3h
"Aide sur carte"
Active ou désactive l'affichage de
l'aide sur carte.
Aide sur carte
3i
"Ajustement de l'écran"
A utiliser lorsque vous réglez la
position de l'écran. Pour plus de
détails, voir la page suivante.
4
Lorsque les réglages sont terminés,
sélectionnez "OK" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER.
Remarque:
Pour rétablir les réglages par défaut,
sélectionnez "Défaut" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur ENTER.
39
Personnalisation des réglages
Réglage de la position de
l'écran
Sur certains moniteurs de télévision pouvant être
connectés au système de navigation, l'affichage
de l'écran est décentré. Ce menu vous permet de
régler la position de l'écran pour qu'elle s'adapte
au moniteur de télévision connecté à votre
système.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Configurer" dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle.
2
L'écran "Configuration" s'affiche.
Sélectionnez "Ajustement de
l'écran" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
3
Le menu de réglage de la position
de l'écran s'affiche.
Ajustez la position de l'écran avec la
touche multidirectionnelle.
L'écran d'affichage se déplace vers le côté
où vous appuyez sur la touche
multidirectionnelle.
Autres réglages
Correction de la position ou
de la direction du véhicule
Si la position ou la direction réelle du véhicule diffère
de la position ou de la direction de l'icône de position
actuelle du véhicule de la carte (par exemple lorsque
vous vous déplacez par ferry), vous pouvez corriger
manuellement la position ou la direction de l'icône de
position actuelle en effectuant les opérations cidessous.
La fonction de correspondance cartographique du
système corrige automatiquement l'erreur lorsque
vous conduisez le véhicule sur plusieurs kilomètres
dans une zone où la réception des signaux GPS est
bonne.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Configurer" dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
2
L'écran "Configuration" s'affiche.
Sélectionnez "régler" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
3
L'écran "Initialisation" s'affiche.
Sélectionnez "Pos./Direction" avec
la touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
4
Corrigez la position en inclinant la
touche multidirectionnelle dans une
des huit directions possibles.
Lorsque la correction est terminée,
appuyez sur ENTER.
5
Inclinez la touche multidirectionnelle
vers la gauche et vers la droite pour
corriger la direction. Lorsque la
correction est terminée, appuyez sur
ENTER.
Lorsque le réglage est terminé,
appuyez sur ENTER.
L'écran s'affiche en position ajustée.
40
Initialisation après le
changement des pneus
Une réinitialisation est requise lorsque les pneus
du véhicule ont été changés. Effectuez la
procédure de réinitialisation ci-dessous lorsque
les pneus du véhicule sont remplacés.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "Configurer" dans le
menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
Réglage du volume sonore du
système de navigation
Vous pouvez régler le volume du bip émis lorsque
vous utilisez la télécommande, ainsi que le
volume du guide vocal.
1
Appuyez sur la touche MENU afin
d'afficher le menu principal.
Sélectionnez "n" dans le menu
principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
Volume
L'écran "Configuration" s'affiche.
Sélectionnez "régler" dans l'écran
de configuration avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
3
L'écran "Initialisation" s'affiche.
Sélectionnez "Changement pneus"
dans l'écran "Initialisation" avec la
touche multidirectionnelle, puis
appuyez sur ENTER.
FR
2
2
L'écran de réglage du volume
s'affiche. Vous pouvez régler le
niveau sonore sur sept niveaux
allant de 1 à 7. Sélectionnez le
niveau souhaité avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez
sur ENTER.
Remarque :
Lorsque vous souhaitez éteindre le son du
système de navigation, sélectionnez "Off",
puis appuyez sur ENTER.
3
Pour revenir à l'écran de position
actuelle du véhicule, appuyez sur la
touche POS.
41
Autres réglages
Simulation de conduite
Pour vérifier l'itinéraire calculé, vous pouvez
effectuer une simulation de conduite. L'icône
indiquant la position actuelle du véhicule se
déplace le long de l'itinéraire établi, accompagnée
du guidage qui sera fourni.
42
1
Lorsque le calcul de l'itinéraire est
terminé, l'écran affiche l'itinéraire
dans son ensemble sur la carte.
Pour plus de détails, voir la section
"Choix de l'itinéraire" en page 13.
2
3
Lorsque l'itinéraire s'affiche dans
son ensemble, appuyez sur ENTER.
4
La simulation de conduite
commence.
Pour quitter la simulation de
conduite, appuyez sur la touche
RETURN. L'affichage revient à
l'écran de la position actuelle du
véhicule.
Le menu d'enregistrement des
points s'affiche. Sélectionnez
"Départ" dans le menu
d'enregistrement des points avec la
touche multidirectionnelle, puis
maintenez la touche ENTER
enfoncée pendant au moins 5
secondes.
Référence
Touches des télécommandes et leurs fonctions
RUE-4135
Emetteur de la télécommande
Touche multidirectionnelle et ENTER
Transmet les signaux de la
télécommande et fait fonctionner
l'écran mobile.
Permet de sélectionner les éléments (les mettre
en surbrillance) dans les menus ainsi que de
déplacer les cartes affichées et l'icône de la
position du véhicule à l'écran. Inclinez cette touche
et maintenez-la enfoncée pour faire défiler plus
rapidement. Appuyez sur la touche ENTER pour
sélectionner une fonction en surbrillance, une
icône à l'écran ou un segment de rue.
S'allume lorsque la télécommande
émet des signaux.
Touche MENU
Affiche le menu principal.
Touches Agrandissement/Défilement
Touche MODE
Augmentez ou diminuez le rapport
d'agrandissement (13 incréments). Lorsque
vous appuyez un instant sur la touche, le
rapport d'agrandissement de la carte change
d'un incrément. Lorsque vous maintenez la
touche enfoncée, le rapport d'agrandissement
de la carte change de manière continue.
Parcourez les listes de rues, de villes et de
catégories page à page.
Appuyez sur cette touche pour saisir
des chiffres à l'aide du pavé
numérique. Les chiffres peuvent être
saisis tant que l'indicateur de statut
clignote.
Touche RETURN
VO
L.
E
RC
OU
Touche i
Bascule entre les opérations Audio et
Navigation. Si vous appuyez sur cette touche, la
partie en surbrillance de l'affichage s'allume.
ENTER
/
MENU
M
A.PROC.
E
UT
LO.PT.
Appuyez sur cette touche pour afficher
les informations du PI défini.
L'écran "Liste des PI locaux" apparaît.
ROUTE
1
4
BAN
D
i
RETURN
3 VOI
5
6
Appuyez sur cette touche pour modifier
l'itinéraire. L'écran "Changement
d'itinéraire" apparaît.
ON/OFF
8
OP/C
TEL. 0
L
BS
9
M. PT.
OK
DEL.DEST.
V. SEL.
Touche DEST. (Destination)
Affiche le menu de destination.
Touche M.PT
(Point de mémoire)
Touche ON/OFF
Affiche la liste
Mémoire.
Vous pouvez définir
la mémoire souhaitée
comme destination.
Active ou désactive l'affichage des images.
Touche EEL. DEST.
Supprime la destination courante.
(Supprime uniquement la destination suivante.)
Touche TEL
Affiche l'écran de saisie des numéros de téléphone.
Conseils
Touche
CE
POS. 2
.
7
DEST.
Cette touche n'est pas utilisée dans
la version actuelle.
Fait passer l'écran de l'affichage simple
à l'affichage double et vice-versa.
FUN
C
Touche ROUTE
Renvoie le système de navigation à
la recherche précédente.
FR
S
Touche AUDIO/NAV.
Touche LO.PT. (Point local)
Voyant d'état
Touche VOICE
Accède au guide vocal pour la
prochaine manœuvre sur route ou
réitère la dernière instruction.
Touche POS. (position)
Fait revenir l'affichage à l'écran de
position actuelle du véhicule.
Si cette touche est enfoncée alors
que la carte de la position actuelle du
véhicule est déjà affichée, les
informations concernant les endroits
proches de la position actuelle du
véhicule s'affichent.
Pavé numérique
Utilisez ces touches, après avoir
appuyé sur la touche MODE, pour la
saisie des numéros de téléphone,
des numéros de maisons et des
noms de rues contenant des chiffres
(p. ex. 42e rue).
Touche BS : efface le dernier
caractère saisi.
Touche OK : enregistre les chiffres
saisis.
Après avoir appuyé sur la touche MODE, appuyez sur les touches suivantes lorsque le voyant
d'état clignote : numéros (0 à 9), BS. et OK.
Remarque : Comme des améliorations sont apportées régulièrement à nos produits, les spécifications
sont sujettes à modification.
43
Référence
RUE-4131
RUE-4167
VO
LU
P
L.DN
VO
1
3
ENTER
%
MENU
$
RETURN
VOIC E
ROUTE
POS.
4
%
5
$
(couvercle ouvert)
DEST.
6
7
#
LO.PT.
4
8
9
!
POWER
1
ZOOM
"
OFF
1
2
3
ENT
)
2
5
&
6
8
9
BS
0
OK
LIST
RETURN
A.SEL
VOICE
BAND
A.PROC DEFEAT
MUTE
ROUTE
POS.
DEST.
LO.PT.
TUNER
ZOOM
DISC
CHG
#
3
7
DISP
MENU
"
(
!
POWER
V.SEL
NAVI
POWER
NAVI OFF
4
5
(couvercle ouvert)
6
7
8
9
)
Description
Touche n°
La touche multidirectionnelle permet de sélectionner des éléments dans les menus et de déplacer la carte dans
1
2
huit directions.
Enfoncer la touche ENTER (ENT) permet de confirmer la sélection d'un élément en surbrillance dans le menu.
Fait passer la télécommande du mode Audio au mode Navigation. Appuyez pour allumer. (RUE-4167
uniquement)
3
Non attribuée.
4
Rétablit le système de navigation à la recherche précédente.
5
Fait passer l'écran de l'affichage simple à l'affichage double et vice-versa.
6
Affiche le menu de destination.
7
Fait revenir l'affichage à l'écran de position actuelle du véhicule.
Si cette touche est enfoncée alors que la carte de la position actuelle du véhicule est déjà affichée, les
informations concernant les endroits proches de la position actuelle du véhicule s'affichent.
44
8
Modifie l'échelle de la carte pour l'agrandir ou la réduire.
9
ETEINT l'écran de guidage.
!
ALLUME l'écran de guidage.
"
Appuyez ici pour afficher les informations concernant un PI enregistré.
L'écran "Liste des PI locaux" s'affiche.
#
Permet de modifier un itinéraire défini. L'écran "changement d'itinéraire" s'affiche.
$
Cette touche active le guidage vocal.
%
Affiche l'écran du menu principal.
&
Pavé numérique. Permet la saisie des chiffres.
(
Confirme les chiffres saisis et lance la recherche.
)
Lors de la saisie de chiffres, efface le dernier chiffre saisi.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DEL
0
OK
&
(
En cas de difficulté
Si vous rencontrez un problème, vérifiez les éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide de
dépannage vous aidera à identifier le problème en cas de mauvais fonctionnement de l'appareil. Sinon,
assurez-vous que le système est raccordé correctement ou consultez votre revendeur agréé Alpine.
Symptôme
Cause
Solution
Remplacez-le par un fusible de l'ampérage
recommandé.
La température ambiante est
supérieure à 50°C.
Réduisez la température dans le véhicule en dessous
de 50°C, en roulant toute vitre ouverte ou en utilisant
la climatisation.
Condensation d'humidité.
Laissez la condensation s'évaporer (environ 1 heure).
La position actuelle
du véhicule ne peut
pas être mesurée
correctement.
Le véhicule a changé de position
après coupure de l'allumage.
• Déplacement en ferry-boat.
• Rotation de la plaque tournante
d'une entrée de parking.
• Véhicule remorqué.
Roulez un instant pour recevoir les signaux GPS.
L'erreur de calcul est
trop importante.
Mauvaise configuration des satellites
Allez dans un endroit où la réception des signaux
GPS est meilleure.
Pas d'affichage.
L'écran de navigation est éteint.
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande.
Affichage de "Disque
illisible" pour une
certaine opération.
Le disque est sale.
Nettoyez-le.
La tête de lecture est sale
Consultez votre revendeur Alpine. (N'utilisez pas un
disque de nettoyage de lentille ordinaire).
Fonctionnement
discontinu.
Les piles de la télécommande sont
épuisées.
Remplacez-les par des neuves.
Pas de recalcul
automatique
Le mode de recalcul automatique
n'est pas actif.
Sélectionnez "Configuration" dans le menu principal,
puis sélectionnez "ON" dans "Recalcul automatique".
(Voir page 39.)
Rien ne fonctionne.
Positionnement bidimensionnel
seulement.
FR
Le fusible a sauté.
45
Référence
En cas de message
Différents messages s'affichent à l'écran du moniteur pendant le fonctionnement. En plus des messages
donnant des indications sur la situation actuelle ou vous guidant pour la prochaine manœuvre, les
messages d'erreur suivants peuvent également s'afficher. Si l'un de ces messages d'erreur s'affiche,
suivez attentivement les directives proposées dans la colonne des solutions.
Message
Cause
• Le disque a été retiré.
• Il n'y avait pas de disque dans le
système lorsque le contact a été mis.
Insérez le disque.
Le volet du DVD est ouvert.
Fermez-le et recommencez
l'opération.
• Le couvercle du DVD est ouvert.
Refermez le couvercle du DVD.
Impossible de lire les données.
Vérifiez si le DVD de carte est
correct.
• Un disque que le système ne peut pas
lire a été chargé.
• Le disque est sale ou a été inséré à
l'envers.
Insérez le disque de carte.
• Impossible de lire le disque à cause de
la condensation.
Le menu est inopérable pendant
la conduite.
• La touche MENU est enfoncée
pendant que le véhicule roule.
• Un menu est sélectionné pendant que
le véhicule est en mouvement.
46
Solution
Absence de DVD.
Insérez un DVD de carte.
Retirez le disque, vérifiez s'il était à
l'envers, nettoyez-le si nécessaire, puis
insérez-le à nouveau.
Retirez le disque, laissez la
condensation s'évaporer pendant une
période suffisante (environ une heure),
puis insérez le disque à nouveau.
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr
et engagez le frein à main avant
d'effectuer une de ces opération.
Votre domicile n'a pas été
enregistré.
• Une tentative de recherche sur la carte
à partir du domicile a été effectuée,
alors qu'aucun domicile n'avait été
enregistré.
Enregistrez votre domicile, puis
recommencez la recherche sur la carte.
Aucun point mémoire n'est
enregistré. Recommencez
l'opération après avoir enregistré
un point mémoire.
• Une tentative de recherche sur la carte
à partir d'un point mémoire a été
effectuée, alors qu'aucun point
mémoire n'avait été enregistré.
Enregistrez un point mémoire, puis
recommencez la recherche sur la carte.
Impossible de définir des points
supplémentaires.
Recommencez l'opération après
avoir effacé les points inutiles.
• Une tentative d'enregistrer plus de 200
points dans la mémoire a été faite.
Effacez les points superflus avant
d'enregistrer de nouveaux points.
Aucune route possible pour le
guidage a proximité de la
destination. Reportez-vous à la
carte.
• Lors de l'enregistrement de la
destination ou du point de passage, il
n'y avait aucune route dans cette zone.
Par conséquent, aucun itinéraire n'a pu
être trouvé.
Trouvez une route importante proche,
puis enregistrez de nouveau la
destination ou le point de passage.
Impossible de trouver l'itinéraire.
• Pour une raison quelconque, il est
impossible de calculer un itinéraire.
Essayez de nouveau de rechercher
l'itinéraire, ou enregistrez un autre
endroit comme destination.
FR
47
R
EN
DVD NAVIGATION MAP/NAVIGATIONSKARTEN-DVD/CARTE DE NAVIGATION DVD
DVD MAPPE PER LA NAVIGAZIONE/MAPA DE NAVEGACIÓN DEL DVD/DVD NAVIGATIEKAART
DVD NAVIGERINGSKARTA/DVD-NAVIGATIONSKORT
SMART MAP PRO
Prog. Ver.2.30
Database Ver.2.30
NVD-V002
OWNER'S MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN
Please read before using this disc.
Lea este manual antes de utilizar este disco.
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
Veuillez lire avant d'utiliser ce disque.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door alvorens u
de disk in gebruik neemt.
DE
FR
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch der Disc.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Läs igenom handledningen innau du använder den här
skivan.
ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il disco.
IT
BRUGERVEJLEDNING
Læs venligst denne vejledning for du tager denne DVD
i brug.
ES
NL
SE
DK
Table des matières
Fonctions de numérotation automatique
Numérotation automatique à partir d'un point d'intérêt ........... 2
Numérotation automatique à partir d'un point mémoire .......... 2
Visualisation du fonctionnement GPS
Visualisation des écrans GPS ................................................ 3
Avant d'utiliser le disque
• Ce mode d'emploi complémentaire donne une description des
fonctions ajoutées à la nouvelle version du disque cartographique.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le disque.
• Réécriture du programme du système d'exploitation
1) Insérez le disque de mise à niveau dans le système de navigation.
2) Le programme du système d'exploitation est automatiquement réécrit.
3) L'écran de démarrage s'affiche.
Vérifiez que la version du programme a été changée.
• Notez que les titres et les messages à l'écran peuvent varier
légèrement par rapport à ceux de la version 2.00 suite aux
améliorations et mises à jour apportées. Ces différences n'affectent
en rien le fonctionnement de l'appareil.
• Le boîtier récepteur TMC-001P du RDS-TMC peut être raccordé pour
une permettre l'utilisation du RDS-TMC. Pour plus de détails sur le
fonctionnement, reportez-vous au mode d'emploi du TMC-001P.
1-FR
Fonctions de numérotation automatique
Lorsque votre système de navigation est
raccordé au Nokia 6090 (Téléphone de
voiture GSM 900), vous pouvez numéroter
automatiquement les numéros de téléphone
des "Points d'intérêt" (PI) et des "Points
mémoire" que vous avez déjà mémorisés.
5
Pour interrompre la communication
téléphonique, appuyez sur RETURN.
REMARQUE
Si la communication téléphonique ne s'établit pas
parce que la ligne est occupée ou pour toute autre
raison, un message s'affiche.
Pour effacer le message, appuyez sur RETURN.
REMARQUE
Un cordon Navi-Nokia 6090 (KCE-6090P) est
nécessaire pour le raccordement du téléphone au
système de navigation.
N'oubliez pas que les numéros de téléphone des points
enregistrés sur le disque peuvent changer et qu'ils
peuvent parfois être incorrects.
Numérotation automatique à partir
d'un point mémoire
1
Numérotation automatique à partir
d'un point d'intérêt
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU afin d'afficher le
menu principal. Sélectionnez "Destination"
dans le menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez "PI" dans le sous-menu avec la
touche multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER.
Reportez-vous à la section "Recherche d'un
point d'intérêt (PI)" du mode d'emploi de la
version 2.00 et recherchez le point d'intérêt
souhaité. Affichez ensuite la carte.
2
3
Appuyez sur la touche MENU afin d'afficher
le menu principal. Sélectionnez
"Destination" dans le menu principal avec la
touche multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER. Sélectionnez "Point mémoire" dans
le sous-menu avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER.
Reportez-vous à la section "Recherche à
partir de points mémoire" du mode d'emploi
de la version 2.00 et recherchez le point
mémoire souhaité. Affichez ensuite la carte.
Sélectionnez "Appel" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER.
Sélectionnez "Appel" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur ENTER.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas effectuer un "Appel" lorsque le
numéro de téléphone n'est pas enregistré dans le point
mémoire.
REMARQUE
Vous pouvez également faire un "Appel" à partir de
l'écran "Informations PI" après avoir sélectionné "Info.".
4
La numérotation se fait automatiquement et
la connexion téléphonique est établie.
4
5
La numérotation se fait automatiquement et
la connexion téléphonique est établie.
Pour interrompre la communication
téléphonique, appuyez sur RETURN.
REMARQUE
Si la communication téléphonique ne s'établit pas
parce que la ligne est occupée ou pour toute autre
raison, un message s'affiche.
2-FR
Visualisation du fonctionnement GPS
Visualisation des écrans GPS
Les informations de positionnement par
satellite GPS reçues s'affichent à l'écran. Si la
différence entre la position indiquée à l'écran
et la position réelle du véhicule est très
importante, vérifiez le nombre de satellites
GPS dont vous recevez les signaux. Vous
pouvez également confirmer les statuts de
vitesse, d'alimentation ACC, de frein à main et
d'éclairage (état des phares du véhicule), etc.
1
Appuyez sur la touche MENU afin d'afficher
le menu principal. Sélectionnez "GPS
repère" dans le menu principal avec la
touche multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER.
GPS repère
2
L'écran d'informations GPS s'affiche.
Vérifiez le réglage de chaque paramètre.
Conseils
"GPS" indique le nombre de satellites GPS dont les
signaux sont captés.
3
Pour revenir à l'écran de position actuelle
du véhicule, appuyez sur la touche POS.
3-FR
Table des matières
Personnalisation des réglages
Réglage de l'heure.................................................................. 2
Autres réglages
Affichage du signal de vitesse à impulsion ............................. 2
Avant d'utiliser le disque
• Ce mode d'emploi complémentaire donne une description des fonctions ajoutées à la nouvelle version du disque cartographique.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le disque.
• Réécriture du programme du système d'exploitation
1) Insérez le disque de mise à niveau dans le système de navigation.
2) Le programme du système d'exploitation est automatiquement réécrit.
3) L'écran de démarrage s'affiche.
Vérifiez que la version du programme a été changée.
• Notez que les titres et les messages à l'écran peuvent varier légèrement par rapport à ceux de la version 2.10 suite aux améliorations et
mises à jour apportées. Ces différences n'affectent en rien le fonctionnement de l'appareil.
• Le boîtier récepteur TMC-001P du RDS-TMC peut être raccordé pour
une permettre l'utilisation du RDS-TMC. Pour plus de détails sur le
fonctionnement, reportez-vous au mode d'emploi du TMC-001P.
• La zone d'enregistrement de la carte a été étendue
Les cartes de la République d'Irlande, de l'Irlande du Nord et de la
Norvège ont été ajoutées.
1-FR
Personnalisation des
réglages
Réglage de l'heure
Autres réglages
Affichage du signal de vitesse à
impulsion
1
Vous pouvez afficher l'heure calculée à partir
des informations GPS.
Vous pouvez également corriger le décalage
horaire par rapport à l'heure de Greenwich
(GMT).
1
2
GPS repère
Appuyez sur la touche MENU afin d'afficher
le menu principal. Sélectionnez "Configurer"
dans le menu principal avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER.
L'écran "Configuration" s'affiche.
Horloge
Permet d'afficher l'heure à l'écran des cartes.
2
GMT
Permet de corriger l'heure s'il y a un décalage
horaire par rapport à l'heure GMT.
3
Appuyez sur la touche MENU afin d'afficher
le menu principal. Sélectionnez "GPS
repère" dans le menu principal avec la
touche multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER.
Lorsque les réglages sont terminés,
sélectionnez "OK" avec la touche
multidirectionnelle, puis appuyez sur
ENTER.
Affichage de l'heure
2-FR
L'écran d'informations GPS s'affiche.
Vérifiez le réglage de chaque paramètre.
Clignote lors de l'entrée du signal de
vitesse à impulsion.
3
Pour revenir à l'écran de position actuelle
du véhicule, appuyez sur la touche POS.
Français
i
o
1
2
3
AVERTISSEMENT
;
a
s
d
f
g
R
Voice Navigation System
NVE-N077PS
Télécommande (RUE-4191)
Guide de référence
Imprimé au Japon (S)
68P50520Y75-A
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect
de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la
mort.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
h
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion,
consulter immédiatement un médecin.
l
j
k
4
5
6
7
8
9
p
q
w
e
r
/
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION
DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à
l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant
d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
z
t
x
y
u
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES
BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Il y a risque d'accident.
Aux utilisateurs
● La télécommande “RUE-4191” est fournie
avec l'unité.
● Pour des opérations avec le RUE-4191,
référez-vous à ce guide.
● Remarques:
• Le “RUE-4135” n'est pas fourni avec
l'unité.
• Bien que le “RUE-4135” est mentionné
dans le “Mode d’emploi” et le “Guide
d'installation et de connexion”, réellement
le RUE-4191 est fourni à la place. Svp
faites attention.
ATTENTION
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET DES PILES NEUVES.
RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE DES PILES.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (–), comme
indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des
blessures corporelles.
Précautions
Ne pas laisser tomber ni soumettre à un choc la télécommande. Elle pourrait être
endommagée.
Ne pas exposer la télécommande à l'eau, l'humidité, la lumière directe du soleil ni à
une chaleur ou poussière excessive.
Ne jamais utiliser de tampon à récurer, de paille de fer, de poudre abrasive ni de
produits chimiques agressifs, comme des diluants, pour nettoyer la télécommande.
Nettoyez la télécommande avec un chiffon doux sans peluche ou une ouate de coton
légèrement trempée dans une solution douce de détergent et d'eau.
Ne pas faire avec la télécommande des réglages qui puissent vous distraire de la route.
Installation du support de télécommande
• Ne pas laisser la télécommande dans son support lorsque celui-ci est situé en plein
soleil. Retirez la télécommande de son support et rangez-la dans la boîte à gants.
• S'il n'est pas possible de fixer solidement le support avec du ruban à double face
adhésive, utilisez des vis.
Télécommande
Ruban adhésif double
face
(avant de fixer l'adhésif,
vérifiez que les endroits
prévus pour le montage
sont exempts de toute
poussière ou saleté)
En cas de difficulté
Vis de renfort
Porte-télécommande
Papier protecteur
Boîte à gants, etc.
Cause
Problème
Solution
Télécommande Mauvaise orientation de la
pile.
inopérante.
Placez la pile
correctement dans son logement.
Pile usée.
Remplacez la pile par une neuve.
Télécommande pas
dirigée vers l'appareil ou
moniteur.
Dirigez la télécommande directement
vers l'appareil ou moniteur.
Spécifications
Type de piles ...................................................................................... Piles de taille AAA
Nombre de piles ............................................................................................................ 2
Dimensions (L × H × P) ................................................................... 56 × 142,5 × 37 mm
(2-1/4 × 5-5/8 × 1-7/16 po)
Poids (sans pile) ......................................................................................... 72 g (2.6 on)
Mode de commande d’appareil
principal
Lorsque vous utilisez l’appareil principal, réglez EXT
DVD/AUDIO/NAV. sur “AUDIO”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
i
o
;
a
s
Remplacement des piles
Piles utilisables: Deux piles sèches de taille "AAA" ou équivalentes.
Ouverture du couvercle du logement de piles.
Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser
comme indiqué par les flèches pour l'ouvrir.
1
−
2
+
Remplacement des piles.
Enlevez les piles usées et insérez deux piles
neuves en respectant les indications (+) et (–) à
l'intérieur de la télécommande.
+
−
Accessoires
Piles (AAA) .................................................................................................................... 2
Porte-télécommande .............................................................................................. 1 jeu
Ruban adhésif double face .................................................................................... 1 jeu
Vis ................................................................................................................................. 2
c
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect
de ces instructions peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
3
Fermeture du couvercle
Poussez le couvercle dans le sens de la flèche
jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
d
f
g
h
Emetteur de la télécommande
Témoin de statut du mode AUDIO
—
Touche BAND
Mode radio: Sélection préréglée
Mode changeur: Sélection de disque
Mode MP3 : Sélection de dossier
Mode cassette: Capteur de programmes
Touche SOURCE
—
Touche du volume haut/bas
Touche MUTE
—
—
Touche A.PROC
Touche PLAY/PAUSE
Touche d'alimentation MARCHE/ARRET
Mode radio: SEEK UP/DOWN
Mode changeur CD/MD: Capteur de musique,
BW/FF (maintenez cette touche enfoncée)
Mode cassette: REW/FF
—
Touche LIGHT de la télécommande
Touche Angle d'affichage haut/bas
—
x —
c EXT DVD/AUDIO/NAV. Commutez en appuyant
sur la touche TV/MONI.
Remarques:
• Selon l'appareil, certaines opérations ne pourront pas
être effectuées. Pour les détails, voir le mode d'emploi
de l'appareil.
• Un produit Alpine compatible est nécessaire pour
actionner la télécommande avec cette source.
Achetez-le séparément pour l'usage.
Mode de commande de navigation par
flèches ou par carte
Lorsque vous utilisez la navigation, réglez EXT
DVD/AUDIO/NAV. sur “NAV.”.
1 Emetteur de la télécommande
2 —
6 —
7 Touche MODE
8 Touche du volume haut/bas
(Lorsque l’appareil est raccordé à l’appareil
principal Ai-NET)
9 Touche MUTE
(Lorsque l’appareil est raccordé à l’appareil
principal Ai-NET)
p Touche MENU
(Type CARTE seulement)
q Touche
w Touche POS.
e Touche VOICE
r Pavé numérique
t Touche OK/M.PT
y —
u Touche DEL. DEST.
i Témoin de statut du mode NAV.
o —
; —
a Touche d'alimentation MARCHE/ARRET
s —
d —
f Touche LIGHT de la télécommande
g Touche Zoom (Gros plan/Carte détaillée)
(Type CARTE seulement)
h Touche Joystick/ENTER
j Touche LO.PT
k Touche RETURN
l Touche ROUTE
/ Touche DEL./DEST.
z Touche TEL. (Type CARTE seulement)
x —
c EXT DVD/AUDIO/NAV. Commutez en appuyant
sur la touche TV/MONI.
Remarques:
• Selon l'appareil, certaines opérations ne pourront pas
être effectuées. Pour les détails, voir le mode d'emploi
de l'appareil.
• Après avoir appuyé sur la touche MODE, appuyez
sur les touches suivantes lorsque le voyant d'état
clignote:
Pavé numérique (0 à 9), touche DEL., touche OK
Mode de commande d’appareil principal
AV
Lorsque vous utilisez l’appareil principal AV, réglez
EXT DVD/AUDIO/NAV. sur “AUDIO”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
Emetteur de la télécommande
Témoin de statut du mode AUDIO
—
Touche BAND
Mode radio: Sélection préréglée
Mode changeur: Sélection de disque
Touche SOURCE
—
Touche de réglage du volume sonore VOLUME
UP/DOWN
Touche MUTE
—
e —
r Touche de fonction (1 à 7)
t —
i —
o Touche A.PROC.
; Sélection du mode audio (VOL. (volume), BASS
(graves), TRE. (aigus), BAL. (gauche-droite) ou
FAD. (avant-arrière))
Maintenez la touche LOUD ON/OFF enfoncée
pendant deux secondes.
a Touche d'alimentation MARCHE/ARRET
s Mode radio: SEEK UP/DOWN
Mode changeur CD/MD: Capteur de musique,
BW/FF (maintenez cette touche enfoncée)
d Touche V.SEL.
f Touche LIGHT de la télécommande
g Touche Angle d'affichage haut/bas
h —
x —
c EXT DVD/AUDIO/NAV. Commutez en appuyant
sur la touche TV/MONI.
Remarques:
• Selon l'appareil, certaines opérations ne pourront pas
être effectuées. Pour les détails, voir le mode d'emploi
de l'appareil.
• Un produit Alpine compatible est nécessaire pour
actionner la télécommande avec cette source.
Achetez-le séparément pour l'usage.
Mode de commande du téléviseur ou
du moniteur
Lorsque vous regardez le moniteur, activez le mode
TV/MONI. en appuyant sur EXT DVD/AUDIO/NAV.
Vérifiez quelles touches de la télécommande
correspondent aux fonctions du moniteur et du
téléviseur, puis apposez les étiquettes appropriées
(fournies).
Remarque: Selon l'appareil, certaines opérations ne
pourront pas être effectuées. Pour les
détails, voir le mode d'emploi de l'appareil.
Mode de commande de lecteur ou de
changeur de DVD
Lorsque vous utilisez un lecteur ou un changeur de
DVD externe, réglez EXT DVD/AUDIO/NAV. sur
“EXT DVD”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
q
w
e
r
t
y
u
i
o
;
a
s
d
f
g
h
j
k
l
Emetteur de la télécommande
—
Témoin de statut du mode EXT DVD
—
Mode changeur DVD: Sélection de disque
Touche audio SOURCE
(Lorsque l’appareil est raccordé à l’appareil
principal Ai-NET)
Touche (STOP)
VOLUME UP/DOWN
(Lorsque l’appareil est raccordé à l’appareil
principal Ai-NET)
Touche MUTE (Lorsque l’appareil est raccordé à
l’appareil principal Ai-NET)
Touche MENU
Pour afficher le menu de réglage, maintenez cette
touche enfoncée pendant deux secondes.
Recherche par titre, chapitre ou temps écoulé
Pour afficher le menu de DVD ou le menu de titres,
maintenez cette touche enfoncée pendant deux
secondes.
—
—
Pavé numérique
—
Touche ANGLE
Touche SUB T. (sous-titres)
Pour activer/désactiver l’affichage des sous-titres,
maintenez cette touche enfoncée pendant deux
secondes.
—
Touche A.PROC.
(Lorsque l’appareil est raccordé à un processeur
audio numérique)
Lecture
Pour passer en lecture au ralenti, maintenez cette
touche enfoncée pendant deux secondes.
Touche d'alimentation MARCHE/ARRET
Passage d’un chapitre à l’autre ou d’une plage à
l’autre
Maintenez la touche BW/FF enfoncée pendant
deux secondes.
—
Touche LIGHT de la télécommande
Touche Angle d'affichage haut/bas
(Lorsque l’appareil est raccordé à l’appareil
principal Ai-NET)
Touche Joystick/ENTER
—
Touche RETURN
—
z —
x Touche AUDIO
c EXT DVD/AUDIO/NAV. Commutez en appuyant
sur la touche TV/MONI.
Remarques:
• Selon l'appareil, certaines opérations ne pourront pas
être effectuées. Pour les détails, voir le mode d'emploi
de l'appareil.
• Un produit Alpine compatible est nécessaire pour
actionner la télécommande avec cette source.
Achetez-le séparément pour l'usage.
The marks of companies
The marks of companies displayed by this product to indicate business locations are the trademarks of their respective owners.
The use of such marks in this product in no way implies any sponsorship, approval or endorsement of this product by the
owners of such marks.
The marks of companies displayed by this product are reproduced under license from their respective owners, namely:
Avia International; Bundeszentralgenossenschaft Straßenverkehr eG; DEA Mineralöl AG; Kuwait Petroleum International Ltd.;
Shell International Petroleum Company Limited; Westfalen AG; BP p.I.c.; Aral AG; Texaco Inc.
Marques des compagnies
Les marques des compagnies affichées par ce produit pour indiquer des emplacements d’activités commerciales sont les
marques déposées de leurs propriétaires respectifs. L’utilisation de telles marques dans ce produit implique nullement un
parrainage, l’acquiescement ou l’approbation de ce produit par les propriétaires de telles marques.
Les marques des compagnies affichées par ce produit sont reproduites après obtention de l’autorisation de leurs propriétaires
respectifs, à savoir:
Avia International; Bundeszentralgenossenschaft Straßenverkehr eG; DEA Mineralöl AG; Kuwait Petroleum International Ltd.;
Shell International Petroleum Company Limited; Westfalen AG; BP p.I.c.; Aral AG; Texaco Inc.
Marcas de las compañías
Las marcas de las compañías mostradas con este producto para indicar sedes comerciales son las marcas comerciales de sus
propietarios respectivos. El empleo de tales marcas en este producto no implica ningún tipo de patrocinio, aprobación ni
recomendación de este producto por los propietarios de tales marcas.
Las marcas de las compañías mostradas con este producto se han reproducido con licencia de sus propietarios respectivos,
que son:
Avia International; Bundeszentralgenossenschaft Straßenverkehr eG; DEA Mineralöl AG; Kuwait Petroleum International Ltd.;
Shell International Petroleum Company Limited; Westfalen AG; BP p.I.c.; Aral AG; Texaco Inc.
Företagsmärken
De företagsmärken, som visas av den här produkten för att ange affärslokalisering, är varumärken som ägs av respektive
ägare. Användandet av dessa märken betyder inte på något sätt något sponsorskap, stödjande eller godkännande av den här
produkten från de företag som äger respektive märke.
Företagsmärken som visas av den här produkten, visas under licens från respektive ägare; dessa är:
Avia International; Bundeszentralgenossenschaft Straßenverkehr eG; DEA Mineralöl AG; Kuwait Petroleum International Ltd.;
Shell International Petroleum Company Limited; Westfalen AG; BP p.I.c.; Aral AG; Texaco Inc.
Warenzeichen von Unternehmen
Die von diesem Produkt dargestellten Warenzeichen von Unternehmen zur Kennzeichnung von Geschäftsadressen sind
eingetragene Warenzeichen des jeweiligen Inhabers. Die Verwendung dieser Warenzeichen mit diesem Produkt stellt in keiner
Weise einen Hinweis darauf dar, dass die jeweiligen Inhaber dieser Warenzeichen als Sponsoren für dieses Produkt auftreten,
es in irgendeiner Weise fördern oder ihre Zustimmung erteilen.
Die von diesem Produkt dargestellten Warenzeichen von Unternehmen wurden unter Lizenz der jeweiligen Inhaber
reproduziert, und zwar:
Avia International; Bundeszentralgenossenschaft Straßenverkehr eG; DEA Mineralöl AG; Kuwait Petroleum International Ltd.;
Shell International Petroleum Company Limited; Westfalen AG; BP p.I.c.; Aral AG; Texaco Inc.
Marchi di aziende
I marchi di aziende visualizzati da questo prodotto per indicare siti di affari sono i marchi dei rispettivi proprietari. L’uso di tali
marchi in questo prodotto non implica in alcun modo qualsiasi sponsorizzazione, approvazione o sostegno di questo prodotto
da parte dei proprietari di tali marchi.
I marchi di aziende visualizzati da questo prodotto sono riprodotti sotto licenza dai rispettivi proprietari, cioè:
Avia International; Bundeszentralgenossenschaft Straßenverkehr eG; DEA Mineralöl AG; Kuwait Petroleum
International Ltd.; Shell International Petroleum Company Limited; Westfalen AG; BP p.I.c.; Aral AG; Texaco Inc.
Bedrijfslogo’s
De bedrijfslogo’s die door dit product worden gebruikt om de locatie van bedrijfsvestigingen aan te geven zijn handelsmerken
die toebehoren aan hun respectievelijke eigenaren. Gebruik van dergelijke logo’s door dit product impliceert in geen geval enige
vorm van sponsoring, goedkeuring of ondersteuning van dit product door de eigenaren van dergelijke logo’s.
De bedrijfslogo’s die worden weergegeven door dit product worden gereproduceerd onder licentie van hun respectievelijke
eigenaren, te weten:
Avia International; Bundeszentralgenossenschaft Straßenverkehr eG; DEA Mineralöl AG; Kuwait Petroleum International Ltd.;
Shell International Petroleum Company Limited; Westfalen AG; BP p.I.c.; Aral AG; Texaco Inc.
Virksomheders varemærker
De virksomhedsmærker, der vises i dette produkt for at angive tilhørsforhold, er varemærker tilhørende de respektive ejere.
Brugen af sådanne mærker i nærværende produkt angiver på ingen måde dette produkt en påtegning, godkendelse eller
tilkendegivelse af ejerne af disse mærker.
Virksomhedernes mærker, der vises i dette produkt, reproduceres under licens fra de respektive ejere:
Avia International, Bundeszentralgenossenschaft Straßenverkehr eG, DEA Mineralöl AG, Kuwait Petroleum International Ltd.,
Shell International Petroleum Company Limited; Westfalen AG; BP p.I.c.; Aral AG; Texaco Inc.
R
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7,
40878 Ratingen, Germany
Phone 02102-4550
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Yamagata Printing
Co., Ltd.
2-6-34, Takashima,
Nishi-ku, Yokohama,
Kanagawa, Japan
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68P50520Y76-O

Manuels associés