TRIMBLE SP SurveyPro Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
78 Des pages
TRIMBLE SP SurveyPro Mode d'emploi | Fixfr
Logiciel terrain Survey Pro
Guide Utilisateur
A partir de V5.1
SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT
IMPORTANT, READ THIS AGREEMENT CAREFULLY. BY INSTALLING OR USING ALL OR ANY PORTION OF THE SOFTWARE, YOU ARE ACCEPTING ALL OF
THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. YOU AGREE THAT
THIS AGREEMENT IS ENFORCEABLE LIKE ANY WRITTEN AGREEMENT.
IF YOU DO NOT AGREE TO ALL OF THESE TERMS AND CONDITIONS, DO NOT
USE OR ACCESS THE SOFTWARE. IF YOU HAVE PAID A LICENSE FEE FOR
USE OF THE SOFTWARE AND DO NOT AGREE TO THESE TERMS, YOU MAY
RETURN THE SOFTWARE (ALONG WITH ANY HARDWARE ON WHICH IT WAS
EMBEDDED, IF APPLICABLE) FOR A FULL REFUND PROVIDED YOU (A) DO
NOT USE THE SOFTWARE AND (B) RETURN THE SOFTWARE WITHIN THIRTY
(30) DAYS OF YOUR INITIAL PURCHASE.
IF YOU WISH TO USE THE SOFTWARE AS AN EMPLOYEE, CONTRACTOR, OR
AGENT OF A CORPORATION, PARTNERSHIP OR SIMILAR ENTITY, THEN YOU
MUST BE AUTHORIZED TO SIGN FOR AND BIND THE ENTITY IN ORDER TO
ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT. THE LICENSES GRANTED UNDER THIS AGREEMENT ARE EXPRESSLY CONDITIONED UPON ACCEPTANCE
BY SUCH AUTHORIZED PERSONNEL.
IF YOU HAVE ENTERED INTO A SEPARATE WRITTEN LICENSE AGREEMENT
WITH LICENSOR FOR USE OF THE SOFTWARE, THE TERMS AND CONDITIONS OF SUCH OTHER AGREEMENT SHALL PREVAIL OVER ANY CONFLICTING TERMS OR CONDITIONS IN THIS AGREEMENT.
This End User License Agreement (“Agreement”) is between Trimble Navigation
Limited, located at 935 Stewart Drive, Sunnyvale, CA 94085 and/or its affiliates
(“Licensor”) and the customer (individual or entity) that has downloaded or otherwise procured the licensed Software (as defined below) for use as an end user
(“you”). This Agreement covers any Software and supporting technical documentation provided with the Software (“Documentation”).
1.Definitions
“Effective Date” means the earlier of the date you sign an Order Form or the date
on which the Software is first made available to you.
“Order Form” means any order which is entered into by Licensor (or an authorized distributor or reseller of Licensor) and you under which you are provided
the Software. Each Order Form for the Software shall be deemed a part of this
Agreement. This Agreement is binding on you whether or not you executed an
Order Form with Licensor. Order Forms may not vary the terms of this Agreement. Only a written agreement, signed by Licensor (not a Licensor distributor
or reseller) may vary the terms of this Agreement.
“Software” means the Licensor software product(s) provided in connection with
this Agreement in object code form (or as otherwise specified in any related Order Form). “Software” shall also include any releases provided to or purchased
by you under any separate support and maintenance agreement you may enter
into with Licensor. Unless otherwise noted, the Software and Documentation are
referred to collectively herein as “Software.”
“Third-Party Software” means any third-party software that is provided to you by
Licensor under this Agreement or under separate terms and conditions.
“Licensor Supplier” means either Licensor or an authorized distributor or reseller of Licensor products or services which has entered into an Order Form with
you.
2.License
2.1.Grant of License. Subject to all of the terms and conditions of this Agreement, Licensor grants you a non-transferable, non-sublicensable, non-exclusive
license to use the Software in machine-readable form on any computer and operating system for which it was intended, but solely (a) for your own internal
business purposes at the location specified in the applicable Order Form (the
“Site”); (b) in accordance with the Documentation; and (c) in accordance with
any additional license term, subscription term or other user, seat, computer,
field of use or other restrictions set forth in the applicable Order Form or otherwise specified upon purchase.
2.2.Installation and Copies. Licensor shall make available the Software and
Documentation by disk, other media, or as embedded in a device, or make it
available for download in electronic form. Licensor shall also provide you with
electronic passwords or other enabling mechanisms if necessary to permit the
licensed usage of the Software. All licenses shall commence, and delivery shall
be deemed to occur, as of the Effective Date (or, if later, such date on which the
Software and license keys are first made available to you). If your Order Form is
with a Licensor distributor or reseller, that distributor or reseller (and not Licensor) is solely responsible for delivery to you and Licensor has no liability for any
failure to deliver. If the Software requires license keys to operate as licensed to
you, Licensor or the applicable Licensor Supplier will deliver such license keys
to you.
2.3.Software Intended to be Installed on Computers. You may copy and install
on your computers for use only by your employees the number of copies of the
Software for which you have paid the applicable license fee. You may transfer
the Software from one computer to another computer provided that the computer to which the Software is transferred is located at the Site and the Software is
completely removed and de-installed from the prior computer. If you are permitted to install the Software on a network server, and you transfer the Software
from the site to a new location, you must provide Licensor with written notice of
the new site prior to such transfer. You may also make a reasonable number of
copies of the Software for back-up and archival purposes. This Section 2.3 does
not apply to any software embedded on devices.
2.4.License Restrictions. You shall not (and shall not allow any third party to):
(a) decompile, disassemble, or otherwise reverse engineer the Software or attempt to reconstruct or discover any source code, underlying ideas, algorithms,
file formats or programming interfaces of the Software by any means whatsoever
(except and only to the extent that applicable law prohibits or restricts reverse
engineering restrictions); (b) distribute, sell, sublicense, rent, lease, or use the
Software (or any portion thereof) for time sharing, hosting, service provider, or
like purposes; (c) remove any product identification, proprietary, copyright, or
other notices contained in the Software; (d) modify any part of the Software, create a derivative work of any part of the Software, or incorporate the Software into
or with other software, except to the extent expressly authorized in writing by Licensor; (e) attempt to circumvent or disable the security key mechanism that
protects the Software against unauthorized use (except and only to the extent
that applicable law prohibits or restricts such restrictions); or (f) publicly disseminate performance information or analysis (including, without limitation,
benchmarks) from any source relating to the Software. If the Software has been
provided to you as embedded in any hardware device, you are not licensed to
separate the Software from the hardware device. If the Software has been: (i)
provided to you separately from a hardware device but is intended to be loaded
onto a hardware device specified by Licensor (such as a firmware update or other
Software programs that are designed for use on a specific hardware device such
as surveying software), or (ii) provided to you pre- loaded onto a specific hardware device, your license is limited to use of the Software on the device specified by Licensor, and for no other use.
2.5.Evaluation Software. Subject to the terms and conditions of this Agreement
and during the term of this Agreement, Licensor may, in its discretion, provide
you with pre-release, beta or other software on an evaluation basis (“Evaluation
Software”). You may use Evaluation Software solely for internal evaluation purposes for 30 days from receipt of the Evaluation Software (unless otherwise
agreed by Licensor in writing) (the “Evaluation Period”). Unless you pay the applicable license fee for the Software, the Evaluation Software may become inoperable and, in any event, your right to use the Evaluation Software automatically
expires at the end of the Evaluation Period. Evaluation Software shall be subject
to all restrictions on Software set forth in this Agreement. You shall treat all Evaluation Software as Confidential Information of Licensor and shall return or destroy any copies of Evaluation Software upon expiration of the applicable
Evaluation Period. Any and all suggestions, reports, ideas for improvement and
other feedback of any type you provide regarding the Evaluation Software are the
sole property of Licensor, and Licensor may use such information in connection
with any of its products or services without any obligation or restriction based on
intellectual property rights or otherwise. You acknowledge that all Evaluation
Software is provided “AS IS” and may not be functional on any machine or in
any environment. THE WARRANTIES OF SECTION 6 DO NOT APPLY TO EVALUATION SOFTWARE. LICENSOR AND ITS SUPPLIERS DISCLAIM ALL WARRANTIES RELATING TO THE EVALUATION SOFTWARE, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE OR NON-INFRINGEMENT.
2.6.Internet-Based Services Components. Licensor or its Suppliers or both, may
provide internet-based services with the Software which are used to transfer files
between a hardware device, Software and/or your personal computer which is
used in connection with a hardware device provided by Licensor. Licensor or its
Suppliers may change or cancel such services at any time. Your use of the Internet-based services will result in your consent to the transmission of information, with or without a separate notice of connection, between Licensor,
Licensor’s Supplier’s, or either of their service provider computer systems over
the Internet.
3.Ownership
Notwithstanding anything to the contrary contained herein, except for the limited license rights expressly provided herein, Licensor and its suppliers have and
will retain all rights, title and interest (including, without limitation, all patent,
copyright, trademark, trade secret and other intellectual property rights) in and
to the Software and all copies, modifications and derivative works thereof (including any changes which incorporate any of your ideas, feedback or suggestions). You acknowledge that you are obtaining only a limited license right to the
Software and that irrespective of any use of the words “purchase”, “sale” or like
terms hereunder no ownership rights are being conveyed to you under this Agreement or otherwise.
4.Payment
You shall pay all fees associated with the Software licensed and any services purchased hereunder as set forth in the applicable Order Form. All payments shall
be made in U.S. dollars within thirty (30) days of your receipt of the applicable
invoice, unless otherwise specified in writing by the Licensor Supplier. Except
as expressly set forth herein, all fees are non-refundable once paid. You shall be
responsible for all taxes, withholdings, duties and levies arising from the order
(excluding taxes based on the net income of the Licensor Supplier). Any late
payments shall be subject to a service charge equal to 1.5% per month of the
amount due or the maximum amount allowed by law, whichever is less.
5.Term of Agreement
5.1.Term. This Agreement is effective as of the Effective Date and expires at
such time as all license and service subscriptions hereunder have expired in accordance with their own terms (the “Term”). Either party may terminate this
Agreement (including all related Order Forms) if the other party: (a) fails to cure
any material breach of this Agreement within thirty (30) days after written notice
of such breach; (b) ceases operation without a successor; or (c) seeks protection
under any bankruptcy, receivership, trust deed, creditors arrangement, composition or comparable proceeding, or if any such proceeding is instituted against
such party (and not dismissed within sixty (60) days)). If you have entered into
a separate written agreement with Licensor which governs the Software and that
agreement is terminated, then this Agreement automatically terminates and you
shall no longer have any right to use the Software. Termination is not an exclusive remedy and the exercise by either party of any remedy under this Agreement
will be without prejudice to any other remedies it may have under this Agreement, by law, or otherwise. For clarity, even if you have entered into an Order
Form with a Licensor distributor or reseller, Licensor is a third party beneficiary
to that Order Form and has the right to terminate this Agreement as set forth in
this Section 5 (Term of Agreement).
5.2.Termination. Upon any expiration or termination of this Agreement, you
shall cease any and all use of any Software and Evaluation Software and destroy
all copies thereof and so certify to Licensor in writing.
5.3.Survival. Sections 2.4 (License Restrictions), 3 (Ownership), 4 (Payment),
5 (Term of Agreement), 6.3 (Disclaimer of Warranties), 9 (Limitation of Remedies and Damages), 10 (Confidential Information), 11 (Export Compliance) and
12 (General) shall survive any termination or expiration of this Agreement.
6.Limited Warranty and Disclaimer
6.1.Limited Warranty. Licensor warrants to you that for a period of ninety (90)
days from the Effective Date (the “Warranty Period”) the Software shall operate
in substantial conformity with the Documentation. Licensor does not warrant
that your use of the Software will be uninterrupted or error-free or that any security mechanisms implemented by the Software will not have inherent limitations. Licensor’s sole liability (and your exclusive remedy) for any breach of this
warranty shall be, in Licensor’s sole discretion, to use commercially reasonable
efforts to provide you with an error-correction or work-around which corrects the
reported non-conformity, or if Licensor determines such remedies to be impracticable within a reasonable period of time, to refund the license fee paid for the
Software. A Licensor Supplier other than Licensor may fulfill Licensor’s warranty obligations hereunder on behalf of Licensor. Licensor Suppliers shall have no
obligation with respect to a warranty claim unless notified of such claim within
the Warranty Period.
Because the Software is inherently complex and may not be completely free of
nonconformities, defects or errors, you are advised to verify your work. Licensor
does not warrant that the Software will operate error free or uninterrupted, that
it will meet your needs or expectations, that all nonconformities can or will be
corrected, or the results obtained through use of the Software.
6.2.Exclusions. The above warranty shall not apply: (a) if the Software is used
with hardware or software not specified in the Documentation; (b) if any modifications are made to the Software by you or any third party; (c) to defects in the
Software due to accident, abuse or improper use by you; (d) to Software provided
on a no charge or evaluation basis; (e) to any Third Party Software; or (f) to any
Software obtained as freeware, whether from Licensor, a Licensor Supplier or
otherwise.
6.3.Disclaimer of Warranties. THIS SECTION 6 IS A LIMITED WARRANTY AND,
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS SECTION 6, THE SOFTWARE
AND ALL SERVICES ARE PROVIDED “AS IS.” NEITHER LICENSOR NOR ITS
SUPPLIERS MAKES ANY OTHER WARRANTIES, CONDITIONS OR UNDERTAKINGS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NONINFRINGEMENT. YOU MAY HAVE
OTHER STATUTORY RIGHTS. HOWEVER, TO THE FULL EXTENT PERMITTED
BY LAW, THE DURATION OF STATUTORILY REQUIRED WARRANTIES, IF ANY,
SHALL BE LIMITED TO THE LIMITED WARRANTY PERIOD. YOU ASSUME THE
ENTIRE RISK AS TO RESULTS AND PERFORMANCE OF THE SOFTWARE.
7.Support & Maintenance
Licensor shall provide the support and maintenance services, if any, as separately purchased by you and specified in the applicable Order Form. All support and
maintenance shall be provided pursuant to Licensor’s standard service terms
which are available upon request from Licensor. Licensor Suppliers may provide
additional support services under separate written agreement, but Licensor is
not responsible for any such support unless it is the contracting party.
8.Professional Services.
The Licensor Supplier shall provide the number of person-days, if any, of professional consulting services (“Professional Services”) purchased in the applicable
Order Form and related Statement of Work. If Licensor is providing Professional
Services, unless agreed in a separate written agreement all Professional Services
shall be provided pursuant to Licensor’s standard service terms which are available upon request from Licensor. If your Order Form is with a Licensor Supplier
other than Licensor, that party (and not Licensor) is solely responsible for providing Professional Services and Licensor has no liability related to such services.
9.Limitation of Remedies and Damages.
9.1.NEITHER LICENSOR NOR LICENSOR’S SUPPLIERS SHALL BE LIABLE
FOR ANY LOSS OF USE, LOST DATA, FAILURE OF SECURITY MECHANISMS,
INTERRUPTION OF BUSINESS, OR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND (INCLUDING LOST PROFITS),
REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES IN ADVANCE.
9.2.NOTWITHSTANDING ANY OTHER PROVISION OF THIS AGREEMENT, LICENSOR AND ITS SUPPLIERS’ ENTIRE LIABILITY TO YOU UNDER THIS
AGREEMENT SHALL NOT EXCEED THE AMOUNT ACTUALLY PAID BY YOU TO
LICENSOR UNDER THIS AGREEMENT.
9.3.THE SOFTWARE IS NOT FAULT TOLERANT AND IS NOT DESIGNED, MANUFACTURED OR INTENDED FOR USE IN LIFE SUPPORT, MEDICAL, EMERGENCY, MISSION CRITICAL OR OTHER STRICT LIABILITY OR HAZARDOUS
ACTIVITIES (“HIGH RISK ACTIVITIES”). LICENSOR SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR HIGH RISK
ACTIVITIES. YOU REPRESENT AND WARRANT THAT YOU WILL NOT USE THE
SOFTWARE (OR PERMIT IT TO BE USED) FOR HIGH RISK ACTIVITIES, AND
AGREE THAT LICENSOR WILL HAVE NO LIABILITY FOR USE OF THE SOFTWARE IN HIGH RISK ACTIVITIES. YOU AGREE TO INDEMNIFY AND HOLD
HARMLESS LICENSOR FOR ANY DAMAGES, LIABILITIES OR OTHER LOSSES
RESULTING FROM SUCH USE.
9.4.The parties agree that the limitations specified in this Section 9 will survive
and apply even if any limited remedy specified in this Agreement is found to
have failed of its essential purpose.
10.Confidential Information.
Any software, documentation or technical information provided by Licensor (or
its agents) shall be deemed “Licensor Confidential Information” without any
marking or further designation. Except as expressly authorized herein, you will
hold in confidence and not use or disclose any Licensor Confidential Information. You acknowledge that disclosure of Licensor Confidential Information
would cause substantial harm to Licensor that could not be remedied by the payment of damages alone and therefore that upon any such disclosure by you, Licensor shall be entitled to appropriate equitable relief in addition to whatever
remedies it might have at law.
11.Export Compliance
You acknowledge that the Software may be subject to export restrictions by the
United States government and import restrictions by certain foreign governments. You shall not, and shall not allow any third party to, remove or export
from the United States or allow the export or re-export of any part of the Software
or any direct product thereof: (a) into (or to a national or resident of) any embargoed or terrorist-supporting country; (b) to anyone on the U.S. Commerce Department’s Table of Denial Orders or U.S. Treasury Department’s list of Specially
Designated Nationals; (c) to any country to which such export or re-export is restricted or prohibited, or as to which the United States government or any agency thereof requires an export license or other governmental approval at the time
of export or re-export without first obtaining such license or approval; or (d) otherwise in violation of any export or import restrictions, laws or regulations of any
United States or foreign agency or authority. You agree to the foregoing and warrant that you are not located in, under the control of, or a national or resident of
any such prohibited country or on any such prohibited party list. The Software
is further restricted from being used for the design or development of nuclear,
chemical, or biological weapons or missile technology, or for terrorist activity,
without the prior permission of the United States government.
12.General.
12.1.Assignment. This Agreement will bind and inure to the benefit of each party’s permitted successors and assigns. Licensor may assign this Agreement to
any affiliate or in connection with a merger, reorganization, acquisition or other
transfer of all or substantially all of Licensor’s assets or voting securities. You
may not assign or transfer this Agreement, in whole or in part, without Licensor’s
written consent. Any attempt to transfer or assign this Agreement without such
written consent will be null and void.
12.2.Severability. If any provision of this Agreement shall be adjudged by any
court of competent jurisdiction to be unenforceable or invalid, that provision
shall be limited to the minimum extent necessary so that this Agreement shall
otherwise remain in effect.
12.3.Governing Law; Jurisdiction and Venue.
•
12.3.1.Unless you obtained this Software in Canada or the European
Union, this Agreement is governed by the laws of the State of California and
the United States without regard to conflicts of laws provisions thereof, and
without regard to the United Nations Convention on the International Sale
of Goods. In such case the jurisdiction and venue for actions related to the
subject matter hereof are the State of California and United States federal
courts located in Santa Clara County, California, and both parties hereby
submit to the personal jurisdiction of such courts.
•
12.3.2.If you obtained this Software in Canada, this Agreement is governed
by the laws of the Province of Ontario, Canada, excluding its rules governing conflicts of laws and without regard to the United Nations Convention
on the International Sale of Goods. In such case jurisdiction and venue for
actions related to the subject matter hereof are the courts of the Judicial
District of York, Province of Ontario and both parties hereby submit to the
personal jurisdiction of such courts.
•
12.3.3.If you obtained this Software in the European Union, this Agreement is governed by the laws of The Netherlands, excluding its rules governing conflicts of laws and without regard to the United Nations
Convention on the International Sale of Goods. In such case each jurisdiction and venue for actions related to the subject matter hereof are the
courts of The Hague, The Netherlands and both parties hereby submit to
the personal jurisdiction of such courts.
12.4.Attorneys’ Fees and Costs. The prevailing party in any action to enforce
this Agreement will be entitled to recover its attorneys’ fees and costs in connection with such action.
12.5.Notices and Reports. Any notice or report hereunder shall be in writing. If
to Licensor, such notice or report shall be sent to Licensor at the address above
to the attention of “Legal Department”. If to you, such notice or report shall be
sent to the address you provided upon placing your order. Notices and reports
shall be deemed given: (a) upon receipt if by personal delivery; (b) upon receipt
if sent by certified or registered U.S. mail (return receipt requested); or (c) one
day after it is sent if by next day delivery by a major commercial delivery service.
12.6.Amendments; Waivers. No supplement, modification, or amendment of
this Agreement shall be binding, unless executed in writing by a duly authorized
representative of each party to this Agreement. No waiver will be implied from
conduct or failure to enforce or exercise rights under this Agreement, nor will
any waiver be effective unless in a writing signed by a duly authorized representative on behalf of the party claimed to have waived.
12.7.Entire Agreement. This Agreement is the complete and exclusive statement of the mutual understanding of the parties and supersedes and cancels all
previous written and oral agreements and communications relating to the subject matter of this Agreement. No provision of any purchase order or in any other
business form employed by you will supersede the terms and conditions of this
Agreement, and any such document issued by a party hereto relating to this
Agreement shall be for administrative purposes only and shall have no legal effect. Notwithstanding the foregoing, if you have entered into a separate written
license agreement signed by Licensor for use of the Software, the terms and conditions of such other agreement shall prevail over any conflicting terms or conditions in this Agreement.
12.8.Independent Contractors. The parties to this Agreement are independent
contractors. There is no relationship of partnership, joint venture, employment,
franchise or agency created hereby between the parties. Neither party will have
the power to bind the other or incur obligations on the other party’s behalf without the other party’s prior written consent.
12.9.Force Majeure. Neither party shall be liable to the other for any delay or
failure to perform any obligation under this Agreement (except for a failure to
pay fees) if the delay or failure is due to unforeseen events, which occur after
the signing of this Agreement and which are beyond the reasonable control of
the parties, such as strikes, blockade, war, terrorism, riots, natural disasters, refusal of license by the government or other governmental agencies, in so far as
such an event prevents or delays the affected party from fulfilling its obligations
and such party is not able to prevent or remove the force majeure at reasonable
cost.
12.10.Government End-Users. The Software is commercial computer software.
If the user or licensee of the Software is an agency, department, or other entity
of the United States Government, the use, duplication, reproduction, release,
modification, disclosure, or transfer of the Software, or any related documentation of any kind, including technical data and manuals, is restricted by a license
agreement or by the terms of this Agreement in accordance with Federal Acquisition Regulation 12.212 for civilian purposes and Defense Federal Acquisition
Regulation Supplement 227.7202 for military purposes. The Software was developed fully at private expense. All other use is prohibited.
12.11.Third-Party Software. If designated in the Documentation, the Software
may contain or be provided with certain Third-Party Software (including software
which may be made available to you in source code form). Such Third-Party
Software is not licensed hereunder and is licensed pursuant to the terms and
conditions (“Third-Party License”) indicated in the Documentation and/or on
the Third-Party Software. Except as may be set forth in the Third-Party License,
neither Licensor nor Licensor Suppliers offer any warranty in connection with
any Third-Party Software and neither Licensor nor Licensor Suppliers shall be
liable to you for such Third-Party Software.
If an executed agreement exists between you and Licensor at any time regarding
the Software, the terms of that agreement shall supersede the terms of this
Agreement in its entirety. Thus, if you enter into a separate written agreement
with Licensor regarding the Software, that agreement (not this one) will control
your use of the Software; and further if that agreement is terminated, you will
not have the right to use the Software under the terms of this Agreement after
termination. Notwithstanding the foregoing, pre-printed terms and conditions
on your Order form shall not supersede this Agreement.
Trimble Navigation Limited d/b/a Spectra Precision
10355 Westmoor Drive
Westminster, Colorado 80021
Data Collector Warranty Program
Spectra Precision would like to make you aware of the warranty program. A new
data collector that has been purchased and is still under the one year factory
warranty or under an extended warranty will be authorized for software updates.
Data collectors that are not currently under a warranty plan are eligible to purchase an extended warranty. There are Survey Pro software only warranties that
will authorize the data collector for software updates, and there are warranties
that cover both the data collector hardware and Survey Pro software. The extended warranties are a good way to protect your investment in your equipment.
The Survey Pro installation program will use your internet connection to compare
the data collector's serial number against a data base that contains the warranty
status on all units. If the unit is under a valid warranty, the installation will proceed. If the unit is not covered under warranty, then a message will be displayed
informing you of this and the installation will stop.
To receive Survey Pro minor improvement releases, identified by the version
numbering system, you only need to be on the current version of the latest minor
update. In other words, if you have version 5.0.x you are authorized for a version
5.0.5 improvement release automatically. For minor updates, 5.0 to 5.1 for example, it is now required that the data collector or Survey Pro software be on a
current warranty plan.
The warranty plans are listed on Spectra Precision price lists. Data collector serial numbers are required in order to generate the proper registration codes for
your unit and to log the warranty plan into the database.
Table des matières
1. Bienvenue dans Survey Pro ........................................................................................1
Champ d'application .................................................................................................1
Conventions utilisées ................................................................................................2
2. Introduction à l'interface utilisateur de Survey Pro........................................................3
Page d'accueil et menu principal ...............................................................................3
Naviguer entre la page d'accueil et le menu principal...................................................4
Présentation de la barre de commande .......................................................................4
Comment personnaliser la page d'accueil ....................................................................5
Ajouter une fonction ..............................................................................................6
Supprimer une fonction .........................................................................................6
Déplacer une fonction ...........................................................................................6
Pages d'accueil .....................................................................................................6
Détails de page ........................................................................................................7
Vue carte .................................................................................................................8
3. Création d'un projet .................................................................................................10
Paramètres ...........................................................................................................11
Importer des données .............................................................................................12
Modifier des points .................................................................................................13
Modifier des polylignes............................................................................................14
Modifier des alignements ........................................................................................15
Exporter des données .............................................................................................15
4. Connexion de Survey Pro à un instrument ..................................................................16
Icône Instrument et liste d'options ...........................................................................16
Connecter Survey Pro à un instrument optique ..........................................................17
Écran de contrôle à distance ................................................................................18
Connecter Survey Pro à un récepteur GNSS ..............................................................19
Paramètres supplémentaires ................................................................................21
Contrôler l'état GNSS ..........................................................................................22
5. Levé optique...........................................................................................................23
Mise en station de l’instrument ................................................................................24
Mise en station sur point connu............................................................................24
Configurer une station sur un point inconnu, par relèvement ...................................27
Variantes pour la mise en station ..........................................................................29
Élévation à distance ............................................................................................30
Mesure de points ....................................................................................................30
Présentation des fonctions Cheminement et Visée latérale ......................................30
Visée latérale ......................................................................................................31
Cheminement .....................................................................................................32
Mesures de répétition ..........................................................................................33
6. Levé GNSS .............................................................................................................35
Démarrer une base RTK .........................................................................................35
Démarrer un mobile RTK .........................................................................................37
Collecter des données .............................................................................................41
Collecter des points.............................................................................................42
Collecter des entités ............................................................................................44
Collecter des points déportés................................................................................45
Résoudre une calibration.........................................................................................46
Introduction à la calibration ................................................................................. 46
Procédure de calibration illustrée ......................................................................... 47
Cas particulier d'une calibration avec un seul point ................................................ 50
Comment Survey Pro gère la position de la base .................................................... 50
Changement de la base imprévu .............................................................................. 51
Terminer le lever .................................................................................................... 51
7. Routines d'implantation........................................................................................... 52
Implanter des points avec un instrument optique mécanique...................................... 52
Implanter des points avec un instrument optique robotique ........................................ 54
Implanter des points à l'aide d'un GNSS................................................................... 56
Autres routines d'implantation ................................................................................. 58
8. Version embarquée de Survey Pro ............................................................................. 60
Travailler sans projet ouvert..................................................................................... 60
Travailler avec un projet ouvert ................................................................................ 64
Annexe ...................................................................................................................... 66
Descriptions .......................................................................................................... 66
Couches ................................................................................................................ 66
Entités et attributs ................................................................................................. 66
Mémo pour les utilisateurs GNSS............................................................................. 67
1. Bienvenue dans Survey Pro
Nous vous félicitons d'avoir acheté un produit Spectra Precision. Spectra
Precision accorde une attention toute particulière à la qualité de ses produits
et nous savons que vous faites de même ! Bienvenue dans la famille Spectra
Precision.
L'équipe Spectra Precision Survey Pro met à jour et améliore constamment le
logiciel Survey Pro. Prenez quelques minutes pour vous inscrire sur notre site
Internet :
http://www.spectraprecision.com/register.aspx
Champ d'application
Ce manuel guidera vos premiers pas dans l'utilisation de Survey Pro sur le
terrain. Que vous utilisiez un équipement optique ou bien GNSS, ce manuel
vous donnera les instructions clés pour un démarrage réussi.
Si vous utilisez Survey Pro pour la première fois, la lecture des trois premiers
chapitres vous permettra de mieux comprendre comment s'organise le travail
à l'aide de ce logiciel.
Le reste du manuel vous aide à démarrer votre travail sur le terrain.
• La configuration de la station est une étape cruciale si vous utilisez un
instrument optique : ce manuel décrit les routines de Relèvement et de
Point connu, puis décrit brièvement quelques procédures classiques de
levé (Cheminement / Visée latérale (fonction « Prise de vue latérale ») et
Répétition).
• Avant de commencer un projet avec GNSS, le choix du système de
coordonnées adéquat est une étape importante : ce manuel vous guide à
travers les différents scénarios, puis vous donne une brève description des
procédures classiques de collecte de données.
• Les routines d'implantation sont des fonctions communes aux levés GNSS
et optiques. Elles sont présentées dans 7. Routines d'implantation en
page 52.
• La dernière section vous apporte des instructions spécifiques concernant
Survey Pro utilisé sur des stations totales Spectra Precision FOCUS et
Nikon Nivo.
À partir des informations fournies dans ce manuel, vous pourrez démarrer
l'utilisation de Survey Pro. Votre expérience en tant que géomètre et l'aide en
ligne vous permettront ensuite de compléter votre connaissance du logiciel et
de ses multiples fonctions.
1
Conventions utilisées
Les conventions suivantes sont utilisées :
• Le texte en caractère gras représente les noms des éléments du logiciel :
champs, boutons, cases à cocher, messages, onglets, écrans, menus, etc.
• Le symbole « > » est placé entre les menus et les onglets ou/et boutons
pour indiquer le cheminement et l'ordre d'accès à la fonction.
• Pour faire référence à la fois aux instruments optiques et aux récepteurs
GNSS, nous utilisons simplement le terme « instrument » pour englober les
deux types.
Les abréviations et acronymes suivants sont utilisés :
• VA : Visée Arrière
• DME : DistanceMètre Électronique
• NEE : Nord, Est, Élévation (coordonnées de grille)
• AH : Angle Horizontal
• LLH : Latitude, Longitude, Hauteur (coordonnées géodésiques)
• PPM : Partie Par Million (millionième)
• DI : Distance Inclinée (longueur de la pente)
• VL : Visée Latérale
• ZA : Angle Zénithal
Les conventions suivantes sont utilisées lors de l'envoi ou de la réception de
mesures d'angle :
• Azimuts, latitudes et longitudes sont saisis en degrés-minutes-secondes et
sont donc représentés au format DD.MMSSsss, dans lequel :
– DD : représente un ou plusieurs chiffres pour les degrés,
– MM : représente deux chiffres pour les minutes,
– SS : représente deux chiffres pour les secondes,
– sss : représente un ou plusieurs chiffres pour les fractions décimales de
secondes.
Par exemple : 212.0805 signifie : 212 degrés, 8 minutes et 5 secondes.
• Les gisements peuvent être saisis dans différents formats :
– S32.0805W signifie : 32 degrés, 8 minutes, 5 secondes ouest.
– 3 32.0805 signifie : 32 degrés, 8 minutes, 5 secondes dans le
quadrant 3.
Si vous devez saisir une durée dans un champ, elle doit être au format heuresminutes-secondes, c'est-à-dire HH.MMSSsss, dans lequel :
– HH : représente un ou plusieurs chiffres pour les heures,
– MM : représente deux chiffres pour les minutes,
– SS : représente deux chiffres pour les secondes,
– sss : représente un ou plusieurs chiffres pour les fractions décimales de
secondes, le cas échéant.
2
2. Introduction à l'interface utilisateur de Survey Pro
Page d'accueil et
menu principal
Lors du lancement de Survey Pro, le logiciel vous demande d'ouvrir un projet.
Une fois votre projet ouvert, le logiciel affiche la page d'accueil. Cette page
contient une sélection des fonctions que vous serez amené à utiliser le plus
souvent sur le terrain. Vous pouvez personnaliser cette page selon vos besoins.
Si c'est votre première utilisation du logiciel Survey Pro, un message vous
indique que vous pouvez personnaliser les éléments et la présentation des
fonctions sur la page d'accueil (voir Comment personnaliser la page d'accueil
en page 5).
Certaines fonctions étant dépendantes du mode actif (optique, GNSS, Posttraiter), il existe une page d'accueil différente pour chaque mode. La page
d'accueil par défaut sera donc également légèrement différente selon
l'instrument utilisé. Voir ci-dessous, en partant de la gauche : pages d’accueil
Optique, GNSS et Post-traiter.
Les fonctions disponibles sur la page d'accueil sont issues du menu principal
qui contient toutes les fonctions possibles de Survey Pro.
Vous pouvez accéder aux fonctions de chaque sous-menu en tapant sur l'icône
correspondante.
Chaque sous-menu et ses fonctions sont identifiés par des icônes avec une
couleur d'arrière-plan différente. Par exemple, le sous-menu Fichier et ses
fonctions sont en vert.
3
Naviguer entre la
page d'accueil et le
menu principal
Le tableau suivant liste les boutons permettant de naviguer entre la page
d'accueil, le menu principal et ses sous-menus.
Icône / Cases
à cocher
Résultat
Ouvre la page d'accueil depuis le menu principal ou tout autre sous-menu.
Vous ramène au menu principal depuis la page d'accueil.
Vous ramène au menu principal depuis un sous-menu ouvert.
La page d'accueil par défaut contient une seule page, il n'y a donc qu'un seul point bleu
(bouton radio), qui est forcément coché.
Si vous ajoutez des fonctions en personnalisant la page, d'autres pages vont apparaître
pour contenir les nouvelles fonctions de la page d'accueil (voir Comment personnaliser
la page d'accueil en page 5). Dans ce cas, tapez sur le bouton radio correspondant à la
page que vous souhaitez afficher.
Présentation de la
barre de commande
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
La barre de commande est cette partie toujours visible de l'écran Survey Pro,
que vous soyez sur la page d'accueil, dans le menu principal ou encore dans
un sous-menu. La barre de commande contient les éléments suivants :
• Vue carte [1] : En tapant sur ce bouton vous accédez à la vue carte du projet
en cours. La vue carte est disponible depuis n'importe quel écran (voir Vue
carte en page 8).
• Instrument utilisé [2] : L'icône Instrument indique le mode utilisé (Optique
ou GNSS) et le type d'instrument auquel est actuellement associé le
logiciel.
Icône
Instrument utilisé
Instrument optique
Récepteur GNSS, RTK
Récepteur GNSS, post-traitement
L'icône permet également de changer d'instrument et d'effectuer des
paramétrages complémentaires. Voir 4. Connexion de Survey Pro à un
instrument en page 16.
4
• Niveau de la batterie [3] : L'icône de la batterie vous indique l'état de la
batterie rechargeable du carnet de terrain. Cette icône varie en fonction des
cinq niveaux de charge et du statut de la batterie.
Icône
Signification
100 % de charge restante
75 % de charge restante
50 % de charge restante
25 % de charge restante
Moins de 5 % de charge restante
Batterie en charge branchée sur l'adaptateur secteur
En tapant sur l'icône de la batterie, vous accédez à l'écran Paramètres
d'alimentation de Windows Mobile.
• Mes raccourcis [4] : Le bouton Mes raccourcis affiche une liste
personnalisable de routines. Pour accéder rapidement à une routine, il vous
suffit de taper sur ce bouton.
• Aide en ligne [5] : Ce bouton vous permet d'accéder à l'aide en ligne qui
vous fournit des informations utiles.
Comment
personnaliser la page
d'accueil
Un message s'affiche dès que vous avez ouvert ou créé un projet : « Tapez et
maintenez sur articles de menu pour gérer l'écran Accueil ». Ce message vous
propose de personnaliser la page d'accueil afin d'afficher uniquement à l'écran
les fonctions que vous utiliserez le plus sur le terrain.
Une fois que vous aurez personnalisé la page d'accueil, vous pourrez ignorer
cette étape lors de votre prochaine utilisation de Survey Pro en sélectionnant
Ne plus poser la question avant de taper sur OK pour fermer le message.
5
Ajouter une fonction
Cette procédure se fait en trois étapes :
• Allez dans le menu principal, puis le sous-menu contenant la fonction que
vous souhaitez ajouter à la page d'accueil.
• Tapez sur la fonction de votre choix et maintenez-la sélectionnée, puis
choisissez Ajouter à l'accueil. Survey Pro affiche ensuite la page d'accueil
avec une icône vierge à tous les emplacements disponibles. Vous pouvez
d'ailleurs constater qu'à ce stade toutes les icônes s'affichent avec la même
couleur d'arrière-plan (voir exemple ci-contre).
• Tapez sur une icône vierge (ou sans nom) ou existante. La nouvelle fonction
sera insérée à l'endroit sélectionné. Les couleurs d'arrière plan sont ensuite
rétablies.
Si vous tapez sur une fonction existante, les icônes seront décalées d'un
cran vers le bas. Survey Pro crée automatiquement une page d'accueil
supplémentaire si les icônes sont trop nombreuses pour la page.
Supprimer une fonction
Sur la page d'accueil, tapez sur la fonction que vous souhaitez supprimer et
maintenez-la sélectionnée, puis choisissez Supprimer article. La fonction est
immédiatement supprimée de la page d'accueil.
Déplacer une fonction
• Sur la page d'accueil, tapez sur la fonction que vous souhaitez déplacer et
maintenez-la sélectionnée, puis choisissez Déplacer article. Mis à part la
fonction que vous avez sélectionnée qui garde son apparence d'origine, les
autres icônes deviennent bleues.
• Tapez sur l'emplacement où vous souhaitez déplacer l'icône. Ce peut être
un emplacement libre ou celui d'une fonction existante. Si vous tapez sur
une fonction existante, la fonction déplacée sera insérée et les icônes
seront décalées d'un cran vers le bas.
Pages d'accueil
La page d'accueil par défaut ne comporte qu'une seule page. Mais vous pouvez
ajouter jusqu'à 2 pages afin d'afficher l'ensemble de vos fonctions favorites sur
les pages d'accueil pour pouvoir y accéder facilement.
• Pour ajouter une page, tapez sur la fonction de votre choix sur la page
d'accueil et maintenez-la sélectionnée, puis choisissez Insérer page avant ou
Insérer page après.
• Pour naviguer entre les pages, il suffit d'utiliser les boutons radio en haut
de l'écran.
• Pour supprimer une page, tapez n'importe où sur la page, puis sélectionnez
Supprimer page. Une confirmation sera demandée afin de valider la
suppression.
6
Détails de page
L'exemple d'écran ci-dessous illustre les différents types d'éléments qui sont
visibles sur l'écran Survey Pro quand vous utilisez ses diverses fonctions :
[1]
[4]
[3]
[5]
[6]
[2]
[7]
• Champ de saisie [1] : champ dans lequel vous pouvez saisir une valeur.
• Champ figé : affiche une valeur impossible à modifier.
• Bouton simple [2] : permet de lancer la fonction affichée sur le bouton. Il
vous suffit de taper sur le bouton. Si le nom du bouton est en caractères
rouges, vous pouvez lancer l'action en appuyant sur la touche ENTER du
clavier.
• Bouton de liste [3] : affiche une liste déroulante contextuelle permettant
de modifier le champ correspondant. Si vous tapez dessus, une liste
déroulante s'affiche. Sélectionnez l'option de votre choix dans cette liste.
• Bouton carte [4] : toujours associé à un champ nécessitant la sélection
d'un point existant. Si vous tapez sur ce bouton, la vue carte s'affiche. Il
vous suffit de taper sur un point visualisé sur la carte pour le sélectionner.
REMARQUE : si vous tapez sur un point de la carte proche d'autres points, un autre
écran s'affiche listant tous les points présents dans la zone sur laquelle vous avez
tapé. Tapez sur le point de votre choix.
• Bouton de défilement [5] : si le bouton est précédé du symbole >, cela
signifie que vous pouvez le modifier en tapant dessus et changer ainsi le
type de valeur à saisir dans le champ associé. Les différentes valeurs
s'affichent successivement au fur et à mesure que vous tapez sur le bouton
jusqu'à revenir à la valeur initiale.
• Case à cocher [6] : tapez sur ces cases pour cocher ou décocher l'option
correspondante.
• Onglets [7] : de nombreux écrans possèdent des onglets. En tapant sur un
onglet, un sous-ensemble d'informations s'affiche.
7
Les boutons suivants s'affichent à l'emplacement habituellement occupé par
la barre de commande.
Bouton
Fonction
Bouton OK. Valide les changements apportés et ferme la fenêtre.
Annule les changements effectués dans la fenêtre ouverte.
Ferme la fenêtre.
Raccourci vers l'écran Paramètres adéquat.
Raccourci vers l'aide.
Raccourci vers la liste Mes raccourcis.
Vue carte
La vue carte est une représentation graphique des objets du projet. Les cartes
de base sont affichées en arrière-plan le cas échéant (voir exemple ci-contre).
Les cartes de base peuvent être des images raster (telles qu'un fichier TIFF
géoréférencé ou une image JPG avec un fichier Word associé) ou des fichiers
de DAO (fichiers DXF).
Il existe plusieurs vues carte possibles, liées à la façon d'y accéder. Chaque
vue carte peut afficher des informations légèrement différentes, tel qu'un
profil vertical. Une barre s'affiche au bas de chaque vue carte pour vous
indiquer son échelle. Les boutons situés sur le côté gauche de l'écran vous
permettent de modifier l'affichage de la vue carte.
ASTUCE : Il suffit de faire glisser le stylet sur l'écran pour vous déplacer sur la carte.
La vue carte « principale » est accessible en tapant sur l'icône
dans la
barre de commande (sur la page d'accueil ou dans le menu principal).
Tous les écrans comportant un bouton
permettent également d'afficher
une vue carte (il suffit de taper sur le bouton).
La vue carte « principale », ainsi que toute vue carte accessible depuis une
routine de levé, fonctionne aussi comme carte « active ». Cela signifie que
vous pouvez effectuer plusieurs actions directement depuis la carte. Il suffit
de taper sur la carte et de maintenir sélectionné un élément afin d'afficher un
menu contextuel avec les différentes actions possibles. Les actions proposées
dépendent de ce que vous aurez sélectionné précédemment.
8
La carte principale peut également servir d'interface pour la collecte de
mesures. Tapez sur la carte principale et maintenez la sélection, puis
choisissez Mode levé pour activer l'interface de mesure (voir l'exemple ci-contre
pour GNSS).
En Mode levé, vous pouvez collecter des données depuis la carte principale en
tapant sur un des boutons disponibles (voir tableau ci-dessous).
Vous pouvez également appuyer sur la touche ENTER pour lancer une
observation. Par défaut, la touche ENTER permet de lancer une observation
« Topo ». Vous pouvez modifier cette fonctionnalité en désactivant l'option
Bouton entrée utilisation carte levé pour Topo sur l'onglet Etude > Paramètres >
Relevé.
Des boutons de raccourci sont disponibles pour vous permettre d'optimiser
votre travail. Ils sont décrits ci-dessous :
Optique
Fonction
GNSS
Fonction
- Instrument optique mécanique : lance une
Mesure de point sur une époque
mesure dans le mode en cours (fin ou grossier).
- Instrument optique robotique : Idem GNSS, enregistre un point déduit des dernières données
collectées dans le mode de poursuite utilisé.
- Instrument optique mécanique : lance une obMesure de point sur plusieurs
servation en mode fin.
époques (occupation statique)
- Instrument optique robotique : ouvre l'écran de
contrôle à distance sur lequel vous pouvez appuyer sur le bouton Prendre mesure pour effectuer une observation en mode fin.
Paramètre de la hauteur de la cible
Paramètre de la hauteur de l'antenne
Configuration de la station
État GNSS
9
3. Création d'un projet
Vous ne pouvez pas commencer à travailler avec Survey Pro avant que vous n’ayez
ouvert un projet. Après lancement du logiciel, l'écran Bienvenue Survey Pro s'affiche et
vous guide dans le processus de création d'un nouveau projet ou l'ouverture d'un
projet existant.
REMARQUE : si vous lancez la version embarquée du logiciel, la page d'accueil vous permet
d'effectuer des mesures sans avoir à ouvrir un projet. Reportez-vous à la section 8. Version
embarquée de Survey Pro en page 60.
• Tapez sur le bouton Nouveau. L'écran Nouvelle étude s'ouvre et vous demande de
nommer le projet. Par défaut, l'écran vous propose la date du jour.
1
2
• Saisissez un nouveau nom ou bien validez le nom par défaut.
• Il existe deux manières de créer un projet :
1. Tapez sur le bouton Créer tâche maintenant. Le nouveau projet sera créé avec les
paramètres actuels par défaut (tels que listés au bas de l'écran) et enregistré
dans le répertoire par défaut (\Survey Pro Jobs\).
2. Tapez sur le bouton Paramètres pour accéder aux différents réglages (voir cidessous). Une fois le paramétrage terminé, tapez sur le bouton Terminer. Le
nouveau projet est ainsi créé et enregistré.
REMARQUE : la liste des noms de projet située dans la partie supérieure de l'écran reprend les
derniers projets ouverts dans Survey Pro. Cette liste ne reflète pas forcément la liste de vos
projets enregistrés dans votre carnet de terrain. Si vous recherchez un projet enregistré dans votre
carnet, utilisez le bouton Parcourir.
10
Paramètres
Les paramètres et valeurs saisis pour un nouveau projet deviennent les paramètres par
défaut pour le projet suivant. Vous trouverez ci-dessous une brève description des
paramètres de projet.
[1]
[2]
• Unités [1] : lors de la création d'un nouveau projet, définissez toutes les unités
nécessaires. Vous pouvez également activer le paramètre de correction Courbure &
réfraction de la terre pour les mesures optiques.
• Fichier de contrôle [2] : les points de contrôle peuvent être importés d'un autre
projet existant en cochant la case Utiliser un fichier de contrôle. Après avoir tapé sur
Terminer pour créer le projet, un message vous indique le nombre de points
importés. Si vous avez utilisé un fichier de contrôle, le système de coordonnées de
ce fichier sera utilisé par défaut pour le nouveau projet. Vous pouvez modifier ce
paramètre sur la page du système de coordonnées. Un fichier de contrôle peut être
importé depuis un fichier .Job ou .Survey.
[3]
[4]
• Sélectionner le système de coordonnées [3] : si vous utilisez un fichier de contrôle,
vous pouvez soit lancer votre projet avec le système de coordonnées du fichier de
11
contrôle, soit sélectionner un autre système dans la base de données. Si vous
n'avez pas de fichier de contrôle, vous devez choisir un système de coordonnées
pour le projet. Pour sélectionner un système de coordonnées pour votre nouveau
projet :
– Décochez cette case si vous effectuez un levé optique avec un facteur d'échelle
au sol de 1, ou un levé GNSS sans projection ou datum connu pour vos
coordonnées de grille locale.
– Cochez cette case si vos coordonnées de grille locale sont définies par une
projection ou un datum connu.
Comprendre le facteur d'échelle de votre système de coordonnées :
– Si votre projet « n'a pas de système de coordonnées », Survey Pro paramètre
automatiquement le facteur d'échelle pour les mesures optiques à « 1.0 ». Cela
signifie que la distance mesurée au sol sera reproduite à l'échelle 1:1 sur la
grille. Si vous lancez un levé GNSS, Survey Pro utilise par défaut le mode
Calibrage au sol pour calculer les coordonnées de grille à partir des mesures
GNSS.
– Si votre projet utilise une projection et un datum, Survey Pro calcule
automatiquement le facteur d'échelle adéquat pour chaque mise en station afin
que la distance mesurée au sol soit adaptée à la grille de coordonnées. Si vous
démarrez un levé GNSS, Survey Pro utilise la projection sélectionnée pour
calculer les coordonnées de grille à partir des mesures GNSS.
REMARQUE : vous pouvez modifier les paramètres de facteur d'échelle optique par défaut
sur l'onglet Etude > Paramètres > Facteur d'échelle.
• Premier point [4] : un nom de point et des coordonnées sont proposés par défaut
pour le premier point du projet. Vous pouvez modifier le nom et les coordonnées
de ce point avant de le créer. Vous pouvez également décocher la case si vous ne
souhaitez pas créer de point à ce stade du projet.
À ce stade, vous pouvez démarrer vos mesures si vous n'avez pas besoin de paramétrer
d'autres éléments pour votre projet. Dans ce cas, passez directement à la section 4.
Connexion de Survey Pro à un instrument en page 16.
Si vous souhaitez ajouter des données (points, polylignes, alignements, etc) à votre
projet avant de démarrer, vous pouvez consulter les sections suivantes qui traitent des
méthodes pour importer ou créer/modifier des données dans un projet ouvert. La
dernière section liste les formats dans lesquels les données stockées dans le projet
peuvent être exportées.
Importer des
données
12
Utilisez la fonction Fichier > Importer pour ajouter des points au projet ouvert. Il est
possible d'importer des points dans les formats suivants :
• Formats natifs Survey Pro (*.Survey, *.JOB, *.JXL, *.CR5). JXL est l'extension du
format JobXML, un format standard de Spectra Precision pour les données de
mesures, points et alignements.
• LandXML (*.XML) est un format standard pour les données de mesures, points et
alignements.
• Format texte (*.TXT, *.CSV). Un assistant d'import ASCII vous aide à définir le
contenu de chaque fichier TXT à importer.
Survey Pro analyse et importe tous les éléments connus du fichier choisi. Ces
éléments seront ensuite ajoutés au projet en tant que points, polylignes ou
alignements. Vous pouvez consulter la définition de ces éléments dans les sections
suivantes : Modifier des points en page 13, Modifier des polylignes en page 14 et
Modifier des alignements en page 15.
La fonction Fichier > Importer contrôle permet d'importer des points dans la couche de
contrôle de votre projet. Les points de la couche de contrôle sont protégés et ne
peuvent être modifiés. Les fichiers de contrôle sont des fichiers au format *.Survey
ou *.JOB.
Modifier des
points
Dans Survey Pro, un point possède des coordonnées et des propriétés. Les
coordonnées d'un point peuvent découler de deux méthodes :
• Point saisi : les coordonnées de ce point ont été saisies à l'aide de la fonction Etude
> Editer points (bouton Insérer) ou bien ce point a été créé suite à l'import de
données dans le projet.
• Point observé : les coordonnées de ce point sont calculées à partir des mesures
effectuées dans le projet.
REMARQUE : pour afficher les coordonnées et propriétés d'un point, vous pouvez taper sur
ce point directement sur la carte. L'écran Détails de point s'affiche et vous indique l'Origine de
ce point, c'est-à-dire comment il a été créé.
Vous pouvez utiliser le bouton Editer de la fonction Editer points pour modifier la
description, la couche, l'image et les caractéristiques (entité) de n'importe quel point.
Si vous sélectionnez plusieurs points, vous pouvez modifier la description et la couche
de l'ensemble de la sélection.
Pour sélectionner plusieurs points qui ne sont pas à la suite, appuyez sur la touche
CTRL, et maintenez-la enfoncée, puis tapez successivement sur les points à modifier.
La touche CTRL est accessible depuis le clavier virtuel (touche CTL sur Nomad, Recon
ou ProMark 200) ou le clavier réel (touche CTRL sur Ranger). La touche CAPS peut
être utilisée pour sélectionner des points à la suite.
Vous pouvez utiliser le bouton Editer de la fonction Editer points pour modifier les
coordonnées de n'importe quel point saisi du projet. L'onglet Position permet de saisir
les coordonnées d'un point. Vous pouvez saisir des coordonnées de Grille, géodésiques
(WGS84 LLH) ou géodésiques locales (LLH locale).
13
• Grille : les coordonnées de grille locale du point sont les valeurs Nord, Est et
Elévation qui ont été saisies ou importées. Les coordonnées géodésiques locales
du point seront calculées en transformant les coordonnées de grille en Latitude,
Longitude et Hauteur à l'aide de la projection.
• Géodésique mondial : les coordonnées WGS84 du point sont les valeurs de
Latitude, Longitude et Hauteur qui ont été saisies ou importées. Les coordonnées
de grille locale du point seront calculées en transformant les coordonnées
géodésiques en coordonnées Nord, Est et Elévation à l'aide de la projection.
• Géodésique local : les coordonnées géodésiques locales du point sont les valeurs
de Latitude, Longitude et Hauteur qui ont été saisies ou importées. Les
coordonnées de grille et les coordonnées géodésiques mondiales du point seront
calculées en transformant les coordonnées géodésiques locales à l'aide de la
projection.
Si la projection n'est pas définie ou résolue, il est impossible de transformer les
valeurs saisies en coordonnées de grille ou coordonnées géodésiques. En affichant les
détails du point, vous verrez que les coordonnées sont manquantes.
Si ce point est issu d'une observation, l'onglet Position vous indique ses coordonnées
mais elles ne peuvent pas être modifiées.
Pour plus d'informations sur les Descriptions, Couches et les Caractéristiques, voir
Annexe en page 66.
Modifier des
polylignes
14
Dans Survey Pro, une polyligne est une ligne qui relie plusieurs points. Chaque
sommet de la ligne est défini par un point existant, qu'il ait été saisi ou bien observé.
Les points d'une polyligne peuvent être reliés entre eux par des segments droits ou
des courbes horizontales.
Vous pouvez utiliser l'éditeur de polyligne pour effectuer des modifications (allez dans
Etude > Editer polylignes). Cet éditeur est décrit plus en détail dans l'Aide en ligne.
Modifier des
alignements
Dans Survey Pro, un alignement est une ligne définie par des vecteurs et commençant
par un Point de Départ (PDD). Le PDD peut être un point existant du projet ou bien
simplement des coordonnées de position. Les alignements peuvent avoir des
segments horizontaux et, éventuellement, un profil vertical. Les segments horizontaux
peuvent être droits, circulaires ou en spirale. Un profil vertical peut être défini à l'aide
d'une courbe verticale et de segments droits inclinés.
Vous pouvez utiliser l'éditeur d'alignement pour effectuer des modifications (allez
dans Etude > Editer alignements). L'éditeur d'alignement est décrit plus en détail dans
l'Aide en ligne.
Vous pouvez importer des alignements pour une implantation via le menu Routes >
Editer routes. Les alignements importés à l'aide de cette fonction peuvent être
visualisés dans l'éditeur mais ne peuvent pas être modifiés.
Exporter des
données
Utilisez la fonction Fichier > Exporter pour exporter des données d'un projet ouvert dans
un des formats pris en charge. Avec la plupart des formats (Survey, JOB, TXT, CSV,
XML, CR5 et DXF), vous pouvez sélectionner la portion du projet que vous souhaitez
exporter. Par contre, avec les formats Survey Pro 4.x (Job/RAW) et JobXML, vous ne
pouvez exporter que l'ensemble de la base de données du projet.
15
4. Connexion de Survey Pro à un instrument
Avant de pouvoir collecter des mesures dans un projet, vous devez indiquer au
logiciel Survey Pro si vous utilisez un instrument optique ou un récepteur
GNSS.
REMARQUE : la sélection d'un instrument n'a de sens que si Survey Pro fonctionne sur
un carnet de terrain. Si le logiciel fonctionne sur un instrument (ex. FOCUS 30), seul
cet instrument pourra être utilisé.
Avant de faire ce choix, vous devez au préalable mettre en marche votre
instrument. Le carnet de terrain le détecte et établit une connexion radio,
Bluetooth ou série selon le cas.
Si vous avez un équipement GNSS, vous pouvez utiliser un récepteur mobile
seul ou bien un récepteur de base et un récepteur mobile. Dans ce dernier cas,
il est conseillé de démarrer son levé en ayant les deux récepteurs en marche
côte à côte. De cette façon, vous pouvez terminer le paramétrage des deux
récepteurs, vous assurer qu'ils communiquent correctement via la liaison de
données et que le mobile peut fixer la position.
Si vous utilisez une connexion série avec une base et un mobile, le carnet de
terrain doit être connecté en premier à la base. Une fois la base paramétrée,
déconnectez le câble de la base et branchez-le sur le mobile.
Icône Instrument et
liste d'options
• Lancez Survey Pro.
• Ouvrez ou créez un projet.
• Tapez sur l'icône Instrument dans la barre de commande.
(Cette icône peut être l'une des suivantes :
,
ou
).
Une liste d'options s'affiche (voir l'exemple ci-contre).
• Gérer les instruments donne accès aux différentes fonctions permettant de
déclarer un nouvel instrument et d'effectuer les réglages avancés
nécessaires.
• Sélectionnez le mode de fonctionnement de Survey Pro en choisissant une
des options affichées sous le bouton Gérer les instruments :
– Optique pour un instrument optique (option sélectionnée dans
l'exemple).
– GNSS pour un récepteur GNSS utilisé en mode RTK.
– Post-traiter pour un récepteur GNSS utilisé pour la collecte simple de
données brutes.
• Dans l'exemple ci-dessus, le bouton Gérer les instruments liste tous les
instruments qui ont été ajoutés dans Survey Pro pour le mode en cours
sélectionné. L'instrument en cours d'utilisation est coché dans la liste. Une
16
option supplémentaire est disponible (« Mode Manuel » pour Optique et
« Mode démo » pour GNSS) permettant d'utiliser Survey Pro en mode
autonome, comme s'il était connecté à un instrument réel. Les profils
« Mode Manuel » et « Mode démo » ne peuvent être supprimés ou
renommés.
Vous pouvez donc en tapant sur l'icône Instrument effectuer les opérations
suivantes :
• Sélectionner un des modes Optique, GNSS ou Post-traiter,
• Activer rapidement un instrument pour l'utiliser dans le mode de
fonctionnement choisi,
• Accéder rapidement à l'écran Paramètres instrument,
• Ajouter un nouvel instrument pris en charge dans le mode de
fonctionnement choisi.
Connecter Survey Pro
à un instrument
optique
• Tapez sur l'icône Instrument et sélectionnez Changer à Optique.
• Tapez sur l'icône Instrument et sélectionnez Gérer les instruments. L'écran
Paramètres s'affiche et liste tous les profils d'instrument disponibles.
• Tapez sur le bouton Créer nouvel instrument, puis définissez le nouvel
instrument : sélectionnez sa marque, son modèle et donnez-lui un nom.
Selon le modèle sélectionné, des paramètres complémentaires peuvent
être requis (connexion, radio, etc.) et le statut de l'appareil est également
fourni (port, connexion, bulle de niveau, etc.). Un bouton Paramètres
instrument est également disponible, qui vous donne accès à des
paramètres avancés (collimation, DME, indicateurs lumineux, etc.).
• Tapez sur
pour créer un nouvel instrument et fermer l'écran Installation
instrument. Le nouvel instrument et automatiquement sélectionné dans la
liste et un point vert précède son nom. (Pour activer un autre instrument
dans la liste, il faut le sélectionner, puis tapez sur le bouton Activer).
• Tapez sur
pour fermer l'écran Paramètres.
L'écran Paramètres pour les instruments optiques inclut les boutons suivants :
• Paramètres instrument : donne accès rapidement aux paramètres de
l'instrument sélectionné dans la liste. Le type et le nombre de paramètres
dépendent de la marque et du modèle de l'instrument sélectionné.
• GeoLock : permet d'activer ou désactiver la fonction GeoLock, une
recherche de cible assistée par GPS fonctionnant avec certains instruments
robotiques uniquement.
• Exporter et Importer : ces boutons vous permettent respectivement
d'enregistrer ou de charger des profils d'instrument. Survey Pro enregistre
les profils d'instrument dans des fichiers SPI. Vous pouvez ajouter
17
rapidement un instrument prédéfini dans Survey Pro en important un
fichier SPI.
• Supprimer : permet de supprimer le profil d'instrument sélectionné dans la
liste.
Écran de contrôle à distance
(Fonction Télécommande)
Si vous utilisez une station totale robotique, utilisez la fonction Relevé >
Télécommande pour contrôler la station depuis le carnet de terrain utilisant
Survey Pro.
L'écran de contrôle à distance offre un niveau de contrôle équivalent à la
version embarquée et fournit les informations suivantes :
• Niveau de charge de la batterie utilisée par la station totale,
• État de fonctionnement de la station totale (INACTIF/MESURE EN COURS/
Verrouillé),
• Niveau de qualité de la liaison radio entre la station et le carnet de terrain.
Les boutons suivants sont également disponibles depuis cet écran pour
contrôler l'instrument :
• GeoLock : lance une recherche assistée du prisme par GPS.
• Rechercher : lance une recherche du prisme en partant de la direction
actuelle de l'instrument.
• Verrouiller : active ou désactive la fonction LockNGo.
• Arrêter : met fin à l'opération de rotation ou de recherche en cours.
• Tourner vers : ouvre l'écran « Tourner vers » qui permet de sélectionner un
point ou un angle vers lequel tourner l'instrument.
Les icônes suivantes sont affichées après la barre de titre :
Icône
Fonction
Pointeur laser visible inactif. Vous pouvez activer le pointeur laser en tapant sur cette icône.
Remarque : les précautions de sécurité appropriées doivent être prises afin d'empêcher
toute personne de regarder directement le faisceau.
Pointeur laser visible actif. S'affiche pour indiquer que le pointeur laser visible est actif.
Dans la barre de commande, l'icône Instrument prend l'apparence suivante :
Si vous tapez sur
le pointeur laser est mis hors tension.
Remarque : les précautions de sécurité appropriées doivent être prises afin d'empêcher
toute personne de regarder directement le faisceau.
Ouvre l'écran Paramètres instrument.
Affiche ou masque le clavier virtuel.
Ouvre l'écran d'activation, d'état ou de réinitialisation de la fonction GeoLock.
18
Connecter Survey Pro
à un récepteur GNSS
• Tapez sur l'icône Instrument et sélectionnez Passer au GNSS (ou Passer au
post-traitement).
• Tapez sur l'icône Instrument et sélectionnez Gérer les instruments. L'écran
Paramètres s'ouvre et liste les profils des récepteurs GNSS disponibles.
• Tapez sur Ajouter le récepteur.
• Utilisez un des deux boutons suivants pour établir une connexion avec le
récepteur :
1. Démarrer recherche Spectra Precision : tapez sur ce bouton pour lancer une
recherche automatique de nouveaux récepteurs GNSS Spectra
Precision via Bluetooth. Une fois la recherche effectuée, l'écran affiche
tous les noms des récepteurs GNSS détectés et leurs fonctions
respectives (ex. : mobile, base, post-traitement).
Tapez sur Tout enregistrer. La liste des profils de récepteur GNSS affiche
ensuite les nouveaux récepteurs détectés. Sélectionnez l'instrument
que vous souhaitez utiliser avec Survey Pro.
2. Lancer configuration manuelle : tapez sur ce bouton pour configurer
manuellement votre récepteur via Bluetooth ou une connexion série.
Commencez par sélectionner la marque et le modèle de votre récepteur
GNSS.
Sélectionnez ensuite le type de connexion du récepteur. Si vous
choisissez une connexion Bluetooth, cochez la case Bluetooth, puis
tapez sur le bouton Paramètres afin d'accéder à l'utilitaire Bluetooth
Windows Mobile. Tapez sur Ajouter nouveau dispositif, puis laissez
l'utilitaire rechercher tous les appareils disponibles. Sélectionnez celui
correspondant à votre récepteur GNSS et tapez sur Suivant, modifiez si
vous le souhaitez le nom du dispositif Bluetooth, tapez sur Terminer,
puis sur OK et enfin sur .
REMARQUE : le champ Dispositif Bluetooth liste les noms des dispositifs
Bluetooth détectés précédemment. Utilisez ce champ seulement si le récepteur
auquel vous souhaitez vous connecter a déjà été détecté et fonctionne à
proximité ou si vous connaissez son nom Bluetooth et qu'il est encore listé dans
le menu déroulant. Dans ce cas uniquement, vous pourrez sélectionner
directement le nom Bluetooth dans la liste et établir rapidement la connexion
avec le récepteur.
Si vous choisissez une connexion série, cochez la case Série puis
sélectionnez le port utilisé sur le carnet de terrain pour cette connexion.
19
Tapez ensuite sur Connecter. Le récepteur vous indique son modèle, son
numéro de série et ses fonctions (le récepteur GNSS peut également
être utilisé comme un mobile, une base, ou pour la collecte de
données). Les icônes utilisées pour décrire ces fonctions sont listées cidessous.
Icône
Fonction
Mobile
Base
Collecte de données (pour post-traitement)
Vous pouvez également modifier le nom du récepteur si vous le
souhaitez (nom par défaut = nom du modèle + quatre derniers
caractères du numéro de série).
Tapez ensuite sur Enreg. Vous retournez à la liste des profils de
récepteur GNSS dans laquelle apparaît le nouveau récepteur qui est à
présent sélectionné et prêt à être utilisé avec Survey Pro.
• Si plusieurs profils de récepteur GNSS sont listés, vous pouvez facilement
passer de l'un à l'autre en tapant sur le nom du récepteur de votre choix.
Un signal sonore vous indique le changement. Dans la liste, le nom du
récepteur sélectionné est surligné.
20
Paramètres supplémentaires
Une fois la connexion établie avec le récepteur GNSS, des paramètres
supplémentaires doivent êtres configurés. Ils sont accessibles via les icônes
qui s'affichent après chaque profil de récepteur. De gauche à droite :
Icône
ou
ou
Fonction
S'affiche respectivement quand une connexion Bluetooth ou par câble a été établie
entre Survey Pro et le récepteur (voir la procédure de connexion ci-dessus).
Si c'est l'icône Bluetooth qui s'affiche, vous pouvez obtenir la marque, le modèle du
récepteur et son nom Bluetooth en tapant dessus.
Si c'est l'icône Série, vous pouvez obtenir les paramètres de la liaison série en tapant
dessus.
Permet d'afficher l'onglet de paramétrage du Modem de données du récepteur
GNSS.
La première icône (planète) s'affiche lorsque le récepteur doit utiliser un modem Internet pour recevoir les données de la base (corrections), la seconde (émetteur radio)
s'affiche lorsque le récepteur doit utiliser un modem radio.
Affiche l'onglet de paramétrage Général du récepteur GNSS. Ces paramètres sont
variables et dépendent du récepteur, mais voici ceux que vous rencontrerez le plus
souvent :
– Masque d'élévation, en degrés. Ce paramètre limite l'utilisation des satellites à
ceux suffisamment hauts dans le ciel et détectés par l'antenne du récepteur. Tous
les satellites situés sous cet angle seront rejetés (par défaut : 10°).
– Emplacement de stockage (mémoire interne ou clé USB) où sont enregistrés les
fichiers de données brutes collectées (pour post-traitement).
– Sorties NMEA. Le récepteur peut être paramétré pour sortir des messages
NMEA. Ce paramètre permet de contrôler la diffusion de ces messages (activer/
désactiver).
Il est recommandé à ce stade de ne paramétrer que les réglages accessibles
par le bouton
.
Les autres paramètres sont requis pour un fonctionnement en mode RTK
uniquement. Ils seront présentés ultérieurement, comme étape préliminaire à
ce mode de levé (voir 6. Levé GNSS en page 35).
L'étape suivante recommandée est la vérification de l'état GNSS (voir
Contrôler l'état GNSS en page 22).
21
Contrôler l'état GNSS
Vérifier l'état GNSS est une étape importante avant de démarrer un projet.
Vous devez pour cela être en conditions réelles d'utilisation, notamment avec
un ciel dégagé si possible.
Utilisez la fonction Etat GNSS dans le menu Relevé pour afficher cette
information. L'écran Etat GNSS est divisé en trois ou cinq parties selon le
mode utilisé par le récepteur GNSS (RTK ou Post-traitement) :
• Position : vous indique les trois coordonnées de la solution de la position
calculée par le récepteur GNSS, l'état de la solution ainsi que le cap et la
vitesse si le récepteur est en cours de déplacement. La position peut être
exprimée en WGS84 (toujours possible), dans un système de coordonnées
locales (si ce système est sélectionné et résolu) ou dans un système de
grille (si ce système est sélectionné et résolu).
• Infos sat : affiche la puissance du signal L1 (SNR) de chaque satellite sous
forme de tableau ou de graphique. Selon le type de récepteur utilisé, vous
pouvez décider de rejeter certains satellites que vous ne souhaitez pas
utiliser (si le signal reçu est trop faible ou s'ils sont officiellement déclarés
non conformes).
• Vue du ciel : offre une vue polaire du ciel avec la position et le type de
chaque satellite poursuivi (verrouillé) et le nombre total de satellites
utilisés pour les solutions de position (voir exemple ci-contre). Vous pouvez
modifier la valeur du masque d'élévation sur cet écran. La valeur indiquée
sur l'onglet Général sera également mise à jour (voir Paramètres
supplémentaires en page 21).
• Post-traiter : cet onglet est utile si vous devez effectuer un levé par posttraitement. Hormis ce cas de figure, l'onglet est vide.
• Liaison données (RTK uniquement) : décrit comment sont fournies les
corrections à un mobile ou le type de corrections générées par une base.
Pour plus de détails, voir page 6. Levé GNSS en page 35.
• Récepteur (RTK uniquement) : fournit des informations complémentaires
sur la solution de position calculée par le récepteur. Le bouton Réinit.
Ambiguïtés vous permet de réinitialiser le calcul de la position. Pour plus de
détails, voir page 6. Levé GNSS en page 35.
Avant de poursuivre votre projet, il est conseillé de vérifier que vous recevez et
utilisez au moins 6 satellites, chacun ayant un niveau de signal élevé et que
le récepteur fournit une solution de position 3D.
22
5. Levé optique
Ce que vous avez déjà fait :
• Vous avez installé l'instrument optique sur un trépied au-dessus d'un point
de votre choix et mesuré la hauteur d'instrument.
• Vous avez sélectionné l'icône Instrument Optique dans la page d'accueil ou
le menu principal.
• Vous avez activé l'instrument afin de l'utiliser avec Survey Pro. Voir
Connecter Survey Pro à un instrument optique en page 17.
• Vous avez configuré les paramètres adéquats dans l'onglet Etude >
paramètres > relevé. Cet onglet vous permet de configurer les options
suivantes :
– Correction de Courbure & réfraction de la terre : permet d'ajuster les angles
de zénith mesurés pour tenir compte des effets de courbure et réfraction
de la terre.
– PPM : permet d'ajuster la mesure de distance inclinée pour tenir
compte des effets atmosphériques sur le DME.
– Relevé avec Azimuts vrais : définit automatiquement le cercle sur
l'instrument afin qu'il corresponde à l'Azimut VA, lui-même défini
lorsque l'appareil pointe sur la visée arrière.
Ce qu'il vous reste à faire : vous devez positionner et orienter la station totale
dans votre système de coordonnées locales avant de commencer à mesurer des
points. Plusieurs méthodes sont disponibles, à vous de choisir laquelle est la
plus appropriée :
• Point connu : configuration de la station sur un point dont les coordonnées
sont connus.
• Point/relèvement inconnu : configuration de la station sur un point inconnu à
l'aide de la méthode de relèvement permettant de déterminer la position
du point.
• Utiliser dernière configuration : cette méthode n'est disponible que si vous
avez déjà configuré une station dans le projet en cours. Utilisez cette
méthode uniquement si vous êtes certain que le trépied est situé
exactement à la même position que lors de la précédente configuration et
que les mêmes cercle et VA sont utilisés.
Les deux premières méthodes sont décrites ci-dessous. Le ou les points
utilisés doivent avoir été enregistrés ou importés dans le projet au préalable.
23
Mise en station de Mise en station sur point connu
l’instrument Le nom et les coordonnées du point connu sur lequel la station est installée
peuvent être sélectionnés dans le projet ouvert. Cette méthode offre trois
scénarios différents :
• Azimut VA [1] : azimut visée arrière. La position de la station sera définie à
partir des coordonnées du point connu. Le cercle est défini à l'aide de la
valeur saisie dans le champ Cercle de visée arrière. L'azimut visée arrière sera
la valeur saisie.
En général, il s'agit d'une visée arrière « supposée » dont la valeur est zéro
ou orientée vers le Nord. Dans la plupart des cas, quand vous utilisez cette
méthode, l'azimut visée arrière et le cercle sont mis à zéro.
Deux variantes existent, selon que l'option Relevé avec Azimuts vrais est
activée ou non. Si cette option est activée, le cercle sera toujours défini par
la valeur de l'azimut visée arrière. Si l'option est désactivée, vous êtes libre
du paramétrage.
• Point VA [2] : point de visée arrière. La position de la station sera définie à
partir des coordonnées du point connu. L'orientation du cercle de la station
est définie selon l'azimut entre le point de la station et un autre point connu
(visée arrière) du projet.
• Nouv point [3] : variante de l'azimut visée arrière. Ici, l'azimut est donné en
pointant l'instrument sur un nouveau point que vous souhaitez mesurer et
ajouter au projet.
Le schéma ci-dessous illustre les trois scénarios possibles.
[1]
[2]
Direction d'azimut connue
Point de station connu
24
[3]
Point de visée arrière
connu
Nouveau point de
visée arrière
Point de station connu
Point de station connu
Démarrez la mise en station comme suit :
• Allez dans le menu principal, puis tapez sur Relevé > Configuration de la
station.
• Sélectionnez Type de conf = Point connu.
• Saisissez le nom du point utilisé pour la configuration de la station dans le
champ Occuper point. Ce nom peut être saisi directement ou bien sélectionné
sur la carte ou encore dans la liste de points à l'aide du bouton .
• Si vous souhaitez ignorer les élévations dans votre projet, cochez la case
Relevé 2D. Sinon, saisissez la valeur HI (hauteur d'instrument) dans le champ
dédié.
• Tapez sur Suivant.
Puis, choisissez l'option de votre choix parmi les trois propositions suivantes :
1. Si vous choisissez Azimut VA :
• Dirigez l'instrument en direction d'un azimut connu ou supposé.
• Saisissez la valeur de l'azimut connu ou supposé.
• Saisissez la valeur souhaitée du cercle dans cette direction (en général «
0 » ou l'azimut vrai). Si le paramètre Relevé avec Azimuts vrais est activé,
alors la valeur du cercle est automatiquement renseignée par Survey Pro.
• Tapez sur Configurer le cercle.
• Tapez sur Suivant. L'écran affiche un résumé de la configuration
effectuée et vous êtes invité à vérifier ces paramètres.
Vérifier la configuration :
a. Si vous choisissez l'option Par angle, assurez-vous que l'instrument est
toujours pointé vers l'azimut connu, puis tapez sur Vérifier. Vous devez
normalement lire la valeur du cercle de visée arrière définie
précédemment.
b. Si vous choisissez l'option Par point, saisissez le nom du point utilisé
pour la vérification, précisez la cible utilisée sur ce point, corrigez la
hauteur de cible si besoin et tapez sur Vérifier. La mesure est ensuite
réalisée. Vérifiez les valeurs delta reportées à l'écran, qui doivent être le
plus proche de zéro.
c. Vous ne pouvez pas utiliser l'option Par distance dans ce cas.
• Si les valeurs affichées sont satisfaisantes, tapez sur Terminer. Vous
pouvez à présent mesurer de nouveaux points.
REMARQUE : la vérification de la visée arrière est une étape optionnelle activée
par défaut. Si vous souhaitez ne pas effectuer cette vérification après la mise en
station, vous pouvez désactiver l'option sur l'onglet Etude > paramètres > relevé.
25
2. Si vous choisissez Point VA :
• Saisissez le nom du point de visée arrière. Vous pouvez également le
sélectionner sur la carte ou dans la liste de points.
• Précisez le type de cible utilisée sur le point de visée arrière (Cible fixe
ou Cible mobile).
« Cible mobile » signifie que vous effectuez vos mesures de visée arrière
avec les mêmes mire et prisme que vous utiliserez pour la collecte de
données par la suite.
« Cible fixe » signifie que le trépied et le prisme resteront sur le point
de visée arrière et qu'ils diffèreront de la mire et du prisme que vous
utiliserez pour la collecte de données qui suivront.
• À l'aide du bouton , sélectionnez le nom de cette cible. Le champ HM
(hauteur de mire) est ainsi mis à jour afin de fournir la hauteur de la
cible.
• Orientez votre instrument vers le point de visée arrière connu.
• Saisissez la valeur souhaitée pour le cercle de visée arrière lorsque
l'instrument pointe dans la direction donnée par le point de visée arrière
(en général « 0 » ou l'azimut vrai). Si le paramètre Relevé avec Azimuts
vrais est activé, alors la valeur du cercle est automatiquement
renseignée par Survey Pro.
• Tapez sur Configurer le cercle.
• Tapez sur Suivant. L'écran affiche un résumé de la configuration
effectuée et vous êtes invité à vérifier ces paramètres.
De la même façon que pour Azimut VA, vous pouvez vérifier la
configuration Par angle ou Par point (voir Vérifier la configuration cidessus).
Vous pouvez également utiliser l'option Par distance. Assurez-vous
cependant au préalable que l'instrument est toujours pointé vers le
point de visée arrière, puis tapez sur Vérifier. Les erreurs de distance
verticale et horizontale mesurées sont affichées à l'écran. Ces distances
doivent être le plus proche possible de zéro.
• Si les valeurs affichées sont satisfaisantes, tapez sur Terminer. Vous
pouvez à présent mesurer de nouveaux points.
REMARQUE : la vérification de la visée arrière est une étape optionnelle activée
par défaut. Si vous souhaitez ne pas effectuer cette vérification après la mise en
station, vous pouvez désactiver l'option sur l'onglet Etude > paramètres > relevé.
26
vous sélectionnez Nouv point :
Placez une cible sur le (nouveau) point de visée arrière inconnu.
Pointez l'instrument vers ce point.
Saisissez la valeur de l'azimut connu ou supposé dans cette direction.
Saisissez la valeur souhaitée de cercle de visée arrière pour cette
direction (en général « 0 » ou l'azimut vrai). Si le paramètre Relevé avec
Azimuts vrais est activé, alors la valeur du cercle est automatiquement
renseignée par Survey Pro.
– Tapez sur Configurer le cercle.
– Précisez le type de cible utilisée sur le point de visée arrière (Cible fixe
ou Cible mobile).
3. Si
–
–
–
–
– À l'aide du bouton , sélectionnez le nom de cette cible. Le champ HM
est ainsi mis à jour afin de fournir la hauteur de la cible. Mettez à jour
la valeur de la hauteur si besoin.
– Tapez sur Mesurer visée arrière.
– Assurez-vous que l'instrument est toujours pointé vers le point de visée
arrière, puis tapez sur OK.
– Saisissez un nom et une description pour le nouveau point de visée
arrière.
– Tapez sur
pour mesurer et enregistrer le point.
– Tapez sur Terminer. Vous pouvez à présent mesurer de nouveaux points.
Configurer une station sur un point inconnu, par relèvement
La méthode par relèvement est illustrée ci-dessous.
PT1
PT3
PT2
PT4
Deux points connus au moins doivent être observés pour résoudre la mise en
station (ex. PT1, PT2). D'autres points connus (PT3, PT4, ...) peuvent être
ajoutés pour affiner le calcul.
27
• Allez dans le menu principal, puis tapez sur Relevé > Configuration de la
station.
• Sélectionnez Type de conf = Point/relèvement inconnu.
• Utilisez les champs Stocker Pt et Description pour saisir respectivement le
nom et la description du point sur lequel l'instrument est installé. (C'est un
nouveau point dont les coordonnées sont inconnues.)
• Si vous souhaitez ignorer les élévations dans votre projet, cochez la case
Relevé 2D. Sinon, saisissez la hauteur d'instrument HI dans le champ dédié.
• Vous pouvez prendre une ou plusieurs mesures de chaque point. Saisissez
le nombre souhaité de prises de mesure dans le champ Mesures par pt. de
relève..
• Deux options sont proposées pour la prise de mesure : Directe et inverse
(recommandée pour la mise en station) ou Direct uniquement. Utilisez le
champ Séquence pour sélectionner l'option de votre choix.
• Tapez sur Suivant. L'écran Configuration de la station s'ouvre, afin que vous
définissiez les paramètres suivants :
– Point de relèvement : saisissez le nom du premier point utilisé (PT1 par
exemple).
– Option : Définissez le type de mesure que vous souhaitez réaliser sur ce
point (Distance et angle ou Angle seul).
– Définissez le type de cible utilisé et sa hauteur (HM).
• Tapez sur Viser, puis Prendre mesure pour démarrer une mesure. L'écran
Configuration de la station s'affiche à nouveau et le point mesuré est listé
comme premier point de la mise en station.
• Répétez les deux étapes précédentes pour le point suivant (PT2 par
exemple), puis pour des points supplémentaires (PT3, PT4, etc.) pour
favoriser la redondance de données.
Au fur et à mesure que de nouveaux points sont enregistrés, Survey Pro
essaie de calculer une solution de position pour la station.
Dès qu'une solution est disponible, les valeurs de RMS de la solution sont
affichées dans la partie inférieure de l'écran. Si un point mesuré n'est pas
essentiel au calcul de la solution, il peut être supprimé du processus en
décochant la case correspondante. L'impact de cette suppression sur la
qualité de la solution est immédiatement visible.
• Lorsque vous êtes satisfait des résultats, tapez sur Suivant. L'écran affiche
les propriétés de la mise en station.
Survey Pro définit un des points de contrôle utilisé précédemment pour le
relèvement comme point de visée arrière.
• À ce stade, vous pouvez taper sur Terminer pour achever la configuration de
la station. Le cercle de l'instrument utilisé pour cette configuration sera la
lecture directe du cercle sur le premier point de relèvement utilisé pour la
mise en station, à moins que vous n'effectuiez un levé en mode Azimut vrai.
28
En mode Azimut vrai, le cercle d'instrument sera réglé afin que votre cercle
indique la valeur de l'azimut vrai lorsque l'instrument est orienté vers le
premier point de relèvement utilisé pour la mise en station.
Vous pouvez également taper sur Visée arrière pour procéder à une
configuration par visée arrière normale : le nouveau point de station calculé
sera le point de configuration et votre premier point de relèvement sera le
point de visée arrière. Il est recommandé d'effectuer une vérification en
visée arrière après un relèvement afin de vérifier que le cercle de
l'instrument est orienté comme il se doit.
Une fois cette étape terminée, tapez sur Terminer. Vous pouvez à présent
lever de nouveaux points.
Variantes pour la mise en station
Il existe des variantes à la procédure de base de mise en station décrite cidessus, en fonction de vos paramètres de projet (dans l'onglet Etude >
Paramètres > relevé) :
• Vérification de la configuration : vous pouvez raccourcir les routines
d'Azimut VA et de Point VA en cochant l'option Passer vérification pendant
Configuration Station.
• Correction PPM : par défaut, le PPM est absent de la routine de mise en
station. Mais si vous cochez la case Demande PPM durant configuration station,
cette étape deviendra la première à exécuter lors de la mise en station.
La correction PPM s'applique à toutes les mesures de distance inclinée.
Deux méthodes sont possibles :
1. Vous saisissez la valeur de PPM sur votre instrument, qui va ainsi fournir
à Survey Pro des distances inclinées corrigées.
2. Ou bien vous saisissez le PPM dans Survey Pro et dans ce cas,
l'instrument transmet des distances inclinées non corrigées (vérifiez
que la valeur de PPM de l'instrument est bien égale à zéro). Survey Pro
appliquera ensuite la correction PPM à toutes les distances inclinées
utilisées dans les calculs ultérieurs.
REMARQUE : avec certains instruments (ex. FOCUS 30 et S6), la correction PPM
n'est utilisable qu'avec la seconde méthode.
Pour toute mise en station, vous pouvez également régler l'élévation du point
de la station de manière indépendante à l'aide de la routine d'élévation à
distance (voir Élévation à distance en page 30).
29
Élévation à distance
Cette routine permet de définir les coordonnées d'élévation de la station à
partir d'un point dont l'élévation est connue. Elle est accessible sur le premier
écran de configuration de la station en tapant sur le bouton Elévation à distance
(sous réserve que la case Relevé 2D soit décochée).
Ce point dont l'élévation est connue peut être :
• Un point enregistré dans le projet. Sélectionnez-le sur la carte ou dans la
liste des points.
• Un point non enregistré dans le projet mais dont l'élévation est connue, que
ce soit via des résultats antérieurs, un calcul ou une fiche de données
imprimée.
Procédure pas à pas :
• Définissez une cible sur le point.
• Pointez l'instrument vers le point.
• Allez dans Configuration de la station, puis tapez sur le bouton Elévation à
distance.
• Saisissez l'élévation selon la méthode adéquate.
• Vérifiez la valeur HI.
• Sélectionnez la cible et vérifiez la valeur HM.
• Tapez sur Prendre mesure.
Mesure de points Présentation des fonctions Cheminement et Visée latérale
• Tapez sur Relevé > Cheminement/Prise de vue latérale. Cet écran vous permet
d'effectuer des levés par cheminement ou visée latérale. Il vous donne
également accès à la configuration de la station via le bouton Visée arrière
qui permet de vérifier la mise en station courante ou d'en démarrer une
nouvelle. La configuration actuelle est résumée dans la partie supérieure
de l'écran.
• Saisissez le nom (Visée avant) et la description (Desc.) du point que vous
souhaitez mesurer, ainsi que le type de la cible utilisée sur le point et sa
hauteur (HM).
• Ensuite, vous devez choisir entre les deux options : Prise de vue latérale ou
Cheminement.
Si vous choisissez « Prise de vue latérale », cela signifie que vous souhaitez
simplement prendre une mesure du point. (Voir Visée latérale en page 31.)
Si vous choisissez « Cheminement » (voir illustration ci-dessous), cela
suppose que vous déplaciez l'instrument vers ce point, immédiatement ou
après avoir mesuré d'autres points (visées latérales).
30
[2]
[1]
PT1
Instrument
PT2
PT1
Cible
Cible
PT2
Instrument
Ce qui nécessite de reconfigurer la station après avoir déplacé l'instrument.
(Voir Cheminement en page 32.)
Visée latérale
• Assurez-vous que l'instrument est pointé vers la cible placée sur le point.
• Tapez sur Prise de vue latérale. Survey Pro affiche les résultats de la mesure
dans la partie inférieure de l'écran ([1]). Le nom du point est
automatiquement incrémenté pour la mesure suivante. Si vous tapez sur
l'onglet Résultat, l'écran affiche des informations complémentaires sur la
mesure effectuée ([2]).
[1]
[2]
Point : nom de point
N : coordonnées Y du point
E : coordonnées X du point
Elév. : coordonnées Z du point
Description : description du point
Ang. à droite : angle d'azimut mesuré entre le point occupé et le point de
visée avant (mesuré sur un plan horizontal)
Zénith : angle zénithal mesuré entre le point occupé et le point de visée
avant
(Le zénith est mesuré sur le plan vertical, donc soumis à la gravité, où 0
pointe vers le ciel, parallèle à l'axe de gravité, et 90 pointe vers l'avant,
perpendiculaire à l'axe de gravité.)
31
Dist inclinée : distance inclinée mesurée entre le point occupé et la cible
Dist horz : distance horizontale mesurée entre le point occupé et la cible
Dist vert : distance verticale mesurée entre le point occupé et la cible
• Répétez les deux étapes décrites ci-dessus jusqu'à ce que tous les points
soient mesurés.
Cheminement
• Assurez-vous que l'instrument pointe dans direction de la cible placée sur
le point.
• Tapez sur Cheminement. L'écran vous invite à mesurer un nouveau point ou
à sélectionner un point précédemment mesuré lors de la mise en station
(Survey Pro affiche une liste de points adéquats), puis à déplacer
l'instrument sur ce point. Si vous créez un nouveau point à mesurer par la
méthode de cheminement, le logiciel vous demande de saisir au préalable
une description de ce point.
• Une fois la mesure réalisée, Survey Pro affiche un résumé de la nouvelle
configuration de la station (voir le diagramme [1] ci-dessous).
• Déplacez l'instrument vers le nouveau point et placez-le sur le trépied.
• Mesurez la nouvelle hauteur de l'instrument et saisissez sa valeur (HI).
• Orientez l'instrument vers le point que vous avez quitté précédemment (à
présent point de visée arrière).
• Saisissez le type et la hauteur (HM) de la cible utilisée sur le point de visée
arrière (voir [1]).
[1]
[2]
• Tapez sur Envoyer cercle pour définir le cercle. Le Nouv cercle de visée arrière
est pré-positionné à zéro, sauf lorsque vous effectuez un levé avec azimuts
vrais.
Dans ce dernier cas, le cercle indiquera l'azimut entre la nouvelle position
de la station et l'ancienne, devenue le point de visée arrière.
32
• Tapez sur Suivant et terminez la mise en station comme vous le feriez
normalement en suivant la méthode du point connu (visée arrière) (voir
[2]).
REMARQUE : la routine de Configuration de la station peut être utilisée sur n'importe
quel point pour occuper tout point existant du projet, à n'importe quel moment.
C'est à vous de déterminer où et quand cela peut être utile.
Mesures de répétition
La fonction Mesures de répétition vous permet de lancer une série (« Jeux »)
de visées latérales ou de mesures de cheminement en précisant le nombre
(entre 1 et 99).
• Allez dans le menu Relevé, puis tapez sur Mesures de répétition.
• Tapez sur
dans la barre de commande, afin d'accéder aux paramètres
de répétition du projet (ou bien, passez par l'onglet Etude > Paramètres >
Répétition).
• Tapez sur l'onglet Répétition. Le champ Rép Séquence mesure vous permet de
choisir la séquence de répétition désiré (7 disponibles) :
– « Vav » signifie Visée avant
– « VA » signifie Visée Arrière
– Le symbole « > » indique que la mesure qui suit utilise la même face
de l'instrument (directe ou inverse).
– Le symbole « ^ » indique que la mesure qui suit nécessite de retourner
l'instrument.
•
•
•
•
•
Les autres paramètres sur cet écran parlent d'eux-mêmes. Vous pouvez les
régler selon vos besoins. Le champ Séq. Prise vue lat. radiale vous permet de
préciser la séquence d'observations à suivre lors de visées latérales
radiales. Ce paramètre n'est PAS utilisé pour les mesures de répétition
régulières ni les visées latérales multiples.
Tapez sur
pour revenir à l'écran Mesures de répétition.
Utilisez le champ Visée avant pour saisir le nom du point à mesurer à l'aide
de la méthode Mesures de répétition.
Saisissez le nombre de fois que vous souhaitez répéter la séquence.
Sélectionnez le type et entrez la hauteur (HM) de la cible utilisée sur le
point de visée avant.
Lancez la séquence en tapant sur le bouton approprié selon le cas : AH, AZ,
DI ou tous. Selon l'instrument utilisé, lancez la série de mesures
manuellement ou laissez l'instrument le faire automatiquement. Les
résultats sont affichés à la fin de la séquence (voir illustration ci-contre).
33
– Moyenne (de) : affiche la distance ou l'angle moyen calculé entre les
levés réalisés et le point. Le nombre entre parenthèse indique le nombre
total de répétitions effectuées.
– Plus mauv. Résiduel : affiche le plus mauvais résiduel calculé parmi tous
les jeux d'un type de mesure choisi.
Vous pouvez appuyer sur un ou plusieurs des boutons Ecarter afin de
supprimer de la solution un ensemble de mesures qui comporte le plus
mauvais résiduel. Un bouton Ecarter ne peut être utilisé que si trois jeux de
mesure au moins ont été collectés.
Quand vous tapez sur un des boutons AH, AZ, DI ou Tous, Survey Pro lance
une observation supplémentaire du type choisi (ou bien de tous) et l'ajoute
aux jeux de mesure déjà collectés.
EXEMPLE : si vous avez trois jeux de mesure complets, puis que vous décidez
d'écarter le plus mauvais jeu d'AH, il vous reste deux jeux d'AH, trois d'AZ et trois
de DI. Si vous tapez sur AH, vous allez collecter un jeu de mesure d'angle horizontal
et vous aurez donc à nouveau trois jeux d'AH, trois d'AZ et trois de DI. Si vous tapez
à nouveau sur le bouton AH, vous aurez alors quatre jeux d'AH, trois d'AZ et trois de
DI.
• Depuis cet écran, vous pouvez également taper sur Cheminement (et suivre
la procédure habituelle de cheminement) ou Prise de vue latérale pour
enregistrer la mesure d'un point basée sur toutes les données collectées
durant les mesures de répétition afin d'enregistrer le point avec les mesures
prises.
REMARQUE : les boutons Prise de vue latérale et Cheminement ne deviennent actifs
que si au moins une observation de chaque type (AH, AZ, DI) a été réalisée.
Si vous avez tapé sur Prise de vue latérale, l'observation permet d'enregistrer
un nouveau point et les résultats s'affichent ensuite à l'écran (voir exemple
ci-contre). Si vous avez tapé sur Cheminement, le fenêtre de cheminement
s'ouvre et vous êtes invité à déplacer puis régler l'instrument sur le nouveau
point d'occupation de la station. La procédure de cheminement est décrite
ci-dessus (voir Cheminement en page 32).
Tapez sur Visée latérale si vous envisagez d'occuper le point mesuré
ultérieurement. Inversement, vous pouvez utiliser ultérieurement le bouton
Cheminement pour amorcer le déplacement de l'instrument sur n'importe
quel point mesuré, à partir de la station actuelle.
Tapez sur
34
pour quitter la fonction Mesures de répétition.
6. Levé GNSS
Démarrer une base
RTK
REMARQUE : vous n'avez pas besoin de configurer une base si vous travaillez dans un
réseau. Assurez-vous simplement que le mobile est configuré pour recevoir des
corrections réseau, et qu’il les reçoit effectivement, avant de commencer à prendre des
mesures dans votre projet. Voir Démarrer un mobile RTK en page 37.
Ce que vous avez déjà fait :
• Vous avez vérifié que votre récepteur GNSS est équipé du périphérique
(modem radio ou Internet) permettant le fonctionnement de la liaison de
données par laquelle les corrections sont transmises de la base vers le
mobile.
• Vous avez installé le récepteur GNSS de base sur un trépied, sur un point
de votre choix, et vous avez mesuré la hauteur d'antenne.
• Vous avez sélectionné l'icône Instrument GNSS sur la page d'accueil ou
dans le menu principal.
• Vous avez connecté Survey Pro au récepteur GNSS, reconnu utilisable en
tant que base. Voir Connecter Survey Pro à un récepteur GNSS en page 19.
• Vous avez vérifié l'état GNSS. Voir Contrôler l'état GNSS en page 22.
Ce qu'il vous reste à faire :
• Allez dans le menu Relevé et tapez sur Démarrer la base. La fonction Démarrer
la base est également accessible sur la page d'accueil.
• Si vous ne l'avez pas déjà fait, sélectionnez le nom du récepteur GNSS que
vous souhaitez utiliser comme base.
• Tapez sur
ou
selon l'icône affichée après le nom du récepteur.
L'onglet Modem de données s'ouvre.
• Sélectionnez le périphérique qui sera utilisé par la base pour l'envoi des
corrections (champ Modem de données) vers le mobile.
Selon le type de récepteur GNSS utilisé, il peut s'agir d'un modem radio
interne ou externe ou d'un modem Internet (situé dans le carnet de terrain,
dans le récepteur GNSS ou dans un téléphone portable externe).
En fonction de cela, procédez aux réglages nécessaires sur l'onglet Modem
de données afin de pouvoir utiliser le périphérique et, si nécessaire, entrez
les paramètres réseau.
• Une fois ces réglages faits, tapez sur
pour revenir à la liste des profils
récepteur GNSS.
• Dans le champ Format de correction, sélectionnez le format de données dans
lequel le récepteur GNSS va générer les corrections (RTCM, CMR ou
ATOM).
35
• Tapez sur Connecter.
Lors de la création de votre projet,, si vous avez décidé de ne pas choisir
de système de coordonnées, le logiciel vous redemande si vous souhaitez
confirmer ce choix lors du démarrage de la base. L'écran Fournir projection
pour démarrer s'affiche alors et vous propose deux options :
1. Calibrage au sol : sélectionnez cette option s'il n'existe pas de projection
ou datum connu pour relier vos coordonnées de grille locale à des
coordonnées géodésiques (par ce choix vous confirmez votre décision de
faire du contrôle local pour définir un système de coordonnées). La
sélection d'un géoïde est possible après cette étape.
2. Plan cartographique : tapez sur ce bouton si vous décidez maintenant
d’utiliser un système de coordonnées (origine et type de projection
connus + datum connu) à saisir directement, ou à sélectionner dans la
base de données des systèmes de coordonnées de Survey Pro. Pour plus
d'informations sur le mode de projection, reportez-vous à Introduction à
la calibration en page 46.
REMARQUE : si vous démarrez toujours vos levés GNSS avec le même type de
projection, vous pouvez taper sur Ne plus me demander à cette étape et Survey Pro
lancera systématiquement tous vos levés GNSS avec les paramétres que vous
venez de définir pour ce projet.
• Survey Pro recherche la position de la base. Pendant ce temps, indiquez la
hauteur d'antenne mesurée précédemment (champ Measuré) et la méthode
utilisée (champ A).
Vous pouvez demander à la base d'enregistrer des données brutes (pour
post-traitement) en indiquant simplement la cadence d'enregistrement
dans le champ Post-traitement Intervalle d'enreg.. Si vous démarrez par la
suite un mobile, il utilisera automatiquement par défaut la même cadence
d'enregistrement que celle définie pour la base. Si vous ne souhaitez pas
enregistrer de données brutes, sélectionnez « Désact ».
• Tapez sur Suivant. Survey Pro recherche dans la base de données des
points, une position qui corresponde à la position de la base (celle qui a
été cochée sur l'écran précédent). Si un tel point est trouvé dans le projet,
Survey Pro vous propose par défaut de prendre ce point comme étant le
point d’installation de la base. Tapez sur Changer pour sélectionner un point
différent ou créer un nouveau point pour la position de la base.
• Tapez sur Suivant. La base est à maintenant opérationnelle. Survey Pro vous
propose de lancer le mobile (comme si vous aviez tapé sur Démarrer le levé
sur la page d'accueil). Sous la liste des profils de récepteur GNSS, s'affiche
maintenant l'état de la liaison de données (un point vert signifie que la
configuration est bonne et qu’elle permet la réception de corrections).
36
REMARQUE : à ce stade, si vous souhaitez uniquement configurer la base, tapez
sur
. Survey Pro quitte ensuite l'assistant de démarrage du levé et ouvre la page
d'état GNSS de la base.
Démarrer un mobile
RTK
Cette section décrit comment configurer et démarrer un mobile RTK.
Ce que vous avez déjà fait :
• Vous avez vérifié que votre récepteur GNSS est équipé du périphérique
(modem radio ou Internet) permettant le fonctionnement de la liaison de
données par laquelle les corrections sont transmises de la base vers le
mobile.
• Vous avez installé le récepteur GNSS sur une canne et vous avez mesuré la
hauteur d'antenne.
• Vous avez sélectionné l'icône Instrument GNSS sur la page d'accueil ou
dans le menu principal.
• Vous avez connecté Survey Pro au récepteur GNSS, reconnu utilisable en
tant que mobile. Voir Connecter Survey Pro à un récepteur GNSS en
page 19.
• Vous avez vérifié l'état GNSS. Voir Contrôler l'état GNSS en page 22.
Ce qu'il vous reste à faire :
• Allez dans le menu Relevé et tapez sur Démarrer le levé. La fonction Démarrer
le levé est également accessible sur la page d'accueil.
• Si vous ne l'avez pas déjà fait, sélectionnez le nom du récepteur GNSS que
vous souhaitez utiliser comme mobile.
• Tapez sur
ou
selon l'icône affichée après le nom du récepteur.
L'onglet Modem de données s'ouvre.
• Sélectionnez le périphérique qui permettra au mobile de recevoir les
corrections de la base (champ Modem de données).
Selon le type de récepteur GNSS utilisé, il peut s'agir d'un modem radio
interne ou externe ou d'un modem Internet (situé dans le carnet de terrain,
dans le récepteur GNSS ou dans un téléphone portable externe).
En fonction de cela, procédez aux réglages nécessaires sur l'onglet Modem
de données afin de pouvoir utiliser le périphérique et, si nécessaire,
saisissez les paramètres réseau.
• Une fois ces réglages faits, tapez sur
pour revenir à la liste des profils
récepteur GNSS.
• Dans le champ Format de correction, sélectionnez le format de données dans
lequel les corrections seront reçues.
– Si vous utilisez un modem radio, vous devez sélectionner le format de
corrections (le format proposé est celui qui a été sélectionné pour la
37
base - si vous en avez défini un). Certains récepteurs peuvent détecter
automatiquement le format de corrections, dans ce cas, choisissez
Automatique.
– Si vous utilisez un modem Internet, vous devez sélectionner le réseau.
Vous pouvez taper sur la liste déroulante afin de sélectionner le réseau
existant, ou choisir Ajouter le réseau. Si vous choisissez Ajouter le réseau,
l'onglet Etude > Paramètres > Réseaux s'ouvre. Cet écran vous permet de
configurer l'adresse IP et le port IP du réseau.
Le paramétrage s'arrête là si votre réseau est un serveur Internet de
corrections GNSS, que ce soit un point de montage NTRIP ou une
connexion IP Direct.
Si le réseau est un modem de base IP statique, vous devez également
indiquer le type de serveur (Base IP statique) et sélectionner un format de
corrections.
Si vous venez de configurer votre base, Survey Pro sélectionne
automatiquement le même format de corrections pour le mobile. Si votre
mobile est capable de détecter automatiquement le format de corrections,
il n'est pas nécessaire de l'indiquer sur cet écran.
Si vous utilisez une page d'identification NTRIP pour sélectionner un point
de montage, Survey Pro détectera automatiquement le format de
corrections.
Si vous passez par une connexion IP Direct, utilisez l'onglet Etude >
Paramètres > Réseaux pour préciser si vous préférez laisser Survey Pro
détecter automatiquement le format de corrections ou définir un format
spécifique pour cette adresse de connexion IP Direct.
Certains récepteurs GNSS peuvent détecter automatiquement le format.
Dans ce cas, la sélection du format n'est pas requise.
• Tapez sur Connecter.
Lors de la création de votre projet, si vous avez décidé de ne pas choisir de
système de coordonnées, le logiciel vous redemande si vous souhaitez
confirmer ce choix lors du démarrage du levé (à moins que vous n'ayez
démarré votre propre base et que vous ayez donc déjà dû répondre à cette
question). L'écran Fournir projection pour démarrer s'affiche alors et vous
propose deux options :
1. Calibrage au sol : sélectionnez cette option s'il n'existe pas de projection
ou datum connu pour relier vos coordonnées de grille locale à des
coordonnées géodésiques (par ce choix vous confirmez votre décision de
n'utiliser aucun système de coordonnées connu). La sélection d'un
géoïde est possible après cette étape.
2. Plan cartographique : tapez sur ce bouton si vous décidez maintenant
d’utiliser un système de coordonnées (origine et type de projection
connus + datum connu) à saisir directement ou à sélectionner dans la
base de données des systèmes de coordonnées de Survey Pro. Pour plus
38
d'informations sur le mode de projection, reportez-vous à Introduction à
la calibration en page 46.
REMARQUE : si vous démarrez toujours vos levés GNSS avec le même type de
projection, vous pouvez taper sur Ne plus me demander à cette étape et Survey Pro
lancera systématiquement tous vos levés GNSS avec les paramétres que vous
venez de définir pour ce projet.
• Pendant que le mobile reçoit des données (corrections et position) de la
base, saisissez la hauteur d'antenne mesurée précédemment (champ
Measuré) et la méthode utilisée (champ A).
Vous pouvez demander au mobile d'enregistrer des données brutes (pour
post-traitement) en indiquant simplement la cadence d'enregistrement
dans le champ Post-traitement Intervalle d'enreg.. Si vous avez configuré une
base auparavant de la même manière, assurez-vous d'indiquer le même
intervalle pour les deux récepteurs. Sélectionnez « Désact. » si
l'enregistrement de données brutes n'est pas requis.
• Tapez sur Suivant.
• Confirmez ou modifiez le point où se situe la base. (Survey Pro passe
automatiquement cette étape si vous avez auparavant configuré votre
base.)
Pour la plupart des récepteurs, la hauteur d'antenne de la base est
transmise via la liaison de données, vous n'avez donc pas besoin de
modifier la valeur affichée.
REMARQUE : la hauteur émise sera celle du centre de phase de l'antenne, et la
marque de l'antenne sera déclarée comme étant inconnue (« Unknown »).
Si votre mobile ne reçoit pas la hauteur d'antenne de base via la liaison de
données (Measuré = « 0.000 », Marque de la base = « Unknown » et Type
d'antenne = « Unknown Broadcast »), vous devez préciser la marque et le
type d'antenne de la base, saisir la hauteur mesurée et indiquer le repère
utilisé pour mesurer la hauteur.
• Si le bouton Terminer s'affiche, cela signifie que le système de coordonnées
et totalement résolu et que vous pouvez donc commencer la collecte de
données.
39
Si le bouton Suivant s'affiche à la place, cela signifie que vous travaillez soit
en mode Calibrage au sol par défaut (une calibration est toujours requise
pour ce mode) soit en mode Plan cartographique, mais vous avez dû
démarrer votre base sur un nouveau point avec une position autonome.
Tapez sur ce bouton. Un nouvel écran s'affiche pour l'occupation de points
de contrôle (voir écran d'exemple ci-contre).
Pour plus de clarté, la calibration est traitée dans une section
indépendante (voir Résoudre une calibration en page 46).
REMARQUE : la résolution de la calibration n'est pas obligatoire lorsque votre
système de coordonnées utilise une projection et un datum connus et que votre base
a été configurée sur un point connu.
À ce stade, vous pouvez taper sur Commenc. Maint pour démarrer votre levé
avec une solution de calibration temporaire qui permettra de résoudre votre
translation, mais les paramètres d'échelle et d'orientation resteront
inconnus. Vous pouvez collecter des points de données ; leurs coordonnées
locales seront calculées avec cette calibration temporaire.
À tout moment, pendant votre levé, vous pourrez collecter le nombre requis
de points de contrôle GNSS afin de résoudre la calibration. Une fois la
calibration résolue, tout point de données collecté sera automatiquement
recalculé à l'aide de la dernière solution du système de coordonnées.
Certaines routines (implantation de points, points déportés) ne peuvent pas
être exécutées tant que la calibration n'a pas été résolue.
• Avant de démarrer une collecte de données, tapez sur
dans la barre de
commande. L'onglet Mode mesure s'affiche (écran Paramètres) dans lequel
vous pouvez paramétrer les critères d’acceptation selon le type de collecte
de données :
– Sur l'onglet Données, définissez ce critère pour tous les points que vous
collecterez à l'aide de la fonction Point, sur l'écran Collecte des données
ou sur la carte de levé active.
– Sur l'onglet Topo, définissez ce critère pour tous les points que vous
collecterez à l'aide de la fonction PVL Topo, depuis n'importe quel écran
de mesure ou la carte de levé active. Le critère Topo est également
utilisé pour la collecte d'entités.
– Sur l'onglet Vérifier, définissez ce critère pour tous les points que vous
collecterez après avoir tapé successivement sur Contrôle (sur l'écran
Collecte des données), puis Vérifier.
– Sur l'onglet Contrôle, définissez ce critère pour tous les points que vous
collecterez après avoir tapé successivement sur Contrôle (sur l'écran
Collecte des données), puis Contrôle.
– Sur l'onglet Implantation, définissez ce critère pour tous les points que
vous collecterez à l'aide de la routine d'implantation de votre choix.
40
Pour chaque type, vous pouvez définir indépendamment les critères
suivants :
– Qualité de solution : « RTK fixe seul » ou « Code, Flottant, ou Fixe »
– Valeurs HRMS et VRMS max. tolérées
– Valeur PDOP max. tolérée
– Nombre minimum de satellite requis (Min SV)
– Durée de la position minimale moyenne, en secondes (Moyenne pour)
– Acceptation automatique ou non de la collecte de données lorsque les
critères sont respectés.
REMARQUE : les deux derniers critères n'ont d'intérêt que si votre récepteur est
en mode statique afin de fournir la meilleure position moyennée. Sachant qu'en
mode de collecte de points PVL Topo, Survey Pro peut enregistrer un point avec
uniquement la dernière époque de données, ces deux critères sont donc
superflus dans ce cas (comparez les deux exemples d'écran ci-contre).
Si vous avez activé l'enregistrement de données brutes pour posttraitement, l'onglet Post-traiter est également accessible. Le champ Points
autonomes RTK vous permet de sélectionner l'une des options suivantes :
– Autoriser dans levé PPK : choisissez cette option pour permettre à Survey
Pro d'enregistrer une solution autonome pour un point levé selon les
critères de l’onglet “Données”. Cette option est utile pour un levé RTK,
en cas de coupure intermittente ou prolongée de la liaison de données.
Vous pouvez ainsi après le levé ou pendant le post-traitement, calculer
une solution précise pour le point à l'aide des données contenues dans
le fichier de données brutes GNSS (fichier d'enregistrement PPK).
– Ne pas stocker : aucun point autonome ne sera enregistré.
• Tapez sur
pour sauvegarder vos paramètres. Survey Pro affiche l'écran
Collecte des données.
Collecter des données
Les routines de collecte de données standard sont présentées ci-dessous.
N'oubliez pas que vous devez dans certains cas résoudre la calibration pour
que vos coordonnées GNSS mesurées soient correctement transformées en
coordonnées sur la grille locale (voir Résoudre une calibration en page 46).
Vous pouvez accéder aux fonctions de collecte de données en tapant sur la
carte active, puis en choisissant Mode levé dans le menu contextuel qui
s'affiche.
41
L'écran Collecte des données vous permet de lancer différents types de collecte
de données :
• Point : tapez sur ce bouton pour collecter la position moyennée d'un point
grâce à une occupation statique, d'une durée déterminée, sur le point. Les
critères d’acceptation définis sur l'onglet Données seront appliqués. (Les
marqueurs correspondants seront insérés dans le fichier de données brutes
GNSS si l'option d'enregistrement de données brutes pour post-traitement
est activée.)
• PVL Topo : tapez sur ce bouton pour collecter la solution de la position
« instantanée » d'un point. Les critères d’acceptation définis sur l'onglet
Topo seront appliqués.
• Caractéristique : tapez sur ce bouton pour collecter des points à intervalles
réguliers de temps ou de distance, au fur et à mesure que vous marchez le
long d'une entité. Les critères d’acceptation définis sur l'onglet Topo seront
appliqués également dans ce cas.
• Déport : tapez sur ce bouton pour collecter la position d'un point que vous
ne pouvez pas occuper physiquement. L'azimut et la distance du point de
référence (c'est-à-dire un point à proximité que vous pouvez occuper) à ce
point seront nécessaires pour collecter la position du point déporté. Un
équipement auxiliaire (un télémètre laser par exemple) sera requis pour
collecter ces informations supplémentaires.
• Contrôle : tapez sur ce bouton pour collecter les points de contrôle. Ces
points sont utilisés pour résoudre la calibration. Voir Résoudre une
calibration en page 46.
• Cheminement : utilisez cette routine pour mesurer un nouveau point à l'aide
du mobile GNSS, puis déplacez la base sur ce nouveau point (routine
similaire à un cheminement en levé optique).
Collecter des points
Placez la canne en position verticale sur le point à lever et tapez sur Point pour
démarrer la collecte de données sur ce point.
Le déroulement de cette routine dépend du choix que vous aurez fait pour les
critères d’acceptation suivants :
• Moyenne pour cochée et une durée minimale de calcul de la moyenne (en
secondes) requise : après avoir tapé sur Point, un écran de type [1] s'ouvre,
sur lequel le bouton situé dans la partie inférieure gauche affiche le
décompte des secondes nécessaire au calcul de la moyenne (Attendre xx).
Passé ce délai, Accepter s'affiche à nouveau sur le bouton et deux solutions
s'offrent à vous : accepter la collecte de point ou patientez davantage afin
d'obtenir une meilleure position moyennée.
42
REMARQUE : vous pouvez taper sur le bouton Attendre xx pour accepter le point
avant que la durée minimale ne se soit écoulée. Un message s'affiche pour vous en
avertir, vous pouvez l'ignorer en tapant sur Accepter quand même.
• Moyenne pour non cochée : un écran de type [2] s'affiche jusqu'à ce que
vous tapiez sur Accepter. La collecte de point est alors terminée, sauf si des
critères d'acceptation n'ont pas été remplis. Dans ce cas, un écran de type
[3] s'affiche après que vous ayez tapé sur Accepter. Vous pouvez également
accepter le point avant l'expiration du temps d'attente.
• Accepter automatiquement quand les critères sont satisfaits cochée : ce
paramètre est utile s'il est couplé avec l'option Moyenne pour cochée. Survey
Pro enregistre automatiquement le point à l'expiration du délai nécessaire
au calcul de la moyenne sauf si des critères d'acceptation n'ont pas été
remplis. Dans ce cas, une fois le décompte terminé, le bouton Accepter
s'affiche à nouveau, et si vous tapez dessus, un écran de type [3] s'affiche.
[1]
[2]
[3]
Lorsque l'écran de type [3] s'affiche, vous pouvez choisir d'ignorer le message
d'avertissement (tapez sur Accepter quand même) ou bien choisir de collecter
davantage de données sur le point (tapez sur Continuer de mesurer) jusqu'à ce
que vous soyez satisfait des données collectées (tapez alors sur Accepter pour
terminer la collecte).
43
Collecter des entités
Sur l'écran Collecte des données, tapez sur Caractéristique. Les entités peuvent
être collectées à l'aide d'une des méthodes suivantes. Dans toutes les
méthodes sauf la dernière, les noms de points sont automatiquement
incrémentés.
• Intervalle de temps : une fois le premier point accepté, les points
supplémentaires sont automatiquement enregistrés dès que l'intervalle de
temps indiqué (en secondes) est écoulé.
• Intervalle dist - 2D ou 3D : une fois le premier point accepté, les points
supplémentaires sont automatiquement enregistrés dès que la distance 2D
ou 3D indiquée est parcourue.
• Rester immobile pour : une fois le premier point accepté, les points
supplémentaires sont automatiquement enregistrés si la canne reste sur le
même emplacement, pendant l'intervalle de temps indiqué (en secondes).
• Manuel : Demander une fois : enregistre les points de la même façon qu'en
mode PVL Topo (fonction disponible sur l'écran Collecte des données), les
noms de point étant automatiquement incrémentés.
• Manuel: Demander chaque point : méthode identique à Manuel: Demander une
fois hormis le fait que, pour chaque point enregistré, vous devez indiquer
une nouvelle description, une nouvelle couche et un nouvel attribut.
Le champ Intervalle, lorsqu'il est affiché, permet de saisir l'intervalle de temps
ou de distance à respecter pour la collecte de données en continu.
Le champ Taux de m.a. vous permet de préciser la cadence de transmission des
solutions de position par le récepteur mobile. Si l'option Cinq Hz est
sélectionnée, le récepteur calculera cinq positions à la seconde afin de réduire
le temps de latence de la mesure.
44
Collecter des points déportés
• Sur l'écran Collecte des données, tapez sur Déport.
• Saisissez la description et le nom du point déporté.
• Tapez sur Azimut/Gisement pour indiquer que vous allez mesurer l'un ou
l'autre de ces angles, entre le point occupé et le point déporté. Tapez
ensuite sur Zénith/Dist verticale pour indiquer que vous allez mesurer l'angle
zénithal et la distance inclinée ou les distances verticale et horizontale,
entre le point occupé et le point déporté.
Vous pouvez prendre ces mesures à l'aide d'un compas et d'un mètre ou
bien d'un télémètre laser. L'interface du laser est située dans l'angle
inférieur droit de l'écran : saisissez la hauteur d'instrument avant
d'effectuer une mesure.
• Tapez sur Occuper GNSS pour collecter la position du point occupé. Les
critères d'acceptation sont ceux définis sur l'onglet Données.
• Tapez sur Stocker pour collecter le point déporté.
Une autre méthode existe pour mesurer la direction entre le point occupé et le
point déporté, qui consiste à collecter un autre point (3) aligné avec le point
déporté (1) et le point « occupé » (2). Voir les schémas ci-dessous :
3
1
1
3
2
1
2
2
3
– Sélectionnez un point adéquat (3) et placez la canne dessus.
– Tapez sur Direction de deux points pour collecter le point supplémentaire. Les
critères d'acceptation sont ceux définis sur l'onglet Données.
– Vous devez ensuite définir la position du point par rapport aux points
occupé et déporté. Cela permet à Survey Pro de déterminer l'angle
correct : choisissez En avant si le point déporté est situé à une extrémité de
la ligne reliant les trois points (voir les deux schémas de gauche ci-dessus)
ou sélectionnez Entre si le point déporté est situé entre le point occupé et
le point supplémentaire (voir le schéma de droite ci-dessus).
– Ensuite, vous pouvez collecter le point occupé (2), puis enregistrer le point
déporté (1).
45
Résoudre une Introduction à la calibration
calibration Effectuer une calibration GNSS, c’est réaliser une transformation par
similitude en 2D. Les coordonnées GNSS (LLH) sont transformées selon une
projection en coordonnées planimétriques (XY). Les coordonnées
planimétriques XY sont ensuite soumises à une translation, une mise à
l'échelle et une rotation dans votre grille locale à l'aide de la calibration.
Votre choix de mode de projection détermine le plan cartographique utilisé
dans cette procédure :
1. Si vous avez démarré votre projet sans système de coordonnées, vous n'avez
pas de projection ni de datum disponible pour relier les coordonnées LLH
aux coordonnées de grille locale. Dans ce cas, Survey Pro crée une
projection par défaut lors de la collecte du premier point de contrôle GNSS.
Cette projection par défaut est créée afin de fournir des distances terrestres
de même hauteur que le premier point de contrôle.
Comme l'orientation de votre grille locale par rapport au nord géodésique
est inconnue, vous devez collecter au moins deux points de contrôle GNSS
pour résoudre l'échelle, la rotation et la translation entre la projection par
défaut et vos coordonnées de grille locale.
2. Si vous avez démarré votre projet avec un datum et une projection, alors les
coordonnées LLH mesurées peuvent être transformées à l'aide de la
projection sélectionnée. Dans ce cas, l'échelle et l'orientation étant
définies par la projection, vous devez uniquement résoudre le paramètre de
translation.
Si vous avez configuré votre base sur un point connu, aucune calibration
n'est requise. Si vous avez configuré votre base sur un nouveau point
autonome, vous devez collecter au moins un point de contrôle GNSS pour
résoudre le paramètre de translation.
Une calibration avec plusieurs points peut toujours être réalisée afin d'offrir
davantage de redondance dans la solution de calibration.
La collecte de points de contrôle GNSS permet de résoudre la calibration. Un
point de contrôle GNSS est un point ayant des coordonnées précises sur la
grille locale et que vous occupez avec le mobile GNSS. Le point de
coordonnées LLH issu de la mesure GNSS est associé avec le point sur la grille
pour former une paire de points utilisée dans la calibration. La calibration est
ainsi résolue à partir de ces points de contrôle afin de vous assurer la meilleure
adéquation entre vos mesures GNSS et la grille locale.
46
Procédure de calibration illustrée
La procédure de calibration peut se décomposer en trois étapes distinctes,
telles qu’illustrées ci-dessous :
• Étape 1 : lorsque vous démarrez un levé, Survey Pro vous signale qu'une
calibration est nécessaire sur la page d'état de la calibration et vous aide à
collecter le nombre minimum de points de contrôle requis pour une
solution unique de calibration.
Base sur un nouveau point, relèvement GNSS
Non
Base sur un point connu, visée arrière GNSS
Suffisamment
de points de
contrôle collectés
pour une solution
unique ?
Oui
Survey Pro passe
automatiquement
à l'étape 2
47
• Étape 2 : la page de vérification de la calibration vous aide à collecter un
point de contrôle GNSS supplémentaire afin de vérifier la solution et offrir
de la redondance dans la solution des moindres carrés.
Base sur un nouveau point, relèvement GNSS
Non
48
Base sur un point connu, visée arrière GNSS
Points de
contrôle collectés
avec succès ?
Oui
Survey Pro passe
automatiquement
à l'étape 3
• Étape 3 : la page de résultats de calibration résout la calibration et affiche
les résultats.
De l'étape 2
Les points
de contrôle sont
distribués
Oui
uniformément et
possèdent une
bonne géométrie ?
Détection
d'erreurs
en cours
Non
Erreurs
détectées
Oui
Non
Aucune erreur
détectée
Tapez sur Terminer pour accepter
quand même la solution.
Vers étape 2
Tapez sur Ajouter point pour collecter
davantage de points de contrôle, comme à l'étape 2.
Tapez sur Terminer
pour accepter la calibration
Vous pouvez modifier la contribution de chaque point de contrôle à la
solution de calibration en tapant sur les colonnes situées après le nom du
point :
– Tapez sur la colonne H pour sélectionner ou désélectionner le point à
utiliser pour la calibration horizontale.
– Tapez sur la colonne V pour sélectionner ou désélectionner le point à
utiliser pour la calibration verticale.
49
Après chaque modification, le bouton Terminer devient Résoudre. Tapez sur
ce bouton pour résoudre à nouveau la calibration avec la nouvelle
contribution de ce point de contrôle.
Une fois la calibration résolue (en suivant les instructions de l'assistant de
Démarrage du levé), vous pouvez utiliser la routine Relevé > Points contrôle >
Contrôle ou Relevé > Projection > Résoudre calibration > Ajouter point pour ajouter
des points de contrôle GNSS supplémentaires, résoudre à nouveau la
calibration et mettre à jour tous les points collectés.
Cas particulier d'une calibration avec un seul point
Si vous utilisez le mode de projection Calibrage au sol par défaut et que vous
avez démarré un nouveau projet sans point (ou un seul), vous pouvez choisir
de faire une calibration à un point afin de créer le système de coordonnées de
votre projet. Si ces conditions sont réunies, votre écran devrait ressembler à
celui présenté ci-contre.
Vous pouvez taper sur Un point pour configurer la calibration pour un levé au
sol à la hauteur de référence affichée à l'écran. Comme il n'y a qu'un point
dans le projet ouvert, l'orientation n'est pas fixée par les coordonnées de la
grille locale, seule la translation doit être résolue (ce qui est possible à partir
d'un point).
Comment Survey Pro gère la position de la base
Sans système de coordonnées connu :
• Si vous configurez la base sur un point connu, un point géodésique sera
créé pour la position de la base en utilisant les coordonnées LLH
autonomes fournies par le récepteur GNSS en tant que position géodésique
de la base.
EXEMPLE : une position de base « B1 » aura pour équivalent géodésique un point
nommé « B1_GNSS » avec comme description « B1 ».
Ce point devient automatiquement un point de contrôle GNSS et la position
connue de la base sur la grille est associée avec ses nouvelles coordonnées
géodésiques.
• Si vous configurez la base sur un point inconnu, Survey Pro crée un point
par défaut nommé « BASE_1 » en utilisant les coordonnées LLH
autonomes fournies par le récepteur GNSS en tant que position géodésique
de la base. Ce point ne peut pas être choisi comme point de contrôle GNSS,
car ses coordonnées sur la grille restent inconnues tant qu'une solution de
calibration qui permettrait de les déterminer n'est disponible. Tant que la
50
calibration n'est pas disponible, les coordonnées de grille du point
affichent « -- -- -- ».
REMARQUE : dans chaque projet, vous ne pouvez configurer qu'une seule nouvelle
position autonome comme étant la position occupée par la base.
Avec un système de coordonnées connu :
• Si vous configurez la base sur un point connu, la sélection d'un système de
coordonnées connu permet à Survey Pro de calculer et relier les
coordonnées géodésiques équivalentes (LLH) de ce point.
• Si vous configurez la base sur un point inconnu : identique au cas sans
système de coordonnées.
Changement de la
base imprévu
En général, quand vous travaillez en réseau VRS, votre mobile est capable de
détecter un changement de la position de la base dans les corrections reçues.
Dans ce cas, Survey Pro vous avertit de ce changement. Tapez sur OK pour
valider le message. L'écran Démarrer le levé s'affiche alors et vous pouvez
redéfinir la position de la base et de l'antenne afin de pouvoir poursuivre votre
levé.
Terminer le lever
Allez sur la page d'accueil et tapez sur Terminer relevé. Confirmez ce choix en
tapant sur Terminer.
Si un levé est en cours, cela signifie que une base ou/et un mobile sont
utilisés. Vous devez donc mettre fin au levé en cours pour réinitialiser la base
ou le mobile.
Si vous ouvrez ou créez un projet pendant qu'un levé est en cours, cela met
automatiquement fin au levé.
51
7. Routines d'implantation
Cette section présente les routines d'implantation de base en GNSS et en
optique. Une fois familiarisé avec ces routines, vous serez capable d'aborder
des routines plus complexes, telles qu’implantation d'une ligne ou d'une
pente.
Ce
•
•
•
Implanter des points
avec un instrument
optique mécanique
que vous devez avoir déjà fait :
Vous devez avoir terminé la mise en station de votre instrument optique.
Vous devez avoir résolu la calibration avec votre récepteur GNSS.
Si les points à implanter ne sont pas dans votre projet, vous pouvez utiliser
la fonction Fichier > Importer pour importer ces points dans le proje (voir
Importer des données en page 12).
• Allez dans le menu Implantation, puis tapez sur Implanter points.
• Saisissez le nom du premier point à implanter dans le champ Point de projet.
• Saisissez un nombre entier dans le champ Incrément. Cette option permet
à Survey Pro de sélectionner automatiquement le nouveau point du projet
à implanter dès que l'implantation du point en cours sera terminée.
Ex. Si le premier point implanté est « ST101 » et l'incrément = 2, le deuxième point implanté sera
« ST103 ».
(En tapant sur le bouton Point suiv., le logiciel sélectionne automatiquement
le point suivant à implanter dans la liste, en fonction de la valeur saisie
dans le champ Incrément.)
• Sélectionnez le type de cible utilisée et définissez la hauteur de la mire
(champ HM). Les informations affichées sous ce champ décrivent la
configuration de la station.
(Vous pouvez utiliser le bouton Visée arrière pour vérifier la configuration de
la station ou démarrer une nouvelle configuration.)
• Tapez sur Résoudre. L'écran Implanter points indique à présent les angles et
distances que l'instrument est supposé mesurer, la cible étant placée
exactement sur le point du projet.
À ce stade, vous pouvez modifier les paramètres du cercle afin qu'il affiche
zéro lorsque la station totale est tournée vers le point du projet. Il vous
suffit pour cela de taper sur le bouton Cercle zéro. La première fois que vous
tapez sur ce bouton pendant une session d'implantation, un message
d'avertissement s'affiche vous indiquant que la visée arrière initiale de
référence sera perdue.
52
La mise à zéro du cercle entraîne les changements suivants :
– Une nouvelle valeur de cercle de visée arrière est calculée, puis envoyée
à l'instrument et stockée dans les données brutes.
– La valeur Angle à droite est mise à zéro pour refléter le changement (voir
l'exemple ci-contre). L'instrument doit à présent être orienté
horizontalement sur zéro pour faire face au point du projet.
– Pour éviter toute erreur, les paramètres de visée arrière sont invalidés
lorsque vous quitterez la fonction Implantation. Vous devez réinitialiser
votre cercle de visée arrière lorsque vous quittez la fonction
implantation et avant toute nouvelle collecte de données.
• Quel que soit le paramétrage du cercle, vous devez orienter l'instrument de
façon à ce qu'il soit face à la cible.
• Tapez sur Implanter, puis Mesure pour prendre une mesure. L'écran affiche
les résultats de la mesure, tout en fournissant des informations de guidage
permettant d’amener la mire sur le point cible (voir écran ci-contre) :
– EN AVANT/PREC : vous indique que la mire doit être rapprochée (En
avant) de l'instrument ou éloignée (Prec).
– Aller à DROITE/Aller à GAUCHE : vous indique que la mire doit être
déplacée vers la droite ou la gauche de l'instrument.
REMARQUE : vous pouvez également afficher les indications « inverses », c'està-dire par rapport à la mire et non à l'instrument, en décochant l'option Afficher
de l'instr. à la mire (non à distance) sur l'onglet Etude > Paramètres > Implantation.
– DEBL/REMB : affiche le volume nécessaire de déblai ou remblai pour que
l'élévation du point d'implantation corresponde à celle du point du
projet.
– Elév mire : affiche l'élévation de la mire calculée à partir de la dernière
mesure.
• Quand la position de la cible vous convient, vous pouvez marquer la
position du point au sol (piquet), puis :
1. Avant de vous rendre sur le point suivant, vous pouvez enregistrer la
position du point que vous venez d'implanter : toujours positionné sur
la cible, tapez sur Stocker, saisissez un nom et une description pour le
point, puis tapez sur
pour collecter le point.
2. Ou bien, si vous souhaitez implanter le point suivant sans enregistrer les
résultats du point précédent, tapez sur Implanter suivant.
53
Implanter des points
avec un instrument
optique robotique
• Allez dans le menu Implantation, puis tapez sur Implanter points.
• Saisissez le nom du premier point à implanter dans le champ Point de projet.
• Saisissez un nombre entier dans le champ Incrément. Cette option permet
à Survey Pro de sélectionner automatiquement le nouveau point du projet
à implanter dès que l'implantation du point en cours sera terminée.
Ex. : si le premier point implanté est « ST101 » et l'incrément = 2, le deuxième point implanté sera
« ST103 ».
(En tapant sur le bouton Point suiv., le logiciel sélectionne automatiquement
le point suivant à implanter dans la liste, en fonction de la valeur saisie
dans le champ Incrément.)
• Sélectionnez le type de cible utilisée et définissez la hauteur de la mire
(champ HM). Les informations affichées sous ce champ décrivent la
configuration de la station.
(Vous pouvez utiliser le bouton Visée arrière pour vérifier la configuration de
la station ou démarrer une nouvelle configuration.)
• Tapez sur Implanter. L'écran Implant. à distance s'affiche.
Si l'état indique que le système robotique n'est pas verrouillé, vous pouvez
taper sur le bouton A distance pour afficher l'écran Télécommande, depuis
lequel vous pouvez lancer une recherche de cible. Tapez ensuite sur
pour fermer la fenêtre.
L'écran Implant. à distance (voir ci-contre) vous guide jusqu'au point du
projet. L'écran vous aide à vous rapprocher du point du projet :
– EN AVANT/PREC : vous indique que la mire doit être rapprochée (En
avant) de l'instrument ou éloignée (Prec).
– Aller à DROITE/Aller à GAUCHE : vous indique que la mire doit être
déplacée vers la droite ou la gauche (depuis la mire). Sous réserve que
vous ayez décoché l'option Afficher de l'instr. à la mire (à distance) sur
l'onglet Etude > Paramètres > Implantation, sinon, vous allez afficher les
indications « inverses », c'est-à-dire depuis l'instrument et non la mire.
– DEBL/REMB : affiche le volume nécessaire de déblai ou remblai pour que
l'élévation du point d'implantation corresponde à celle du point du
projet.
– Elév mire : affiche l'élévation de la mire calculée à partir de la dernière
mesure.
• Marchez jusqu'au point du projet en suivant les instructions à l'écran :
Symbole
Signification
Position du point de projet.
Votre position actuelle.
Position de l'instrument.
Échelle utilisée sur le graphique. Représente le rayon
du cercle.
EN AVANT/PREC : xxx
Aller à GAUCHE/Aller à DROITE : xxx
DEBL/REMB : xxx
54
Composantes horizontales et verticales de la distance
à parcourir.
Quand vous serez proche du point du projet, le graphique changera pour
vous aider à localiser le point de manière plus précise. Le point à implanter
devient le centre fixe de l'écran et la mire devient le point mobile. Cela vous
permet de positionner la mire précisément sur le point. Une flèche rouge
indique la direction à suivre.
1. Distance à parcourir entre 3,0 et 0,3 m : quatre points vert foncé
s'affichent autour du graphique.
2. Distance à parcourir inférieure à 0,3 m : les points autour du graphique
deviennent vert clair.
• Quand la position de la cible vous convient, tapez sur Terminé pour accéder
à l'écran Implanter points. L'écran vous indique où vous vous situez par
rapport au point du projet.
• Vous pouvez alors marquer le point au sol (piquet), puis :
1. Avant de vous rendre sur le point suivant, vous pouvez enregistrer la
position du point que vous venez d'implanter : toujours positionné sur
la cible, tapez sur Stocker, saisissez un nom et une description pour le
point, puis tapez sur
pour collecter le point.
2. Ou bien, si vous souhaitez implanter le point suivant sans enregistrer les
résultats du point précédemment, tapez sur Implanter suivant.
Quel que soit votre choix, vous serez ensuite ramené à l'écran Implanter
points et le point suivant à implanter sera automatiquement sélectionné (en
fonction de la valeur saisie précédemment dans le champ Incrément).
REMARQUE : à ce stade vous pouvez :
- Modifier l'élévation du point du projet en tapant sur Changer.
- Taper sur le bouton Tourner pour faire pivoter automatiquement l'instrument vers
le point du projet.
- Taper sur le bouton Mesure pour reprendre une mesure du point.
- Collecter un point PVL Topo à l'aide du bouton PVL Topo.
AVERTISSEMENT : pensez à utiliser le bouton Stocker pour enregistrer les données
d'implantation. Le bouton PVL Topo sert uniquement à enregistrer des données de
visée latérale.
55
Implanter des points à
l'aide d'un GNSS
• Allez dans le menu Implantation, puis tapez sur Implanter points.
• Saisissez le nom du premier point à implanter dans le champ Point de projet.
• Saisissez un nombre entier dans le champ Incrément. Cette option permet
à Survey Pro de sélectionner automatiquement le nouveau point du projet
à implanter dès que l'implantation du point en cours sera terminée.
Ex. : si le premier point implanté est « ST101 » et l'incrément = 2, le deuxième point implanté sera
« ST103 ».
(En tapant sur le bouton Point suiv., le logiciel sélectionne automatiquement
le point suivant à implanter dans la liste, en fonction de la valeur saisie
dans le champ Incrément.)
• Configurez la hauteur d'antenne du mobile.
• Tapez sur Implanter. Un écran s'ouvre pour vous guider jusqu'au point.
Survey Pro propose deux modes de navigation afin de vous rendre sur le
point.
[1]
[2]
REMARQUE : dans l'exemple ci-dessus, la direction à suivre est indiquée grâce aux
instructions Aller au NORD/Aller à l'EST. Survey Pro peut également vous guider vers
le point en vous indiquant les valeurs Azimut/Distance. Allez sur l'onglet Etude >
Paramètres > Implantation pour modifier l'option Afficher directions comme. L'option de
tolérance de point (différente des critères d'acceptation) est également
paramétrable sur cet onglet.
Tapez sur le bouton
56
/
pour sélectionner l'un de ces modes :
–
: le haut de l'écran affiche toujours le point ou azimut de référence
que vous avez sélectionné avec le bouton Réf... ([1]).
–
: le haut de l'écran affiche toujours la direction que vous suivez ([2]).
Une large flèche rouge s'affiche au fur et à mesure que vous marchez.
Les directions nord (N) et sud (S) sont également affichées. Vous
pouvez en outre définir un point ou un azimut de référence avec le
bouton Réf.... La direction résultante s'affiche sous forme d'une ligne
bleue qui part de votre position actuelle.
• Marchez en direction du point du projet en suivant les instructions qui
s'affichent (voir tableau ci-dessous).
Rappel : le récepteur mobile est toujours en mode dynamique (bouton
>MOBILE affiché) pendant que vous vous déplacez vers le point :
Symbole
Signification
Position du point du projet.
Votre position actuelle.
Azimut ou point de référence.
Échelle utilisée sur le graphique. Représente le rayon du cercle.
Aller au N/S : xxx
Aller à E/O : xxx
Composantes horizontales et verticales de la distance à parcourir.
DEBL/REMB : xxx
REMARQUE : vous pouvez utiliser à tout moment lors de votre progression le bouton
PVL Topo pour enregistrer des points d'intérêt. Survey Pro vous demande de nommer
et décrire chaque point avant de l'enregistrer.
Quand vous serez proche du point du projet, le graphique changera pour
vous aider à localiser le point de manière plus précise. Le point à implanter
devient le centre fixe de l'écran et la mire devient le point mobile. Cela vous
permet de positionner la mire précisément sur le point. Une flèche rouge
indique la direction à suivre.
1. La distance à parcourir est comprise entre 3,0 et 0,3 m : quatre points
vert foncé s'affichent autour du graphique.
2. La distance à parcourir est inférieure à 0,3 m : les points autour du
graphique deviennent vert clair.
3. Votre position actuelle correspond aux critères d'acceptation définis sur
l'onglet Implantation : le mobile et le point du projet sont quasiment
superposés au centre du graphique.
57
• Une fois le point du projet localisé, si vous souhaitez collecter les données
du point en mode d'occupation RTK statique afin d'obtenir une position
moyennée plus précise de plusieurs époques, vous devez d'abord changer
de mode en tapant sur le bouton >MOBILE qui devient >OCCUPATION. Le
récepteur passe ainsi en mode statique pour l'occupation.
• Quand les résultats de l'occupation sont satisfaisants, vous pouvez taper
sur Accepter pour terminer les mesures d'implantation. Selon les critères
d'acceptation que vous avez définis sur l'onglet Implantation, le bouton peut
indiquer Attendre xx avant d'afficher Accepter. L'écran affiche ensuite les
résultats du calcul de la position du point implanté.
REMARQUE 1 : à ce stade, vous pouvez taper sur Mesure pour remesurer le point.
Vous pouvez également modifier l'élévation du point du projet en tapant sur Changer.
REMARQUE 2 : si vous collectez simultanément des données brutes pour posttraitement, le point que vous venez d'implanter est automatiquement enregistré
quand vous tapez sur Accepter sur l'écran précédent, sous réserve d'avoir fait une
occupation statique sur le point.
AVERTISSEMENT : pensez à utiliser le bouton Stocker pour enregistrer les données
d'implantation. Le bouton PVL Topo sert uniquement à enregistrer des données de
visée latérale.
• Vous pouvez alors marquer le point au sol (piquet), puis :
1. Avant de vous rendre sur le point suivant, vous pouvez enregistrer la
position du point que vous venez d'implanter : toujours positionné sur
la cible, tapez sur Stocker, saisissez un nom et une description pour le
point, puis tapez sur
pour collecter le point.
2. Ou bien, si vous souhaitez implanter le point suivant sans enregistrer les
résultats du point précédemment, tapez sur Implanter suivant.
Quel que soit votre choix, vous serez ensuite ramené à l'écran Implanter
points et le point suivant à implanter sera automatiquement sélectionné (en
fonction de la valeur saisie précédemment dans le champ Incrément).
Autres routines
d'implantation
58
Vous pouvez utiliser Survey Pro pour d'autres routines d'implantation :
• Implanter Liste des points : permet d'implanter des points à partir d'une liste
de points donnée. Les points peuvent être sélectionnés selon leur
description ou en tant que polyligne.
• Implanter MNT : permet d'effectuer une implantation sur une zone et
d'obtenir les indications de déblai/remblai entre le point implanté et une
surface MNT de référence ayant les mêmes coordonnées horizontales.
• Définir une position : permet de saisir manuellement les données de distance
et de direction entre n'importe quel point de référence existant et le
nouveau point afin d'implanter ce dernier.
• Où est le Pt suivant ? : fournit des instructions permettant de localiser un
nouveau point à l'aide de la position de l'opérateur (ou porteur de mire) et
un point de référence.
• Implanter à la ligne : permet de localiser toute position en relation avec une
ligne prédéfinie. Cette ligne peut être définie par deux points, un point et
une direction, une polyligne ou l'axe d'un alignement. Les informations de
distance, direction et déblai/remblai sont fournies afin que la mire/le
mobile puisse localiser la ligne en parcourant la distance la plus courte
possible (déport perpendiculaire à la ligne).
Comparée à l'implantation d'un point, l'écran de guidage (voir exemple cicontre) est automatiquement restauré après l'enregistrement d'un point,
prêt pour enregistrer le suivant. Cette routine est souvent utilisée pour
maintenir la mire alignée sans avoir à se déplacer sur la ligne constituant
une limite de propriété.
• Navigation : permet de naviguer vers des points existants en utilisant des
positions autonomes issues d'un récepteur GPS envoyant des messages
NMEA. Cette routine vous permet également d'enregistrer des points GPS
de faible précision.
• Implant. de déport : utilisé pour implanter l'axe d'une route, les bords de
route ou les courbes/fossés ou tout autre déport à intervalles fixes. L'axe de
la route peut être défini par une polyligne, un alignement existant ou un
ensemble de points sélectionnés.
• Implant. de pente : utilisé pour localiser les points d'entrée en terre d'une
route sur n'importe quel terrain. Le premier écran permet de définir ou
sélectionner la ligne décrivant l'axe de la route à implanter. Une polyligne
ou un alignement existant peut être sélectionné, de même qu'une série de
points existants peuvent être saisis pour définir l'axe.
• Implant. pente du point : version simplifiée de la routine Implant. de pente.
• Ligne et Déport, Courbe et Déport et Spirale et Déport : sont utilisés pour
implanter des stations à intervalles fixes respectivement sur, ou à côté,
d'une ligne, d’une courbe ou d’une spirale.
• Afficher la station : permet de voir où se situe le porteur de mire (ou le
mobile) stationné à proximité d'une polyligne, d'une série de points
constituant une ligne ou un alignement, par rapport à la ligne.
• Stocker des points de déport : utilisé pour enregistrer des points dans le projet
ouvert, à un déport donné d'une polyligne ou d'un alignement existant et à
un intervalle donné.
• Implant. Route : donne accès au menu complet d'implantation de route
proposant des options avancées (par ex. : implantation de n'importe quel
segment d'un profil de route depuis n'importe quelle station).
59
8. Version embarquée de Survey Pro
Survey Pro est utilisable sur une station totale Nikon Nivo ou Spectra Precision
FOCUS. Une fois l'instrument allumé, patientez jusqu'à ce que l'écran affiche
le bureau. Puis, suivez la procédure décrite ci-dessous :
• Tapez deux fois sur l'icône Survey Pro :
. Survey Pro démarre
l'initialisation de l'instrument. L'écran Bulle de niveau s'affiche ensuite
(voir écran ci-contre).
• Mettez l'instrument à niveau et activez ou désactivez le compensateur, le
cas échéant.
• Tapez sur
lorsque vous avez terminé. La fenêtre de Mesure rapide s'ouvre.
Vous pouvez prendre des mesures à l'aide de Survey Pro sans ouvrir de projet.
Mais vous pouvez aussi créer ou ouvrir un projet afin de collecter toutes vos
mesures et/ou utiliser d'autres mesures collectées précédemment comme
référence.
REMARQUE : la version embarquée de Survey Pro démarre toujours sans projet ouvert,
que vous ayez terminé votre dernière session avec un projet ouvert ou non.
Travailler sans projet
ouvert
L'écran Mesure rapide qui s'affiche au démarrage peut être divisé en plusieurs
parties :
• La barre de commande ([1] à [9])
• Les boutons de fonctions ([10] à [13])
• La sous-fenêtre de résultats ([14])
• La zone de gestion des cibles ([15])
• Les autres boutons de contrôle ([16] à [18]).
Instrument robotique :
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]
[10]
[11]
[14]
[12]
[15]
[13]
[16] [17] [18]
60
Instrument mécanique :
[1] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]
[10]
[13]
[14]
[15]
[16] [17]
Barre de commande :
• [1] : donne accès à l'aide embarquée.
• [2] : (instrument robotique uniquement) indique que le clavier est utilisé
en mode numérique.
• [3] : affiche l'état du pointeur laser visible :
–
: Désactivé. Tapez sur cette icône pour activer le pointeur.
REMARQUE : des précautions de sécurité appropriées doivent être prises afin
d'empêcher toute personne de regarder directement le faisceau.
–
•
•
•
•
: Activé. Tapez sur cette icône pour désactiver le pointeur.
Pour des raisons de sécurité, ce bouton est toujours accessible afin de
pouvoir désactiver le pointeur à tout moment et depuis n'importe quel
écran.
[4] : État de la batterie. Cette icône donne accès au paramètre d'arrêt par
lequel vous pouvez régler le temps de veille avant arrêt automatique de
l'appareil.
[5] : donne accès aux paramètres de l'instrument (spécifiques à chaque
appareil).
[6] : cette icône vous permet de basculer dans un autre mode de collecte
de données (en utilisant un carnet de terrain via un câble série, Bluetooth
ou en mode Robotique).
[7] : fonction Mes raccourcis, permet d'accéder rapidement aux fonctions
les plus utilisées de Survey Pro. A propos de Survey Pro et Bulle de niveau sont
61
les deux seules options disponibles tant qu'un projet n'est pas ouvert. Si un
projet est ouvert, la liste des fonctions disponibles s'allonge.
• [8] : donne accès aux paramètres de Survey Pro :
– Unités (onglet) : permet de paramétrer les unités utilisées pour les
angles et les distances, les types d'azimut et de distance et l'ordre
d'affichage des coordonnées.
– Format (onglet) : permet de paramétrer le nombre de décimales affiché
par l'instrument pour chaque type de mesure.
– Mesure rapide (onglet) : sert à sélectionner les résultats à afficher (AH,
AZ, DI ou AH, DH, DV) et la fonction à assigner à la touche de prise de
mesure (Mesurer uniquement ou Mesurer et stocker). Mesurer et stocker
nécessite un projet ouvert. Voir Travailler avec un projet ouvert en
page 64.)
• [9] : sert à quitter Survey Pro.
Boutons de fonctions :
(Davantage de fonctions sont accessibles via ces boutons si un projet est
ouvert. Voir Travailler avec un projet ouvert en page 64.)
Le bouton flèche gauche situé avant chaque bouton de fonction permet
d'afficher un menu contextuel. Si vous tapez directement sur le bouton de
fonction, vous sélectionnez automatiquement la première option du menu.
• [10] : met la valeur du cercle à zéro (ou toute autre valeur que vous aurez
définie précédemment).
• [11] : (Instrument robotique uniquement) opère une rotation selon l'angle
que vous avez défini ou retourne l'instrument.
• [12] : (Instrument robotique uniquement) démarre la recherche de la cible
ou lance la fonction LockNGo ou désactive la dernière de ces fonctions
activée.
• [13] : ouvre ou crée un projet dans lequel seront enregistrées les mesures.
Sous-fenêtre de résultats :
(Élément [14]) sur l'exemple d'écran.)
Selon les paramètres d'affichage choisis sur l'onglet Mesure rapide (voir [8]),
cette sous-fenêtre pourra afficher les valeurs suivantes :
• Angle horizontal (AH), angle zénithal (AZ) et distance inclinée (DI),
• Ou angle horizontal (AH), distance horizontale (DH) et distance
verticale(DV).
Si vous tapez sur cette zone de l'écran, vous pouvez basculer dans l'autre mode
d'affichage.
62
Zone de gestion de cibles :
(Élément [15]) sur l'exemple d'écran.)
• HM : permet de saisir la hauteur de la mire pour la cible choisie.
•
/
(bouton) : sert à indiquer le type de cible utilisée. Ce bouton donne
également accès à la gestion des cibles intelligentes.
• Sélection du mode de mesure du DME. Ce paramètre est tributaire de
l'instrument, mais les options en général disponibles sont les suivantes :
– Standard : (Focus 30) Mode de mesure précise, activé uniquement
quand vous lancez une prise de mesure
– Tracking : (Focus 30) Le DME mesure les distances en continu
– Normal : (Nivo) Mode de mesure normal
– Précis : (Nivo) Mode de mesure précis
Autres boutons de contrôle :
• [16] : bouton équivalent au bouton [3], mais plus gros.
• [17] : permet d'activer ou désactiver le voyant de guidage de l'instrument.
Ce voyant permet à l'opérateur de rester bien aligné pendant l'implantation.
Le voyant clignote plus vite lorsque l'instrument est verrouillé sur la cible.
Le voyant de guidage dépend de l'instrument utilisé. Par exemple, le Focus
30 possède deux voyants de couleur différente (rouge et vert), situés de
part et d'autre de l'appareil. Le Nivo possède deux témoins de couleur
rouge, l'un clignotant et l'autre pas.
• [18] : dépend de l'instrument utilisé. Affiche l'état de la fonction LockNGo
(INACTIF, MESURE EN COURS ou Verrouillé). Indique également si le
mode de mesure en cours utilise une cible sans réflecteur ou un prisme.
63
Travailler avec un
projet ouvert
Si vous ouvrez ou créez un projet à l'aide du bouton [13], l'écran Mesure rapide
affiche des options différentes.
Instrument robotique :
[10]
[11]
[19]
[12]
[13]
[20]
Instrument mécanique :
[10]
[13]
[19]
[20]
Les différences sont présentées ci-dessous :
• [10] : avec un projet ouvert, l'écran Implantation rapide est accessible
directement via ce bouton. Les fonctions Implantation, Configuration de la
station et Vérifier install. sont accessibles en cliquant sur la flèche à gauche
du bouton.
• [11] et [12] : ces fonctions restent identiques, avec un projet ouvert ou
non.
• [13] : avec un projet ouvert, vous pouvez prendre une visée latérale et
l'enregistrer en appuyant sur ce bouton. Les fonctions Prise de vue latérale et
Cheminement sont accessibles en cliquant sur la flèche à gauche du bouton.
• [19] : l'état de la configuration de la station s'affiche dans cette zone.
• [20] : cette zone vous permet de nommer et décrire chaque point qui sera
mesuré et enregistré dans le projet. Assurez-vous que Clé MSR = Mesurer et
64
stocker sur l'onglet Mesure rapide si vous envisagez d'enregistrer les données
de mesure (voir [8] décrit ci-dessus).
Avec un projet ouvert, vous pouvez exécuter la plupart des fonctions
généralement utilisées sur l'écran Mesure rapide. Pour accéder à l'ensemble des
fonctions de Survey Pro, il vous suffit de fermer l'écran Mesure rapide et d'ouvrir
le menu principal de Survey Pro.
REMARQUE : à tout moment, vous pouvez accéder à l'écran Mesure rapide en tapant sur
la touche « étoile »/F1 de votre instrument.
65
Annexe
Descriptions
[1]
[2]
Il est possible de saisir une description (arbre, trottoir, etc.) pour chaque point
enregistré dans un projet. Vous pouvez créer une liste de descriptions afin
d'automatiser la tâche de saisie de description pour chaque point à enregistrer.
Cela peut être très utile lorsque la même description est utilisée plusieurs fois.
Une liste de description est stockée dans Survey Pro sous forme de fichier de
description (fichier TXT enregistré dans /Survey Pro Jobs/ par exemple). Deux
formats sont possibles. Le format choisi détermine la façon dont les
descriptions seront saisies.
• Liste de descriptions sans code [1] : contient uniquement la liste des
descriptions que vous allez utiliser.
• Liste de descriptions avec code [2] : contient la liste des descriptions que
vous allez utiliser, chacune d'elle étant précédée d’un code (avec un espace
entre le code et la description). En tapant le code plutôt que la description
complète, vous gagnez du temps lors de la saisie.
Vous pouvez utiliser simultanément deux listes, une de chaque type. Utilisez
le bouton de liste situé à côté du champ Description pour gérer vos listes.
66
Couches
Les couches vous aident à gérer les données dans un projet. Il n'y a pas de
nombre limite de couches pour un projet donné et tout nouvel objet (point,
alignement, polyligne) peut être attribué à la couche de votre choix.
La visibilité de chaque couche peut être activée ou désactivée, afin de vous
donner le contrôle complet des données affichées sur la carte. Cela permet
d'améliorer la visibilité de la carte d'un projet qui contient de nombreux objets.
Les couches peuvent être ajoutées, supprimées et renommées, à l'exception
de la Couche 0 et de la Couche de contrôle. La Couche 0 est une couche
spéciale qui est obligatoire dans tout projet pour assurer la compatibilité avec
AutoCAD et pour l'enregistrement d'objets qui ne sont attribués à aucune autre
couche. La Couche de contrôle est également une couche spéciale utilisée par
Survey Pro pour les points de contrôle du projet. À noter : les points de contrôle
sont protégés et ne peuvent être modifiés.
Utilisez le bouton de liste situé à côté du champ Couche pour gérer vos
couches. Utilisez le bouton Config. active sur l'écran de gestion des couches
pour paramétrer la couche par défaut qui sera utilisée pour vos mesures.
Entités et attributs
Les codes d'entités sont utilisés pour décrire rapidement un objet de manière
plus détaillée qu'une description standard, en particulier lorsque les données
sont collectées pour plusieurs points qui rentrent dans la même catégorie.
Lorsqu'une entité est sélectionnée, vous pouvez lui associer autant de
descriptions, telles que proposées dans les sous-catégories, que vous le
souhaitez. Les sous-catégories sont appelées des attributs. En général, une
entité décrit à quoi correspond l'objet et l'attribut donne des détails sur cet
objet.
Utilisez l'onglet Caractéristique lorsque vous modifiez un point afin de gérer les
codes des entités.
Mémo pour les
utilisateurs GNSS
• Vous utilisez l'équipement suivant :
– Un récepteur GNSS Spectra Precision Bluetooth capable de détecter
automatiquement le format des corrections reçues.
– Un carnet de terrain Bluetooth et un modem GSM intégré.
• Vous travaillez dans un réseau via Internet (base distante).
• Vous utilisez un système de coordonnées connu (et éventuellement un
géoïde).
• Vous souhaitez commencer votre projet avec un nouveau fichier projet vide.
Voici le résumé des étapes que vous allez suivre pour effectuer un levé avec
Survey Pro :
• Allumez votre récepteur.
• Lancez Survey Pro sur votre carnet de terrain.
• Créez un projet et sélectionnez le système de coordonnées (et
éventuellement le géoïde) à utiliser.
• Tapez sur l'icône Instrument et sélectionnez Passer au GNSS.
• Tapez sur Ajouter le récepteur, recherchez les périphériques Bluetooth à
proximité, paramétrez la connexion Bluetooth entre Survey Pro et le
récepteur.
• Tapez sur Connecter.
• Paramétrez la liaison de données pour que le mobile puisse recevoir les
corrections du réseau.
• Allez dans Etat GNSS et vérifiez qu'il y a assez de satellites reçus.
• Puis allez dans Relevé > Démarrer le levé.
• Tapez sur Connecter pour vous reconnecter au récepteur.
• Patientez juqu'à ce que le récepteur reçoive les données de la base.
• Confirmez/modifiez le point où se situe la base.
• Fixez les critères d'acceptation pour toutes vos mesures.
• Assurez-vous que le récepteur délivre en continu une solution de position
« fixée ».
• Démarrez la collecte de données (points, points de déport, lignes). La
collecte de données peut être effectuée avec une seule époque de données
(toujours le cas lorsque vous collectez des données le long d'une ligne) ou
en moyennant la position grâce à une occupation statique sur chaque
point.
• Une fois la collecte terminée, sélectionnez Terminer relevé sur la page
d'accueil.
67
Index
A
Accepter automatiquement quand les
critères sont satisfaits 43
Accepter quand même 43
Activer 17
Afficher de l'instr. à la mire (à
distance) 54
Afficher de l'instr. à la mire (non à
distance) 53
Afficher directions comme 56
Afficher la station 59
AH 33, 62
Aide en ligne 5
Ajouter à l'accueil 6
Ajouter le récepteur 19
Ajouter le réseau 38
Alignements 15
Aller à DROITE/Aller à GAUCHE 53,
54
Aller au NORD/Aller à l'EST 56
Ang. à droite 31
Angle à droite 53
Angle seul 28
Arrêter 18
ATOM 35
Attendre xx 58
Attendre.. 42
Attributs 66
Automatique (choix du format de
correction) 37
Autoriser dans levé PPK 41
AZ 33, 62
Azimut 45
Azimut (saisie) 2
Azimut VA 24, 25
Azimut/Distance 56
Azimuts vrais 23
B
Barre de commande 4
Base 20
Base (changement) 51
Base (Démarrer la base) 35
Base IP statique 38
Bluetooth 19
Bouton de défilement 7
Bouton de liste 7
Bouton Réf 56
Bulle de niveau 17, 60
C
CAD 8
68
Calibrage au sol 12, 36, 38
Calibration (Introduction à la) 46
Calibration (procédure) 47
Calibration (résoudre) 50
Calibration (un point) 50
Caractéristique (collecte des
données) 42
Carte active 8
Case à cocher 7
Cercle 62
Cercle zéro 52
Cheminement 30, 32, 34, 64
Cheminement (collecte des données)
Cheminement/Prise de vue latérale
Descriptions 13, 66
Détails de point (écran) 13
DH 62
DI 33, 62
Direct uniquement 28
Directe et inverse 28
Direction de deux points 45
Dist horz 32
Dist inclinée 32
Dist vert 32
Dist verticale 45
Distance et angle 28
DME 2, 17, 61, 63
DV 62
DXF (format de fichier) 8, 15
30
E
Cible fixe 27
Cible mobile 27
Clé MSR 64
CMR 35
Collecte de données 20, 39
Collecte des données 41
Collimation 17, 61
Commenc. Maint 40
Compensateur 60
Configuration de la station 25, 28,
Ecarter 34
Écran de contrôle à distance
(fonction Télécommande) 18, 54
Éditer points 13
Elév mire. 53, 54
Elévation à distance 30
Emplacement de stockage 21
En avant 45
EN AVANT/PREC 53, 54
Entités (Caractéristique) 14, 66
Entre 45
Envoyer cercle 32
État batterie 61
État de réception GNSS 22
État du pointeur laser visible 61, 63
Exigences relatives à la calibration
42
64
Configurer le cercle 25, 27, 62
Connexion série 19
Continuer de mesurer 43
Contrôle (collecte des données) 42
Correction PPM 29
Couche 13
Couches 13, 14, 66
Courbe et Déport 59
Courbure & réfraction de la terre 11,
23
CR5 (format de fichier) 13, 15
Créer nouvel instrument 17
Critères d’acceptation (GNSS) 40
CSV 13, 15
D
Datum 12
DEBL/REMB 53, 54
Définir une position 58
Demande PPM durant configuration
station 29
Démarrer recherche Spectra
Precision 19
Déplacer article 6
Déport (collecte des données) 42, 45
40
Exporter des données 15
F
Facteur d'échelle 12
Fichier de contrôle 11
Fichiers de carte de base 8
Fichiers SPI 17
Format 62
Format de correction 35, 37
Fournir projection pour démarrer 38
G
Géodésique local 14
Géodésique mondial 14
Geolock 17, 18
Gérer les instruments 16, 19
Gisement 45
Gisement (saisie) 2
GNSS 16, 35, 37
Grille 12
H
HI 25, 28, 30, 32
HM 27, 28, 30, 32, 52, 54, 63
HRMS 41
I
Icône Instrument 4
Implant. à distance 54
Implant. de déport 59
Implant. de pente 59
Implant. pente du point 59
Implant. Route 59
Implantation 64
Implantation, GNSS 56
Implantation, mécanique 52
Implantation, robotique 54
Implanter à la ligne 59
Implanter Liste des points 58
Implanter MNT 58
Implanter points 52, 54, 55, 56
Implanter suivant 53, 55, 58
Importer des données 12
Incrément 52, 54, 56
Indicateur lumineux 17, 61
Info sat 22
Insérer page avant (ou après) 6
Intervalle de temps 44
Intervalle dist.. 44
J
JOB (format de fichier) 13, 15
JobXML 13, 15
JPG 8
JXL (format de fichier) 13
L
Lancer configuration manuelle 19
LandXML 13
Liaison données 22
Ligne et Déport 59
LLH 2
M
Manuel
Demander chaque point 44
Demander une fois 44
Marque de la base 39
Masque d'élévation 21
Menu principal 3
Mes raccourcis 5, 61
Mesure rapide 60, 62, 64, 65
Mesurer et stocker 62, 64
Mesurer uniquement 62
Mesurer visée arrière 27
Mesures de répétition 33
Mesures par pt. de relève. 28
Min SV 41
MOBILE 57
Mobile 20
Mobile (Démarrer le levé) 36, 37
Mode démo 16
Mode levé 41
Mode Manuel 16
Mode mesure 40
Modem de données 21, 35, 37
Moyenne (de) 34
Moyenne pour 41, 42
N
Navigation 59
Ne pas stocker 41
NEE 2
Niveau de la batterie 5
Normal 63
Nouv cercle de visée arrière 32
Nouv point 24
Nouveau point 27
O
OCCUPATION 58
Occuper GNSS 45
Occuper point 25
Onglets 7
Optique 16
Origine (d'un point) 13
Où est le Pt suivant ? 59
P
Page d'accueil 3
Par angle 25
Par distance 25
Par point 25
Paramètres 11
Paramètres instrument 17
Passer vérification pendant
Configuration Station 29
PDD 15
PDOP 41
Personnaliser (page d'accueil) 5
Plan cartographique 36, 38
Plus mauv. Résiduel 34
Point (collecte des données) 42
Point connu 23
Point de projet 52, 54, 56
Point de relèvement 28
Point suiv. 52
Point suivant 54, 56
Point VA 24
Point/relèvement inconnu 23, 28
Pointeur laser visible 18
Points autonomes RTK 41
Points observés 13
Points saisis 13
Polylignes 14
Position (GNSS) 22
Position de la base 50
Post-traitement Intervalle d'enreg.
36, 39
Post-traiter 16, 22, 41
PPM 2, 23
Précis 63
Premier point 12
Prendre mesure 28
Prise de vue latérale 31
Profil 15
Profils de récepteur GNSS 20
Profils récepteur GNSS 35
Projection cartographique 12
Projets 10
PVL Topo (collecte des données) 42
PVL Topo (critères d’acceptation) 40
Q
Qualité de solution 41
R
Radio 17
Rechercher 18, 61, 62
Réfraction 11
Réinit. Ambiguïtés 22
Relevé 2D 25, 28, 30
Relèvement 23, 27
Rép Séquence mesure 33
Résoudre 52
Rester immobile pour 44
Routes 15
RTCM 35
RTK 22
S
Séq. Prise vue lat. radiale 33
Séquence 28
Solution de position 3D 22
Sorties NMEA 21
Sous-menus 3
Spirale et Déport 59
Standard 63
Stocker des points de déport 59
Stocker Pt 28
Suggestion description 14
Supprimer article 6
Supprimer page 6
69
Survey (format de fichier) 13, 15
Système de coordonnées (sélection)
11
T
Tapez et maintenez sur articles de
menu pour gérer l'écran Accueil 5
Taux de m.a. 44
Terminer relevé 51
TIFF 8
Tourner vers 18, 62
Tous 33
Tracking 63
TXT 13, 15
Type d'antenne 39
Type de conf 25, 28
U
Unités 11, 62
Utiliser dernière configuration 23
V
VA 2
Vérification de la configuration 29
Vérifier 25
Verrouiller 18, 62, 63
Visée arrière 29, 30
Visée avant 30, 33
Visée latérale 34, 64
Viser 28
VL 2
Voyant de guidage 63
VRMS 41
Vue carte 4, 8
Vue du ciel 22
X
XML (format de fichier) 15
Z
Zénith 31, 45
70
Guide utilisateur Survey Pro
SPECTRA PRECISION Survey Support:
e-mail: [email protected]
US & Canada: 1-888-477-7516
Latin America: +1-720-587-4700
Europe, Middle East and Africa: +49-7112-2954-463
Australia: +61-7-3188-6001
New Zealand: +64-4-831-9410
Singapore: +65-3158-1421
China: 10-800-130-1559
Contact Information:
SPECTRA PRECISION DIVISION
10355 Westmoor Drive,
Suite #100
Westminster, CO 80021, USA
www.spectraprecision.com
Rue Thomas Edison
ZAC de la Fleuriaye, BP 60433
44474 Carquefou Cedex, FRANCE
©2012 Trimble Navigation Limited. All rights reserved. Spectra Precision is a Division of Trimble Navigation Limited. Spectra Precision and the Spectra Precision
logo are trademarks of Trimble Navigation Limited or its subsidiaries. June 2012

Manuels associés