AEG L9WSB173A Lavante-Séchante pose libre Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
AEG L9WSB173A Lavante-Séchante pose libre Manuel utilisateur | Fixfr
L9WSB173A
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lavante-séchante
2
www.aeg.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................... 7
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 10
4. DONNÉES TECHNIQUES..................................................................................10
5. INSTALLATION...................................................................................................11
6. ACCESSOIRES.................................................................................................. 16
7. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 17
8. PREMIÈRE MISE EN MARCHE......................................................................... 17
9. ÉCRAN TACTILE................................................................................................20
10.
WI-FI CONFIGURATION DE LA CONNECTIVITÉ...................................... 21
11. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..............................................................24
12. PROGRAMMES................................................................................................24
13. OPTIONS.......................................................................................................... 34
14. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE UNIQUEMENT............................... 38
15. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE................................ 45
16. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT............................ 47
17. RÉGLAGES...................................................................................................... 49
18. CONSEILS........................................................................................................ 52
19. ENTRETIEN ET NETTOYAGE......................................................................... 55
20. DÉPANNAGE....................................................................................................63
21. VALEURS DE CONSOMMATION.................................................................... 69
22. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT............................ 72
My AEG Care app
FRANÇAIS
3
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des
performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des
technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez
peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants
pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l’appareil lorsque la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
•
•
Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et
des applications équivalentes, comme :
– cuisines réservées aux employés dans les
magasins, les bureaux et autres environnements de
travail ;
– par les clients, dans des hôtels, motels, chambres
d’hôte et autres environnements de type
résidentiel ;
– parties communes d’immeubles d’appartements ou
dans les laveries automatiques.
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
L'appareil peut être installé de façon autonome ou
sous un plan de travail si l'espace disponible le
permet.
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à
serrure, une porte coulissante ni une porte battante
dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui
pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de
courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que
la prise principale est accessible une fois l’appareil
installé.
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être
branché à l'alimentation en utilisant un appareil de
connexion externe comme un minuteur, ou branché à
un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un
fournisseur d'énergie.
Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil
pour éviter le reflux de gaz indésirables provenant
d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris
les flammes nues.
L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une
évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant
des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles.
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
La charge maximale de l’appareil est de 10 kg. Ne
dépassez pas la charge maximale de chaque
programme (consultez le chapitre « Programmes »).
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être
réutilisés.
6
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Si le câble d’alimentation secteur est endommagé,
son remplacement doit être confié exclusivement au
fabricant, à son service après-vente ou à toute autre
personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique.
Retirez les peluches ou morceaux d'emballage
accumulés autour de l'appareil.
Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre.
Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque
utilisation.
Il convient que les articles qui ont été salis avec des
substances telles que de l'huile végétale ou minérale,
de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kérosène,
des détachants, de la térébenthine, de la cire et des
substances pour retirer la cire soient lavés
séparément avec une quantité supplémentaire de
détergent avant d'être séchés dans la lavanteséchante.
N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis
par des produits chimiques industriels.
Ne séchez pas d’articles non lavés dans le sèchelinge.
Il convient que les articles comme le caoutchouc
mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les
textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc
et les vêtements, ou les oreillers comprenant des
parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés
dans la lavante-séchante.
Les assouplissants ou autres produits similaires
doivent être utilisés conformément aux instructions de
leur fabricant.
Retirez des vêtements tous les objets pouvant
provoquer un incendie comme les briquets ou les
allumettes.
N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du
cycle de séchage à moins de sortir immédiatement
tout le linge et de le déplier séparément pour dissiper
la chaleur résiduelle.
FRANÇAIS
•
•
•
•
7
Le cycle de séchage de la lavante-séchante se
termine par une phase sans chauffage (cycle de
refroidissement) pour que le linge atteigne une
température plus basse qui lui évitera de subir des
dommages.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ou d’objets métalliques.
Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à
l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
L'installation doit être
conforme aux
réglementations nationales
en vigueur.
•
•
•
•
•
•
•
•
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température peut être inférieure à
5 °C ou supérieure à 35 °C.
Déplacez toujours l'appareil en
position verticale.
Pour vérifier que le compresseur
fonctionne bien, attendez 6 heures
après l'installation avant d'utiliser
l'appareil.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport.
L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
•
•
•
•
•
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
Réglez les pieds pour laisser un
espace suffisant entre l'appareil et le
sol.
Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez qu'il
est bien de niveau à l'aide d'un niveau
à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez
les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
•
•
•
•
L’appareil doit être relié à la terre.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise
et de rallonges.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
8
www.aeg.com
•
Ne touchez jamais le câble
d’alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
2.3 Raccordement à l’arrivée
d’eau
•
•
•
•
•
•
•
•
L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser
25 °C.
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Avant d'installer des tuyaux neufs,
des tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux
d'arrivée d’eau sont trop courts.
Contactez le service après-vente
agréé pour remplacer le tuyau
d'alimentation.
Lors du déballage de l'appareil, il est
possible de voir de l'eau s'écouler du
tuyau d'évacuation. Cette eau
provient des tests effectués sur
l'appareil en usine.
Vous pouvez rallonger le tuyau de
vidange jusqu’à 400 cm maximum.
Contactez le service après-vente
agréé pour l’autre tuyau de vidange et
l’extension.
Assurez-vous que le robinet est
accessible une fois l'appareil installé.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.5 Compresseur
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
•
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
•
•
Ne placez pas de produits
inflammables ou d’éléments imbibés
de produits inflammables à l’intérieur,
à proximité ou au-dessus de
l’appareil.
Ne touchez pas la vitre du hublot
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être très
chaude.
Ne séchez pas d'articles
endommagés (déchirés, effiloché) qui
contiennent un rembourrage ou un
garnissage.
Si le linge a été lavé avec un
détachant, effectuez un cycle de
rinçage supplémentaire avant de
lancer le cycle de séchage.
Veillez à retirer tout objet métallique
du linge.
Séchez uniquement les textiles
compatibles avec un séchage au
sèche-linge. Suivez les instructions de
lavage figurant sur l'étiquette des
articles.
Ne montez pas et ne vous asseyez
pas sur la porte de l’appareil
lorsqu’elle est ouverte.
Ne séchez pas de vêtements humides
dans l’appareil.
Évitez tout contact d’éléments chauds
avec les parties en plastique de
l’appareil.
Retirez la boule de lavage (si vous en
utilisez une) avant de lancer un
programme de séchage.
N'utilisez pas de boule de lavage si
vous utilisez un programme non-stop
(séchage enchaîné).
Le compresseur de cette lavanteséchante et son circuit sont remplis
d'un agent spécial ne contenant pas
d'hydrochlorofluorocarbures. Ce
circuit doit rester hermétique. Tout
endommagement du circuit peut
entraîner une fuite.
2.6 Service
•
•
Pour réparer l'appareil, contactez le
service après-vente agréé. Utilisez
uniquement des pièces de rechange
d'origine.
Veuillez noter qu’une autoréparation
ou une réparation non professionnelle
peuvent avoir des conséquences sur
la sécurité et annuler la garantie.
FRANÇAIS
•
•
Les pièces de rechange suivantes
seront disponibles pendant 10 ans
après l’arrêt du modèle : moteur et
balais de moteur, transmission entre
le moteur et le tambour, pompes,
amortisseurs et ressorts, tambour de
lavage, support de tambour et
roulements à billes correspondants,
éléments chauffants, dont
thermopompes, canalisations et
équipements correspondants dont
tuyaux, valves, filtres et électrovannes
(aquastops), cartes de circuits
imprimés, affichages électroniques,
pressostats, thermostats et capteurs,
logiciel et firmware dont logiciel de
réinitialisation, porte, charnière et
joints de porte, autres joints,
ensemble de verrouillage de porte,
périphériques en plastique tels que
distributeurs de détergent. Veuillez
noter que certaines de ces pièces
détachées ne sont disponibles
qu’auprès de réparateurs
professionnels et que toutes les
pièces détachées ne sont pas
adaptées à tous les modèles.
Concernant la/les lampe(s) à
l’intérieur de ce produit et les lampes
de rechange vendues séparément :
9
Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques
extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité,
ou sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel
de l’appareil. Elles ne sont pas
destinées à être utilisées dans
d'autres applications et ne
conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
2.7 Mise au rebut
•
•
•
•
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de l'arrivée
d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
10
www.aeg.com
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
3
4
10
11
12
5
6
13 14
7
8
9
Plan de travail
Distributeur de produit de lavage
Filtre(s) à air
Bandeau de commande
Poignée d'ouverture du hublot
Plaque signalétique
Filtre de la pompe de vidange
Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
C
D
Mod. xxxxxxxxx
Prod.No. 910000000 00
000V ~ 00Hz 0000 W
00A
00000000
9
10
11
12
13
14
Fentes d’aération
Tuyau de vidange de l’eau
Vanne d'arrivée d'eau
Câble d’alimentation
Boulons de transport
Support du tuyau
La plaque signalétique 6 indique le nom
du modèle (A), le numéro de produit (B), les
valeurs électriques nominales (C) et le nu‐
méro de série (D).
4. DONNÉES TECHNIQUES
Dimensions
Largeur / Hauteur / Pro‐
fondeur totale
59.7 cm /87.0 cm /66.0 cm
FRANÇAIS
Branchement électrique Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particu‐
les solides et d'humidité assuré par le couvercle de
protection, excepté là où l'équipement basse ten‐
sion ne dispose d'aucune protection contre l'humi‐
dité
IPX4
Arrivée d'eau 1)
Eau froide
Pression de l'arrivée
d'eau
Minimum
Maximum
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Température ambiante
Minimum
Maximum
5 °C
35 °C
Charge de lavage maxi‐ Coton
male
Synthétiques
Laine
10 kg
4 kg
1.5 kg
Charge de séchage
maximale
Coton
Synthétiques
Laine
6 kg
4 kg
1 kg
Vitesse d'essorage
Vitesse d’essorage maxi‐
male
1551 tr/min
11
Ce produit contient du gaz fluoré HFC - R134a/GWP1430 0,14 kg hermétiquement scellé.
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .
5. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Déballage
AVERTISSEMENT!
Retirez l'intégralité de
l'emballage et les boulons de
transport avant d'installer
l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Après avoir posé l'appareil
paroi arrière vers le sol,
attendez environ 6 heures
avant de l'utiliser. Cette
période est nécessaire pour
permettre au compresseur
de fonctionner correctement.
AVERTISSEMENT!
Servez-vous de gants.
1. Retirez le film externe. Si nécessaire,
utilisez un cutter.
12
www.aeg.com
Assurez-vous de ne pas
endommager les tuyaux.
2. Retirez la partie supérieure en carton
et tous les matériaux d'emballage en
polystyrène.
7. Retirez la protection en polystyrène
en bas de l'appareil.
1
3. Retirez le film interne.
2
8. Remettez l'appareil en position
verticale.
4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en
polystyrène du joint du hublot, ainsi
que tous les articles présents dans le
tambour.
9. Retirez le câble d'alimentation
électrique et le tuyau de vidange de
leurs supports.
Il est possible de voir de
l'eau s'écouler du tuyau
d'évacuation. Cette eau
provient des tests
effectués sur l'appareil
en usine.
5. Couchez doucement l'appareil sur le
dos.
6. Placez le bloc en polystyrène de
l'avant au sol, sous l'appareil.
FRANÇAIS
13
11. Retirez les entretoises en plastique.
12. Placez les caches en plastique,
fournis dans le sachet du manuel
d'utilisation, dans les trous.
10. Dévissez les trois boulons à l'aide de
la clé fournie avec l'appareil.
Nous vous recommandons
de conserver l'emballage et
les boulons de transport en
vue d'un éventuel
déplacement de l'appareil.
5.2 Installation sous un plan de travail
600 mm
≥ 870 mm
630 mm
L'appareil peut être installé de façon
autonome ou sous un plan de travail de
cuisine si un espace correct est disponible
(voir schéma).
ATTENTION!
N'installez pas l'appareil dans
un renfoncement clos !
Assurez-vous que de l'air
circule entre le bas de
l'appareil et le meuble.
ATTENTION!
Pour assurer une circulation
d'air optimale sous l'appareil,
n'installez pas les isolants
acoustiques (si fournis).
5.3 Positionnement et mise
de niveau
1. Placez l'appareil sur un sol plat et
dur.
Assurez-vous que la
circulation de l'air sous
l'appareil n'est pas entravée
par des tapis.
Veillez à ce que l'appareil ne
touche pas le mur ni d'autres
éléments.
2. Desserrez ou serrez les pieds
jusqu'à ce que l'appareil soit de
niveau.
14
www.aeg.com
AVERTISSEMENT!
Ne placez ni carton, ni bois,
ni autre matériau sous les
pieds de l'appareil pour le
mettre de niveau.
x4
L'appareil doit être de niveau et stable.
Une mise de niveau correcte
évite les vibrations, le bruit
ou des déplacements de
l'appareil au cours de son
fonctionnement.
Lorsque l’appareil est
installé sur un socle, utilisez
l’accessoire indiqué dans le
chapitre « Accessoires ».
Lisez attentivement les
notices fournies avec
l'appareil et avec
l'accessoire.
45º
20º
Assurez-vous que le tuyau
d'arrivée d'eau n'est pas en
position verticale.
3. Si nécessaire, desserrez la bague de
serrage pour bien la positionner.
4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
un robinet d'eau froide fileté
(3/4 pouce).
AVERTISSEMENT!
L’arrivée d’eau ne doit pas
dépasser 25 °C.
ATTENTION!
Vérifiez que les raccords ne
fuient pas.
5.4 Tuyau d’arrivée d’eau
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
l'arrière de l'appareil.
2. Placez-le vers la droite ou la gauche,
en fonction de la position de votre
robinet d'eau.
N'utilisez pas de rallonge si
les tuyaux d'arrivée d’eau
sont trop courts. Contactez
le service après-vente pour
remplacer le tuyau
d'alimentation.
5.5 Dispositif d'arrêt de l'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un
dispositif de protection contre les dégâts
des eaux. Si le tuyau devait se détériorer
FRANÇAIS
15
à cause d'une usure naturelle, ce
dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à
l'appareil.
La partie rouge dans la fenêtre « A »
témoigne de ce dysfonctionnement.
A
Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée
d'eau et contactez le service après-vente
agréé pour faire remplacer le tuyau.
5.6 Vidange de l'eau
Le tuyau de vidange doit être installé à
une hauteur du sol comprise entre 60 et
100 cm.
Vérifiez que l'extrémité du
tuyau de vidange n'est pas
plongée dans l'eau. Il
pourrait y avoir un reflux
d'eau sale dans l'appareil.
3. À une conduite fixe dotée d'une
ventilation spéciale : insérez
directement le tuyau dans la conduite
d'évacuation. Reportez-vous à
l'illustration.
La longueur maximale du
tuyau de vidange est de
400 cm. Contactez le service
après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs
de tuyaux de vidange et des
rallonges.
Il est possible de raccorder le tuyau de
vidange de différentes façons :
1. Formez un U avec le tuyau de
vidange et placez-le autour du guide
de tuyau en plastique.
2. Sur le bord d'un évier : attachez le
guide au robinet d'eau ou au mur.
Veillez à ce que le guide de
tuyau en plastique ne puisse
pas se déplacer lors de la
vidange de l'appareil.
L'extrémité du tuyau de
vidange doit être ventilée en
permanence, c'est-à-dire
que le diamètre interne du
conduit d’évacuation
(minimum 38 mm - min.
1,5 po) doit être supérieur au
diamètre externe du tuyau
de vidange.
4. Si l'extrémité du tuyau de vidange
ressemble à l'image, vous pouvez
l'insérer directement dans la conduite
fixe.
16
www.aeg.com
5.7 Raccordement électrique
À la fin de l’installation, vous pouvez
brancher la fiche électrique à la prise
secteur.
La plaque signalétique et le chapitre
« Données techniques » indiquent les
valeurs électriques nominales
nécessaires. Assurez-vous qu’elles sont
compatibles avec l’alimentation secteur.
5. Sans le guide de tuyau en
plastique, vers un siphon d'évier Placez le tuyau de vidange dans le
siphon et fixez-le avec une attache.
Reportez-vous à l'illustration.
Veillez à ce que le tuyau de
vidange fasse une boucle
afin d'éviter que des
particules passent de l'évier
à l'appareil.
6. Placez le tuyau directement dans
une conduite de vidange murale
intégrée et serrez-le avec une
attache.
Vérifiez que l'installation électrique de
l'habitation peut supporter l'intensité
absorbée par l'appareil, compte tenu des
autres appareils électriques branchés.
Branchez l'appareil sur une prise
reliée à la terre.
Une fois l'appareil installé, assurez-vous
que le câble d'alimentation est facilement
accessible.
Si une intervention électrique est
nécessaire pour installer cet appareil,
contactez notre service après-vente
agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommage ou blessure
résultant du non-respect des consignes
de sécurité mentionnées ci-dessus.
6. ACCESSOIRES
6.1 Disponible sur
www.aeg.com/shop ou chez
un revendeur agréé
Lisez attentivement les instructions
fournies avec l’accessoire.
Seuls les accessoires
appropriés et agréés par
AEG répondent aux normes
de sécurité de l'appareil. Si
des pièces non agréées sont
utilisées, toute réclamation
sera annulée.
FRANÇAIS
6.2 Kit de plaques de fixation
Si vous installez l'appareil sur un socle
qui n’est pas un accessoire fourni par
AEG, stabilisez l'appareil à l'aide des
plaques de fixation.
17
Lisez attentivement la notice fournie
avec l'accessoire.
7. BANDEAU DE COMMANDE
7.1 Description du bandeau de commande
1
2
3
Lavage
Séchage
Mode
Départ/Pause
4
5
Marche/Arrêt
1 Marche/Arrêt touche
Appuyez sur cette touche pendant
quelques secondes pour allumer et
éteindre l'appareil. Deux signaux
sonores différents retentissent
lorsque vous allumez ou éteignez
l'appareil.
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil pour
réduire la consommation d'énergie.
Par conséquent, dans certains cas, il
se peut que vous deviez le rallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous
au paragraphe « Option de veille »
du chapitre « Utilisation
quotidienne ».
2 Sélecteur de programme
Il peut être tourné vers la droite ou la
gauche pour ajuster le programme,
les options et les réglages voulus.
3 Écran tactile
Les programmes, options et réglages
peuvent aussi être ajustés en les
faisant défiler sur l'écran tactile et en
appuyant dessus.
4 Touche de mode lavage et séchage
(Mode).
• Lavage
• Séchage
Si les deux voyants sont allumés,
l'appareil réalise un cycle complet de
lavage et de séchage.
5 Départ/Pause touche
Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour démarrer l'appareil, le mettre en
pause ou interrompre un programme
en cours.
8. PREMIÈRE MISE EN MARCHE
À chaque mise en marche de l'appareil,
l'écran de démarrage apparaît sur l'écran
tactile.
18
www.aeg.com
Info
3/4
13:45
Set Clock
AEG
13.45
Lors de la première mise en marche de
l'appareil, après l'affichage de l'écran de
démarrage, vous serez guidé dans une
procédure de réglage initiale.
1. Faites défiler la liste des langues
pour trouver la langue souhaitée et
maintenez votre doigt appuyé sur la
langue souhaitée pour la
sélectionner.
Language
SV
DE
EN
IT
FR
Svenska
Deutch
English
Italiano
Francais
2. L'écran suivant s'affiche :
• Appuyez sur la touche OK pour
confirmer la langue :
• appuyez sur Modifier pour la
modifier.
Language
2/4
You’ve selected:
English
Change
13h
14>
<44
45min
46>
2. Appuyez sur la barre Régler l'heure
pour régler l'heure.
Info
3/4
13:45
Set Clock
8.1 Réglage de la langue
1/4
<12
OK
8.2 Réglage de l'heure
1. Faites défiler les barres des heures
et des minutes vers la droite ou la
gauche pour régler l'heure.
<12
13h
14>
<44
45min
46>
3. L'écran suivant s'affiche :
• appuyez sur OK pour confirmer
l'heure réglée.
• appuyez sur Modifier pour la
modifier.
Set Clock
4/4
Current time:
13:45
Change
OK
8.3 Plus de réglages
Après avoir réglé l'heure, l'écran Plus de
réglages s'affiche.
More Settings
More settings to get the best results
from this machine will follow. Set
them now?
Later
Set
Si vous appuyez sur Plus tard, l'écran
de la liste des programmes apparaît et
vous pouvez sélectionner le programme
FRANÇAIS
souhaité.
3h01min
OKOPower
ColourPro
40°
Cottons
4. Faites défiler la barre du sous-menu
vers la droite ou la gauche pour
régler le dosage du détergent en ml,
pour le faire correspondre au dosage
moyen recommandé sur l'emballage
du détergent.
1200
Synthetics
Delicates
More
Si vous appuyez sur Installer, procédez
aux réglages suivants.
8.4 Dosage du détergent
Vous pouvez définir la quantité moyenne
de détergent suggérée sur l'emballage
du détergent.
Info
<40
50 ml
Detergent advice
You’ve selected:
50
Change
1. Appuyez sur Installer. La fenêtre
suivante s'affiche :
Detergent advice
OK
8.5 Wi-Fi
Le démarrage se termine avec la fenêtre
de dialogue suivante.
Set detergent dose for full load in
10 kg machine. Refer to detergent
packaging for recommended dosage
Later
OK
2. Appuyez sur OK pour entrer dans le
menu Dosage du détergent.
3. Appuyez sur la barre Produit lavage
Type 1 ou Produit lavage Type 2.
Info
Detergent Dosing
Detergent Type 1
Detergent Type 2
OFF
60>
5. Appuyez sur la barre Produit lavage
Type 1. La fenêtre suivante
s'affiche : Appuyez sur OK pour
confirmer votre choix.
Advise on detergent level for best
results. Set now or later?
Set
OFF
Detergent Type 1
Detergent advice
Later
19
OK
Settings complete. To connect your
machine to WiFi, see instructions in
user manual
OK
Reportez-vous au paragraphe « Réglage
de la connectivité Wi-Fi » dans le
chapitre « Réglages ».
20
www.aeg.com
9. ÉCRAN TACTILE
À chaque mise en marche de l'appareil,
l'écran de démarrage apparaît sur l'écran
tactile.
1h07min
Max 10 Kg
Cottons
AEG
•
Au bout de quelques secondes, l'écran
de la liste des programmes s'affiche et
propose le programme Blanc/Couleurs
comme programme par défaut.
Durée du programme. S'ils sont
sélectionnés, le départ différé ou le
symbole Gain de Temps s'affichent
dans cette zone.
1h07min
Max 10 Kg
3h01min
Cottons
Synthetics
Delicates
1200
More
13.45
OKOPower
ColourPro
40°
Cottons
More
Si vous ne faites pas défiler la liste des
programmes vers le bas et le haut,
l'écran de résumé du programme
s'affiche au bout de quelques secondes.
Pour revenir à l'écran de la liste des
programmes, appuyez simplement sur le
nom du programme (par ex. Blanc/
Couleurs).
1200
More
40°
1200
40°
•
Les options sélectionnées
actuellement. Le raccourci
permet
d'entrer dans le menu des options
supplémentaires.
1h07min
Max 10 Kg
Cottons
40°
1200
More
1h07min
Max 10 Kg
Cottons
40°
1200
More
L'écran de résumé indique :
•
la charge maximale du programme, le
nom du programme.
Lorsqu'un raccourci s'affiche
sur l'écran de résumé, il est
possible d'entrer dans un
menu des options/réglages
en appuyant simplement sur
le raccourci correspondant.
Il est possible de naviguer dans les
différents menus d'options/réglages :
• vers le haut et le bas, ou
FRANÇAIS
modifier le statut de Arrêt à ON en
appuyant simplement sur la barre
correspondante.
•
vers la gauche et la droite.
Les programmes, les options
et les réglages peuvent
également être sélectionnés
en tournant le sélecteur de
programme. Dans les sousmenus horizontaux, le choix
souhaité peut être
sélectionné en appuyant
simplement sur les flèches <
ou >.
Sélectionner certaines options ou
certains réglages est suffisant pour
10.
WI-FI CONFIGURATION DE LA CONNECTIVITÉ
Ce chapitre explique comment connecter
l’appareil intelligent au réseau Wi-Fi et le
relier aux dispositifs mobiles.
Grâce à cette fonctionnalité, vous
pouvez recevoir des notifications,
commander et surveiller votre appareil
depuis vos dispositifs mobiles.
Pour connecter l'appareil et profiter d'une
vaste gamme de fonctionnalités et de
services, vous avez besoin :
•
•
d'un réseau sans fil à domicile avec
une connexion Internet active,
d'un appareil mobile connecté au
réseau sans fil.
Fréquence/
Protocole
Wi-Fi : 2,4 GHz / 802.11
bgn
Wi-Fi : 5 GHz / 802.11 an
(pour une utilisation à l’in‐
térieur uniquement)
Bluetooth Low Energy
5.0 : 2,4 GHz / DSSS
Puissance
max.
Wi-Fi 2,4 GHz: < 20 dBm
Wi-Fi 5 GHz: < 23 dBm
Bluetooth Low Energy
5.0 : < 20 dBm
Chiffrement
WPA, WPA2
10.1 Installation et
configuration de "My AEG"
"My AEG" vous permet de
contrôler l’entretien de votre
linge avec un appareil
mobile.
Elle contient un grand
nombre de programmes, de
fonctions utiles et
d’informations produit
parfaitement adaptées à
l’appareil.
Grâce à l’application, vous
pouvez sélectionner les
programmes déjà
disponibles depuis le
bandeau de commande de
l’appareil et accéder à des
programmes
supplémentaires disponibles
uniquement depuis un
appareil mobile
Les programmes
supplémentaires peuvent
changer au fil du temps avec
les nouvelles versions de
l’application.
Il s’agit de soin du linge
personnalisé, le tout depuis
votre appareil mobile.
21
22
www.aeg.com
Lorsque vous connectez l’appareil à
l'application, restez à proximité avec
votre appareil intelligent.
Assurez-vous que votre appareil mobile
est connecté au réseau sans fil
domestique.
1. Rendez-vous sur l’App Store sur
votre appareil intelligent.
2. Téléchargez et installez l'application
"My AEG" .
3. Assurez-vous d'avoir lancé la
connexion Wi-Fi sur l’appareil. Si ce
n'est pas le cas, lisez le paragraphe
suivant : « Configuration de la
connexion sans fil de l’appareil ».
4. Lancez l'application. Sélectionnez
votre pays, votre langue, et
connectez-vous en saisissant votre
adresse e-mail et votre mot de
passe. Si vous n'avez pas encore de
compte, créez-en un en suivant les
instructions de "My AEG" .
5. Suivez les instructions de
l'application pour enregistrer et
configurer l'appareil.
Un message apparaît sur l'affichage de
l'appareil pour confirmer que la
configuration est réussie.
10.2 Configuration de la
connexion sans fil de
l’appareil
que le point d'accès est ouvert pendant
environ 3 minutes.
Wi-Fi
Trying to connect to App
Access point will be open for 3
minutes.
Cancel
3. Configurez "My AEG" l’application
sur votre appareil intelligent.
4. Une fois la connectivité configurée,
un message apparaît sur l'affichage
de l’appareil pour confirmer que la
configuration est réussie.
Wi-Fi
Connected!
Signal strenght is good, 4/5
OK
5. Appuyez sur OK pour revenir à la
liste des réglages de l'appareil.
6. Appuyez sur <Programmes pour
revenir à l'écran de la liste des
programmes.
Désactivation de la
connexion sans fil
1. Dans l'écran de la liste des
programmes, appuyez sur le
1. Dans l'écran de la liste des
programmes, appuyez sur le
pour entrer dans le
raccourci
menu des réglages.
2. Appuyez sur la Wi-Fi barre pour
activer la connexion.
raccourci
pour entrer dans le
menu des réglages.
2. Appuyez sur Wi-Fi la barre, un
nouveau menu s’affiche.
3. Appuyez sur Désactivation .
Un message apparaît, le symbole
commence à clignoter et le module sans
fil démarre. Deux minutes peuvent être
nécessaire avant qu'il ne soit prêt.
Wi-Fi
Starting up
This might take up to 2 minutes.
Have your App ready
Cancel
Lorsque le module sans fil est prêt, un
message apparaît pour vous informer
Suppression des identifiants
sans fil
1. Dans l'écran de la liste des
programmes, appuyez sur le
pour entrer dans le
raccourci
menu des réglages.
2. Appuyez sur Wi-Fi la barre, un
nouveau menu s’affiche.
3. Appuyez sur Réinitialiser le réseau.
FRANÇAIS
10.3
Départ à Distance
Vous pouvez démarrer et arrêter le
programme de lavage à distance.
Lorsque l'application est installée et que
la connexion Wi-Fi est active, l'option
Départ à Distance apparaît dans les
options disponibles pour chaque
programme.
Pour activer le départ à distance :
1. Dans l'écran de la liste des
programme, sélectionnez le
programme souhaité.
2. Dans l'écran de résumé du
Plus
programme, appuyez sur
pour entrer dans la liste des options.
3. Appuyez sur la barre Départ à
Distance pour activer l'option (statut
ACTIVÉ). Le message suivant
s'affiche :
<Back
Remote Start Mode
Please press Start
To activate Remote Start Mode
Cancel
4. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour activer l'option Départ à
Distance.
Les voyants et
apparaissent sur
l'écran de résumé du programme et le
hublot est verrouillé.
Si le hublot est ouvert,
l'option Départ à Distance
est désactivée.
Si vous arrêtez le cycle ou
que vous le mettez en
pause, le hublot reste
verrouillé. Pour déverrouiller
le hublot, vous devez être
devant l'appareil et appuyer
sur Départ/Pause. Pour
éviter tout déverrouillage
accidentel du hublot, l'option
Sécurité enfants peut être
activée.
23
AVERTISSEMENT!
Si la température et le
niveau de l'eau dans le
tambour sont trop élevés et
que le tambour continue de
tourner, vous ne pouvez pas
ouvrir le hublot.
10.4 Mise à jour OTA (Overthe-air)
L’application peut proposer une mise à
jour pour télécharger de nouvelles
fonctionnalités.
La mise à jour est uniquement acceptée
via l’application.
Si un programme est en cours
d’exécution, l’application indique que la
mise à jour commencera à la fin du
programme.
Pendant la mise à jour, l’appareil affiche
un message indiquant qu’une mise à jour
est en cours.
L’appareil peut être à nouveau utilisé à la
fin de la mise à jour, sans notification de
mise à jour réussie.
Si une erreur se produit, l’appareil avertit
que la mise à jour a échoué : appuyez
simplement sur n'importe quelle touche
ou tournez le bouton pour revenir à
l’utilisation normale.
24
www.aeg.com
11. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
3. Versez 2 litres d'eau dans le
compartiment à lessive indiqué par
Durant l'installation ou avant
la première utilisation, vous
constaterez peut-être la
présence d'un peu d'eau
dans l'appareil. De l'eau
résiduelle peut rester dans
l'appareil à la suite d'un test
fonctionnel effectué en usine
pour garantir que l'appareil
est en parfait état de
fonctionnement et que vous
n'aurez aucun problème au
moment de l'achat.
.
Cela active le système de vidange.
4. Versez une petite quantité de produit
de lavage dans le compartiment
indiqué par
.
5. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à
la température la plus élevée
possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les
boulons de transport de l'appareil.
2. Assurez-vous que l'alimentation
électrique fonctionne et que le
robinet d'eau est ouvert.
12. PROGRAMMES
12.1 Tableau des programmes
Programme
Température par
défaut
Plage de tempéra‐
tures
Vitesse d'es‐ Charge
Description du programme
sorage de
maxima‐
référence
le
Plage de vi‐
tesses d'es‐
sorage
Blanc/Couleurs
40 °C
95 °C - Froid
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
10 kg
Coton blanc et couleurs. Vêtements
normalement, légèrement et très sales.
Synthétiques
40 °C
60 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
4 kg
Articles en textiles synthétiques ou
mélangés. Articles normalement sales.
Eco 40-60 (mode
Lavage simple)
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
40 °C1)
Eco 40-60 + Niveau 1600 tr/min
Prêt à ranger (mo‐ 1600 tr/min de Lavage et sé‐
1000 tr/min
chage)
40 °C2)
10 kg
6 kg
Coton blanc et coton grand teint. Arti‐
cles normalement sales.
FRANÇAIS
Programme
Température par
défaut
Plage de tempéra‐
tures
Eco 40-60 + Niveau
Prêt à Ranger (mo‐
de Séchage simple)
NonStop 3 h/3 kg
30 °C
40 °C - 30 °C
Délicats
30 °C
40 °C - Froid
Soie
30 °C
®
Laine
40 °C
40 °C - Froid
25
Vitesse d'es‐ Charge
Description du programme
sorage de
maxima‐
référence
le
Plage de vi‐
tesses d'es‐
sorage
-
6 kg
Coton blanc et coton grand teint.
1200 tr/min
3 kg
Textiles mixtes (articles en coton et
synthétiques). Programme complet pour
laver et sécher des charges de linge pe‐
sant jusqu'à 3 kg en une seule fois. Il ne
dure que 3 heures.
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
2 kg
Textiles délicats tels que l'acrylique, la
viscose et les tissus mélangés néces‐
sitant un lavage en douceur. Vête‐
ments normalement et légèrement sales.
1000 tr/min
1000 tr/min 400 tr/min
0.5 kg
Linge délicat et en soie lavable en ma‐
chine et à la main . Les mouvements du
tambour sont si délicats qu'il est même
adapté pour les vêtements très délicats.
Effectuez un cycle de lavage et séchage
complet pour réduire les plis.
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
1.5 kg
Lainages lavables en machine, laine
lavable à la main et autres textiles por‐
tant le symbole « Lavage à la main »3).
26
www.aeg.com
Programme
Température par
défaut
Plage de tempéra‐
tures
Vitesse d'es‐ Charge
Description du programme
sorage de
maxima‐
référence
le
Plage de vi‐
tesses d'es‐
sorage
Blousons
30 °C
40 °C - Froid
N'utilisez pas d'adoucis‐
sant et assurez-vous que
le compartiment lessive ne
contient pas de résidus
d'adoucissant.
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
Doudounes
30 °C
40 °C - Froid
Denim
30 °C
40 °C - Froid
SportWear
30 °C
40 °C - Froid
2 kg
Vêtements d'extérieur, de travail, de
sport, imperméables et tissus perméa‐
bles à l'air, vestes à molleton ou dou‐
blure isolante amovibles.
En effectuant un program‐
me de lavage et séchage
combiné, la phase de sé‐
chage agit également
comme un restaurateur
d'imperméabilité. Assu‐
rez-vous que l'étiquette
d'entretien du vêtement
autorise le séchage en
machine.
2 kg
Programme spécial pour une seule ves‐
te rembourrée ou couette en plumes
ou duvet, ou avec un garnissage synthé‐
tique. Si l'étiquette d'entretien du vête‐
ment le permet, effectuez un cycle de la‐
vage et de séchage complet pour préser‐
ver l'apparence et les fonctionnalités ther‐
miques.
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
4 kg
Programme spécial pour les vête‐
ments en Jean avec une phase de la‐
vage délicate pour minimiser la déco‐
loration et les traces. Pour un meilleur
soin, il est recommandé de réduire la
charge.
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
4 kg
Vêtements de sport en textiles mélan‐
gés. Articles légèrement sales ou à ra‐
fraîchir.
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
FRANÇAIS
Programme
Température par
défaut
Plage de tempéra‐
tures
27
Vitesse d'es‐ Charge
Description du programme
sorage de
maxima‐
référence
le
Plage de vi‐
tesses d'es‐
sorage
Programmes Vapeur4)
La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces pro‐
grammes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre linge plus doux.
N'utilisez aucun produit de lavage ! Si nécessaire, retirez les taches en lavant ou en
utilisant un détachant localisé.
Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique.
Ne sélectionnez pas de programme Vapeur avec ces types d’articles :
•
•
•
Articles à laver à 40 °C maximum.
Articles pour lesquels il n'est pas précisé sur l'étiquette qu'ils sont adaptés au sèchelinge.
Articles portant une étiquette « Séchage à sec uniquement ».
1 kg
Programme vapeur pour les articles en
coton et textiles synthétiques. Ce cycle
contribue à rafraîchir et à défroisser le lin‐
ge. Ne sélectionnez pas ce programme
pour des articles lavés à moins de 40 °C.
1 kg
Laine et cachemire. Programme court
pour rafraîchir jusqu'à 1 kg d'articles en
laine et en cachemire lavables à la main,
sans lavage. Pour de plus petites char‐
ges, la durée du programme peut être en‐
core réduite en utilisant l'option Débit va‐
peur.
10 kg
Tous textiles, excepté la laine et les
tissus délicats. Programme pour rincer
et essorer le linge. La vitesse d'essorage
par défaut correspond à la vitesse utilisée
pour essorer les articles en coton. Rédui‐
sez la vitesse d'essorage en fonction du
type de linge. Si nécessaire, sélectionnez
la fonction Rinçage Plus pour ajouter des
rinçages. Avec une vitesse d'essorage
peu élevée, l'appareil effectue des rinça‐
ges délicats et un essorage court.
Vapeur
-
Vapeur Cashmere
-
Rinçage
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
28
www.aeg.com
Programme
Température par
défaut
Plage de tempéra‐
tures
Vitesse d'es‐ Charge
Description du programme
sorage de
maxima‐
référence
le
Plage de vi‐
tesses d'es‐
sorage
Essorage
Vidange
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
10 kg
Tous textiles, excepté la laine et les
tissus délicats. Programme pour esso‐
rer le linge et vidanger l’eau restant du
tambour. La vitesse d'essorage par dé‐
faut correspond à la vitesse utilisée pour
essorer les articles en coton. Réduisez la
vitesse d'essorage en fonction du type de
linge.
-
10 kg
Tous textiles, excepté la laine et les
tissus délicats. Programme pour vidan‐
ger l'eau restant dans le tambour.
1) Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température et
à la vitesse d’essorage par défaut, en mode lavage seul, avec une capacité nominale de 10 kg, peut net‐
toyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle.
Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données,
veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ».
Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont géné‐
ralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée
plus longue.
2) Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température et
à la vitesse d’essorage par défaut, en mode lavage et séchage, avec une capacité nominale de 6 kg et
avec le niveau Prêt à ranger, exécute le cycle de lavage et de séchage pouvant nettoyer du linge en co‐
ton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle et, après la phase de sé‐
chage, le linge peut être immédiatement rangé.
3) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut
donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est
normal pour ce programme.
4) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, le linge peut être humide à la fin du
cycle. Il est préférable d’exposer les vêtements à l’air frais pendant environ 10 minutes pour permettre à
l’humidité de sécher. Une fois le programme terminé, sortez rapidement le linge du tambour. Après un
cycle vapeur, les vêtements se repassent plus facilement.
FRANÇAIS
29
Compatibilité des options de
programme
Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage et entrez dans le
menu
, l’affichage indique uniquement les options compatibles.
Essorage
Stop cuve pleine2)
Silence
Taches3)
Prélavage
Trempage
Rinçage Plus
Vapeur Plus3)
Douceur Plus
Anti-froissage
Minuterie
Degré de séchage4)
Blanc/
Couleurs
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Synthéti‐
ques
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Eco 40-60
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
NonStop 3
h/3 kg
Délicats
■
■
■
■
■
Laine/lav.
■
■
■
Blousons
■
■
■
■
■
Doudounes
■
■
■
■
■
Denim
■
■
■
■
SportWear
■
■
■
■
main
Vapeur
®
■5)
■
■
Soie
Débit vapeur
Gain de Temps 1)
Sécurité enfants,
Départ Différé et
Mémoire sont compati‐
bles avec tous les programmes.
Les options Taches, Prélavage et Trempage ne peuvent pas être choi‐
sies à la fois.
En téléchargeant l’application, vous aurez accès à des programmes et
des réglages supplémentaires.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■5)
Vapeur
Cashmere
Degré de séchage4)
Minuterie
Débit vapeur
Anti-froissage
Douceur Plus
Vapeur Plus3)
Rinçage Plus
Trempage
Prélavage
Taches3)
Silence
Stop cuve pleine2)
Essorage
www.aeg.com
Gain de Temps 1)
30
■
Rinçage
■
Essorage
■
■
■
■
Vidange
1) Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge.
Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
2) Cette option n'est pas compatible avec le réglage à 400 tr/min.
3) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
4) Avec certains programmes, Prêt à Ranger est la seule option compatible.
5) Prêt à Repasser n’est pas disponible avec ce programme.
Lessive adaptée pour chaque programme
Programme
Poudre uni‐
verselle1)
Produit les‐ Produit les‐ Laine délica‐ Program‐
siviel liquide siviel liquide te
mes spé‐
universel
pour cou‐
ciaux
leurs
Blanc/
Couleurs
▲
▲
▲
--
--
Synthétiques
▲
▲
▲
--
--
Eco 40-60
▲
▲
▲
--
--
NonStop 3
h/3 kg
--
▲
▲
--
--
Délicats
--
--
--
▲
▲
Soie
--
--
--
▲
▲
Laine/Soie
--
--
--
▲
▲
Blousons
--
--
--
▲
▲
Doudounes
--
▲
▲
--
▲
Denim
--
--
▲
▲
▲
FRANÇAIS
Programme
Poudre uni‐
verselle1)
SportWear
31
Produit les‐ Produit les‐ Laine délica‐ Program‐
siviel liquide siviel liquide te
mes spé‐
universel
pour cou‐
ciaux
leurs
--
▲
▲
--
▲
1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée.
▲ = Recommandé
-- = Déconseillé
12.2 Woolmark Apparel Care Bleu
•
Le cycle de lavage de la laine de cet
appareil a été approuvé par The
Woolmark Company pour le lavage
des vêtements en laine portant une
étiquette « lavage à la main », à
condition que les vêtements soient
lavés conformément aux instructions
émises par le fabricant de cette
machine à laver. Consultez l’étiquette
d’entretien des vêtements pour le
séchage et les autres instructions de
lavage. M1230
• Le cycle de séchage de la laine de cet
appareil a été approuvé par The
Woolmark Company pour le lavage
des vêtements en laine portant une
étiquette « lavage à la main », à
condition que les vêtements soient
séchés conformément aux
instructions émises par le fabricant de
cette machine à laver. Consultez
l’étiquette d’entretien des vêtements
pour les autres instructions de lavage
et de séchage. M1399
Le symbole Woolmark est une marque
de certification dans de nombreux pays.
12.3 Séchage automatique
Niveau de séchage
Type de textile
Charge
Très Sec
Pour les articles en tissu éponge
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
jusqu’à 6 kg
Denim
jusqu’à 4 kg
(jeans, vêtements résistants
comme les vêtements de tra‐
vail en denim)
Prêt à Ranger
Pour les articles à ranger directe‐
ment
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
jusqu’à 6 kg
Textiles synthétiques ou
jusqu’à 4 kg
mélangés
(pull-overs, chemisiers, sousvêtements, draps et linge de
maison)
32
www.aeg.com
Niveau de séchage
Type de textile
Charge
Textiles délicats
jusqu’à 2 kg
(acrylique, viscose et textiles
mélangés délicats)
Vêtements en laine
(pull-overs en laine)
jusqu’à 1 kg
Vêtements de sport d’exté‐ jusqu’à 2 kg
rieur
(vêtements d’extérieur, de
travail, de sport, imperméa‐
bles et tissus perméables à
l’air, vestes d’extérieur)
Doudounes
(pour une seule veste rem‐
bourrée)
jusqu’à 2 kg
SportWear
Vêtements de sport en texti‐
les mélangés.
jusqu’à 4 kg
Denim
(vêtements en denim, jeans)
jusqu’à 4 kg
Soie
jusqu’à 0,5 kg
(vêtements en soie et articles
très délicats)
Prêt à Repasser
Pour les vêtements à repasser
Coton et lin
(draps, nappes, chemises,
etc.)
jusqu’à 6 kg
12.4 Séchage programmé
Niveau de sé‐
chage
Type de textile
Très Sec
Coton et lin
Pour les articles (peignoirs, serviettes de bain, etc.)
en tissu éponge
Denim
(jeans, vêtements résistants comme les
vêtements de travail en denim)
Char‐ Vites‐ Durée sug‐
ge
se
gérée (min)
(kg)
d’es‐
sora‐
ge (tr/
min)
6
1 600
280 - 300
4
1 600
170 - 190
2
1 600
120 - 130
4
1 200
230 - 250
2
1 200
140 - 160
FRANÇAIS
Niveau de sé‐
chage
Type de textile
Prêt à Ranger
Coton et lin
Pour les articles (peignoirs, serviettes de bain, etc.)
à ranger directe‐
ment
6
1 600
270 - 290
4
1 600
160 - 180
2
1 600
110 - 120
Textiles synthétiques ou mélangés
(pull-overs, chemisiers, sous-vête‐
ments, draps et linge de maison)
4
1 200
170 - 190
2
1 200
100 - 120
Délicat
(acrylique, viscose et textiles mélangés
délicats)
2
1 200
140 - 160
1
1 200
70 - 90
Laine
(pull-overs en laine)
1
1 200
90 - 110
Vêtements de sport d’extérieur
(vêtements d’extérieur, de travail, de
sport, imperméables et tissus perméa‐
bles à l’air, vestes d’extérieur)
2
1 200
140 - 160
1
1 200
90 - 110
Doudounes
(pour une seule veste rembourrée)
2
1 200
140 - 160
1
1 200
90 - 110
SportWear
Vêtements de sport en textiles mélan‐
gés.
4
1 200
120 - 140
2
1 200
90 - 110
4
1 200
220 - 240
2
1 200
130 - 150
0,5
1 000
60 - 80
6
1 600
160 - 180
4
1 600
100 - 120
2
1 600
50 - 60
Denim
(vêtements en denim, jeans)
Soie
(vêtements en soie et articles très déli‐
cats)
Prêt à Repas‐
ser
Pour les vête‐
ments à repas‐
ser
Char‐ Vites‐ Durée sug‐
ge
se
gérée (min)
(kg)
d’es‐
sora‐
ge (tr/
min)
Coton et lin
(draps, nappes, chemises, etc.)
33
34
www.aeg.com
13. OPTIONS
13.1 Introduction
<Cottons
Lorsque vous entrez dans le
menu
Plus, l'affichage
indique uniquement les
options compatibles avec le
programme sélectionné.
1h07min
Child Lock
Delay Start
OFF
0:00
Time Save
OFF
40°
Temperature
Spin Speed
1200
1h07min
Max 10 Kg
40°
Cottons
1200
More
13.2
Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez
empêcher les enfants de mettre l'appareil
en marche par accident.
Pour activer cette option :
Lorsque le raccourci d'une
option s'affiche sur l'écran
de résumé d'un programme,
appuyez simplement dessus
pour entrer directement dans
le sous-menu de l'option
correspondante.
•
du programme et le raccourci
s'affiche.
Vous pouvez activer cette option :
•
Pour activer, désactiver ou entrer dans le
sous-menu d'une option, appuyez sur la
barre de l'option.
Pour quitter le sous-menu d'une option,
appuyez de nouveau sur la barre de
l'option.
<Cottons
2h24min
1/2
Stains
Extra Rinse
<OFF
+1
+1
+2>
Pour revenir à l'écran de résumé du
programme, appuyez sur la barre du
programme.
Appuyez sur la barre Sécurité
enfants, l'appareil revient
automatiquement à l'écran de résumé
•
Après avoir appuyé sur la touche
Départ/Pause : la touche Départ/
Pause et l'écran tactile sont
désactivés. Vous pouvez éteindre
l'appareil en utilisant la touche
Marche/Arrêt restée active.
Avant d'appuyer sur la touche Départ/
Pause : l'appareil ne peut pas
démarrer.
Après avoir éteint l'appareil,
cette option reste
sélectionnée.
Pour désactiver cette option :
• Maintenez votre doigt appuyé sur le
raccourci
pendant 3 secondes
jusqu'à ce que disparaisse.
Si le raccourci
est activé,
vous pouvez activer cette
option en appuyant sur le
raccourci
sans entrer
dans le menu Plus.
Reportez-vous au
paragraphe « Raccourcis »
du chapitre « Réglages ».
FRANÇAIS
13.3
Départ Différé
Cette option vous permet de différer le
départ du programme à un moment qui
vous convient mieux.
1. Appuyez sur la barre Départ Différé
pour entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler les barres des heures
et des minutes vers la droite et la
gauche pour régler le départ différé
souhaité.
Lorsque vous revenez à l'écran de
et
résumé du programme, le voyant
le programme différé réglé apparaissent
en alternance avec le voyant
durée du programme.
et la
Après avoir appuyé sur la touche Départ/
Pause, l'appareil commence le décompte
et le hublot est verrouillé.
13.4
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, la température
réglée est affichée.
13.6
1. Appuyez sur la barre Essorage pour
entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler la barre du sous-menu
vers la droite et la gauche pour :
• diminuer la vitesse d'essorage ;
•
Avec cette option, vous pouvez diminuer
la durée du programme (Arrêt = durée
normale du programme).
1. Appuyez sur la barre Gain de
Temps pour entrer dans le sousmenu.
2. Faites défiler la barre du sous-menu
vers la droite pour choisir :
• l'option Court (Moyen) : si votre linge
est normalement ou légèrement sale,
il est préférable de réduire la durée du
programme de lavage.
• l'option Extra Rapide (Max) : en cas
de petite charge.
Lorsque vous revenez à l'écran de
et la durée du
à la place du voyant
programme est mise à jour.
13.5
Température
Lorsque vous sélectionnez un
programme de lavage, l'appareil propose
automatiquement une température par
défaut.
1. Appuyez sur la barre Température
pour entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler la barre du sous-menu
pour sélectionner la température
souhaitée. Froid = Lavage à froid
Essorage
Lorsque vous sélectionnez un
programme, l'appareil règle
automatiquement la vitesse d'essorage
maximale.
Gain de Temps
résumé du programme, le voyant
Court ou
Extra Rapide apparaissent
35
•
Seules les vitesses
disponibles pour le
programme sélectionné
s'affichent.
ou activer l'option Stop cuve
pleine ;
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le voyant
est allumé.
L'eau du dernier rinçage n'est pas
évacuée afin d'éviter le froissage du
linge. Le programme de lavage se
termine avec de l'eau dans le
tambour, et l'essorage final n'est pas
effectué.
Le hublot reste verrouillé.
Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse. Vous
devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le hublot.
Appuyez sur la touche Départ/
Pause : l'appareil effectue une phase
d'essorage et vidange l'eau.
ou activer l'option Silence ;
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le voyant
est allumé.
Toutes les phases d'essorage
(essorages intermédiaire et final) sont
supprimées et le programme se
termine avec de l'eau dans le
tambour. Cela réduit le froissage du
linge.
Ce programme étant très silencieux, il
peut être utilisé de façon optimale la
nuit, aux heures creuses, lorsque les
tarifs de l'électricité sont plus bas.
Certains programmes utilisent plus
d'eau lors du rinçage.
36
www.aeg.com
Le hublot reste verrouillé.
Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse. Vous
devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le hublot.
Appuyez sur la touche Départ/
Pause : l'appareil effectue
uniquement une phase de vidange.
L'appareil vidange l'eau
automatiquement au bout
d'environ 18 heures.
13.7
Degré de séchage
En appuyant sur Degré de séchage,
vous pouvez changer automatiquement
le degré de séchage :
•
•
•
La durée minimale de
séchage est de 10 minutes.
13.9
1. Appuyez sur la barre Taches pour
entrer dans le sous-menu.
2. Appuyez sur la barre de l'option que
vous souhaitez sélectionner :
• Taches
Sélectionnez cette option pour prétraiter les vêtements très sales ou
tachés avec un détachant.
Versez le détachant dans le
compartiment
. Le détachant est
préalablement mélangé et chauffé
avec le détergent afin d'améliorer son
efficacité.
Prêt à Repasser: linge à repasser.
Prêt à Ranger: linge à ranger.
Très Sec: linge à sécher entièrement.
À votre retour sur l'écran de résumé
des programmes, le degré réglé
Cette option peut
rallonger la durée du
programme.
s'affiche à côté du symbole
et la
durée du programme est mise à jour.
Cette option est
uniquement disponible
avec un cycle de
séchage (voyant
Séchage allumé).
L'appareil propose Prêt à
Ranger comme degré de
séchage par défaut, le
changement de degré
n'est pas possible pour
tous les programmes.
13.8
Minuterie
Grâce à cette option, il est possible de
régler la durée convenant le mieux en
fonction des textiles à sécher (consultez
le tableau « Séchage chronométrique »).
La valeur réglée s'affiche :
1. Appuyez sur la barre Minuterie pour
entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler les barres des heures
et des minutes vers la droite et la
gauche pour régler la durée de
séchage souhaitée.
À votre retour sur l'écran de résumé des
programmes, la durée réglée s'affiche à
côté du symbole
et la durée du
programme est mise à jour.
Taches
•
Cette option n'est pas
disponible avec des
températures de lavage
inférieures à 40 °C.
Prélavage
Utilisez cette option pour ajouter une
phase de prélavage à 30 °C avant la
phase de lavage.
Cette option est recommandée pour
le linge très sale, tout particulièrement
s'il contient du sable, de la poussière,
de la boue ou d'autres particules
solides.
Cette option peut
rallonger la durée du
programme.
• Trempage
Utilisez cette fonction pour le linge
très sale. L'appareil fait tremper le
linge à 30 °C pendant environ une
demi-heure avant le lavage.
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le raccourci
est activé.
13.10
Rinçage Plus
Avec cette option, vous pouvez ajouter
jusqu'à 3 rinçages au programme de
lavage sélectionné.
FRANÇAIS
Elle est utile pour les personnes ayant
une peau sensible et allergiques aux
produits de lavage.
1. Appuyez sur la barre Rinçage Plus
pour entrer dans le sous-menu de
l'option.
2. Faites défiler la barre vers la droite
pour ajouter 1, 2 ou 3 rinçages
supplémentaires (Arrêt = aucun
rinçage supplémentaire).
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le raccourci
est activé. Les points indiquent le
nombre de rinçages supplémentaires
sélectionnés.
Cette option allonge la durée
du programme.
Si l'option Rinçage Plus est
définie comme une option
par défaut et que vous
sélectionnez un programme
de lavage compatible,
s'affiche sur l'écran tactile.
Dans ce cas, en
sélectionnant l'option
Rinçage Plus, il est possible
de n'ajouter qu'un seul
rinçage
13.11
.
Vapeur Plus
Cette option ajoute une phase vapeur,
suivie par une courte phase antifroissage à la fin du programme de
lavage.
La phase vapeur réduit les plis sur le
linge et facilite son repassage.
Appuyez sur la barre Vapeur Plus pour
activer l'option (statut ON).
Cette option peut rallonger la
durée du programme.
13.12
Douceur Plus
Sélectionnez l'option Douceur Plus pour
optimiser la distribution d'assouplissant
et rendre le linge plus doux.
Elle est suggérée lorsque vous utilisez
un assouplissant.
Cette option rallonge
légèrement la durée du
programme.
Appuyez sur la barre Douceur Plus pour
activer l'option (statut ON).
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le raccourci
est activé.
13.13
Anti-froissage
Lorsque cette option est sélectionnée, le
tambour effectue des mouvements doux
à la fin du cycle pendant environ
30 minutes pour favoriser la douceur des
vêtements.
Appuyez sur la barre Anti-froissage
pour activer l'option (statut ON).
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le raccourci
est activé.
13.14
Débit vapeur
Avec cette option, vous pouvez modifier
le niveau de vapeur en fonction de la
taille de la charge.
1. Appuyez sur la barre Débit vapeur
pour entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler la liste vers la droite ou
la gauche pour sélectionner l'un des
niveaux suivants :
• Minimale
• Moyen
• Maximale
Elle est uniquement
disponible avec le
programme Vapeur.
Une petite quantité de linge
aide à obtenir de meilleurs
résultats.
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le raccourci
est activé.
37
13.15
Mémoire
Avec cette option, vous pouvez
sauvegarder les deux programmes de
lavage que vous utilisez le plus.
38
www.aeg.com
Pour sauvegarder vos programmes
préférés :
1. Sélectionnez d'abord le programme
de lavage et toutes les options
souhaitées.
2. Appuyez sur la barre Mémoire pour
entrer dans le sous-menu.
3. Appuyez sur Mémoire 1 ou Mémoire
2 pour sauvegarder le programme
défini. Le statut passe de Vide à
Marche.
Lorsque vous revenez à l'écran de la
liste des programmes, M1 ou M2 seront
affichés à proximité du nom du
programme lorsque vous le sélectionnez.
Par la suite, à chaque fois
que vous allumez l'appareil,
les programmes M1 et/ou
M2 apparaissent parmi les
cinq premiers programmes
proposés automatiquement
par l'appareil. Vous pouvez
les sélectionner directement
dans l'écran de la liste des
programmes.
1h07min
Settings
Cottons
Cottons
40°
M1
Synthetics
Delicates
3. Appuyez sur la barre Mémoire 1 ou
Mémoire 2 ayant le statut Marche.
Un message apparaît pour vous
demander si vous souhaitez effacer
ou remplacer le programme
sauvegardé.
4. Appuyez sur Remplacer.
Pour effacer un programme
sauvegardé :
1. Appuyez sur la barre Mémoire pour
entrer dans le sous-menu.
2. Appuyez sur la barre Mémoire 1 ou
Mémoire 2. Un message apparaît
pour vous demander si vous
souhaitez effacer ou remplacer le
programme sauvegardé.
3. Appuyez sur Vide. M1 ou M2
disparaît de l'écran de la liste des
programmes.
13.16
Départ à Distance
Le départ à distance vous
sera proposé lorsque vous
aurez téléchargé et installé
l'application, et effectué la
connexion Wi-Fi de
l’appareil. Reportez-vous au
chapitre « Réglage de la
connectivité Wi-Fi ».
1200
Avec cette option, vous pouvez lancer un
programme de lavage à distance.
More
Appuyez sur la barre Départ à Distance
pour activer l'option.
Pour modifier un programme
sauvegardé :
1. Sélectionnez d'abord le programme
de lavage et toutes les options
souhaitées.
2. Appuyez sur la barre Mémoire pour
entrer dans le sous-menu.
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le raccourci
est activé et le hublot est verrouillé.
Si Départ à Distance est
activé, la fonction Veille
n'éteint pas l'appareil.
14. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE
UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
FRANÇAIS
14.1 Utilisation des capteurs
de poids
Tournez le sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
Si vous sélectionnez un
programme ou une option se
terminant avec de l'eau dans
le tambour, la fonction Veille
n'éteint pas l'appareil pour
vous rappeler qu'il faut
vidanger l'eau.
Pour que le capteur de poids
fonctionne correctement, le
tambour doit être vide
lorsque vous allumez
l'appareil.
Sélectionnez le programme
AVANT de placer du linge
dans le tambour.
14.2 Avant la mise en marche
de l'appareil
1. Assurez-vous que la fiche du câble
d'alimentation est bien insérée dans
la prise de courant.
2. Assurez-vous que le robinet d'eau
est ouvert.
Si Départ à Distance est
activé, la fonction Veille
n'éteint pas l'appareil.
14.5 Réglage d'un
programme
1. Tournez le sélecteur et réglez-le sur
le programme voulu.
14.3 Activation de l'appareil
3h01min
OKOPower
ColourPro
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
Un signal court retentit (si activé). Le
voyant Lavage s'allume.
Le voyant de la touche Départ/Pause
clignote.
39
Cottons
Synthetics
Delicates
40
1200
More
Ou appuyez simplement sur le nom du
programme dans la fenêtre de résumé
du programme pour revenir à la liste des
programmes, que vous pouvez faire
défiler vers le haut ou le bas pour choisir
le programme souhaité.
14.4 Fonction Veille
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil pour réduire
la consommation d'énergie lorsque :
•
•
Vous n'utilisez pas l'appareil pendant
5 minutes avant d'appuyer sur la
touche Départ/Pause et d'allumer
l'appareil.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour remettre l'appareil en marche.
Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour remettre l'appareil en marche.
L'affichage indique la fin du dernier
programme sélectionné.
La barre du haut indique que seule la
phase de lavage va être effectuée.
Wash
Max 10 Kg
Cottons
1h07min
40°
1200
More
2. Au bout de quelques secondes,
l'écran de résumé du programme
apparaît pour indiquer la charge
40
www.aeg.com
maximale, la température par défaut,
la vitesse d'essorage maximale et la
durée du programme.
3. Vous pouvez appuyer sur la barre
Température pour modifier la
température de l'eau.
4. Vous pouvez appuyer sur la barre
Essorage pour modifier la vitesse
d'essorage, ou sélectionner l'option
Stop cuve pleine ou Silence.
5. Vous pouvez appuyer sur Plus pour
entrer dans le menu des options
supplémentaires disponibles et en
sélectionner une ou plusieurs.
Par la suite, les raccourcis des options
sélectionnées s'affichent sur l'écran de
résumé du programme.
Le message Ce réglage
n'est pas disponible
s'affiche en cas d'erreur de
sélection.
14.6 Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
La fenêtre du capteur de poids s'affiche.
Cottons
Si vous mettez un poids de
linge supérieur à la charge
maximale dans le tambour,
l'affichage indique que la
charge suggérée est
dépassée.
Vous pouvez tout de même
choisir de laver votre linge,
mais les consommations
d'eau et d'énergie
augmentent.
Pour bénéficier des
meilleures performances en
termes de consommations et
de lavage, retirez certains
articles.
L'indication de surcharge ne
s'affiche que pour les
programmes dont la charge
maximale indiquée est
inférieure à la charge
maximale de l'appareil.
4. Fermez le hublot. Veillez à ce qu'il
n'y ait pas de linge coincé entre le
joint et le hublot. Cela pourrait
provoquer une fuite d'eau ou
endommager le linge.
0.0 kg
Ready to start
2. Dépliez les articles avant de les
placer dans le tambour.
3. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
Sur l'affichage, le poids du linge est mis
à jour par paliers de 0,5 kg et la durée du
programme est adaptée en fonction
lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme.
5. Si vous avez déjà sélectionné
Produit lavage Type 1 ou Produit
lavage Type 2 avec un dosage
moyen suggéré pour le type de
détergent que vous utilisez, l'appareil
vous recommande la quantité de
détergent à verser.
FRANÇAIS
Cottons
Detergent advice:
60ml / 50ml
Type 1 / Type 2
Ready to start
Reportez-vous au paragraphe « Dosage
du détergent » dans le chapitre
« Réglages ».
Si vous modifiez le
programme de lavage après
la fermeture du hublot,
l'affichage peut indiquer que
la quantité de linge dépasse
la charge maximale
recommandée pour le
nouveau programme :
ouvrez le hublot et sortez
quelques articles.
14.7 Ajout du produit de
lavage et des additifs
41
Suivez toujours les
instructions imprimées sur
l'emballage des produits de
lavage, mais nous vous
recommandons de ne pas
dépasser le niveau maximal
indiqué (
). Cette
quantité vous garantira les
meilleurs résultats de
lavage.
Après un cycle de lavage, si
nécessaire, éliminez les
résidus de lessive du
distributeur de produit de
lavage.
14.8 Vérifiez la position du
volet
1. Tirez le distributeur de produit de
lavage jusqu'à la butée.
2. Appuyez sur le levier pour faire sortir
le distributeur.
1
2
Compartiment destiné à la phase
de prélavage, au programme de
trempage ou à un produit
détachant.
Compartiment pour la phase de
lavage.
Compartiment réservé aux additifs
liquides (assouplissant, amidon).
Niveau maximal pour la quantité
d'additifs liquides.
Volet pour produit de lavage en
poudre ou liquide.
3. Pour utiliser de la lessive en poudre,
tournez le volet vers le haut.
42
www.aeg.com
4. Pour utiliser de la lessive liquide,
tournez le volet vers le bas.
Avec le volet en position
BASSE :
• N'utilisez pas de
lessives liquides
gélatineuses ou
épaisses.
• Ne versez pas de
lessive liquide audelà du niveau
maximal indiqué sur
le volet.
• Ne sélectionnez pas
de phase de
prélavage.
• Ne sélectionnez pas
la fonction Départ
différé.
5. Dosez le produit de lavage et
l'assouplissant.
6. Fermez soigneusement le
distributeur de produit de lavage.
14.9 Départ d'un programme
1. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme.
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et reste fixe.
Le hublot reste verrouillé.
La fenêtre décrivant le programme en
cours apparaît et indique :
• le nom du programme.
• le temps restant avant la fin du
programme.
• la bar de progression.
• La phase ProSense en premier,
puis la phase du programme en
cours.
• Le voyant . Lorsqu'il est allumé,
il est possible d'arrêter le cycle
pour ajouter des vêtements.
• Le voyant de verrouillage du
hublot , lorsque l'indicateur
s'éteint.
• l'heure de fin de cycle estimée.
•
le raccourci
.
Cottons
3h01min
Washing
Will finish at 15:42
La pompe de vidange peut
momentanément se mettre
en route lorsque l'appareil se
remplit d'eau.
2. Si nécessaire, appuyez sur
pour
entrer dans la liste des options et
activer l'option Sécurité enfants.
Reportez-vous au paragraphe
« Sécurité enfants » dans le chapitre
« Options ».
Le raccourci
s'affiche. Maintenez
votre doigt appuyé sur
pendant
environ trois secondes pour désactiver
l'option Sécurité enfants.
Assurez-vous que le volet ne bloque pas
la fermeture du tiroir.
Démarrage d'un programme
avec départ différé
1. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme.
FRANÇAIS
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et reste fixe.
Le hublot reste verrouillé.
L'appareil lance le décompte et le hublot
est verrouillé.
Cottons
Starts in
1h29min
Reset
Finished at 15:36
2. Appuyez sur Réinitialiser pour
annuler le départ différé, puis
appuyez sur la touche Départ/Pause
ou attendez la fin du décompte.
Le programme démarre normalement.
La détection ProSense
démarre à la fin du
décompte.
Durant le cycle, l'affiche
vous informe de chaque
phase en cours (par ex.
lavage, rinçage, etc.)
14.10 Détection de la charge
ProSense
Après avoir appuyé sur la touche
Départ/Pause :
1. Le système ProSense démarre la
détection de la charge de linge pour
calculer la véritable durée du
programme. Le message
Ajustement du programme à la
charge s'affiche.
L'appareil adapte automatiquement
la durée du programme par rapport à
la charge de linge pour obtenir des
résultats de lavage parfaits en un
minimum de temps. La durée du
programme peut augmenter ou
diminuer.
2. Au bout d'environ 20 minutes,
l'affiche indique la durée du nouveau
programme, la durée estimée pour le
programme, et vous conseille sur la
phase en cours.
43
La détection ProSense est
uniquement effectuée pour
les programmes de lavage
complets.
14.11 Interruption d'un
programme et modification
des options
Lorsque le programme est en cours,
vous ne pouvez changer que quelques
options :
1. Appuyez sur la touche Départ/
Pause.
Le voyant correspondant commence à
clignoter.
2. Appuyez sur
pour modifier les
options.
Dans la liste des options, seules les
options compatibles sont activées.
3. Appuyez à nouveau sur la touche
Départ/Pause.
Le programme de lavage se poursuit et
la durée du programme peut varier.
14.12 Annulation d'un
programme en cours
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour annuler le programme et
éteindre l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre à nouveau l'appareil en
marche.
Maintenant, vous pouvez sélectionner un
nouveau programme de lavage.
Si la phase ProSense a déjà
été effectuée et que le
remplissage d'eau a déjà
commencé, le nouveau
programme démarre et la
phase ProSense n'est pas
répétée. L'eau et le produit
de lavage ne sont pas
vidangés afin d'éviter tout
gaspillage.
44
www.aeg.com
14.13 Ouverture du hublot
Si la température et le
niveau de l'eau dans le
tambour sont trop élevés et
que le tambour continue de
tourner, vous ne pouvez pas
ouvrir le hublot.
Si
est allumé : la
température et le niveau de
l'eau ne sont pas élevés et il
est encore temps d'ouvrir le
hublot pour ajouter des
vêtements.
Pendant le déroulement d'un programme
ou du départ différé, le hublot de
l'appareil est verrouillé.
1. Appuyez sur la touche Départ/
Pause.
Sur l'affichage, le voyant Hublot
verrouillé s'éteint.
2. Ouvrez la porte de l'appareil. Si
nécessaire, ajoutez ou retirez du
linge.
3. Fermez le hublot et appuyez sur la
touche Départ/Pause.
Le programme ou le départ différé se
poursuit.
14.14 Fin du programme
Lorsque le programme est terminé,
l'appareil s'éteint automatiquement. Les
signaux sonores retentissent (s'ils sont
activés).
L'affichage indique que le cycle est
terminé et 0h00min s'affiche.
La touche Départ/Pause s'éteint.
Le hublot se déverrouille et le voyant
s'éteint.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme,
la fonction d'économie d'énergie éteint
automatiquement l'appareil.
Lorsque vous rallumez
l'appareil, le dernier
programme sélectionné
s'affiche. Tournez le
sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
2. Sortez le linge de l'appareil.
3. Vérifiez que le tambour est vide.
4. Laissez le hublot et la boîte à
produits entrouverts pour éviter la
formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs.
5. Fermez le robinet d'eau.
14.15 Vidange de l'eau après
la fin du cycle
Si vous avez sélectionné un programme
ou une option qui ne vidange pas l'eau
du dernier rinçage, le programme se
termine, mais :
•
•
•
•
L'affichage indique 0 min et la touche
Départ/Pause commence à clignoter.
Le tambour tourne toujours à
intervalles réguliers pour éviter que le
linge ne se froisse.
Le voyant
reste allumé et le
hublot reste verrouillé.
Vous devez vidanger l'eau pour
pouvoir ouvrir le hublot :
1. Appuyez sur la touche Départ/
Pause :
•
,
Si vous avez sélectionné
l'appareil effectue la vidange et
l'essorage.
•
Si vous avez sélectionné ,
l'appareil effectue uniquement
une vidange.
2. Si nécessaire, modifiez la vitesse
d'essorage proposée par l'appareil :
appuyez sur la touche Départ/Pause
pour mettre le programme en pause ;
puis sur la barre
appuyez sur
Essorage bar.
3. Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du hublot
éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour
éteindre l'appareil.
Dans tous les cas, l'appareil
vidange l'eau
automatiquement au bout
d'environ 18 heures.
FRANÇAIS
45
15. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET
SÉCHAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Cet appareil est un sèchelinge automatique.
15.1 Programmes complets Lavage et séchage
Tous les programmes ne
sont pas compatibles avec la
fonction de séchage. Le
programme NonStop 3 h/3
kg est un programme de
lavage et de séchage déjà
complet.
Vous pouvez laver et sécher votre linge
en une fois en sélectionnant un
« programme non-stop ». Procédez
comme suit :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour
allumer l'appareil.
2. Tournez le sélecteur sur le
programme de lavage. La charge
maximale recommandée, la
température par défaut et la vitesse
d'essorage pour la phase de lavage
s'affichent également.
3. Appuyez une fois sur la touche Mode
pour activer également la fonction de
séchage. Les voyants Lavage et
Séchage s'allument. Les voyants
et Ranger s'affichent. L'affichage
indique également la charge
maximale recommandée pour un
programme de lavage et de séchage
(par ex. 6 kg pour le coton).
Wash & Dry
2h57min
40°
Max 6 Kg
Cottons
1200
Cupp.
More
Lorsque vous séchez une
grosse charge de linge,
assurez-vous que les
vêtements ne sont pas
roulés en boule et qu'ils sont
uniformément répartis dans
le tambour.
Au début du cycle de
séchage (3 à 5 minutes) le
niveau sonore peut être
légèrement plus fort. Ce
bruit est dû au compresseur,
ce qui est normal dans des
appareils alimentés par un
compresseur comme les
réfrigérateurs, les
congélateurs, et d'autres.
4. Appuyez sur
Ranger pour entrer
dans le menu Degré de séchage.
15.2 Lavage et séchage Degrés automatiques
1. Une fois dans le menu Degré de
séchage, faites défiler la barre du
sous-menu vers la droite ou la
gauche pour changer le degré de
séchage. Il est possible, si cela est
compatible avec le programme, de
régler l'un de ces trois degrés :
a. Prêt à Repasser: pour les
articles en coton ;
46
www.aeg.com
b. Prêt à Ranger: pour les articles
en coton et synthétiques ;
c. Très Sec: pour les articles en
coton.
<Cottons
2h57min
Dryness Level
15.3 Lavage et séchage
chronométrique
1. Une fois dans le menu Degré de
séchage, appuyez sur la barre
Degré de séchage pour le fermer.
La liste des options s'affiche.
<Cottons
< Cupboard Dry >
2. Appuyez sur
Degré de séchage
puis sur la barre supérieure pour
revenir à l'écran de résumé du
programme. L'affichage indique le
degré choisi (par ex. Très Sec) et la
durée du programme mise à jour.
Wash & Dry
1200
OFF
Time Dry
0:10
Stains
OFF
Extra Rinse
OFF
2. Appuyez sur la barre
Time Dry
3h34min
Cottons
More
La valeur affichée est la durée de
cycle de lavage et du cycle de
séchage,.
4.
5.
6.
0:10
0h
1>
1200
Extra
3.
Minuterie.
2h14min
<Cottons
40°
Max 6 Kg
2h14min
Spin Speed
Dryness Level
Pour obtenir de bons
résultats de séchage tout en
économisant de l'énergie et
du temps, vous ne pouvez
pas sélectionner une vitesse
d'essorage trop basse pour
les articles devant être lavés
et séchés.
Au besoin, changez la vitesse
d'essorage, la température de l'eau
et réglez les options voulues parmi
les disponibles.
Chargez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
Versez le produit de lavage et les
additifs dans le compartiment
approprié.
Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme. Le hublot
se verrouille. L'estimation ProSense
démarre. Pendant le programme,
l'écran vous maintient informé de
chaque phase.
10min
<0
20>
La durée minimale du séchage
chronométrique est de 10 minutes.
3. Faites défiler les barres des heures
et des minutes vers la droite et la
gauche pour régler le séchage
chronométrique.
3h34min
<Cottons
Time Dry
1:30
<0
1h
<20
30min
2>
40>
4. Appuyez sur
Minuterie puis sur la
barre supérieure pour revenir à
l'écran de résumé du programme.
L'affichage indique le séchage
chronométrique et la durée mise à
jour du programme.
FRANÇAIS
Wash & Dry
3h34min
40°
Max 6 Kg
Cottons
More
5. Au besoin, changez la vitesse
d'essorage, la température de l'eau
et réglez les options voulues parmi
les disponibles.
6. Chargez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
7. Versez le produit de lavage et les
additifs dans le compartiment
approprié.
8. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme. Le hublot
se verrouille. L'estimation ProSense
démarre. Pendant le programme,
l'écran vous maintient informé de
chaque phase.
15.4 À la fin du programme
de séchage
•
•
1200
1h30m
•
•
L'appareil se met automatiquement à
l'arrêt.
Les signaux sonores retentissent (s'ils
sont activés).
•
47
L'affichage indique que le cycle est
terminé et 0h00min s'affiche.
Le voyant de la touche Départ/Pause
s'éteint. Le hublot se déverrouille et le
voyant
s'éteint.
Appuyez pendant quelques secondes
sur la touche Marche/Arrêt pour
éteindre l'appareil.
Quelques minutes après
la fin du programme, la
fonction d'économie
d'énergie éteint
automatiquement
l'appareil.
1. Sortez le linge de l'appareil.
2. Vérifiez que le tambour est vide.
Après la phase de séchage,
nettoyez le tambour, le joint
et l'intérieur du hublot avec
un chiffon humide.
Le message Nettoyez filtre
principal apparaît sur
l’écran pour vous rappeler
de nettoyer le filtre à air (se
référer à « Nettoyer les
filtres à air » dans le chapitre
« Soin et nettoyage »).
16. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE
UNIQUEMENT
16.1 Préparation au séchage
2. Chargez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
3. Tournez le sélecteur de programme
sur le programme adapté aux articles
à sécher.
4. Appuyez deux fois sur la touche
Mode pour supprimer le lavage et
n'effectuer que le séchage. Seul le
voyant Séchage est allumé. Les
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour
allumer l'appareil.
voyants
et Ranger s'affichent. La
charge maximale recommandée
s'affiche également.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Cet appareil est un sèchelinge automatique.
Si vous sélectionnez un
programme de séchage
uniquement, l'affichage
n'indique pas le poids du
linge, et l'estimation
ProSense est désactivée.
48
www.aeg.com
3. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme. Le hublot
se verrouille. Pendant le programme,
l'écran vous maintient informé de
chaque phase.
16.3 Lavage et séchage
chronométrique
57min
Dry
Cottons
1. Dans le menu Degré de séchage,
appuyez sur la barre
Degré de
séchage pour le fermer.
La liste des options s'affiche.
<Cottons
Cupp.
More
5. Appuyez sur
Ranger pour entrer
dans le menu Degré de séchage.
Pour obtenir de bonnes
performances de séchage
lorsque vous séchez une
grande quantité de linge,
vérifiez que le linge n'est pas
roulé en boule, et qu'il est
réparti uniformément dans le
tambour.
16.2 Degrés de séchage
automatique
1. Une fois dans le menu Degré de
séchage, faites défiler la barre du
sous-menu vers la droite ou la
gauche pour changer le degré de
séchage. Il est possible, si cela est
compatible avec le programme, de
régler l'un de ces trois degrés :
a. Prêt à Repasser: pour les
articles en coton ;
b. Prêt à Ranger: pour les articles
en coton et synthétiques ;
c. Très Sec: pour les articles en
coton.
2. Appuyez sur
Degré de séchage
puis sur la barre supérieure pour
revenir à l'écran de résumé du
programme. L'affichage indique le
degré choisi (par ex. Très Sec) et la
durée du programme mise à jour.
La durée du cycle se met à jour sur
l'écran.
2h14min
Spin Speed
Dryness Level
1200
OFF
Time Dry
0:10
Stains
OFF
Extra Rinse
OFF
2. Appuyez sur la barre
2h14min
<Cottons
Time Dry
0:10
0h
10min
<0
Minuterie.
1>
20>
Le temps de séchage chronométrique
minimal est de 10 minutes.
3. Faites défiler les barres des heures
et des minutes vers la droite et la
gauche pour sélectionner le séchage
chronométrique souhaité.
3h34min
<Cottons
Time Dry
1:30
<0
1h
<20
30min
2>
40>
4. Appuyez sur la barre
Minuteriepour revenir à l'écran de
résumé du programme. Le séchage
chronométrique et la durée du
programme actualisée s'affichent.
5. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme. Le hublot
se verrouille. Durant le programme,
FRANÇAIS
l'affichage vous tiendra informé de
chaque phase.
1. Sortez le linge de l'appareil.
2. Vérifiez que le tambour est vide.
Après la phase de séchage,
nettoyez le tambour, le joint
et l'intérieur du hublot avec
un chiffon humide.
Le message Nettoyez filtre
principal apparaît sur
l’écran pour vous rappeler
de nettoyer le filtre à air (se
référer à « Nettoyer les
filtres à air » dans le chapitre
« Soin et nettoyage »).
16.4 À la fin du programme
de séchage
•
•
•
•
•
49
L'appareil se met automatiquement à
l'arrêt.
Les signaux sonores retentissent (s'ils
sont activés).
L'affichage indique que le cycle est
terminé et 0h00min s'affiche.
Le voyant de la touche Départ/Pause
s'éteint. Le hublot se déverrouille et le
voyant
s'éteint.
Appuyez pendant quelques secondes
sur la touche Marche/Arrêt pour
éteindre l'appareil.
Quelques minutes après
la fin du programme, la
fonction d'économie
d'énergie éteint
automatiquement
l'appareil.
17. RÉGLAGES
17.1 Introduction
1. Dans l'écran de résumé du
programme, appuyez simplement sur
l'écran pour revenir à l'écran de la
liste des programmes.
2. Faites défiler la liste vers le haut ou
le bas pour trouver Réglages.
Spin
Machine Clean
Settings
OKOPower
ColourPro
3. Appuyez sur le raccourci
pour
entrer dans le menu des réglages.
4. Faites défiler la liste des réglages
vers le haut ou le bas pour trouver le
réglage que vous souhaitez modifier.
17.2
Régler l'heure
Pour modifier la durée :
1. Appuyez sur la barre Régler l'heure
pour entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler les barres des minutes
et des heures vers la droite ou la
gauche pour régler l'heure.
<Programmes
Info
Set Clock
01h00min
< 24
01h
02 >
< 59
00min
01 >
3. Appuyez sur la barre Régler l'heure
pour revenir à la liste des réglages
de l'appareil, ou appuyez sur la barre
<Programmes pour revenir à l'écran
de résumé du programme.
17.3
Réglage de la langue
Pour modifier la langue :
1. Appuyez sur la barre Langue.
2. Faites défiler la liste des langues
vers le haut ou le bas pour trouver la
50
www.aeg.com
langue souhaitée, et restez appuyé
sur la langue souhaitée.
Language
<Back
SV
DE
EN
IT
FR
Svenska
Deutch
English
Italiano
Francais
• Court
• Moyen
• Long
3. Appuyez sur la barre Bip sonore fin
cycle puis sur la barre
<Programmes pour revenir à l'écran
de résumé du programme.
Si l'option Bip sonore fin cycle est
activée, l'écran indique le raccourci
3. L'écran revient automatiquement à la
liste des réglages. Appuyez sur la
barre <Programmes pour revenir à
l'écran de résumé du programme.
(signal sonore activé) ou
(signal
sonore désactivé). Reportez-vous au
paragraphe « Raccourcis » de ce
chapitre.
17.4
17.6
Affichage luminosité
Vous pouvez choisir entre 5 niveaux de
luminosité de l'affichage.
Pour modifier la luminosité de
l'affichage :
1. Appuyez sur la barre Affichage
luminosité.
2. Faites défiler la barre des niveaux de
luminosité vers la droite ou la gauche
pour choisir le niveau souhaité.
Info
<Programmes
4
<3
4
5>
3. Appuyez sur la barre Affichage
luminosité pour revenir à la liste des
réglages de l'appareil, ou appuyez
sur la barre <Programmes pour
revenir à l'écran de résumé du
programme.
17.5
Bip sonore fin cycle
Un signal sonore retentit à la fin du cycle.
Pour désactiver le signal sonore ou pour
modifier sa durée :
1. Appuyez sur la barre Bip sonore fin
cycle.
2. Faites défiler la barre vers la droite
ou la gauche pour choisir le niveau
souhaité :
• Arrêt
Défaut Rinçage Plus
Avec cette option, vous pouvez ajouter
en permanence deux rinçages
supplémentaires à chaque fois que vous
allumez l'appareil et que vous
sélectionnez un programme compatible.
Pour activer/désactiver cette option :
1. Appuyez sur la barre Défaut
Rinçage Plus (statut ON).
2. Appuyez sur la barre <Programmes
pour revenir à l'écran de résumé du
programme.
Si l'option Défaut Rinçage Plus est
activée,
s'affiche. En sélectionnant
l'option Rinçage Plus, il vous sera
possible de n'ajouter qu'un seul rinçage
.
Si l'option Défaut Rinçage Plus est
activée, l'écran indique également le
raccourci . Reportez-vous au
paragraphe « Raccourcis » de ce
chapitre.
17.7
Douceur Plus
Sélectionnez l'option Douceur Plus pour
optimiser la distribution d'assouplissant
et rendre le linge plus doux. L'option
Douceur Plus reste activée en
permanence.
Elle est suggérée lorsque vous utilisez
un assouplissant.
Cette option rallonge
légèrement la durée du
programme.
FRANÇAIS
Pour activer/désactiver cette option :
1. Appuyez sur la barre Douceur Plus
(statut ON).
2. Appuyez sur la barre <Programmes
pour revenir à l'écran de résumé du
programme.
Si l'option Douceur Plus est activée, le
raccourci
apparaît si vous
sélectionnez un programme compatible.
17.8
revenir à l'écran de résumé du
programme.
17.9
Maintenance
Cette zone est réservée au service
après-vente agréé.
Il est possible de régler deux types de
détergents : par ex., la valeur saisie dans
Produit lavage Type 1 peut se référer
au détergent en poudre, et la valeur
saisie dans Produit lavage Type 2 peut
se référer au détergent liquide.
1. Appuyez sur Dosage du détergent.
2. Appuyez sur la barre Produit lavage
Type 1 ou Produit lavage Type 2.
Info
Detergent Dosing
OFF
Detergent Type 1
Services
Back
Reserved for service
Dosage du détergent
Avec ce réglage, vous pouvez mémoriser
le dosage de détergent moyen suggéré
sur l'emballage du détergent pour que
l'appareil vous conseille le dosage de
détergent nécessaire en fonction de vos
cycles de lavage.
51
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<
17.10
OK
Raccourcis
Ce réglage vous permet de faire passer
les raccourcis affichés sur l'illustration
suivante visibles sur l'écran de résumé.
Pour activer les raccourcis :
1. Appuyez sur la barre Raccourcis
pour ouvrir la liste des raccourcis
disponibles.
<Back
Shortcuts
Child Lock
OFF
Extra Rinse Shortcut
OFF
Buzzer Shortcut
OFF
Detergent Type 2
3. Faites défiler la barre vers la droite
ou la gauche pour régler le dosage
moyen du détergent en ml, tel qu'il
est recommandé sur l'emballage du
détergent.
Info
Detergent Type 1
2. Appuyez sur la barre du
raccourci/des raccourcis souhaité(s)
pour modifier le statut sur ON.
3. Appuyez sur <Retour pour revenir à
la liste des réglages de l'appareil et
sur <Programmes pour revenir à
l'écran de résumé.
Le raccourci s'affiche en bas.
3h01min
OFF
Max 10 Kg
<40
50 ml
60>
4. Appuyez sur la barre Dosage du
détergent pour revenir à la liste des
réglages de l'appareil, ou appuyez
sur la barre <Programmes pour
Cottons
40°
1200
More
Le raccourci
apparaît lorsque l'option
correspondante est activée.
52
www.aeg.com
17.11
Lire les info.
Ici, vous pouvez trouver une courte
description de tous les programmes,
options et réglages.
Pour restaurer les réglages d'usine :
1. Appuyez sur la barre Réinitialisation
usine.
La fenêtre suivante s'affiche.
Pour trouver la description souhaitée, par
ex. :
1. Appuyez sur la barre Lire les info..
2. Appuyez sur la barre 1.
Programmes.
3. Appuyez sur la barre Blanc/
Couleurs et la description
correspondante s'affiche.
17.12
usine
DEFAULT
Réinitialisation
Do you want to clear all your
programmed settings?
Cancel
OK
2. Appuyez sur OK pour restaurer les
réglages d'usine ou sur Annuler
pour conserver les réglages actuels.
Réinitialisation usine restaure les
réglages d'usine originaux.
18. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
18.1 Chargement du linge
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Séparez le linge en : blanc, couleur,
synthétique, délicat et laine.
Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des
vêtements.
Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
Certains articles de couleur peuvent
déteindre au premier lavage. Nous
vous conseillons de les laver
séparément les premières fois.
Retournez les tissus multi-couches,
en laine et les articles portant des
illustrations imprimées vers l'intérieur.
Traitez au préalable les taches
tenaces.
Lavez les taches tenaces avec un
détergent spécial.
Traitez les rideaux avec précautions.
Retirez les crochets et placez les
rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
Une très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre et donc une
vibration excessive pendant la phase
d'essorage. Si cela se produit :
•
•
a. interrompez le programme et
ouvrez le hublot (reportez-vous
au chapitre « Utilisation
quotidienne ») ;
b. répartissez la charge à la main
pour que les articles soient
disposés de façon homogène
dans le tambour ;
c. appuyez sur la touche Départ/
Pause. La phase d'essorage se
poursuit.
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à
pression et les crochets. Nouez les
ceintures, les cordons, les lacets, les
rubans, et tout autre élément pouvant
se détacher.
Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés. Utilisez un sac de lavage
pour les articles très petits et/ou
délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les
bas, les lacets, les rubans, etc.).
FRANÇAIS
•
Videz les poches des vêtements et
dépliez-les.
•
18.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les
produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces
taches avant de mettre les articles dans
l'appareil.
Des détachants spéciaux sont
disponibles. Utilisez le détachant spécial
adapté au type de tache et de textile.
Ne vaporisez pas de détachant sur les
vêtements à proximité de l’appareil car il
est corrosif pour les pièces en plastique.
18.3 Type et quantité de
produit de lavage
Le choix du détergent et l’utilisation de
quantités correctes affecte non
seulement les performances de lavage,
mais permet également d’éviter le
gaspillage et de protéger
l’environnement :
•
Utilisez uniquement des produits de
lavage et autres traitements
spécialement conçus pour les lavelinge. Suivez d’abord ces règles
générales :
– lessives en poudre (également
des pastilles et des détergents à
dose unique) pour tous les types
de tissus, à l’exception des tissus
délicats. Préférez les lessives en
•
53
poudre contenant un agent
blanchissant pour le blanc et la
désinfection du linge,
– Lessives liquides (également des
détergents à dose unique), de
préférence pour les programmes
de lavage à basse température
(60 °C max.) pour tous les types
de textiles, ou lessives spéciales
pour les lainages uniquement.
Le choix et la quantité de détergent
dépendent des éléments suivants :
type de tissu (délicat, laine, coton,
etc.), couleur des vêtements,
importance de la charge, degré de
salissure, température de lavage et
dureté de l’eau utilisée.
Respectez les instructions figurant sur
l’emballage des détergents ou autres
produits utilisés, sans dépasser le
niveau maximal indiqué (
).
Ne mélangez pas différents types de
détergents.
• Utiliser moins de détergent si :
– vous lavez une petite charge,
– le linge est légèrement souillé,
– d’importantes quantités de
mousse de forment pendant le
lavage.
• Si vous utilisez des tablettes ou des
capsules de détergent, mettez-les
toujours à l’intérieur du tambour, et
non pas dans le distributeur de
produit de lavage et suivre les
recommandations du fabricant.
Une quantité insuffisante de détergent
peut causer :
• résultats de lavage insatisfaisants,
• charge de lavage grise,
• vêtements graisseux,
• moisissure dans l'appareil.
•
Une quantité excessive de détergent
peut causer :
• abondance de mousse,
• efficacité de lavage réduite,
• rinçage non adéquat,
• un impact accru pour l’environnement.
18.4 Conseils écologiques
Pour économiser de l’eau, de l’énergie et
contribuer à protéger l’environnement,
nous vous recommandons de suivre ces
conseils :
54
www.aeg.com
•
•
•
•
•
Le linge normalement sale ne
nécessite pas de prélavage : vous
réaliserez des économies de lessive,
d'eau et de temps (l'environnement
s'en trouvera également protégé !)
Charger l’appareil à la capacité
maximale indiquée pour chaque
programme permet de réduire la
consommation d’énergie et d’eau.
Les taches et les petites salissures
peuvent être éliminées avec un prétraitement adéquat ; le linge peut
alors être lavé à basse température.
Pour utiliser la quantité correcte de
lessive, reportez-vous à la quantité
conseillée par le fabricant de lessive
et vérifiez la dureté de l’eau de votre
système domestique. Reportez-vous
au chapitre « Dureté de l'eau ».
Sélectionnez la vitesse d’essorage
la plus élevée possiblepour le
programme sélectionné afin
d’économiser de l’énergie pendant la
phase de séchage !
18.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un adoucisseur
d'eau pour lave-linge. Dans les régions
où l'eau est douce, il n'est pas
nécessaire d'utiliser un adoucisseur
d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans
votre région, contactez votre compagnie
des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur
d'eau. Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages du produit.
18.6 Préparation du cycle de
séchage
•
•
•
Ouvrez le robinet d'eau.
Vérifiez que le tuyau d'évacuation est
bien raccordé. Pour plus
d'informations, reportez-vous au
chapitre « Installation ».
Reportez-vous au tableau des
programmes de séchage pour
connaître les charges de linge
maximales des programmes de
séchage.
18.7 Articles non adaptés au
séchage
Ne réglez pas de programme de
séchage pour les types de linge
suivants :
• Rideaux synthétiques.
• Vêtements avec des pièces en métal.
• Bas en nylon.
• Couvertures.
• Couvre-lits.
• Couettes.
• Sacs de couchage.
• Textiles avec des résidus de laque,
de dissolvant pour les ongles ou
substances similaires.
• Vêtements avec de la mousse de
caoutchouc ou une matière similaire à
la mousse de caoutchouc.
18.8 Étiquettes des
vêtements
Lorsque vous séchez du linge, respectez
les indications se trouvant sur les
étiquettes des fabricants des vêtements :
•
= Le vêtement peut être séché en
machine
•
= Le cycle de séchage est à haute
température
•
= Le cycle de séchage est à basse
température
•
= Le vêtement ne peut pas être
séché en machine.
18.9 Durée du cycle de
séchage
La durée de séchage peut varier en
fonction :
• de la vitesse du dernier essorage
• du degré de séchage
• du type de linge
• du poids de la charge
18.10 Séchage
supplémentaire
Si le linge est encore trop humide à la fin
du programme de séchage, effectuez un
autre cycle de séchage court.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT!
Pour éviter le froissage et
le rétrécissement du linge,
ne le séchez pas
excessivement.
18.11 Conseils généraux
Reportez-vous au tableau « Séchage
chronométrique » pour connaître les
durées de séchage moyennes.
Avec l'expérience, vous saurez comment
laver votre linge de façon optimale.
Notez les durées des cycles que vous
avez déjà effectués.
Pour éviter la formation d'électricité
statique à la fin du cycle de séchage :
55
1. Utilisez un assouplissant durant le
cycle de lavage.
2. Utilisez un assouplissant spécial pour
les sèche-linge.
3. Ne versez aucun détergent ni
assouplissant avant le cycle de
lavage.
4. Ne séchez pas les vêtements
rugueux et les vêtements lisses
ensemble afin d'éviter l'abrasion des
tissus délicats.
5. Retirez tous les objets des poches
des vêtements, en particulier les
vêtements pouvant fondre.
Lorsque le programme de séchage est
terminé, retirez rapidement le linge du
tambour.
19. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
19.1 Calendrier de nettoyage
périodique
Le nettoyage périodique permet de
prolonger la durée de vie de votre
appareil.
Après chaque cycle, maintenez la porte
et le distributeur de détergent légèrement
entrouverts pour permettre la circulation
de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur
de l’appareil : cela empêchera
l’apparition de moisissure et d’odeurs.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
durée prolongée : fermez le robinet d’eau
et débranchez l’appareil.
Calendrier indicatif de nettoyage
périodique :
Détartrage
Deux fois par an
Lavage d’entretien
Une fois par mois
Nettoyer le joint de
la porte
Tous les deux mois
Nettoyez le tambour Tous les deux mois
Retirez les peluches Deux fois par
à l’intérieur du tam‐ mois1)
bour
Nettoyez le distribu‐ Tous les deux mois
teur de détergent
Filtre à air primaire
Après chaque cycle
Filtre à air secon‐
daire
Lorsque le message
Nettoyez tous les
filtres apparaît
Nettoyez le filtre de
la pompe de vidan‐
ge
Deux fois par an
Nettoyez le tuyau
Deux fois par an
d'arrivée d'eau et du
filtre de la vanne
1) Consultez le chapitre « Peluches sur les texti‐
les ».
Les paragraphes suivants expliquent
comment vous devez nettoyer chaque
partie.
56
www.aeg.com
19.2 Retrait des objets
étrangers
Assurez-vous que les
poches sont vides et que
tous les éléments libres sont
attachés avant de lancer
votre cycle. Reportez-vous
au paragraphe « Charge de
linge » du chapitre
« Conseils ».
Enlevez les objets étrangers (tels que les
attaches métalliques, les boutons, les
pièces, etc.) pouvant se trouver dans le
joint de la porte, les filtres et le tambour.
Consultez les paragraphes « Joint de
porte avec double lèvre », « Nettoyage
du tambour », « Nettoyage de la pompe
de vidange » et « Nettoyage du tuyau
d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ».
Si nécessaire, contactez le service
après-vente agréé.
19.3 Nettoyage externe
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau
chaude avec un savon doux. Séchez
complètement toutes les surfaces.
N’utilisez pas de tampons à récurer ni de
matières pouvant causer des rayures.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas les surfaces
métalliques avec un
détergent à base de chlore.
19.4 Détartrage
Si, dans votre région, la
dureté de l'eau est élevée ou
modérée, il est recommandé
d'utiliser un produit de
détartrage de l'eau pour
lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour à la
recherche de tartre.
Les produits de lavage habituels
contiennent déjà des agents
adoucisseurs d'eau, mais nous vous
recommandons d'effectuer
occasionnellement un cycle de lavage,
tambour vide, avec un produit de
détartrage.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
19.5 Lavage d'entretien
L'utilisation répétée et prolongée des
programmes court et basse température
peut entraîner des dépôts de produit de
lavage, des résidus pelucheux et une
augmentation des bactéries à l'intérieur
du tambour et de la cuve. Ceci peut
entraîner la formation de mauvaises
odeurs et de moisissures.
Pour éliminer ces dépôts et désinfecter
les pièces internes de l'appareil, lancez
un cycle de lavage d’entretien tous les
60 cycles, en particulier si le message
Cycle de lavage recommandé
s'affiche :
1. Retirez le linge du tambour.
2. Lancez un programme court pour le
coton à température élevée avec le
tambour vide et une petite quantité
de lessive en poudre ou, si
disponible, lancez le programme
Nettoyage Appareil.
Si le programme de lavage
est repoussé, le message
continue de s'afficher lors
des utilisations suivantes,
jusqu'à ce que le programme
soit effectué.
19.6 Joint du hublot
Cet appareil dispose d’un système de
vidange autonettoyant, permettant
d’évacuer avec l’eau les peluches et
fibres légères qui se détachent des
vêtements. Contrôlez régulièrement le
joint. Les pièces, les boutons et les
autres petits objets peuvent être
récupérés à la fin du cycle.
FRANÇAIS
57
19.8 Nettoyage du
distributeur de produit de
lavage
Pour éviter les dépôts de lessive séchée,
d'assouplissant coagulé et/ou la
formation de moisissures dans le
distributeur de produit de lavage, veillez
à effectuer régulièrement la procédure
de nettoyage suivante :
Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un
agent nettoyant à l'ammoniaque et sans
érafler la surface du joint.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur
le loquet vers le bas comme indiqué
sur l'illustration, puis retirez le
distributeur.
1
19.7 Nettoyage du tambour
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter le dépôt de particules indésirables.
Des corps étrangers sujets à la rouille
dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse
du robinet peuvent provoquer des dépôts
de rouille dans le tambour.
Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit
spécial pour l'acier inoxydable.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
Ne nettoyez pas le tambour
avec des produits de
détartrage acides, des
produits abrasifs contenant
du chlore ou avec de la
paille de fer.
Pour un nettoyage complet :
1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un
produit spécial pour l'acier
inoxydable.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
2. Lancez un programme court pour le
coton à température élevée avec le
tambour vide et une petite quantité
de lessive en poudre ou, si
disponible, lancez le programme
Nettoyage Appareil.
2
2. Pour un nettoyage plus facile, retirez
également la partie supérieure du
compartiment réservé à l'additif.
Assurez-vous d'éliminer tous les
résidus de lessive dans les parties
supérieure et inférieure du logement.
Utilisez une petite brosse pour
nettoyer le logement.
58
www.aeg.com
•
À la fin de chaque cycle de séchage,
le message Nettoyez filtre principal
s'affiche pour rappeler de nettoyer le
filtre à air principal (reportez-vous
aux figures 1 à 5). Le signal sonore
est activé.
• Le message Nettoyez tous les
filtres apparaît parfois pour vous
rappeler que les deux filtres à air
doivent être nettoyés : le filtre à air
principal et le filtre à air secondaire
(pour le filtre secondaire, voir les
images de 6 à 8). Le signal sonore est
activé.
• Le message Vérifier filtre pompe à
chaleur peut aussi s'afficher pour
vous rappeler de vérifier si le filtre est
inséré correctement (consultez la
figure 10).
Pour avoir les meilleures performances
de séchage, nettoyez régulièrement les
filtres à air. Les filtres obstrués rallongent
le durée des cycles et augmentent la
consommation d’énergie.
3. Rincez le distributeur de produit de
lavage sous de l’eau courante
chaude pour éliminer toute trace de
lessive accumulée. Après le
nettoyage, remettez la partie
supérieure en place.
4. Réinstallez le distributeur de lavage
dans ses rails et fermez-le. Lancez
un programme de rinçage sans
vêtement dans le tambour.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas d’eau pour
nettoyer les filtres afin
d’éviter que des fibres en
plastique s’écoulent dans
l’eau ambiante. Jetez la
peluche dans une poubelle.
1. Poussez sur le crochet pour ouvrir le
filtre à air principal.
2. Retirez le filtre à air principal.
19.9 Nettoyage des filtres à
air
Les filtres à air recueillent les peluches.
Des peluches apparaissent normalement
lors du séchage de vêtements dans la
lavante-séchante.
3. Ouvrez le couvercle du filtre à air
principal en le tirant vers le haut.
FRANÇAIS
59
aspirateur. Jetez la peluche dans une
poubelle.
PU
LL
4. Nettoyez le filtre à air principal à la
main et, si nécessaire, avec un
aspirateur. Jetez la peluche dans une
poubelle.
LL
PU
8. Réinsérez le filtre à air secondaire.
LL
PU
5. Fermez le couvercle du filtre à air
principal.
L
L
U
P
6. Retirez le filtre secondaire.
7. Nettoyez le filtre à air secondaire à la
main et, si nécessaire, avec un
9. Réinsérez le filtre à air principal et
fermez-le fermement.
60
www.aeg.com
AVERTISSEMENT!
La trappe du filtre à air
principal ne doit pas être
obstruée par un objet.
Si vous ne faites que laver
votre linge dans votre
lavante-séchante, il est
normal que le filtre à air
principal soit humide.
19.10 Nettoyage de la pompe
de vidange
AVERTISSEMENT!
Débranchez la fiche
d'alimentation de la prise
secteur.
2
1
2. Placez un récipient sous le logement
de la pompe de vidange pour
recueillir l'eau qui s'écoule.
3. Ouvrez la goulotte vers le bas.
Gardez toujours un chiffon à portée
de main pour essuyer l'eau qui peut
s'écouler lorsque vous retirez le filtre.
Vérifiez régulièrement le
filtre de la pompe de vidange
et assurez-vous qu'il est
propre.
Nettoyez la pompe de vidange si :
• L'appareil ne vidange pas l'eau.
• Le tambour ne tourne pas.
• L'appareil fait un bruit inhabituel car la
pompe de vidange est bloquée.
• Le message Vérifiez que le filtre de
vidange n'est pas obstrué s'affiche.
AVERTISSEMENT!
• Ne retirez pas le filtre
pendant que l'appareil
fonctionne.
• Ne nettoyez pas la
pompe si l'eau de
l'appareil est chaude.
Attendez que l'eau
refroidisse.
4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la
gauche pour l'ouvrir, sans le retirer.
Laissez l'eau s'écouler.
AVERTISSEMENT!
À chaque fois que vous
lancez le programme spécial
CLE pour éliminer les
peluches, lavez le filtre de
vidange juste après.
Pour nettoyer la pompe, procédez
comme suit :
1. Ouvrez le couvercle de la pompe.
5. Lorsque le récipient est plein d'eau,
remettez le filtre en position et videz
le récipient.
6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce
que l'eau cesse de s'écouler.
FRANÇAIS
7. Tournez le filtre vers la gauche pour
le retirer.
61
11. Replacez le filtre dans les guides
spéciaux en le tournant vers la droite.
Assurez-vous de serrer correctement
le filtre afin d'empêcher toute fuite.
2
1
2
1
8. Si nécessaire, retirez les peluches et
objets du logement du filtre.
9. Assurez-vous que la pale de la
pompe peut tourner. Si ce n'est pas
le cas, contactez votre service aprèsvente.
12. Fermez le couvercle de la pompe.
2
1
10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez réactiver
le système de vidange :
a. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage
pour le lavage principal.
b. Démarrez le programme pour
vidanger l'eau.
19.11 Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau et filtre de la
vanne
Il peut être nécessaire de nettoyer les filtres lorsque :
• L'appareil ne se remplit pas d'eau.
• L'appareil prend du temps à se remplir d'eau.
• Le voyant de la touche Départ/Pause clignote et l'alarme correspondante s'affiche.
Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
62
www.aeg.com
Pour nettoyer les filtres d'arrivée d'eau :
1
•
•
•
Fermez le robinet d'eau.
Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau du
robinet d'arrivée d'eau.
Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau à
l'aide d'une brosse dure.
2
3
•
Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau situé
à l'arrière de l'appareil.
•
Nettoyez le filtre de la vanne à l'aide d'une
brosse dure ou d'un chiffon.
•
Remettez le tuyau d'arrivée d'eau en
place. Assurez-vous que tous les raccords
sont bien serrés afin d'éviter toute fuite.
Ouvrez le robinet d'eau.
•
45°
20°
19.12 Vidange d'urgence
Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau,
effectuez la même procédure décrite
dans le paragraphe « Nettoyage de la
pompe de vidange ». Si nécessaire,
nettoyez la pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez réactiver
le système de vidange :
1. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage pour
le lavage principal.
FRANÇAIS
2. Démarrez le programme pour
vidanger l'eau.
19.13 Précautions contre le
gel
Si l'appareil est installé dans un local où
la température peut être négative,
évacuez toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
1. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et
laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange.
Reportez-vous à la procédure de
vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange
est vide, réinstallez le tuyau
d'alimentation.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
température est supérieure à
5 °C et que l'eau coule du
robinet avant de réutiliser
l'appareil.
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable en
cas de dommages dus aux
basses températures.
20. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
20.1 Codes d’alarme et défaillances possibles
L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier
temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux).
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification.
63
64
www.aeg.com
Pour certains problèmes, un code d’alarme s’affiche et la
touche Départ/Pause peut clignoter en continu :
Si l’appareil est trop chargé, retirez certains articles
du tambour et/ou poussez sur la porte tout en
appuyant sur la touche Départ/Pause jusqu’à ce que
le voyant
dessous).
arrête de clignoter (voir l’illustration ci-
Problème
Solution possible
Assurez-vous que le
robinet d'arrivée
d'eau est ouvert:
L'appareil ne se rem‐
plit pas d'eau correcte‐
ment.
•
•
•
•
•
•
Vérifiez que le filtre
de vidange n'est pas
obstrué:
La machine ne vidan‐
ge pas l'eau.
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.
Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffi‐
sante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de
l’eau.
Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée.
Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne présente pas
d’enchevêtrements, de dommages ni de plis.
Assurez-vous que le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau
est correct.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre
de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net‐
toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐
tretien et nettoyage ».
Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement rac‐
cordé.
Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez
un programme sans phase de vidange. Si le programme de vi‐
dange n’est pas disponible dans le sélecteur de programme, il
peut être sélectionné via l’application.
Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez
une option se terminant avec de l’eau dans la cuve.
FRANÇAIS
Vérifiez que la porte •
est correctement fer‐
mée:
Le hublot de l'appareil
n'est pas fermé cor‐
rectement.
Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
Le programme re‐
prendra lorsque l'ali‐
mentation électrique
sera stabilisée:
L'alimentation électri‐
que est instable.
•
Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
Fuite d'eau:
Le dispositif anti-inon‐
dation est activé.
•
Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Veuillez contacter le service après-vente agréé.
Un message indi‐
quant de vérifier le
filtre à air s'affiche.
•
•
Vérifiez que le filtre à air a été nettoyé.
Assurez-vous que le filtre à air est correctement inséré.
65
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, mettez à l’arrêt et de nouveau
en fonctionnement l'appareil. Si le problème persiste, contactez le
service après-vente agréé.
Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau cidessous pour connaître les solutions possibles.
Problème
Solution possible
•
•
•
Le programme ne dé‐
marre pas.
•
•
•
•
L'appareil se remplit
d'eau et se vidange
immédiatement.
•
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien
connectée dans la prise de courant.
Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans le disjonc‐
teur.
Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Départ/
Pause .
Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou atten‐
dez la fin du décompte.
Désactivez la Sécurité enfant si elle a été préalablement acti‐
vée.
Vérifiez la position de la touche sur le programme sélectionné.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est dans la bonne posi‐
tion. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Consultez les
« instructions d’installation ».
66
www.aeg.com
Problème
Solution possible
•
La phase d'essorage
ne se déclenche pas
ou le cycle de lavage
dure plus longtemps
que d'habitude.
•
•
•
Il y a de l’eau sur le
sol.
•
•
•
•
•
Impossible d’ouvrir le
hublot de l’appareil.
•
•
•
Le message « Echec
de la connexion au ré‐
seau Wi-Fi » s'affiche.
L'application ne peut
pas se connecter à
l'appareil.
Sélectionnez le programme d’essorage. Si le programme de
vidange n’est pas disponible dans le sélecteur de programme,
il peut être sélectionné via l’application.
Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net‐
toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐
tretien et nettoyage ».
Modifiez manuellement la position des articles dans la cuve et
recommencez la phase d’essorage. Ce problème peut être
provoqué par des problèmes d’équilibrage.
Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d’eau sont
bien serrés et qu’il n’y a pas de fuite d’eau.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de vi‐
dange ne sont pas endommagés.
Assurez-vous d’utiliser le produit de lavage adapté et la quan‐
tité correcte.
Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de la‐
vage se terminant avec de l'eau dans la cuve.
Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il y a
de l’eau dans le tambour. Si les programmes d’essorage et de
vidange ne sont pas disponibles dans le sélecteur de pro‐
gramme, ils peuvent être sélectionnés via l’application.
Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Veuil‐
lez contacter le service après-vente agréé.
Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre
« Ouverture d'urgence du hublot ».
Assurez-vous que Départ à Distance n’est pas activé. Désac‐
tivez-le.
•
•
•
•
Vérifiez le signal Wi-Fi.
Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur.
Redémarrez le routeur.
Contactez votre fournisseur d’accès sans fil si vous rencon‐
trez des problèmes avec le réseau sans fil.
•
•
Vérifiez le signal Wi-Fi.
Vérifiez si votre appareil intelligent est connecté au réseau
sans fil.
Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur.
Redémarrez le routeur.
Contactez votre fournisseur d’accès sans fil si vous rencon‐
trez des problèmes avec le réseau sans fil.
L'appareil et/ou l'appareil intelligent doivent être reconfigurés,
car un nouveau routeur a été installé ou la configuration du
routeur a été modifiée.
•
•
•
•
FRANÇAIS
Problème
Solution possible
•
L'application ne peut
pas se connecter fré‐
•
quemment à l'appareil.
L’affichage indique
67
Assurez-vous que le signal Wi-Fi parvient jusqu'à l'appareil.
Tentez de rapprocher le plus possible le routeur domestique
de l'appareil ou pensez à acheter un répéteur de signal Wi-Fi.
Assurez-vous que le signal Wi-Fi n'est pas perturbé par un mi‐
cro-ondes. Mettez à l’arrêt le four micro-ondes. Évitez d’utili‐
ser simultanément le micro-ondes et la télécommande.
•
L’appareil télécharge les mises à jour disponibles. Attendez la
fin du processus de mise à jour. Si vous éteignez l’appareil
pendant la mise à jour, il reprend son fonctionnement lorsque
vous rallumez l’appareil.
•
Assurez-vous que l’appareil est bien à niveau. Consultez les
« instructions d’installation ».
Assurez-vous que l’emballage et/ou les boulons de transport
sont retirés. Consultez les « instructions d’installation ».
Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être
trop petite.
. Toutes les tou‐
ches sont désactivées,
sauf Marche/Arrêt .
L'appareil vibre et fait
un bruit inhabituel.
•
La durée du program‐
me augmente ou dimi‐
nue pendant l'exécu‐
tion du programme.
•
ProSense System est capable d'ajuster la durée du program‐
me en fonction du type et de la quantité de linge. Reportezvous au paragraphe « La détection de la charge ProSense
System » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ».
•
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un dé‐
tergent différent.
Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches tena‐
ces avant de laver le linge.
Assurez-vous de régler la bonne température.
Réduisez la charge de linge.
Les résultats obtenus
en matière de lavage
sont insuffisants.
•
•
•
•
Il y a trop de mousse
•
dans le tambour au
cours du cycle de lava‐
ge.
Réduisez la quantité de produit de lavage ou le nombre de
pastilles ou de détergents à dose unique.
À la fin du cycle de la‐ •
vage, il y a des résidus
de produit de lavage
dans le distributeur de •
produit de lavage.
Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le
HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive
liquide).
Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant
les indications données dans ce manuel d'utilisation.
Le tambour est vide et
l’affichage indique un
certain poids.
•
Appuyez sur Marche/Arrêt pour mettre à l'arrêt l'appareil, puis
remettez-le en fonctionnement pour définir une tare.
•
Vous avez chargé le linge avant de mettre en fonctionnement
l’appareil. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre à
l’arrêt l’appareil.
Videz le tambour et suivez les étapes indiquées. (Consultez le
paragraphe « Chargement du linge »)
Le tambour est plein
mais l’affichage indi‐
que 0,0 kg.
•
68
www.aeg.com
Problème
Solution possible
Après un programme Assurez-vous que le nivellement de l’appareil est correct. Ajustez
vapeur, les vête‐
l’appareil en relevant ou en abaissant les pieds.
ments sont partielle‐
ment humides.
L’appareil ne sèche
pas ou ne sèche pas
correctement.
Le cycle de séchage
est trop long.
•
•
•
•
•
•
•
•
Le linge est rempli de
peluches de couleurs
différentes.
Ouvrez l’arrivée d’eau.
Assurez-vous que les filtres à air ne sont pas obstrués. Véri‐
fier les filtres à air principaux et secondaires.
Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué.
Réduisez la charge de linge.
Assurez-vous de régler le bon cycle. Si nécessaire, sélection‐
nez une courte durée de séchage.
Assurez-vous que les filtres à air sont correctement nettoyés.
Assurez-vous que votre linge ne dépasse pas la charge indi‐
quée pour le programme sélectionné.
Vérifiez que la température ambiante correspond à la plage
de températures appropriée.
Le linge lavé au cours du cycle précédent a libéré des peluches
de couleurs différentes :
• La phase de séchage permet d’éliminer les peluches.
• Nettoyez les vêtements avec un anti-peluchant.
En cas de présence excessive de peluches dans le tambour, ef‐
fectuez un programme adapté (reportez-vous au chapitre « Pelu‐
ches sur les textiles » pour plus de détails).
Après avoir effectué ces contrôles, allumez l’appareil. Le programme
reprend là où il a été interrompu.
Si le problème persiste, contactez un service après-vente agréé.
Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la
plaque signalétique.
20.2 Peluches sur les textiles
Durant les phases de lavage et/ou
séchage, certains types de textiles, tels
que le tissu éponge, la laine ou les
sweat-shirts, peuvent perdre des
peluches.
Ces peluches peuvent ensuite
s'accrocher aux tissus lavés au cours du
cycle suivant.
Cet inconvénient est encore plus
fréquent avec des tissus techniques.
Pour éviter que les peluches ne
s'accrochent à vos vêtements, il est
recommandé :
•
de ne pas laver de tissus de couleur
sombre après avoir lavé et séché des
vêtements de couleur claire
•
•
•
(serviettes, laine et sweat-shirts) et
inversement.
de laisser sécher ce type de textiles à
l'air libre lorsqu'ils viennent d'être
lavés pour la première fois.
de nettoyer le filtre de vidange.
Après la phase de séchage, nettoyez
entièrement le tambour vide, le joint et
le hublot avec un chiffon humide.
Pour éliminer les peluches se trouvant
dans le tambour, sélectionnez un
programme spécial :
• Vérifiez que le tambour est vide.
• Nettoyez le tambour, le joint et le
hublot avec un chiffon humide.
• Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour
allumer l'appareil.
FRANÇAIS
•
•
•
Sélectionnez le programme
Nettoyage Appareil.
Appuyez deux fois sur la touche
Mode pour activer uniquement la
fonction de séchage.
Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme.
Si vous utilisez fréquemment
l'appareil, effectuez ce
programme régulièrement.
20.3 Ouverture d'urgence du
hublot
En cas de panne d'alimentation ou
d'anomalie de l'appareil, le hublot reste
verrouillé. Le programme de lavage
continue dès que l'alimentation est
rétablie. Si le hublot reste verrouillé en
cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir
à l'aide du dispositif de déverrouillage
d'urgence.
69
Assurez-vous que le
niveau de l'eau à l'intérieur
du tambour n'est pas trop
élevé. Effectuez une
vidange d'urgence si
nécessaire (reportez-vous
à la section « Vidange
d'urgence » au chapitre
« Entretien et nettoyage »).
Pour ouvrir le hublot, procédez comme
suit :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
2. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
3. Ouvrez le volet du filtre.
4. Poussez le levier de déverrouillage
d'urgence une fois vers le bas.
Poussez-le une nouvelle fois vers le
bas, maintenez-le vers le bas tout en
ouvrant le hublot de l'appareil.
Avant d'ouvrir le hublot :
ATTENTION!
Risque de brûlures !
Assurez-vous que la
température de l'eau et le
linge ne sont pas brûlants.
Si nécessaire, attendez
qu'ils refroidissent.
ATTENTION!
Risque de blessure !
Assurez-vous que le
tambour ne tourne pas. Si
nécessaire, attendez que
le tambour cesse de
tourner.
5. Sortez le linge et refermez le hublot.
6. Fermez le volet du filtre.
21. VALEURS DE CONSOMMATION
21.1 Introduction
Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour
obtenir des informations détaillées sur l’étiquette
énergétique.
70
www.aeg.com
Le code QR présent sur l’étiquette énergétique
fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers
les informations relatives aux performances de
l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.
Conservez l’étiquette énergétique à titre de
référence avec la notice d’utilisation et tous les
autres documents fournis avec cet appareil.
Il est également possible de trouver les mêmes
informations dans EPREL à l’aide du lien https://
eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le
numéro de produit se trouvant sur la plaque
signalétique de l’appareil. Consultez le chapitre
« Description du produit » pour connaître la position
de la plaque signalétique.
21.2 Légende
kg
Charge de linge.
h:mm
Durée du programme.
kWh
Consommation énergétique.
°C
Température dans le linge.
Litres
Consommation d’eau.
tr/min
Vitesse d’essorage.
%
Humidité résiduelle au terme du cycle. Plus la vitesse d’essorage est élevée,
plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité à la fin du cycle de lavage.
Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les
conditions (telles que la température ambiante, la température et la
pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension
de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un
programme.
21.3 Conformément au
règlement de la Commission
UE 2019/2023
Lavage uniquement
Eco 40-60 pro‐
gramme
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/min1)
Pleine charge
10
0.900
61
3:55
52
37
1551
Demi-charge
5
0.605
47
2:50
52
33
1551
2.5
0.200
38
2:30
54
23
1551
Quart de charge
1) Vitesse d’essorage maximale.
FRANÇAIS
71
Cycle de lavage et séchage
Programme Eco
40-60 et niveau
Prêt à ranger
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/min1)
Pleine charge
6
3.000
55
9:40
0
39
1551
Demi-charge
3
1.795
43
5:35
0
35
1551
1) Vitesse d’essorage maximale.
Consommation d’énergie pour différents modes
Arrêt (W)
Veille (W)
Départ diffé‐
ré (W)
Veille en ré‐
seau (W)
0.50
0.50
4.00
2.001)
La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum.
1) La consommation énergétique de la fonction connectée est d’environ 17,5 kWh par an. Pour décon‐
necter cette fonction, veuillez consulter le chapitre « Wi-Fi - Réglages de la connectivité ».
21.4 Programmes courants Lavage uniquement
Ces valeurs sont uniquement indicatives.
Programme
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/min1)
Blanc/Couleurs2)
95 °C
10
2.90
90
4:05
44
85
1600
Blanc/Couleurs
60 °C
10
1.70
85
3:50
44
55
1600
Blanc/Couleurs3)
20 °C
10
0.35
85
3:00
44
20
1600
Synthétiques
40 °C
4
0.80
55
2:15
35
40
1200
Délicats4)
30 °C
2
0.40
60
1:05
35
30
1200
1.5
0.30
65
1:05
30
30
1200
Laine
30 °C
1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
2) Convient au lavage de textiles très sales.
3) Convient pour laver les articles en coton peu sales, synthétiques et mixtes.
4) Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.
72
www.aeg.com
21.5 Programmes courants Lavage et séchage
Ces valeurs sont uniquement indicatives.
Programme
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/min1)
Synthétiques
40 °C
4
2.05
55
5:50
1
40
1200
1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
22. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
électroniques. Ne jetez pas les appareils
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
portant le symbole
avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
157043980-A-292021
www.aeg.com/shop
My AEG Care app
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully
acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project.
To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require
publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit:
http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIU5)

Manuels associés