UIK 1514 Comfort | Liebherr UIK 1510 Comfort Réfrigérateur encastrable intégrable Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
UIK 1514 Comfort | Liebherr UIK 1510 Comfort Réfrigérateur encastrable intégrable Mode d'emploi | Fixfr
Notice d’utilisation
réfrigérateur encastrable sous plan
20220725
7086642 - 00
UIK 1510/14
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Vue d'ensemble de l'appareil................................
Description de l'appareil et de son équipement.....
Domaine d'application de l'appareil..........................
Conformité....................................................................
Base de données EPREL*............................................
Économiser de l'énergie..............................................
2
2
2
3
3
3
2
Consignes de sécurité générales..........................
3
3
3.1
3.2
Eléments de commande et d'affichage................
Éléments de commande et de contrôle...................
Affichage de la température......................................
5
5
5
4
4.1
Mise en service......................................................
Activer l'appareil..........................................................
5
5
5
5.1
5.2
5.3
5.4
Commande.............................................................
Verrouillage enfants....................................................
Alarme de porte............................................................
Réfrigérateur ................................................................
Compartiment congélateur*......................................
5
5
6
6
7
6
6.1
6.2
6.3
6.4
Entretien................................................................
Dégivrage......................................................................
Nettoyage de l'appareil...............................................
S.A.V. .............................................................................
Classe d'efficacité énergétique de l’éclairage*......
8
8
9
9
9
7
Dysfonctionnements.............................................
9
8
8.1
8.2
Mise hors service..................................................
Couper l'appareil..........................................................
Mise hors service.........................................................
11
11
11
9
9.1
9.2
Élimination............................................................ 11
Préparer l'appareil pour l'élimination........................ 11
Éliminer l'appareil dans le respect de
l'environnement............................................................ 11
Le fabricant travaille constamment au développement de
tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous
nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement
et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de
votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appa‐
reil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions
de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragra‐
phes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions sont indiquées par un , les résultats par
un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Remarque
u Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appa‐
reil consommera ainsi peu d’énergie.
u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une effica‐
cité énergétique maximale.
2
Fig. 1
(1) Tableau de commande
(2) Compartiment congé‐
lateur*
(3) Compartiment beurre
et fromage
(4) Balconnet-bouteilles
(5) Porte-bouteilles
(6) Tablette, amovible
(7) Éclairage intérieur à DEL*
(8) Bac à légumes dans la
cavité au fond
(9) Pieds réglables à l'avant
et à l'arrière
(10) Ecoulement de l'eau de
dégivrage
(11) Plaque signalétique dans
la cavité au fond
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraî‐
chissement de denrées alimentaires dans un
environnement domestique ou similaire. En
font partie, par exemple, l'utilisation
- dans des cuisines domestiques, des cham‐
bres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
- dans la restauration et les services simi‐
laires dans le commerce de gros.
L'appareil ne convient pas pour congeler des
aliments.*
L'appareil peut être encastré sous une table.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
- Stockage et refroidissement de médica‐
ments, de plasma sanguin, de prépara‐
tions de laboratoire ou autres matières
ou produits similaires régis par la direc‐
tive en matière de dispositifs médicaux
2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explo‐
sion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
* selon le modèle et l‘équipement
Consignes de sécurité générales
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à
des températures ambiantes limitées selon
la classe climatique. La classe climatique
correspondant à votre appareil est indiquée
sur la plaque signalétique.
2 Consignes de sécurité générales
Conserver soigneusement ce manuel d'utili‐
sation et le transmettre le cas échéant au
propriétaire suivant.*
Conserver soigneusement cette notice d’uti‐
lisation afin de pouvoir la consulter à tout
Remarque
moment.*
uRespecter les températures ambiantes indi‐ Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez
quées pour garantir un parfait fonction‐ également remettre cette notice d’utilisation
nement.
au nouvel acquéreur.*
Pour garantir une utilisation conforme et sûre
Classe clima‐ pour des températures ambiantes de
tique
de l’appareil, lisez attentivement cette notice
d’utilisation avant toute utilisation. Respectez
SN
10 °C à 32 °C
toujours les instructions ainsi que les consi‐
N
16 °C à 32 °C
gnes de sécurité et d’avertissement qui figu‐
ST
16 °C à 38 °C
rent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle
T
16 °C à 43 °C
essentiel pour une installation et une exploi‐
tation sûres et sans heurts de l’appareil.
1.3 Conformité
L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Une fois
installé, l’appareil est conforme aux règlements de sécu‐
rité et directives en vigueur 2014/35/UE, 2014/30/UE,
2009/125/CE, 2011/65/UE, 2010/30/UE et 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est
disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
1.4 Base de données EPREL*
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label
énergétique et aux exigences d'écoconception seront dispo‐
nibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage
énergétique (EPREL). La base de données est accessible via
le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à intro‐
duire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la
plaque signalétique.*
1.5 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne
pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
- Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du venti‐
lateur.
- Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil,
-
-
à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou
similaire.
La consommation d'énergie dépend des conditions d'ins‐
tallation, par exemple, de la température ambiante
(voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil) . Si la
température ambiante est plus élevée, la consommation
d'énergie peut augmenter.
Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
Plus le réglage de la température est bas, plus la
consommation d'énergie augmente.
Ranger les aliments par tri : home.liebherr.com/food.
Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver.
Cela évitera la formation de givre.
Sortir les aliments pendant le temps strictement néces‐
saire pour qu'ils ne se réchauffent pas.
Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante
avant de les ranger.
Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.*
En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer
l'appareil.*
* selon le modèle et l‘équipement
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil peut être utilisé par des
enfants ainsi que par des personnes souf‐
frant d'un handicap physique ou mental,
d'une déficience sensorielle, ou ne dispo‐
sant pas de l'expérience ou du savoir
nécessaires au fonctionnement de cet
appareil, si elles sont encadrées ou si
elles ont été informées sur l'utilisation
sécuritaire de l'appareil et comprennent
les risques qui en résultent. Les enfants
doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien normal ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveil‐
lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont
autorisés à charger et à décharger l’appa‐
reil. Les enfants de moins de 3 ans doivent
être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne
sont pas sous surveillance constante.
- La prise de courant doit être facilement
accessible afin que l'appareil puisse être
déconnecté du secteur rapidement en cas
d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de
la zone postérieure de l’appareil.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
- Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
- Si le câble d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou une personne de
3
Consignes de sécurité générales
qualification similaire afin d'éviter tout
danger qui en découle.*
- Les réparations et interventions sur l'appa‐
reil et le remplacement du cordon d'alimen‐
tation doivent être effectuées uniquement
par le service après-vente ou des techni‐
ciens spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
- Installer, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mention‐
nées dans les instructions.
- Uniquement exploiter l'appareil à l'état
monté.
- Les sources lumineuses spéciales comme
les LED de l’appareil servent à éclairer l’in‐
térieur de l’appareil et ne conviennent pas
pour l’éclairage d’une pièce.*
Risque d'incendie :
- Cet appareil contient un réfrigérant écolo‐
gique mais inflammable. En cas d’écou‐
lement, le réfrigérant peut s’enflammer.
Seul un personnel après-vente agréé peut
assurer la maintenance du présent appa‐
reil, faute de quoi des risques sont à
craindre. Dans le Queensland, le personnel
de service agréé DOIT obligatoirement
détenir une autorisation de travaux de gaz
pour les réfrigérants à base d’hydrocar‐
bures pour effectuer des travaux de répa‐
ration ou de maintenance durant lesquels
l’installation de gaz doit être ouverte ou
remplie.*
- Le réfrigérant (données sur la plaque signa‐
létique) est écologique mais inflammable.
Le réfrigérant qui fuie peut s’enflammer.
• N’endommagez pas les conduites du
circuit frigorifique.
• Éviter de manipuler des sources d’inflam‐
mation à l’intérieur de l’appareil.
• N’utilisez pas d’instruments électriques
à l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
• En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner
toute flamme vive ou source d’ignition
à proximité de la fuite. Aérer convenable‐
ment la pièce. En informer le S.A.V.
- Ne pas entreposer de matières explosives
ou de bombes aérosols contenant des
gaz propulseurs inflammables (butane,
propane, pentane, etc.) dans l'appareil.
Les bombes aérosols de ce type sont
reconnaissables aux indications de contenu
imprimées ou au symbole de la flamme.
Une éventuelle fuite de gaz risque de
mettre feu aux composants électriques.
4
- Tenir éloigné l’appareil des bougies allu‐
mées, des lampes et des autres objets avec
une flamme, pour ne pas mettre le feu à
l’appareil avec ces derniers.
- AVERTISSEMENT : Ne pas fermer les
orifices de ventilation du bâti de l’appareil
ou du boîtier d’encastrement.*
- AVERTISSEMENT : Pour accélérer le dégi‐
vrage, ne pas utiliser d’autres dispositifs
mécaniques ou d’autres moyens que ceux
recommandés par le fabricant.*
- AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le
circuit de refroidissement.*
- Entreposer les boissons alcoolisées ou
tout autre récipient contenant de l'alcool
uniquement fermés hermétiquement. L'al‐
cool éventuellement échappé peut s'en‐
flammer au contact de composants électri‐
ques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes,
etc. comme marchepied ou appui. Ceci
s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de
douleurs :
- Éviter tout contact permanent de la
peau avec des surfaces froides ou des
aliments réfrigérés/congelés ou prendre
des mesures de protection, comme le port
de gants.
- Ne pas consommer les crèmes glacées, les
sorbets ou les glaçons immédiatement, ni
lorsqu’ils sont trop froids.*
Risque de blessures et de dommages maté‐
riels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au
jet de vapeur chaud, des flammes nues ou
des aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
- Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
* selon le modèle et l‘équipement
Eléments de commande et d'affichage
Le symbole peut se trouver sur le compres‐
seur. Il se réfère à l'huile dans le compres‐
seur et signale le danger suivant : Peut être
mortel en cas d'ingestion ou de pénétration
dans les voies respiratoires. Cet avertis‐
sement est important lors du recyclage.
Il n'y a aucun danger pendant le fonction‐
nement normal.
3 Eléments de commande et d'affi‐
chage
3.1 Éléments de commande et de
contrôle
Le symbole se trouve sur le compresseur
et indique le danger lié à la présence de
substances inflammables. Ne pas enlever
l’autocollant.
Cet autocollant ou un autocollant similaire
peut se trouver au dos de l’appareil. Il
concerne les panneaux revêtus de mousse
se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe
extérieure. Cet avertissement est important
lors du recyclage. Ne pas enlever l’autocol‐
lant.
Respectez les consignes d’avertissement et
les autres consignes spécifiques des autres
chapitres :
DANGER
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
AVERTIS‐
SEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles‐
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
indique une situation dange‐
reuse susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque
indique des remarques et conseils
utiles.
Fig. 2
(1) Touche On/Off
(2) Touche SuperCool
(3) Touche de réglage
(4) Touche alarme
(6)
(7)
(8)
(9)
(5) Affichage de la tempé‐
rature
Symbole menu
Symbole SuperCool
Symbole Alarm
Symbole sécurité
enfants
3.2 Affichage de la température
En mode de fonctionnement normal, les affichages suivants
apparaissent :
- la température de réfrigération réglée
L’affichage de la température clignote :
- Le réglage de la température est modifié
Les affichages suivants signalent un dysfonctionnement.
Causes possibles et remèdes : (voir 7 Dysfonctionnements) .
- F0 à F9
4 Mise en service
4.1 Activer l'appareil
u Ouvrir la porte.
u Appuyez sur la touche marche/arrêt Fig. 2 (1).
w L'affichage de température s'allume. L'appareil
est enclenché.
w Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode
de démonstration est activé. S'adresser au
S.A.V.
5 Commande
5.1 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par
inadvertance en jouant.
* selon le modèle et l‘équipement
5
Commande
5.1.1 Réglage de la sécurité enfants
Activer le mode de réglage :
u Appuyer env. 5 secondes sur la touche SuperCool
Fig. 2 (2).
w Le symbole Menu Fig. 2 (6) apparaît dans l'affichage.
w Dans l'affichage, c clignote.
Pour activer cette fonction :
u Confirmer brièvement avec la touche Super‐
Cool Fig. 2 (2).
w Sur l'écran, c1 est affiché.
u Confirmer brièvement avec la touche Super‐
Cool Fig. 2 (2).
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (9) s'allume
dans l'affichage.
w Dans l'affichage, c clignote.
w La fonction Sécurité enfants est activée.
Lorsque la fonction doit être éteinte :
u Confirmer brièvement avec la touche Super‐
Cool Fig. 2 (2).
w Sur l'écran, c0 est affiché.
u Confirmer brièvement avec la touche Super‐
Cool Fig. 2 (2).
w Sur l'écran, c clignote.
w La fonction sécurité enfant est éteinte.
Quitter le mode de réglage :
u Appuyer brièvement sur la touche On/Off Fig. 2 (1).
w La température réapparaît dans l'affichage correspon‐
dant.
5.2 Alarme de porte
Pour le compartiment réfrigérateur
Si la porte reste ouverte pendant plus de 60
secondes, l'avertisseur sonore retentit.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement
lorsque la porte est refermée.
5.2.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la
porte est ouverte.
u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 2 (4).
w L'alarme de porte s'arrête.
5.3 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet
de créer différentes zones de température. La zone la plus
froide se trouve directement au-dessus des bacs à légumes
et sur la paroi arrière.La zone la plus chaude se trouve dans
la partie avant du dessus et dans la porte.
5.3.1 Refroidissement des aliments
La température la plus froide règne juste au-dessus des
bacs à légumes et au niveau de la paroi arrière. La zone
la plus chaude est celle dans la partie supérieure avant et
dans la porte.*
u Stocker les denrées légèrement périssables telles que les
plats cuisinés, la viande et la charcuterie dans la zone
la plus froide. Répartir le beurre et les conserves dans la
partie supérieure et dans la porte. (voir 1 Vue d'ensemble
de l'appareil)
u Utiliser des récipients réutilisables en plastique, en
métal, en aluminium et en verre ainsi que du film alimen‐
taire pour l’emballage.
6
u Toujours conserver la viande ou le poisson crus dans des
récipients propres et fermés sur la tablette inférieure du
compartiment de réfrigération afin d'éviter que d'autres
aliments n’entrent en contact ou ne coulent sur eux.
u Toujours conserver les aliments qui absorbent ou libè‐
rent facilement des odeurs ou des saveurs ainsi que des
liquides dans des récipients fermés ou couverts.
u Ne pas stocker les aliments trop près les uns des autres
pour que l'air puisse circuler facilement.
5.3.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur
et règles relatives à l'hygiène des aliments*
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance
et d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent
de manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du
froid, requièrent une maîtrise exacte de la température lors
du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation
correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d'hy‐
giène strictes contribuent sensiblement à l'amélioration de
la durée de conservation des aliments.
Respect de la température
u Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
u Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
u Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
Règles relatives à l'hygiène des aliments
u Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de
les entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage
des packs de yaourts).
u Toujours emballer les aliments séparément pour éviter
toute "contamination" entre les aliments.
u Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
librement entre ces derniers.
u Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
questions d'entretien.
u Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un
détergent (les pièces métalliques avec un produit nonoxydant).
5.3.3 Réglage de la température
La température est fonction des facteurs suivants :
- la fréquence d’ouverture de la porte
- de la durée d'ouverture de la porte
- La température de la pièce dans laquelle se trouve l’ap‐
pareil
- le type, la température et la quantité d'aliments
Réglage de température recommandé : 5 °C*
Dans le compartiment congélateur, il est possible de régler
une température moyenne d'environ -18 °C.*
La température peut être continuellement modifiée. Lorsque
la position 2 °C est atteinte, un retour est effectué à 9 °C.
u Appeler la fonction de température : appuyer
sur la touche de réglage Fig. 2 (3).
w La valeur réglée jusqu'ici clignote dans l'affi‐
chage de la température.
u Modifier la température par incrément de
1 °C : appuyer sur la touche de réglage
Fig. 2 (3) jusqu'à ce que la température
souhaitée apparaisse dans l'affichage de
température.
u Modifier la température en continu : maintenir
la touche de réglage enfoncée.
w Pendant le réglage, la valeur clignote.
* selon le modèle et l‘équipement
Commande
w Env. 5 secondes après la dernière pression sur la touche,
le nouveau réglage est adopté et la température réglée
est à nouveau affichée. La température à l'intérieur
adopte lentement à la nouvelle valeur.
5.3.6 Balconnets de contre-porte
Retirer les balconnets de contre-porte
5.3.4 SuperCool
La fonction SuperCool permet de passer à la puis‐
sance de refroidissement la plus élevée. Ce qui
permet d'atteindre des températures plus basses :
- dans le compartiment réfrigération
- dans le compartiment congélation*
Utiliser la fonction SuperCool pour refroidir rapide‐
ment de grandes quantités d'aliments.
Pour congeler des aliments, activer la fonction SuperCool en
chargeant les aliments.*
Lorsque SuperCool est allumé, le ventilateur* peut fonc‐
tionner. L'appareil fonctionne à sa puissance de refroidisse‐
ment maximale, le groupe frigorifique peut de ce fait être
temporairement plus bruyant.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu
plus élevée.
Activer la fonction SuperCool
u Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (2).
w Le symbole SuperCool Fig. 2 (7) s'allume sur l'affichage.
w La température de refroidissement diminue au niveau le
plus bas.
w La fonction SuperCool est activée.
w La fonction SuperCool se coupe automatiquement.
L'appareil fonctionne de nouveau en mode économie
d'énergie.
Désactiver prématurément la fonction SuperCool
u Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (2).
w Le symbole SuperCool Fig. 2 (7) s'éteint dans l'affichage.
w La fonction SuperCool est désactivée.
Fig. 4
Démonter les balconnets de contre-porte
Fig. 5
u Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés
pour le nettoyage.
5.3.7 Utiliser le range-bouteilles.
u Afin que des bouteilles
ne
se
renversent
pas, déplacer le rangebouteilles.
5.3.5 Tablettes de rangement
Déplacer ou retirer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de
stoppeurs pour empêcher de les retirer par inadvertance.
5.3.8 Casier à œufs
Le casier à œufs peut être étendu et retourné. Les deux
parties du casier à œufs peuvent être utilisées pour indiquer
les différences, comme la date d’achat par exemple.
Fig. 3
u Soulever la tablette de rangement et la retirer par devant.
u Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière,
orientée vers le haut.
w Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
Démonter les tablettes de rangement
u Les tablettes de range‐
ment
peuvent
être
démontées pour le
nettoyage.
u Utiliser la partie supérieure pour garder les œufs de
poule.
u Utiliser la partie inférieure pour garder les œufs de caille.
5.4 Compartiment congélateur*
Vous pouvez congeler des produits surgelés pendant
plusieurs mois, préparer des glaçons et congeler des
* selon le modèle et l‘équipement
7
Entretien
aliments frais dans le compartiment congélateur à une
température égale ou inférieure à -18 °C.
La température ambiante dans le compartiment, mesurée
avec un thermomètre ou un autre appareil de mesure peut
osciller.
5.4.1 Ouvrir le compartiment congélation
5.4.3 Durées de conservation
Références pour la durée de conservation des différents
aliments dans le congélateur :
Glace
2 à 6 mois
Charcuterie, jambon
2 à 6 mois
Pain, pâtisserie
2 à 6 mois
Gibier, porc
6 à 10 mois
Poisson gras
2 à 6 mois
Poisson maigre
6 à 12 mois
Fromage
2 à 6 mois
Volaille, bœuf
6 à 12 mois
Légumes, fruits
6 à 12 mois
Les durées de conservation mentionnées sont données à
titre indicatif.
5.4.4 Dégivrer les aliments
u
Fig. 6
Dans le compartiment réfrigérateur
Au micro-ondes
Dans le four/le four à chaleur tournante
A température ambiante
Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter
les aliments décongelés le plus rapidement possible.
u Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des
cas exceptionnels.
Pour ouvrir le compartiment congélation, pousser la poignée
vers le haut et tirer en avant la porte du compartiment
congélation.
Lors de la fermeture du compartiment congélation, pousser
sur la poignée afin de garantir l’enclenchement correct de la
fermeture.
6 Entretien
5.4.2 Congeler des aliments
6.1.1 Dégivrer le compartiment réfrigérateur
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24
h qu'il est indiqué sur la plaque signalétique (voir 1 Vue
d'ensemble de l'appareil) sous « capacité de congélation ...
kg/24h ».
Le compartiment réfrigération se dégivre automatiquement.
La condensation s’évapore. La présence de gouttes d’eau ou
d’une mince couche de givre ou de glace sur la paroi arrière
est due au fonctionnement et tout à fait normale.
u Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour
permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler
(voir 6.2 Nettoyage de l'appareil) .
ATTENTION
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
u Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
u 4 heures avant de congeler des aliments, activer la fonc‐
tion SuperCool et régler la température sur 4 °C ou sur
une température inférieure.
u Après la congélation, la température peut être ramenée à
son niveau initial et la fonction SuperCool désactivée.
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au cœur,
ne pas dépasser les quantités suivantes par sachet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu’à 2,5 kg
u Emballer les aliments par portions dans des sachets
de congélation, des récipients réutilisables en plastique,
métal ou aluminium.
6.1 Dégivrage
6.1.2 Dégivrer le compartiment congélateur*
Dans le compartiment congélateur une couche de givre
resp. de glace se forme après une exploitation prolongée.
Ceci est tout à fait normal. La couche de givre resp. de glace
se forme plus rapidement si la porte est ouverte fréquem‐
ment ou si les aliments y déposés sont chauds. Une couche
de glace plus épaisse augmente toutefois la consommation
d‘énergie. Nous recommandons de dégivrer régulièrement
l‘appareil.
AVERTISSEMENT
Dégivrage incorrect de l’appareil !
Lésions corporelles et dommages matériels.
u Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d’autres
dispositifs mécaniques ou d’autres moyens que ceux
recommandés par le fabricant.
u Pas d’appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de
flamme nue ni de spray dégivrant pour dégivrer l’appareil.
u Ne pas retirer le givre avec des objets pointus.
u Couper l'appareil.
w L'affichage de la température s'éteint.
8
* selon le modèle et l‘équipement
Dysfonctionnements
w Lorsque l'affichage de la température ne s'éteint pas, la
sécurité enfants (voir 5.1 Verrouillage enfants) est active.
u Débrancher la prise.
u Emballer les denrées congelées dans du papier journal ou
des couvertures et les entreposer dans un endroit frais.
u Laisser la porte du compartiment et de l'appareil ouverte
pendant le dégivrage.
u Retirer les morceaux de glace détachés.
u Veiller à ce que l'eau de dégivrage ne coule pas dans
l'encadrement de meuble.
u S'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage
restante avec une éponge ou un torchon.
u Nettoyer le compartiment (voir 6.2 Nettoyage de l'appa‐
reil)
6.2 Nettoyage de l'appareil
Nettoyer régulièrement l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endom‐
mager les surfaces.
u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de
laine d'acier.
u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif,
granuleux ou contenant du chlore ou de l'acide.
u Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique
située sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est impor‐
tant pour le S.A.V.
u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au‐
tres composants.
u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation,
la grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
u Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
u Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des
détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
u Vider l'appareil.
u Débrancher la prise.
u Grille d'aération et de ventilation nettoyer régulièrement.
w Des dépôts de poussière augmentent la consommation
de courant.
u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et exté‐
rieures en matière synthétique avec de l'eau tiède et un
peu de détergent.
u Nettoyer l'orifice d´écoulement : à
l'aide d'un fin ustensile, par ex. un
coton-tige, supprimer les dépôts.
u La plupart des éléments d'équipement peuvent être
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre
correspondant.
u Laver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'une
petite quantité de produit à vaisselle.
u Les autres éléments d'équipement sont lavables en lavevaisselle.
* selon le modèle et l‘équipement
Après le nettoyage :
u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
Lorsque la température est suffisamment froide :
u remettre en place les aliments.
6.3 S.A.V.
Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous-même
l'anomalie (voir 7 Dysfonctionnements) . Si ce n'est pas le
cas, adressez-vous au service après-vente. L'adresse figure
dans le répertoire du service après-vente ci-joint.
AVERTISSEMENT
Réparation non effectuée par du personnel qualifié !
Blessures.
u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur
l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicite‐
ment nommés (voir 6 Entretien) que par le S.A.V.
u Faire remplacer le câble d’alimentation endommagé
uniquement par le fabricant ou par son service aprèsvente ou toute autre personne qualifiée.
u Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le rempla‐
cement peut être effectué par le client.
u Relever la désigna‐
tion de l'appareil
Fig. 7 (1), le n° de
service Fig. 7 (2) et le
n° de série Fig. 7 (3)
sur
la
plaquette
signalétique.
Cette
plaquette se trouve
sur la paroi intérieure
gauche de l'appareil.
Fig. 7
u Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la dési‐
gnation de l'appareil Fig. 7 (1), le n° de service Fig. 7 (2) et
le n° de série Fig. 7 (3).
w Ces informations vous permettront d'obtenir un service
ciblé et rapide.
u Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
w Les aliments resteront plus longtemps frais.
u Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble
de l'appareil) ou couper le fusible.
6.4 Classe d'efficacité énergétique de
l’éclairage*
Éclairage
Classe d'efficacité énergétique1
Source
neuse
lumi‐
Ce produit contient une source lumineuse LED
de la classe d'efficacité énergétique G
1 L'appareil peut contenir des sources lumineuses de diffé‐
rentes classes d'efficacité énergétique. La classe d'efficacité
énergétique la plus basse est indiquée.
7 Dysfonctionnements
L'appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si
une panne devait cependant se produire en cours de fonc‐
tionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur
de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous
seront facturés même pendant la période de garantie. Vous
pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes :
9
Dysfonctionnements
L'appareil ne fonctionne pas.
→ L'appareil n'est pas enclenché.
u Enclencher l'appareil.
→ La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans
la prise.
u Contrôler la fiche secteur.
→ Le fusible de la prise n'est pas correct.
u Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
→ Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin
de moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps,
il économise de l'énergie.
u Ceci est normal pour les modèles avec économie
d'énergie.
→ La fonction SuperCool est activée.
u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur
fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote toutes les 5 secondes* plusieurs fois en
bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir 6 Entretien)
Les bruits sont trop forts.
→ Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occa‐
sionner des bruits de fonctionnement divers en raison
des différents niveaux de vitesse.
u Ce bruit est normal.
Un gargouillement et un clapotis.
→ Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique.
u Ce bruit est normal.
Un léger clic.
→ Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique
(le moteur) se met en marche ou s'arrête automatique‐
ment.
u Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
→ L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'ali‐
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
u Ce bruit est normal.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil)
Un grondement sourd.
→ Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
u Ce bruit est normal.
Bruits de vibrations
→ L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonc‐
tionnement du groupe frigorifique provoquera des vibra‐
tions sur les objets et les meubles situés près de l'appa‐
reil.
u Vérifier le montage et aligner éventuellement à nouveau
l'appareil.
u Espacer les bouteilles et les récipients.
Un bruit d'écoulement au niveau de l'amortisseur de
fermeture.
→ Le bruit se produit lors de l'ouverture et de la fermeture
de la porte.
u Ce bruit est normal.
L'affichage de température indique : F0 à F9.
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir 6 Entretien)
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
→ La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter
la condensation d'eau.
u Ceci est normal.
La température n'est pas assez froide.
→ La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
u Fermer la porte de l'appareil.
→ L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
u Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil) .
→ l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
u Attendre que la température nécessaire se réta‐
blisse d'elle-même. Sinon, adressez-vous au S.A.V.
(voir 6 Entretien)
→ La température est mal réglée.
u Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de
24 h.
→ L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.).
u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
chaleur.
→ L'appareil n'a pas été installé correctement dans la
niche.
u Vérifier si l'appareil a été correctement installé et si la
porte se ferme correctement.
L'éclairage interne ne s'allume pas.*
→ L'appareil n’est pas allumé.
u Allumer l'appareil.
→ La porte est restée ouverte pendant plus de 15 min.
u L’éclairage intérieur s’éteint automatiquement après 15
min. environ lorsque la porte est ouverte.
→ L’éclairage LED est défectueux ou le cache est endom‐
magé :
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED
uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié
spécialement formé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à la lampe à DEL !
L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond au
groupe de risque RG 2.
Lorsque le recouvrement est défectueux :
u Ne pas regarder directement le faisceau avec des
lentilles optiques lorsque vous vous trouvez à proximité.
Cela pourrait endommager les yeux.
Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour
d'autres raisons.
→ Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplacé
facilement sans aucun outil.
u S'adresser au service après-vente (voir 6 Entretien) :
L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se forme.
→ Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la
rainure.
u Vérifier le bon positionnement du joint de porte dans la
rainure.
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
→ Le mode démonstration est activé.
u S'adresser au S.A.V. (voir 6 Entretien)
10
* selon le modèle et l‘équipement
Mise hors service
8 Mise hors service
En Allemagne :*
8.1 Couper l'appareil
u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1) jusqu'à ce que le
display s'obscurcisse. Relâcher le bouton.
w S'il est impossible d'éteindre l'appareil, cela signifie
que la sécurité enfant est active (voir 5.1 Verrouillage
enfants) .
8.2 Mise hors service
u
u
u
u
Vider l'appareil.
Couper l'appareil (voir 8 Mise hors service) .
Sortir la fiche.
Nettoyer l'appareil (voir 6.2 Nettoyage de l'ap‐
pareil) .
u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
9 Élimination
9.1 Préparer l'appareil pour l'élimination
Liebherr utilise des piles dans certains appa‐
reils. Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utili‐
sateur final à retirer les batteries avant l'élimi‐
nation des appareils usagés afin de protéger
l'environnement. Si votre appareil contient des
piles, une notice correspondante est jointe à
l'appareil.
Lampes
Vous pouvez éliminer gratui‐
tement l'appareil dans l'un
des conteneurs de collecte de
classe 1 de vos centres de recy‐
clage locaux. En cas d'achat
d'un réfrigérateur/congélateur
neuf dans un point de vente
dont la surface de vente est
supérieure à 400 m2, celui-ci
reprend également gratuitement
l'appareil usagé.*
AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d’huile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable.
L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfri‐
gérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concen‐
tration élevée et de contact avec une source de chaleur
externe.
u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et
le compresseur.
u Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le trans‐
port.
u Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément
aux directives susmentionnées.
Si vous pouvez retirer les lampes vous-même
sans les endommager, retirez-les également
avant l'élimination.
u Mise hors service de l'appareil. (voir 8.2 Mise hors
service)
u Appareil avec piles : retirez les piles. Description : voir le
chapitre Maintenance.
u Si possible : retirez les lampes sans les endommager.
9.2 Éliminer l'appareil dans le respect
de l'environnement
L'appareil contient encore des
matériaux de valeur et doit
être collecté séparément des
déchets non triés.
Éliminez les piles séparément de
l'appareil usagé. Les batteries
peuvent être collectées gratuite‐
ment dans un point de vente ou
un centre de recyclage.
Lampes
Éliminez les lampes retirées via
les systèmes de collecte appro‐
priés.
* selon le modèle et l‘équipement
11
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com

Manuels associés