Yamaha dpx 830 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
43 Des pages
Yamaha dpx 830 Manuel du propriétaire | Fixfr
01EN_DPX-830_EX-cv_new.fm Page 1 Monday, December 26, 2005 8:21 PM
DPX-830
DPX-830
© 2006
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
All rights reserved.
Printed in Japan
871D460A20
Digital Cinema Projector
Projecteur Cineme Numerique
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
Attention: Lire ces précautions avant d’utiliser cet appareil.
Avertissement
Emplacement
•
Cet appareil doit être mis à la terre.
•
Ne pas utiliser ce projecteur dans une salle d’ordinateurs.
D’après la Norme de Protection des Equipements
informatiques et de traitement des données ANSI/NFPA 75,
ce projecteur ne doit pas être utilisé dans une salle
d’ordinateurs.
Pour des raisons de sécurité, évitez d’installer le projecteur à un
endroit exposé à une haute température et humidité. La température,
l’humidité et les conditions de fonctionnement sont les suivantes:
•
•
Débranchez immédiatement le projecteur s’il ne
semble pas fonctionner correctement.
N’utilisez pas le projecteur en cas de dégagement de fumée,
de bruit ou d’odeur étrange. Ceci peut causer un incendie ou
une électrocution. Le cas échéant, débranchez
immédiatement le projecteur et contactez le revendeur.
N’ouvrez jamais le coffret.
Ce projecteur contient des circuits sous haute tension. Un
contact avec ces circuits peut causer une électrocution.
N’entreprenez aucune réparation non mentionnée dans ce
mode d’emploi. Pour les réparations, réglages ou contrôles du
projecteur faites appel à votre revendeur.
•
Ne modifiez pas le projecteur.
Ceci peut causer un incendie ou une électrocution.
•
Ne continuez pas d’utiliser ce projecteur si vous
l’avez laissé tomber ou s’il est endommagé.
Débranchez le projecteur et contactez votre revendeur pour
un contrôle. Si vous continuez d’utiliser le projecteur un
incendie peut se déclarer.
•
N’orientez pas l’objectif du projecteur vers le soleil.
Ceci peut causer un incendie.
•
Branchez le projecteur sur la tension correcte.
Sinon, un incendie peut se déclarer.
•
Ne posez pas le projecteur sur une surface irrégulière
ou instable.
Posez-le sur une surface plane et stable seulement.
•
Ne regardez pas l’objectif quand le projecteur est allumé.
Ceci peut causer des lésions oculaires graves.
•
Ne coupez pas brusquement l’alimentation et ne
débranchez pas le projecteur pendant la projection.
Ceci peut causer une explosion de la lampe, un incendie, une
électrocution ou d’autres problèmes. Attendez toujours que le
ventilateur se soit arrêté avant d’éteindre le projecteur.
•
Evitez de toucher les sorties d’air et la plaque de
dessous du projecteur.
Les sorties d’air et la plaque deviennent très chaudes pendant
la projection et il est possible de se brûler ou d’endommager
le matériel. Ne touchez pas ces parties, ne posez pas d’autres
appareils devant les sorties d’air et ne posez pas le projecteur
sur un meuble pouvant être endommagé par la chaleur.
•
Ne regardez pas les sorties d’air pendant la projection.
La poussière, la saleté, etc. pouvant être projetées à
l’extérieur peuvent causer des lésions oculaires.
•
Ne bloquez pas les entrées et sorties d’air.
Le projecteur risquerait de surchauffer, ce qui peut entraîner
une détérioration de la qualité de l’image et/ou un incendie.
Cet appareil n’est pas isolé de la source d’alimentation secteur
tant qu’il est raccordé à une prise secteur, même s’il a été éteint.
Il reste en mode de veille. Dans ce mode, il consomme une très
faible quantité d’électricité.
i
•
Température ambiante: entre 41°F (5°C) et 95°F (35°C).
•
Humidité ambiante: entre 30% et 90%
•
Ne posez jamais d’appareil produisant de la chaleur sous le
projecteur. Le projecteur risquerait de surchauffer.
•
N’installez pas le projecteur près d’un appareil produisant un
champ magnétique puissant. Evitez aussi d’installer un câble de
gros gabarit près du projecteur.
•
N’installez pas le projecteur sur un meuble instable ou exposé à
des vibrations car il risquerait de tomber et d’être endommagé
ou de blesser quelqu’un.
•
Ne posez pas le projecteur sur le côté car il risquerait de tomber
et de causer des blessures et/ou des dommages.
•
Pour éviter tout risque d’explosion de la lampe, ne pas incliner
le projecteur de plus de 10° vers la droite ou la gauche ou de
plus de 15° vers l’avant ou l’arrière.
•
N’installez pas le projecteur près d’un climatiseur ou d’un
appareil de chauffage pour éviter que de l’air chaud soit dirigé
vers les sorties d’air du projecteur.
•
Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à
des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas:
– D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
– Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à l’appareil.
Conformité à la Réglementation Européenne
Ce projecteur vidéo est conforme à la Directive 89/336/CEE, “EMC
Directive” de la CE, telle que révisée par les Directives 92/31/CEE
et 93/68/CEE, et à la 73/23/CEE “Directive sur la basse tension”
telle que révisée par la Directive 93/68/CEE.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large
de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
Cet appareil numérique de la classes B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Table des matières
1 Informations préliminaires
2
Emplacements non appropriés ............................2
Vérification des accessoires ................................3
Mise en place des piles dans la télécommande ..4
2 Commandes et fonctions
5
Présentation du projecteur ...................................5
Présentation de la télécommande .......................6
Utilisation des touches de réglage de la
qualité de l’image ............................................6
3 Utilisation de la
télécommande
7
Portée ..................................................................7
Angle de réception ...............................................7
4 Installation
8
Installation du projecteur ......................................8
Installation du projecteur sur une table ................8
Réglage de l’angle de projection..........................8
Montage du projecteur au plafond .......................9
Taille de l’écran et distance de projection ..........10
5 Raccordements
11
Raccordement à un système de cinéma
domestique ordinaire .........................................11
Raccordement à un lecteur vidéo, etc. ..............12
Raccordement d’un lecteur DVD ou d’un
décodeur HDTV .................................................12
Raccordements HDMI ou DVI............................13
Raccordements D-SUB......................................13
Raccordement d’un ordinateur...........................14
Borne TRIGGER ................................................15
Raccordement du câble d’alimentation ..............15
6 Projection
16
Visionnage d’images vidéo ................................16
Réglage TRAPÈZE .......................................17
Touche IRIS ..................................................17
Réglage du format ........................................18
Réglage du format ........................................18
Visionnage des images d’un ordinateur .............19
Touches AUTO / AUTO SYNC .....................20
Raccordement d’un ordinateur portable........20
7 Menu
21
Présentation du menu ........................................21
Comment régler les menus...........................22
Paramètres des menus ......................................23
8 Réglage des images vidéo
27
Sélection du mode de gamma (GAMMA) ......... 27
Personnalisation du mode de gamma
(GAMMA) .......................................................... 27
Réglage de la luminosité
(CONTRASTE et LUMINOSITÉ)....................... 27
CONTRASTE............................................... 27
LUMINOSITÉ ............................................... 27
Sélection de la température de couleur
(TEMP. COUL.)................................................. 28
Personnalisation de la température de couleur
(TEMP. COUL.)................................................. 28
A propos de la température de couleur........ 28
Réglage de la couleur
(SATURATION et TEINTE)............................... 29
SATURATION .............................................. 29
TEINTE ........................................................ 29
Durcissement ou adoucissement des images
(FINESSE) ........................................................ 29
LPF (Filtre progressif) ....................................... 29
9 Fonction MEMORY
30
Sauvegarde des réglages en mémoire ............. 30
10 Réglage des images d’un
ordinateur
31
Réglage des images d’un ordinateur ................ 31
Méthode simple pour régler la position de
l’image.......................................................... 31
11 Remplacement de la lampe
32
Fréquence de remplacement de la lampe......... 32
Remplacement de la lampe .............................. 33
Entretien............................................................ 33
12 Fixation d’un filtre et du
capuchon d’objectif
34
Fixation d’un filtre d’objectif en vente dans le
commerce ......................................................... 34
Fixation du capuchon d’objectif......................... 34
13 En cas de panne
35
En cas de panne ............................................... 35
14 Témoins
38
Etat normal........................................................ 38
Etat anormal...................................................... 38
15 Spécifications
39
Spécifications du projecteur .............................. 39
Dimensions du projecteur ................................. 41
1
1 Informations préliminaires
◆ Emplacements non appropriés
Si l’appareil n’est pas installé à l’endroit approprié, il peut causer un incendie, tomber en panne ou être endommagé. Choisissez avec
précaution l’emplacement en évitant les endroits mentionnés ci-dessous.
1. Endroits où la température et l’humidité varient énormément
• N’installez pas cet appareil à un endroit où la température et l’humidité peuvent être extrêmement élevées ou bien la température très
basse.
• Cet appareil doit être utilisé à une température ambiante de 41°F (5°C) à 95°F (35°C).
• Cet appareil doit être utilisé à une humidité ambiante de 30 à 90%.
2. Endroits où la ventilation n’est pas suffisante
• Installez cet appareil en laissant un espace d’au moins 30 cm (1 pied) sur le haut, la droite, la gauche et l’arrière.
• N’obstruez pas les sorties et entrées d’air de l’appareil. Si les sorties et entrées sont obstruées, la dissipation de la chaleur sera
impossible.
• Installez cet appareil sur une surface stable.
• Ne recouvrez pas cet appareil d’une nappe, etc.
• Assurez-vous que rien ne risque d’être aspiré dans les entrées d’air et puisse entraîner une augmentation de la température à l’intérieur
de l’appareil.
• Si vous prévoyez d’installer cet appareil dans un meuble, laissez un espace suffisant pour la ventilation sinon une surchauffe interne peut
se produire.
3. Endroits très poussiéreux
• Si le filtre est bloqué par de la poussière, la température de l’appareil peut augmenter considérablement.
4. Endroits exposés à des vibrations ou chocs
• Les vibrations et chocs peuvent endommager les pièces internes de l’appareil.
5. Endroits où l’appareil risque d’être exposé aux projections d’eau ou à l’humidité
• Exposé aux projections d’eau ou à l’humidité, l’appareil peut causer un incendie ou une électrocution.
6. Endroits instables
• Installé sur une surface instable ou sur une table inclinée, l’appareil risque de tomber et d’être endommagé, ou de causer des blessures.
7. A proximité d’un appareil de radio ou d’une chaîne stéréo
• L’appareil peut causer des interférences s’il est posé à proximité de la radio ou d’un poste de télévision.
8. Surfaces non planes
• Une inclinaison de plus de 10° à droite ou à gauche et 15° vers l’avant ou l’arrière peut causer de graves problèmes (par exemple une
explosion de la lampe).
Avertissement
• Pour obtenir des images très nettes et contrastées, l’écran ne doit être éclairé que par la lumière du projecteur.
*DLPTM, DMDTM, DarkChip2TM, et DarkChip3TM sont des marques
déposées de Texas Instruments Corporation of America.
* HDMI, le logo HDMI logo et le terme High-Definition Multimedia Interface
sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
2
◆ Vérification des accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec le projecteur. Assurez-vous que tous les accessoires se trouvent bien dans le carton d’emballage.
■ Câbles
■ Pièces pour l’alimentation
Mini D-SUB
15 broches
(Pour les
Etats-Unis)
D-SUB 9
broches
8 broches
Mini D-SUB
15 broches
(Pour l’Europe)
Câble RGB pour ordinateur
(WF76940)
Câble RS-232C
(WF76930)
Câble d’alimentation
• Utilisé par les techniciens pour les réglages.
■ Pièces de télécommande
■ Divers
ON
W
TO
PO
AU
ER
A
RM
SP
NO
ST
AN
T
PE
EC
AS
AL
DB
CT
SQ
MI
Y
HD
UE
E
CO
UB
HID
EZ
D-S
S.
.
IN
MP
T
OM
PU
ZO
DPX-830
VID
EO
Digital Cinema Projector
Projecteur Cineme Numerique
S-V
O
R
IDE
TE
NU
EN
ME
1
M
.
O
NT
EM
CO
Y
2
R
YS
IG
TN
A
BR
MM
KE
GA
HT
3
SH
G
P
IN
EM
TT
P
C.T
AR
SE
IR
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
IS
R
D
P-8
1
Télécommande
Piles R03 (Taille AAA) (deux)
Bouchon d’objectif
Mode d’emploi’
Important
• Les câbles d’alimentation fournis doivent être utilisés exclusivement avec ce produit. Ne jamais les utiliser avec d’autres
produits.
• Des câbles pouvant être utilisés aux Etats-Unis et en Europe sont fournis avec ce projecteur. Utilisez le câble approprié.
• Le câble d’alimentation destiné aux Etats-Unis supporte une tension de 120 V. Ne le raccordez jamais à une prise ou à une
source d’alimentation utilisant une autre tension ou fréquence. Si vous utilisez une source d’alimentation fonctionnant sur
une autre tension, procurez-vous le câble approprié.
3
◆ Mise en place des piles dans la télécommande
1
3
2
1. Retirez le couvercle arrière de la télécommande.
2. Vérifiez les repères (+, –) des piles et installez les piles
correctement dans la télécommande en insérant d’abord le
côté (–).
• Si vous insérez d’abord le côté (+), il sera plus difficile
d’insérer le côté (–) parce que l’extrémité du ressort touche le
pôle de la pile. Si vous insérez la pile en forçant, l’étiquette de
la pile peut se froisser et causer un court-circuit ou une
surchauffe.
3. Remettez le couvercle arrière en place.
Important
• Utilisez deux piles de taille AAA (R03).
• Remplacez les deux piles par des neuves lorsque la
télécommande commence à réagir lentement.
Attention
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4
L’emploi du mauvais type de pile peut causer une explosion.
N’utilisez que des piles au carbone-zinc ou des piles alcalines au dioxyde de manganèse.
Pour la mise au rebut des piles, respectez la réglementation locale.
Mal utilisées, les piles peuvent exploser. Ne pas les recharger, ouvrir ou jeter au feu.
Manipulez les piles de la façon recommandée dans la notice.
Insérez les piles en orientant correctement les pôles positifs (+) et négatifs (–), comme indiqué dans la télécommande.
Rangez les piles hors de portée des enfants et des animaux.
Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps.
N’insérez pas une pile neuve avec une pile usée.
Si le liquide des piles devait entrer en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez-les bien à l’eau. Si le liquide des
piles devait pénétrer dans vos yeux, rincez-les bien à l’eau et consultez un médecin.
2 Commandes et fonctions
◆ Présentation du projecteur
Vue supérieure
1
Vue
inférieure
3
2
8
12
9
10
11
4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
5
Vue latérale
6
7
10
11
Bague FOCUS
Bague ZOOM
Panneau de commande
Entrée d’air
Capteur de télécommande (Avant)
Entrée d’air
Sortie d’air
Pied de réglage (Avant)
Couvercle de lampe (voir page 33)
Pieds de réglage (Arrière)
Boutons de réglage des pieds (Gauche/Droit)
Entrée d’air
Panneau de commande
1. Touche STANDBY/ON
2. Touche AUTO SYNC,
5
1
6
AUTO SYNC
2
7
3
8
3.
4.
5.
6.
7.
Touche D-SUB/HDMI,
Touche MENU
Témoins STATUS
Témoin POWER
Touche KEYSTONE, ENTER
8. Touche VIDEO/S/COMP.,
9. Touche
Important
9
MENU
• Lorsque le menu est affiché, la touche KEYSTONE
fonctionne comme touche ENTER, et les touches
D-SUB/HDMI, VIDEO/S/COMP. et AUTO SYNC
fonctionnent respectivement comme touches ,
et
4
DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-830
Panneau arrière
1
2
3
4
5
COMPONENT
AC IN
Y
HDMI
SERIAL
PB/CB
PR/CR
D-SUB
S-VIDEO
USB
TRIGGER
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
VIDEO
8.
6
7 8
9 10
11
9.
10.
11.
.
AC IN
Borne d’entrée HDMI
Borne d’entrée D-SUB
Capteur de télécommande (Arrière)
Bornes d’entrée COMPONENT
Sortie d’air
Borne SERIAL
• Utilisé par les techniciens pour les réglages.
Borne USB
• Utilisé par les techniciens pour les réglages.
Borne TRIGGER
• Utilisé par un écran électrique en option.
Borne d’entrée S-VIDEO
Borne d’entrée VIDEO
5
◆ Présentation de la télécommande
1
ON
POWER
STANDBY
2
ASPECT
3
AUTO
ASPECT
HIDE
4
5
NORMAL
SQUEEZ
S. ZOOM
HDMI
COMP.
VIDEO
6
D-SUB
INPUT
7
S-VIDEO
11
12
14
16
18
13
15
17
ENTER
19
8
9
10
MENU
KEYSTN
20
MEMORY
1
2
3
CONT.
BRIGHT
C.TEMP
GAMMA
SHARP
IRIS
SETTING
RDP-81
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Emetteur de signaux IR
Touche ON ( I )
Touche AUTO
Touche NORMAL
Touche HDMI
Touche D-SUB
7.
8.
9.
10.
Touches de déplacement ( / / / )
Touche MENU
Touche MEMORY
Touches de réglage de la qualité de l’image*
* Voir ci-dessous pour les touches de réglage de la qualité de l’image.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Touche STANDBY ( )
Touche HIDE
Touche ASPECT
Touche S. ZOOM (smart zoom)
Touche SQUEEZ (compression)
Touche VIDEO
Touche COMP. (composantes)
Touche S-VIDEO
Touche ENTER
Touche KEYSTN (correction trapèze)
21. IRIS Touche (voir page 17)
21
Important
• Lorsque vous appuyez sur une touche de la télécommande,
les touches de la télécommande s’allument. Elles
s’éteignent environ 6 secondes après le relâchement de la
touche.
Utilisation des touches de réglage de la qualité de l’image
Lorsque vous appuyez sur les touches de réglage de la qualité de l’image, le message de réglage de qualité de l’image apparaît. Réglez la
qualité de l’image en appuyant sur les touches
et . Sinon la qualité de l’image peut être réglée dans le menu IMAGE (voir page 23).
CONT. (CONTRASTE).................................... Sert à ajuster le contraste de l’image projetée.
GAMMA ........................................................... Sert à sélectionner un des modes de gamma préréglés.
BRIGHT (LUMINOSITÉ) ................................ Sert à ajuster la luminosité de l’image projetée.
SHARP (FINESSE) .......................................... Sert à ajuster la netteté de l’image projetée.
C. TEMP (COLOR TEMPERATURE)............. Sert à sélectionner une des températures de couleur préréglées.
6
3 Utilisation de la télécommande
◆ Portée
Face avant
Panneau arrière
Utilisez la télécommande à une distance de 10 m au maximum du
projecteur, en dirigeant le faisceau lumineux vers le capteur de
télécommande (avant ou arrière) du projecteur.
AC IN
30˚
ON
30˚
30˚
POWER
STANDBY
ON
ASPECT
POWER
30˚
10 m
(valeur approximative)
30° à gauche et à droite
(valeur approximative)
STANDBY
ASPECT
HIDE
AUTO
ASPECT
HIDE
SQUEEZ
S. ZOOM
NORMAL
SQUEEZ
S. ZOOM
COMP.
VIDEO
HDMI
S-VIDEO
D-SUB
INPUT
COMP.
VIDEO
Attention
INPUT
D-SUB
ENTER
S-VIDEO
ENTER
MENU
KEYSTN
MENU
MEMORY
KEYSTN
MEMORY
1
2
3
1
2
3
CONT.
BRIGHT
C.TEMP
CONT.
BRIGHT
C.TEMP
SHARP
IRIS
GAMMA
SHARP
IRIS
GAMMA
Distance par rapport au
capteur
ASPECT
AUTO
NORMAL
HDMI
Distance jusqu’au capteur
SETTING
SETTING
RDP-81
RDP-81
• Protégez le capteur de télécommande de la lumière du
soleil ou d’une lampe fluorescente.
• Ne posez pas de lampes fluorescentes à moins de 2 m
du capteur de télécommande. Sinon la télécommande
fonctionnera mal.
• La télécommande ne fonctionnera pas non plus
correctement si elle est utilisée près d’une lampe
fluorescente à inversion. Dans ce cas, collez une pastille
de protection, en vente dans le commerce, sur le capteur
le plus proche de la lampe fluorescente.
Lorsque vous utilisez la télécommande à travers l’écran, restez à
environ 5 m du projecteur. La portée de la télécommande dépend
toutefois des caractéristiques de l’écran.
STA
PO
W
BY
HID
AS
AU
ND
ER
ON
PE
AS
PE
S.
CT
SQ
TO
NO
RM
E
CT
UE
OM
VID
CO
AL
MP
EO
S-VI
.
IN
HD
ZO
EZ
PU
DE
O
T
MI
D-S
UB
EN
TE
R
KE
YS
TN
3
M
M
U
EN
EM
O
RY
C.T
2
BR
1
C
IG
GAM
MA
EM
P
IR
HT
SH
T.
ON
AR
IS
P
SE
IN
TT
G
RD
P-8
1
◆ Angle de réception
Verticalement
20˚
20˚
10˚
10˚
Verticalement (montage au plafond)
20˚
20
20˚
20
7
4 Installation
◆ Installation du projecteur
Installez l’écran perpendiculairement au projecteur. Si ce n’est pas possible, réglez l’angle de projection du projecteur de la façon suivante.
Important
• Avant d’installer l’écran, réglez le paramètre ASPECT ÉCRAN dans le menu INSTALLATION sur 16:9 ou 4:3.
• Installez l’écran et le projecteur de sorte que l’objectif du projecteur soit à l’horizontale par rapport au centre de l’écran.
• N’installez pas l’écran à un endroit où il risque d’être exposé au soleil ou à un éclairage. La réflexion de la lumière sur
l’écran rend les images projetées plus claires et moins visibles.
◆ Installation du projecteur sur une table
Déterminez la distance de l’écran au projecteur en fonction de la taille des images qui doivent être projetées (voir page 10).
W
A
B
Hauteur de
l’image projetée
Ecran
A=B
STANDBY/ON
POWER
STATUS
AUTO SYNC
ENTER
MENU
DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-830
Distance de projection
• Ne posez pas ce projecteur sur un tapis ou une couverture parce que les entrées d’air sous le projecteur risquent d'être bloquées; ceci peut
entraîner une surchauffe interne et causer une panne ou un incendie.
• Selon les conditions d’installation, l’air chaud expulsé par les sorties d’air peut rentrer dans les entrées d’air, et dans ce cas le message “Over
Temperature” s’affichera et la projection sera interrompue. Le cas échéant, laissez l’espace libre tout autour de la sortie d’air.
◆ Réglage de l’angle de projection
Ce projecteur est muni de trois pieds grâce auxquels l’angle de projection peut être réglé. Le réglage de l’angle de projection dépend de la
position du projecteur.
Pour une projection optimale, il est conseillé de projeter les images sur un écran plat installé à 90 degrés du sol. Inclinez le projecteur si
nécessaire en réglant la hauteur des pieds sous le projecteur.
1. Inclinez le projecteur vers le haut à l’angle approprié.
2. Appuyez sur les boutons de réglage des pieds à côté des
pieds (arrière) pour faire sortir les pieds.
3. Relâchez les boutons pour bloquer les pieds (arrière) à
cette position.
4. Tournez les pieds (arrière) pour régler plus précisément
la hauteur.
• Si nécessaire, tournez le pied (avant) pour régler plus
précisément la hauteur.
Ecran
Pied de réglage (arrière)
Après la projection
Renfoncez les pieds (arrière) dans le projecteur en appuyant sur les boutons de pieds.
Si les images projetées présentent une distorsion trapézoïdale
Les images projetées ont la forme d’un trapèze si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires l’un par rapport à l’autre. S’il n’est pas
possible d’installer le projecteur perpendiculairement à l’écran, corrigez la distorsion trapézoïdale (voir page 17).
8
◆ Montage du projecteur au plafond
Pour voir les images projetées de l’avant par le projecteur suspendu au plafond:
Pour suspendre le projecteur au plafond, il faut utiliser un support de montage spécial, en vente dans le commerce. Faites installer le projecteur
par un spécialiste qualifié. Pour le détail à ce sujet contactez votre revendeur.
• Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages causés par l’utilisation d’un support d’une autre marque et par une mauvaise
installation, même si le projecteur est encore sous garantie.
•
•
•
•
•
Lorsque le projecteur est suspendu au plafond, réglez EMPLACEMENT dans le menu INSTALLATION sur DEVANT/PLAF.
Demandez à votre spécialiste d’installer un interrupteur. Lorsque vous n’utilisez pas le projecteur, éteignez le projecteur par l’interrupteur.
Lorsque le projecteur est suspendu au plafond les images projetées peuvent paraître plus sombres que lorsqu’il est installé sur une table.
Installez le projecteur de sorte que les sorties d’air ne soient pas exposées à l’air d’un climatiseur. Une panne peut se produire.
N’installez pas le projecteur près d’une alarme d’incendie parce qu’il émet de la chaleur.
Pièce en option
Support de montage au plafond
PMT-L71 (plafonds bas)
PMT-H75 (plafonds haut)
Pour voir des images projetées de l’arrière sur un écran translucide:
Faites installer le projecteur par un spécialiste qualifié. Pour le détail à ce sujet contactez votre revendeur.
• Pour voir des images projetées de l’arrière de l’écran, réglez EMPLACEMENT dans le menu INSTALLATION sur ARRIÈRE/TABLE.
9
◆ Taille de l’écran et distance de projection
Reportez-vous au schéma suivant pour déterminer la taille de l’écran.
Hd
A
Taille de l’écran
Hauteur de
l’image projetée
Lorsque l’écran est de format 16:9
Centre de l’objectif
B
Largeur de l’image projetée
Distance de projection (L)
Taille de l’écran 16:9
Distance de projection (L)
Hd
Diagonal
Hauteur A
Largeur B
Min
Max
pouce cm pouce cm pouce cm pouce m pouce m pouce cm
40
102
20
50
35
89
56
1,4
68
1,7
6,6
17
60
152
29
75
52
133
85
2,2
103
2,6
9,9
25
80
203
39
100
70
177 114
2,9
139
3,5 13,2
33
100 254
49
125
87
221 143
3,6
174
4,4 16,5
42
150 381
74
187 131 332 216
5,5
262
6,6 24,7
63
200 508
98
249 174 443 289
7,3
349
8,9 32,9
84
250 635 123 311 218 553 362
9,2
–
–
41,2 105
275 699 135 342 240 609 398 10,1
–
–
45,3 115
• Les chiffres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des
mesures réelles.
Lorsque l’écran est de format 4:3
Si l’écran est de format 4:3, la relation entre l’image projetée et l’écran est celle qui est indiquée ci-dessous. Reportez-vous au tableau suivant
lors de l’installation.
Hd
A
Taille de l’écran
Hauteur de
l’image projetée
Lorsque l’écran est de format 4:3
Centre de l’objectif
B
Largeur de l’image projetée
Distance de projection (L)
Taille de l’écran 4:3
Distance de projection (L)
Hd
Diagonal
Hauteur A
Largeur B
Min
Max
pouce cm pouce cm pouce cm pouce m pouce m pouce cm
40
102
24
61
32
81
65
1,6
79
2,0
6,8
17
60
152
36
91
48
122
98
2,5
119
3,0 10,2
26
80
203
48
122
64
163 132
3,3
159
4,0 13,6
35
100 254
60
152
80
203 165
4,2
200
5,1 17,0
43
150 381
90
229 120 305 248
6,3
300
7,6 25,5
65
200 508 120 305 160 406 332
8,4
–
–
34,0
86
250 635 150 381 200 508
–
–
–
–
42,5 108
275 699 165 419 220 559
–
–
–
–
46,8 119
• Les chiffres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des
mesures réelles.
Hd
A
D
Hauteur de
l’image projetée
Taille de l’écran
C
Hauteur de l’écran
D
Lorsque l’écran est de format 16:9
B
Centre de l’objectif
Largeur de l’image projetée
Distance de projection (L)
Diagonal
pouce
cm
40
102
60
152
80
203
100
254
150
381
200
508
250
635
300
762
Taille de l’écran 4:3
Hauteur C
Largeur B
pouce
cm
pouce
cm
24
61
32
81
36
91
48
122
48
122
64
163
60
152
80
203
90
229
120
305
120
305
160
406
150
381
200
508
180
457
240
610
Taille de l’image projetée 16:9
Hauteur A
Espace vierge (D)
pouce
cm
pouce
cm
18,0
46
3,0
8
27,0
69
4,5
11
36,0
91
6,0
15
45,0
114
7,5
19
67,4
171
11,3
29
89,9
228
15,0
38
112,4
286
18,8
48
134,9
343
22,6
57
• Les chiffres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles.
10
Distance de projection (L)
Min
Max
pouce
m
pouce
m
51
1,3
63
1,6
78
2,0
95
2,4
105
2,7
127
3,2
132
3,3
159
4,0
198
5,0
240
6,1
265
6,7
320
8,1
332
8,4
401
10,2
398
10,1
–
–
Hd
pouce
6,0
9,1
12,1
15,1
22,7
30,2
37,8
45,3
cm
15
23
31
38
58
77
96
115
5 Raccordements
◆ Raccordement à un système de cinéma domestique ordinaire
Important
• Assurez-vous que le projecteur et l’appareil vidéo sont tous deux éteints avant de les raccorder.
• Les méthodes de raccordement et les noms des bornes peuvent être différents selon l’appareil vidéo utilisé. Reportez-vous
au mode d’emploi de l’appareil vidéo.
• L’emploi d’un câble long peut réduire la qualité des images projetées.
PB/CB
Y
PR/CR
COMPONENT
AC IN
HDMI
SERIAL
Y
D-SUB
PB/CB
PR/CR
S-VIDEO
USB
TRIGGER
VIDEO
Magnétoscope
Lecteur de DVD
Décodeur ou tuner numérique
11
◆ Raccordement à un lecteur vidéo, etc.
Utilisation de la borne VIDEO
Magnétoscope, etc.
À la borne
de sortie VIDEO
1. Raccordez une extrémité (jaune) d’un câble vidéo du
commerce à la borne d’entrée VIDEO de ce projecteur.
2. Raccordez l’autre extrémité (jaune) du câble vidéo à la
borne de sortie VIDEO de l’appareil vidéo.
2
COMPONENT
Y
PB/CB
la borne d’entrée
1 ÀVIDEO
PR/CR
S-VIDEO
Câble vidéo
(en vente dans le commerce)
VIDEO
Utilisation de la borne S-VIDEO
Magnétoscope, etc.
À la borne de
sortie S-VIDEO
1. Raccordez une extrémité d’un câble S-vidéo du commerce
à la borne d’entrée S-VIDEO de ce projecteur.
2. Raccordez l’autre extrémité du câble S-vidéo à la borne de
sortie S-VIDEO de l’appareil vidéo.
2
COMPONENT
Y
PB/CB
PR/CR
1 À la borne d’entrée
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
Câble S-VIDEO
(en vente dans le commerce)
Lorsqu’un tuner TV ou un magnétoscope est raccordé:
Lorsque vous utilisez ce projecteur avec un tuner TV ou un magnétoscope, l’image peut ne pas apparaître ou bien un message indiquant qu’il
n’y a pas de signal peut s’afficher sur l’écran lorsque vous sélectionnez une chaîne ne pouvant pas être reçue. Dans ce cas, resélectionnez la
chaîne du tuner TV ou du magnétoscope. Pour éviter ce problème, utilisez le tuner TV ou le magnétoscope après avoir activé la fonction de
saut de chaînes. (Seules les chaînes pouvant être reçues apparaîtront.)
◆ Raccordement d’un lecteur DVD ou d’un décodeur HDTV
Ce projecteur peut être connecté à un appareil vidéo, comme un lecteur DVD ou un décodeur HDTV. Reliez bien les bornes de sortie vidéo à
composantes de l’appareil vidéo aux bornes d’entrée COMPONENT de ce projecteur.
Câble à composantes
(en vente dans le commerce)
PB/CB
Y
PR/CR
COMPONENT
Y
PR/CR PB/CB
PB/CB
PR/CR
Y
S-VIDEO
VIDEO
Lecteur DVD ou décodeur HDTV
12
• Avec certains types de lecteurs de DVD, les images ne s’afficheront
pas correctement.
• Selon le signal d’entrée, il faut parfois attendre assez longtemps
avant que l’image n’apparaisse sur l’écran; il ne s’agit pas d’une
défectuosité.
◆ Raccordements HDMI ou DVI
Vous pouvez projeter des images de haute qualité en reliant la borne d’entrée HDMI de ce projecteur à un appareil vidéo muni d’une borne de
sortie HDMI ou DVI-D. Ce projecteur prend également en charge le système HDCP et peut recevoir les signaux vidéo cryptés provenant des
lecteurs DVD.
• Le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) est une méthode de cryptage des signaux vidéo numériques mis au point
par Intel Corporation.
• L’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est complètement compatible avec les ordinateurs, les écrans et les appareils
électroniques grand public aux normes DVI.
• Selon l’appareil vidéo qui sera raccordé, le projecteur peut ne pas afficher d’image ou ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas,
reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil vidéo raccordé.
Appareil muni d’une borne DVI-D
Appareil muni d’une borne HDMI
AC IN
HDMI
SERIAL
D-SUB
USB
TRIGGER
A la borne DVI-D
À la borne HDMI
À la borne HDMI
Câble de conversion DVI-HDMI
(en vente dans le commerce)
Câble HDMI (en vente dans le commerce)
Lorsque vous raccordez ce projecteur à un appareil DVI-Digital (par exemple un lecteur de DVD) par la borne
HDMI ou DVI-D, la couleur noire peut paraître plus légère et pâle, selon le type d’appareil raccordé.
• Cela dépend du niveau de noir spécifié sur l’appareil raccordé. Il existe deux méthodes pour transférer numériquement des données
d’images, et dans chaque cas les réglages du niveau de noir sont différents. Les signaux de sortie des lecteurs de DVD peuvent donc avoir
des spécifications différentes selon la méthode utilisée pour transférer les données numériques.
• Certains lecteurs de DVD ont une fonction qui permet de changer la méthode de transfert des signaux de sortie. Si votre lecteur de DVD est
muni de cette fonction, réglez-la de la façon suivante:
EXPAND ou ENHANCED
NORMAL
• Reportez-vous aussi au mode d’emploi du lecteur de DVD pour le détail.
• Si votre appareil numérique n’est pas muni de cette fonction, réglez la LUMINOSITÉ sur +16 et le CONTRASTE sur -17 dans le menu
IMAGE de ce projecteur, ou bien ajustez le noir en regardant l’image.
◆ Raccordements D-SUB
Vous pouvez obtenir des images de haute qualité en reliant la borne D-SUB de ce projecteur à un appareil vidéo muni d’une borne de sortie DSUB ou d’une borne BNC.
Appareil muni d’une borne BNC
Appareil muni d’une borne D-SUB
AC IN
SERIAL
A la borne BNC
D-SUB
HDMI
USB
A la borne D-SUB
TRIGGER
À la borne D-SUB
Câble RGB
Câble BNC à D-SUB (en vente dans le commerce)
• Utilisez le câble RGB fourni pour relier le projecteur et l’appareil.
• Pour relier un appareil vidéo muni d’une borne BNC à ce projecteur, utilisez un câble BNC à D-SUB, en vente dans le commerce
13
◆ Raccordement d’un ordinateur
Important
• Assurez-vous que le projecteur et l’ordinateur sont tous deux éteints avant de les raccorder.
• Si vous reliez le projecteur à un ordinateur de bureau, débranchez le câble RGB raccordé à l’écran de l’ordinateur.
• Ce projecteur peut ne pas afficher d’image ou ne pas fonctionner correctement selon l’ordinateur raccordé. Dans ce cas,
reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur raccordé.
Pour un raccordement analogique:
À la borne D-SUB
1
Au port de l’écran
2
Câble RGB
1. Raccordez une extrémité du câble RGB fourni à la borne
D-SUB de ce projecteur.
2. Raccordez l’autre extrémité du câble RGB au port de
l’écran de l’ordinateur.
• D’autres dispositifs, par exemple un connecteur de conversion
et un adaptateur de sortie RGB analogique sont nécessaires
pour certains types d’ordinateurs.
• Ce projecteur n’accepte pas les signaux à 3 lignes
(signaux SYNC-ON-GREEN).
COMPONENT
HDMI
Y
D-SUB
SERIAL
PB/CB
PR/CR
S-VIDEO
USB
TRIGGER
VIDEO
Pour un raccordement numérique:
À la borne HDMI
À la borne DVI
1
2
Câble de conversion
DVI-HDMI
(en vente dans le
commerce)
COMPONENT
HDMI
SERIAL
Y
D-SUB
PB/CB
S-VIDEO
USB
TRIGGER
VIDEO
14
PR/CR
1. Raccordez une extrémité d’un câble DVI-HDMI du
commerce à la borne HDMI de ce projecteur.
2. Raccordez l’autre extrémité du câble DVI-HDMI à la borne
DVI de l’ordinateur.
• D’autres dispositifs, par exemple un connecteur de conversion
et un adaptateur de sortie RGB analogique sont nécessaires
pour certains types d’ordinateurs.
• Pour voir des images fournies par un ordinateur raccordé
numériquement, appuyez sur le bouton HDMI de la
télécommande.
• Allumez le projecteur avant l’ordinateur.
• L’emploi d’un câble long peut réduire la qualité des images
projetées.
• Le signal entrant par la borne HDMI ne ressort pas par la borne
D-SUB.
◆ Borne TRIGGER
La borne TRIGGER à l’arrière du projecteur fournit un signal de 12 V pour la commande d’un autre appareil relié au projecteur pendant la
projection.
Pour utiliser la borne TRIGGER, réglez ARRÊT
DÉCLENCHEMENT sur MARCHE dans le menu
INSTALLATION. (Le réglage par défaut est ARRÊT.) Changez le
réglage de la façon suivante.
COMPONENT
Y
HDMI
AC IN
SERIAL
PB/CB
PR/CR
D-SUB
S-VIDEO
USB
TRIGGER
VIDEO
À la borne TRIGGER
Depuis le menu INSTALLATION:
(Voir page 23 pour le réglage du menu.)
1. Affichez le menu INSTALLATION.
2. Sélectionnez ARRÊT DÉCLENCHEMENT en appuyant
sur la touche
ou .
3. Sélectionnez MARCHE en appuyant sur la touche
.
Bague (NC)
Extrémité (12 V)
ou
Pour dégager le menu:
4. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche MENU.
• N’utilisez pas le signal fourni par la borne TRIGGER pour
alimenter un autre appareil.
• Ne reliez pas la borne TRIGGER à la borne audio d’un autre
appareil. Ceci peut causer des dommages.
• Le courant nominal à la borne TRIGGER est de 200 mA. Si
la tension est supérieure à cette limite, une panne peut se
produire.
• Pour le détail sur les écrans électriques, veuillez contacter les
fabricants d’écrans.
Manchon (masse 0 V)
◆ Raccordement du câble d’alimentation
Pour les Etats-Unis
HDMI
AC IN
SERIAL
Pour l’Europe
Borne de mise
à la terre
D-SUB
USB
SERIAL
TRIGGER
1
HDMI
AC IN
USB
TRIGGER
2
Câble d’alimentation
Borne de mise
à la terre
D-SUB
1
2
Câble d’alimentation
1. Branchez le câble d’alimentation fourni sur la prise AC INdu projecteur.
2. Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation sur une prise secteur.
• Des câbles pouvant être utilisés aux Etats-Unis et en Europe sont fournis avec ce projecteur. Utilisez le câble approprié.
• Ce projecteur a une fiche d’alimentation muni de trois broches, dont une pour la terre. Ne retirez pas la broche de terre de la fiche
d’alimentation. Si la fiche d’alimentation ne rentre pas dans votre prise secteur, demandez à un électricien de changer la prise secteur.
• Le câble d’alimentation destiné aux Etats-Unis supporte une tension de 120 V. Ne le raccordez jamais à une prise ou à une source
d’alimentation utilisant une autre tension ou fréquence. Si vous utilisez une source d’alimentation fonctionnant sur une autre tension,
procurez-vous le câble approprié.
15
6 Projection
◆ Visionnage d’images vidéo
Préparatifs:
• Retirez toujours le bouchon d’objectif avant d’utiliser le projecteur.
• Allumez l’appareil vidéo raccordé.
Bague FOCUS
Bague ZOOM
Touche
ON ( I )
Touche HDMI
ON
POWER
STANDBY
ASPECT
AUTO
ASPECT
HIDE
NORMAL
SQUEEZ
S. ZOOM
COMP.
VIDEO
HDMI
Touche COMP.
Touche VIDEO
INPUT
Touche D-SUB
Touche
STANDBY/ON
D-SUB
S-VIDEO
Touche S-VIDEO
ENTER
STANDBY/ON
POWER
STATUS
AUTO SYNC
ENTER
MENU
KEYSTN
MENU
MEMORY
DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-830
1
2
3
CONT.
BRIGHT
C.TEMP
SHARP
IRIS
GAMMA
SETTING
Touche
D-SUB/HDMI
RDP-81
Touche
VIDEO/S/COMP.
1. Vérifiez si le témoin POWER est bien allumé en rouge.
• Si le projecteur a été éteint avant que la lampe soit suffisamment froide, le ventilateur peut se mettre à tourner et la touche STANDBY/
ON peut ne pas agir après le branchement du câble d’alimentation. (Le témoin STATUS clignote en vert.) Lorsque le ventilateur cesse
de tourner, appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer le témoin POWER.
2. Appuyez sur la touche STANDBY/ON ( ) du projecteur ou sur la touche ON ( I ) de la télécommande.
• Il faut parfois une minute pour que la lampe s’allume.
• Il est rare que la lampe ne parvienne pas à s’allumer Mais si cela devait se produire, attendez quelques minutes et ressayez.
• Ne recouvrez pas l’objectif de son capuchon lorsque la lampe est allumée.
3. Sélectionnez une source d’entrée.
• Appuyez sur la touche VIDEO/S/COMP. ou D-SUB/HDMI du projecteur, ou bien appuyez sur l’une des touches de sélection d’entrée
(VIDEO, S-VIDEO, COMP., HDMI, ou D-SUB) de la télécommande pour sélectionner l’entrée souhaitée. Sélectionnez bien la source
d’entrée correspondant à la borne utilisée.
–La source d’entrée change entre VIDEO, S-VIDEO et COMPONENT à chaque pression sur la touche VIDEO/S/COMP. du projecteur.
–La source d’entrée change entre D-SUB et HDMI à chaque pression sur la touche D-SUB/HDMI du projecteur.
• Selon le signal d’entrée, il faut parfois attendre assez longtemps avant que l’image n’apparaisse sur l’écran; il ne s’agit pas d’une
défectuosité.
• Certaines images sont mieux visibles dans un autre format (voir page 18).
4. Ajustez la position du projecteur pour maintenir une distance de projection appropriée en fonction de la taille d’image
spécifiée.
5. Ajustez la position du projecteur de sorte que le projecteur et l’écran soient perpendiculaires l’un par rapport à l’autre
(voir page 8).
• Si le projecteur ne peut pas être positionné perpendiculairement à l’écran, ajustez l’angle de projection (voir page 8).
6. Ajustez la taille de l’image projetée en tournant la bague ZOOM.
7. Ajustez la netteté de l’image en tournant la bague FOCUS.
Répétez les opérations 4 à 7 si nécessaire.
Important
• Si une image de format 4:3 reste longtemps affichée avant l’affichage d’une image de format 16:9, des barres noires
rémanentes peuvent apparaître sur l’écran de l’image 16:9. Dans ce cas, adressez-vous à votre revendeur.
• N’affichez pas longtemps la même image parce qu’elle pourrait rester de manière rémanente sur l’écran.
16
Pour arrêter la projection:
1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON ( ) du projecteur ou sur la touche STANDBY (
• Un message de confirmation s’affiche.
• Pour annuler la procédure, attendez un instant ou appuyez sur la touche MENU.
) de la télécommande.
2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche STANDBY/ON ( ) du projecteur ou sur la touche STANDBY ( ) de la
télécommande.
• La lampe s’éteint et le projecteur entre en période de refroidissement. Dans cet état, l’indicateur POWER devient rouge et l’indicateur
STATUS clignote en vert.
3. Attendez environ une minute que l’indicateur STATUS s’éteigne et que l’indicateur POWER reste allumé en rouge.
• Pendant cette période d’une minute, le ventilateur d’admission et le ventilateur d’échappement tournent pour refroidir la lampe.
• Le ventilateur peut être un peu bruyant pendant la période de refroidissement.
Attention
• Ne débranchez pas le câble d’alimentation pendant que le témoin STATUS clignote. Si le câble d’alimentation est
débranché immédiatement après la projection, la lampe peut être endommagée ou sa durée de vie réduite.
Réglage TRAPÈZE
Ce réglage sert à corriger la distorsion verticale et horizontale due à
l’inclinaison du projecteur.
1. Appuyez sur la touche KEYSTONE (ENTER) dans la
section de commande du projecteur ou sur la touche
KEYSTN de la télécommande.
2. Ajustez l’angle de projection en appuyant de la façon
indiquée sur les touches
, , , .
Pour dégager le menu:
Touche
Touche
.
Touche
.
.
Touche
3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche KEYSTONE
(ENTER) dans la section de commande du projecteur ou
sur la touche KEYSTN de la télécommande.
.
Important
• Lorsque la correction est appliquée, il peut être impossible d’obtenir le format adéquat.
• Lorsque la correction est appliquée, le résolution est inférieure. En outre, des bandes verticales apparaissent et les lignes
droites sont courbes sur les images aux motifs compliqués. Pour éviter que ces symptômes apparaissent, maintenez
l’écran perpendiculaire au projecteur dans la mesure du possible.
• Lorsque le réglage de la distorsion est appliqué, l’image déformée peut apparaître encore un certain temps.
• L’image projetée peut être déformée selon la valeur de la correction et le type de signal fourni. Dans ce cas, spécifiez la
valeur permettant de projeter une image sans distorsion.
• La valeur affichée au moment du réglage de la correction diffère selon le type de signal.
Touche IRIS
La fonction IRIS permet de régler le contraste optiquement en ouvrant
et fermant l’ouverture de l’objectif. Sélectionnez OUVRIR pour
augmenter la luminosité de l’image. Sélectionnez FERMER pour
assombrir le niveau de noir de l’image tout en réduisant la luminosité.
1. Appuyez sur la touche IRIS de la télécommande.
• Le réglage actuel apparaît.
IRIS
:
CONT.
BRIGHT
C.TEMP
GAMMA
SHARP
IRIS
Touche IRIS
SETTING
FERMER
2. Changez le réglage actuel en appuyant une nouvelle fois
sur le bouton IRIS pendant que le réglage est affiché.
IRIS
:
OUVRIR
17
Réglage du format
Vous pouvez changer le format de signal vidéo fourni (ou le rapport largeur-hauteur de l’image). Le motif d’affichage change selon le réglage
de FORMAT dans le menu INITIAL. Le tableau suivant vaut pour un téléviseur de format 16:9. Le changement de réglage dépend du type de
signal vidéo fourni.
: Zone de I’image
NORMALE
Taille originale de
l’image
L’image affichée
conserve le format
du signal d’entrée.
COMPRESSION
Les images
comprimées sont
agrandies au format
16:9.
ZOOM SOUS-TITRES*1
L’image en
cinémascope est
agrandie et affichée
avec les sous-titres.
ZOOM*1
Les images au
format Vista sont
agrandies et affichée
avec des sous-titres.
ZOOM*2
DIRECT
SMART
Les images sont
agrandies au format
16:9, le centre du
format d’image reste
cependant le même.
Le signal d’entrée est
affiché
conformément à son
format original.
Sub Title
Sub Title
Image 4:3 (480i, 576i,
480p, 576p et PC)
4:3 Image compressée
verticalement
(480i, 576i, 480p, 576p)
Sub Title
Sub Title
Sub Title
Sub Title
4:3 Boîte aux lettres
(Cinémascope avec sous-titres)
(480i, 576i, 480p, 576p)
Sub Title
4:3 Boîte aux lettres
(Image Vista)
(480i, 576i, 480p, 576p)
Non disponible.
Non disponible.
Non disponible.
Image 16:9 (720p, 1080i)
*1: Disponible seulement avec le signal d’entrée 480p ou 576p.
*1: Lorsque le paramètre FORMAT est réglé sur ZOOM SOUS-TITRES ou ZOOM, la position de l’affichage peut être modifée à l’aide de la touche ou de la télécommande.
*2: Les paramètres SURBALAYAGE et MASQUE NOIR dans le menu SIGNAL ne sont pas disponibles dans le mode SMART ZOOM.
• Les images encadrées
correspondent aux modes recommandés.
• Ce projecteur est équipé d’une fonction permettant de modifier le format d’image. Si vous sélectionnez un format d’image qui ne correspond pas au format d’image du signal
d’entrée, il est possible que les images situées à proximité des bords de l’écran soient masquées ou déformées.
• La projection d'images comprimées ou agrandies en modifiant le format d'image, dans des lieux publics (à l'intérieur ou à l'extérieur de magasins et d'hôtels, par exemple), à des fins
de projection commerciale ou publique peut en effet constituer une violation des droits protégés par la loi relative aux droits d'auteur.
Réglage du format
Avec la télécommande:
Avec le menu INITIAL:
1. Touche ASPECT
• A chaque pression de la touche ASPECT, le mode change de
PAR DÉFAULT à NORMAL, COMPRESSION, ZOOM
SOUS-TITRES, ZOOM, SMART ZOOM, DIRECT et revient
à PAR DÉFAULT. PAR DÉFAULT se règle automatiquement
sur NORMALE ou COMPRESSION selon le signal fourni.
(Voir page 22 pour régler les menus.)
1. Affichez le menu INITIAL.
2. Sélectionnez FORMAT en appuyant sur la touche
ou .
3. Sélectionnez le format souhaité en appuyant sur la touche
ou .
* Le mode de format disponible dépend des signaux fournis.
2. Touche NORMAL, SQUEEZ, S.ZOOM
• Les touches NORMAL, SQUEEZ, S.ZOOM (SMART ZOOM) de
la télécommande permettent de sélectionner directement le format.
* Selon le signal entrant, ces touches peuvent ne pas agir.
TV60
INITIAL
FORMAT
PAR DÉFAUT
Pour dégager le menu:
4. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche MENU.
ON
POWER
STANDBY
ASPECT
Touche ASPECT
Touche NORMAL
18
AUTO
ASPECT
HIDE
NORMAL
SQUEEZ
S. ZOOM
Touche S.ZOOM
Touche SQUEEZ
◆ Visionnage des images d’un ordinateur
Préparatifs:
• Retirez toujours le bouchon d’objectif avant d’utiliser le projecteur.
• Allumez l’ordinateur raccordé.
Bague FOCUS
Bague ZOOM
Touche ON ( I )
Touche AUTO
ON
POWER
STANDBY
ASPECT
AUTO
ASPECT
HIDE
NORMAL
SQUEEZ
S. ZOOM
HDMI
COMP.
VIDEO
INPUT
Touche D-SUB
Touche
STANDBY/ON
D-SUB
S-VIDEO
ENTER
STANDBY/ON
POWER
STATUS
AUTO SYNC
ENTER
MENU
KEYSTN
MENU
MEMORY
DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-830
Touche AUTO
SYNC
1
2
3
CONT.
BRIGHT
C.TEMP
SHARP
IRIS
GAMMA
SETTING
D-SUB/HDMI
Touche
RDP-81
1. Vérifiez si le témoin POWER est bien allumé en rouge.
• Si le projecteur a été éteint avant que la lampe soit suffisamment froide, le ventilateur peut se mettre à tourner et la touche STANDBY/
ON peut ne pas agir après le branchement du câble d’alimentation. (Le témoin STATUS clignote en vert.) Lorsque le ventilateur cesse
de tourner, appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer le témoin POWER.
2. Appuyez sur la touche STANDBY/ON ( ) du projecteur ou sur la touche ON ( I ) de la télécommande.
• Il faut parfois une minute pour que la lampe s’allume.
• Il est rare que la lampe ne parvienne pas à s’allumer Mais si cela devait se produire, attendez quelques minutes et ressayez.
• Ne recouvrez pas l’objectif de son capuchon lorsque la lampe est allumée.
3. Sélectionnez une source d’entrée.
• Appuyez sur la touche D-SUB/HDMI du projecteur ou sur la touche D-SUB de la télécommande correspondant à la borne utilisée.
–La source d’entrée change entre D-SUB et HDMI à chaque pression sur la touche D-SUB/HDMI du projecteur.
• Selon le signal d’entrée, il faut parfois attendre assez longtemps avant que l’image n’apparaisse sur l’écran; il ne s’agit pas d’une
défectuosité.
• Selon le type de signaux, les images peuvent ne pas être projetées correctement. Si le cas se présente, appuyez sur la touche AUTO
SYNC du projecteur ou sur la touche AUTO de la télécommande (voir page 20).
4. Ajustez la position du projecteur pour maintenir une distance de projection appropriée en fonction de la taille d’image
spécifiée.
5. Ajustez la position du projecteur de sorte que le projecteur et l’écran soient perpendiculaires l’un par rapport à l’autre
(voir page 8).
• Si le projecteur ne peut pas être positionné perpendiculairement à l’écran, ajustez l’angle de projection (voir page 8).
6. Ajustez la taille de l’image projetée en tournant la bague ZOOM.
7. Ajustez la netteté de l’image en tournant la bague FOCUS.
Répétez les opérations 4 à 7 si nécessaire.
Important
• Si une image de format 4:3 reste longtemps affichée avant l’affichage d’une image de format 16:9, des barres noires
rémanentes peuvent apparaître sur l’écran de l’image 16:9. Dans ce cas, adressez-vous à votre revendeur.
• N’affichez pas longtemps la même image parce qu’elle pourrait rester de manière rémanente sur l’écran.
19
Pour arrêter la projection:
1.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON ( ) du projecteur ou sur la touche STANDBY (
• Un message de confirmation s’affiche.
• Pour annuler la procédure, attendez un instant ou appuyez sur la touche MENU.
) de la télécommande.
2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche STANDBY/ON ( ) du projecteur ou sur la touche STANDBY ( ) de la
télécommande.
• La lampe s’éteint et le projecteur entre en période de refroidissement. Dans cet état, l’indicateur POWER devient rouge et l’indicateur
STATUS clignote en vert.
3. Attendez environ une minute que l’indicateur STATUS s’éteigne et que l’indicateur POWER reste allumé en rouge.
• Pendant cette période d’une minute, le ventilateur d’admission et le ventilateur d’échappement tournent pour refroidir la lampe.
• Le ventilateur peut être un peu bruyant pendant la période de refroidissement.
Attention
• Ne débranchez pas le câble d’alimentation pendant que le témoin STATUS clignote. Si le câble d’alimentation est
débranché immédiatement après la projection, la lampe peut être endommagée ou sa durée de vie réduite.
Touches AUTO / AUTO SYNC
Lorsque l’image transmise par l’ordinateur est mal positionnée, effectuez les opérations suivantes:
1. Si l’écran de veille a été activé, désactivez-le.
2. Affichez une image lumineuse (par exemple l’écran de la fenêtre de la corbeille).
3. Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande ou sur la touche AUTO SYNC du projecteur.
Le projecteur spécifie automatiquement la position optimale du signal fourni.
• Si l’image n’est toujours pas à la bonne position après plusieurs pressions sur la touche AUTO ou AUTO SYNC, changez les réglages
dans le menu SIGNAL pour positionner correctement l’image (voir page 31).
• Si vous effectuez ces opérations avec une image sombre, l’image peut être déplacée.
Raccordement d’un ordinateur portable
Lorsque le projecteur est raccordé à un portable, les images ne peuvent pas être projetées dans certains cas. Si le cas se présente, réglez
l’ordinateur pour qu’il puisse fournir des signaux au projecteur. Ce réglage varie selon le type d’ordinateur. Reportez-vous au mode d’emploi
de votre ordinateur.
20
7 Menu
◆ Présentation du menu
Le menu n’apparaît pas si le projecteur ne reçoit aucun signal.
IMAGE
GAMMA
CONTRASTE
LUMINOSITÉ
TEMP. COUL.
SATURATION *1 *3
*1 *3
TEINTE
*1 *3
FINESSE
BrilliantColor TM
INSTALLATION
INITIAL
ASPECT ÉCRAN
EMPLACEMENT VERTICAL
MODE LAMPE
MISE EN MARCHE AUTO
ARRÊT AUTO
ÉCRAN DE-DÉMARRAGE
MASQ. ÉCRAN
EMPLACEMENT
ARRÊT DÉCLENCHEMENT
MOTIF DE TEST
FORMAT
*2
POSITION MENU
MODE PROGR. *3
*3
SYST. COUL
NIVEAU INST. *1*3
ENTRÉE PÉRITEL *3
LANGUE
RÉINIT. TOUT
SIGNAL
POSITION HORIZ. *3
POSITION VERT. *3
*3
PHASE
TRACKING *1*3
SURBALAYAGE *3
ENTRÉE D-SUB *3
MASQUE NOIR
*1
MASQUE BRUIT *1*3
RÉGLAGE A/D
Après avoir sélectionné les éléments suivis d’un
PAR DÉFAUT
DYNAMIQUE
STANDARD
CINÉMA
PERSO. 1 , PERSO. 2
± 30
± 30
NATIVE
ÉLEVÉ
MOYEN
FAIBLE
PERSO.
± 10
± 10
±5
MARCHE, ARRÊT
GAMMA - PERSO. 1
GAMMA - PERSO. 2
RÉFÉRENCE
H
M
L
DYNAMIQUE, STANDARD, CINÉMA
±5
±5
±5
CONTRASTE R
CONTRASTE V
CONTRASTE B
LUMINOSITÉ R
LUMINOSITÉ V
LUMINOSITÉ B
TEMP. COUL. - PERSO.
± 30
± 30
± 30
± 30
± 30
± 30
16:9, 4:3
± 26
STANDARD, CINÉMA
MARCHE, ARRÊT
ARRÊT, 5, 10, 15, 30, 60 min
MARCHE, ARRÊT
BLEU, NOIR
DEVANT/TABLE, ARRIÈRE/TABLE, ARRIÈRE/PLAFOND, DEVANT/PLAF.
MARCHE, ARRÊT
QUADRILLAGE , BLANC , NOIR
PAR DÉFAUT, NORMALE, COMPRESSION, ZOOM SOUS-TITRES, ZOOM, SMART ZOOM, DIRECT
GAUCHE SUP., DROIT SUP., GAUCHE INF., DROIT INF.
AUTO , VIDÉO
AUTO , NTSC , PAL , SECAM , 4.43NTSC , PAL-M , PAL-N , PAL-60
ARRÊT, 0%, 3.75%, 7.5%
MARCHE, ARRÊT
, ENGLISH, ESPANÕL, DEUTSCH, FRANÇAIS, ITALIANO,
EXÉCUTER
*2
0 - 999
*2
0 - 999
0 - 31
*2
0 - 9999
*2
100 - 90%
AUTO, RGB, COMPOSANT
EXÉCUTER
MARCHE
ARRÊT
EXÉCUTER
MASQUE NOIR
MASQUE BRUIT
RÉGLAGE A/D
*1
HAUT
*1
BAS
*1
GAUCHE
*1
DROITE
DÉBUT
FIN
POSITION CLAMP *3
PROFONDEUR CLAMP*3
SYNC. VERTICALE*1
LPF
*3
0 - 38
0 - 38
0 - 95
0 - 95
0 - 99
0 - 99
*2
0 - 63
*2
1 - 63
AUTO, ARRÊT
MARCHE, ARRÊT
, appuyez sur la touche ENTER.
*1: Non disponible avec certains signaux.
*2: La valeur par défaut et la plage de réglage dépendent des signaux fournis.
*3: Voir les éléments disponibles ou non disponibles à la page suivante.
21
Non disponible si la source d’entrée est un signal HDMI ou si la source D-SUB est un signal RGB.
Disponible si la source VIDEO ou S-VIDEO est un signal NTSC ou 4.43NTSC.
Non disponible si la source D-SUB ou HDMI est un signal provenant d’un ordinateur.
Disponible seulement avec un signal d’entrée TV50, TV60, 480i ou 576i.
Disponible seulement si la source d’entrée est un signal VIDEO ou S-VIDEO.
Non disponible si la source D-SUB est un signal d’ordinateur et la source d’entrée un signal HDMI.
Disponible seulement si la source d’entrée est un signal D-SUB.
Non disponible lorsque la source d’entrée est un signal HDMI.
Non disponible lorsque la source d’entrée est un signal HDMI.
Disponible si la source d’entrée est un signal COMPONENT et D-DUB, à l’exception d’un signal RGBCs
(576i).
Non disponible si la source D-SUB est un signal provenant d’un ordinateur.
Non disponible si la source VIDEO ou S-VIDEO est un signal NTSC, 4.43NTSC, PAL-M ou PAL-60.
Disponible seulement lorsque la source d’entrée est un signal D-SUB, à l’exception du signal RGBCs (576i).
Disponible seulement si la source d’entrée est un signal COMPONENT 720p, 1080i et un signal d’ordinateur
D-DUB 720p, 1080i.
Disponible si la source d’entrée est un signal COMPONENT et D-DUB, à l’exception d’un signal RGBCs
(576i).
Disponible si la source d’entrée est un signal COMPONENT et D-DUB, à l’exception d’un signal RGBCs
(576i).
Disponible seulement si la source COMPONENT ou D-SUB est un signal 480i/p, 576i/p, à l’exception d’un
signal RGBC (576i).
SATURATION
TEINTE
FINESSE
MODE PROGR.
SYST. COUL.
NIVEAU INST.
ENTRÉE PÉRITEL
POSITION HORIZ.
POSITION VERT
PHASE
TRACKING
SURBALAYAGE
ENTRÉE D-SUB
MASQUE BRUIT
POSITION CLAMP
PROFONDEUR CLAMP
LPF
Comment régler les menus
Par exemple, procédez de la façon suivante pour spécifier l’heure
de ARRÊT AUTO.
1. Appuyez sur la touche MENU.
• Si aucun signal n’est fourni, le menu n’apparaît pas.
TV60
IMAGE
2. Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner le
menu que vous voulez utiliser.
• Le menu INSTALLATION est sélectionné dans cet exemple.
TV60
3. Appuyez sur la touche ENTER (ou sur la touche
TV60
INSTALLATION
EMPLACEMENT
VERTICAL
22
MISE EN
MARCHE AUTO
ARRÊT
ARRÊT AUTO
ARRÊT
ÉCRAN DE
DÉMARRAGE
MARCHE
5. Réglez l’élément sélectionné en appuyant sur la touche
ou .
MISE EN
MARCHE AUTO
ARRÊT
ARRÊT AUTO
ARRÊT
ÉCRAN DE
DÉMARRAGE
MARCHE
Pour dégager le menu:
INSTALLATION
ASPECT ÉCRAN
4. Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
l’élément que vous voulez régler.
16:9
0
MODE LAMPE
CINÉMA
MISE EN
MARCHE AUTO
ARRÊT
ARRÊT AUTO
ARRÊT
).
6. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche MENU.
Important
• Si la touche MENU ne fonctionne pas, débranchez le
câble d’alimentation de la prise secteur. Attendez
environ 10 minutes, rebranchez le câble d’alimentation
et essayez une nouvelle fois.
◆ Paramètres des menus
Les paramètres suivants des menus permettent de personnaliser les fonctions du projecteur.
1. Menu IMAGE
TV60
IMAGE
GAMMA
PAR DÉFAUT
CONTRASTE
0
LUMINOSITÉ
0
TEMP. COUL.
MOYEN
SATURATION
0
TEINTE
0
FINESSE
0
BrilliantColor TM
ARRÊT
ELEMENT
REGLAGE
FONCTION
GAMMA
PAR DÉFAUT
La valeur appropriée de gamma est automatiquement sélectionnée selon le signal fourni.
Sélectionnez normalement PAR DÉFAUT.
DYNAMIQUE
Sélectionnez ce réglage pour obtenir un bon contraste même lorsque vous augmentez
l’éclairage de la pièce.
STANDARD
Sélectionnez ce réglage pour améliorer les demi-tons et rendre la couleur chair plus intense
même dans une scène sombre. Ce mode est idéal pour la télévision.
CINÉMA
Sélectionnez ce réglage lorsque vous regardez des films sous un éclairage faible comme au
cinéma.
PERSO. 1
PERSO. 2
,
Sert à personnaliser le mode de gamma (voir page 27).
CONTRASTE
± 30
Sert à ajuster le contraste de l’image projetée (voir page 27).
LUMINOSITÉ
± 30
Sert à ajuster la luminosité de l’image projetée (voir page 27).
TEMP. COUL.
NATIVE
Sélectionnez cette option pour projeter des images sans réglage de la température de couleur.
H
Sélectionne une température de couleur élevée (voir page 28).
M
Sélectionne une température de couleur équilibrée (voir page 28).
L
Sélectionne une température de couleur faible (voir page 28).
PERSO.
Sert à personnaliser la température de couleur (voir page 28).
SATURATION
± 10
Sert à ajuster la richesse des couleurs de l’image projetée (voir page 29).
TEINTE
± 10
Sert à ajuster la teinte des couleurs de l’image projetée (voir page 29).
FINESSE
±5
Sert à ajuster la finesse de l’image projetée (voir page 29).
BrilliantColorTM
MARCHE, ARRÊT
Sélectionnez MARCHE pour augmenter la luminosité de l’image projetée en accentuant les
niveaux des mi-tons et conservant des couleurs vives. Sélectionnez ARRÊT lorsque vous
regardez des images (ex. concert en salle) déjà très contrastées. Dans ce cas, la couleur et le
contraste paraissent plus naturels lorsque BrilliantColor est désactivé.
• L’élément PAR DÉFAUT dépend des deux types de signaux suivants:
1. Signaux vidéo (TV50, TV60, 480i/p, 576i/p, 720p50/60, 1080i50/60)
2. Signaux d’ordinateur (VGA, XGA, etc.)
Voir page 40 pour la liste complète des spécifications des signaux.
• La fonction Mémoire permet de sauvegarder 3 configurations du menu IMAGE pour chaque borne d’entrée (voir page 30).
• BrilliantColorTM intègre la technologie BrilliantColorTM de Texas Instruments of USA.
23
2. Menu INSTALLATION
TV60
INSTALLATION
16:9
ASPECT ÉCRAN
EMPLACEMENT
VERTICAL
0
MODE LAMPE
CINÉMA
MISE EN
MARCHE AUTO
ARRÊT
ARRÊT AUTO
ARRÊT
ÉCRAN DE
DÉMARRAGE
MARCHE
MASQ. ÉCRAN
BLEU
EMPLACEMENT
DEVANT/TABLE
ARRÊT
DÉCLENCHEMENT
MOTIF DE TEST
ARRÊT
QUADRILLAGE
ELEMENT
REGLAGE
FONCTION
ASPECT ÉCRAN
16:9, 4:3
Pour sélectionner la taille de l’écran.
EMPLACEMENT
VERTICAL
± 26
Sert à ajuster la position (hauteur) de l’image projetée.
MODE LAMPE
STANDARD
Sélectionnez cette option lorsque le projecteur est utilisé dans un environnement lumineux.
CINÉMA
Sélectionnez cette option pour modérer l’intensité de la lampe. Le bruit du projecteur est
réduit et la durée de vie de la lampe augmente.
MISE EN MARCHE MARCHE, ARRÊT
AUTO
Lorsque MARCHE est sélectionné, la lampe s’allume automatiquement quand vous branchez
le câble d’alimentation sur la prise secteur. Sélectionnez MARCHE lorsque le projecteur
utilisé est suspendu au plafond.
MISE EN MARCHE ARRÊT, 5 - 60 min
AUTO
ARRÊT
Sert à spécifier le délai de mise en veille du projecteur quand aucun signal n’est fourni par la
source.
ÉCRAN DE
DÉMARRAGE
MARCHE, ARRÊT
Sélectionnez MARCHE pour afficher l’écran de démarrage lorsque le projecteur est allumé.
MASQ. ÉCRAN
BLEU, NOIR
Pour sélectionner l’arrière-plan lorsque aucun signal n’est fourni par la source sélectionnée.
EMPLACEMENT
DEVANT/TABLE
Sélectionnez ce mode pour regarder les images de l’avant lorsque le projecteur est installé sur
une table.
ARRIÈRE/TABLE
Sélectionnez ce mode pour regarder les images de derrière l’écran lorsque le projecteur est
installé sur une table.
DEVANT/
PLAFOND
Sélectionnez ce mode pour regarder les images de l’avant lorsque le projecteur est suspendu
au plafond.
ARRIÈRE/
PLAFOND
Sélectionnez ce mode pour regarder les images de derrière l’écran lorsque le projecteur est
suspendu au plafond.
ARRÊT
MARCHE, ARRÊT
DÉCLENCHEMENT
Sélectionnez MARCHE si un signal est reçu à la borne TRIGGER OUT.
MOTIF DE TEST
QUADRILLAGE
Sélectionnez cet élément pour afficher un motif de test en quadrillage.
BLANC
Sélectionnez cet élément pour afficher l’image la plus lumineuse possible.
NOIR
Sélectionnez cet élément pour afficher l’image la moins lumineuse possible.
• Ne changez pas fréquemment le réglage du MODE LAMPE. La lampe pourrait être endommagée.
• Pour dégager le MOTIF DE TEST, appuyez sur une touche de la télécommande.
24
3. Menu INITIAL
TV60
INITIAL
FORMAT
PAR DÉFAUT
POSITION MENU
GAUCHE SUP.
MODE PROGR.
AUTO
SYST. COUL.
AUTO
NIVEAU INST.
PAR DÉFAUT
ÉNTRÉE PÉRITEL
LANGUE
RÉINIT. TOUT
ARRÊT
FRANÇAIS
EXÉCUTER
ELEMENT
REGLAGE
FONCTION
FORMAT
PAR DÉFAUT
Le format approprié est automatiquement sélectionné selon le signal fourni. Sélectionnez
normalement PAR DÉFAUT.
NORMALE
Sélectionnez cette option pour projeter des images de format 4:3.
COMPRIMÉE
Sélectionnez cette option pour projeter des images de format 16:9.
ZOOM
SOUS-TITRES
Sélectionnez cet élément pour projeter les sous-titres des films de format boîte aux lettres.
ZOOM
Sélectionnez cette option pour agrandir et projeter des images de format CinemaScope ou
Vista.
SMART ZOOM
Sélectionnez cet élément pour étirer les bords gauche et droit d’une image en 4:3 sans
changer le centre de l’image pour que l’image soit projetée en 16:9 sur tout l’écran.
DIRECT
Projette des images dans la taille où elles sont fournies.
POSITION MENU
4 options
Utilisez cet élément pour changer la position du menu affiché sur l’écran.
MODE PROGR.
AUTO
Détecte le contenu des vidéos ou des films et le convertit automatiquement en images à
balayage progressif.
VIDÉO
Utilisez la conversion I/P adaptée aux images en mouvement pour les contenus vidéo
seulement.
SYST. COUL.
8 options
Lorsque AUTO est sélectionné, le format vidéo approprié est automatiquement sélectionné
selon le signal fourni. Si l’image n’est pas affichée correctement, sélectionnez le format vidéo
souhaité manuellement.
NIVEAU INST.
PER DÉFAULT, 0%,
3.75%, 7.5%
Sélectionnez le niveau du noir de l’image projetée. NIVEAU INST. se règle
automatiquement sur 7.5% lorsque vous sélectionnez une autre langue, à l’exception de
(Japonais) sur le menu LANGUE. Sélectionnez normalement PAR DÉFAUT.
ENTRÉE PÉRITEL
MARCHE, ARRÊT
Sélectionnez MARCHE lorsque le projecteur est raccordé à un appareil muni d’une prise
PÉRITEL pouvant fournir des signaux RGB. La prise PÉRITEL est utilisé principalement en
Europe. Sélectionnez normalement ARRÊT.
LANGUE
10 langues
Sert à sélectionner la langue des menus.
RÉINIT. TOUT
EXÉCUTER
Sert à rétablir les réglages par défaut des menus (sauf du menu LANGUE). Il faut attendre
quelques secondes avant que les réglages par défaut du projecteur soient rétablis.
• L’élément PAR DÉFAUT dépend des deux types de signaux suivants:
1. Signaux vidéo (TV50, TV60, 480i/p, 576i/p, 720p50/60, 1080i50/60)
2. Signaux d’ordinateur (VGA, XGA, etc.)
Voir page 40 pour la liste complète des spécifications des signaux.
25
4. Menu IMAGE
TV60
SIGNAL
POSITION HORIZ.
0 - 999
POSITON VERT.
0 - 999
PHASE
0 - 31
TRACKING
0 - 999
SURBALAYAGE
100 - 90%
ENTRÉE D-SUB
AUTO
MASQUE NOIR
EXÉCUTER
MASQUE BRUIT
MARCHE
RÉGLAGE A/D
EXÉCUTER
ELEMENT
REGLAGE
FONCTION
POSITION HORIZ.
0 – 999*
Sert à ajuster la position horizontale de l’image projetée.
POSITION VERT
0 – 999*
Sert à ajuster la position verticale de l’image projetée. Ce réglage varie selon le type du signal
d’entrée. Dans certains cas, l’image peut rester à la même position bien que vous ayez changé
la valeur; il ne s’agit pas d’une défectuosité.
PHASE
0 – 31*
Sert à éliminer le scintillement ou le flou pouvant apparaître sur l’image projetée.
TRACKING
0 – 9999*
Sert à éliminer les larges bandes verticales pouvant apparaître sur l’image projetée.
SURBALAYAGE
100% – 90%*
Sert à ajuster la proportion du surbalayage des signaux vidéo.
ENTRÉE D-SUB
AUTO
Lorsque le projecteur détecte le système à trois fils (YCBCR/ YPBPR) ou le système à cinq fils
(RGBHV), il sélectionne automatiquement COMPOSANT ou RGB.
RGB
Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez le projecteur à un appareil vidéo à haute
définition, muni de bornes de sortie R, G et B.
COMPOSANT
Sélectionnez cette option lorsque le projecteur est raccordé à un lecteur de DVD ou à un
appareil muni de bornes de sortie vidéo à composantes Y, CB et CR (ou Y, PB et PR)
EXÉCUTER
Utilisez cette option pour ajuster l’image lorsqu’elle est parasitée.
MASQUE NOIR
MASQUE BRUIT
RÉGLAGE A/D
HAUT
Ajustez l’image lorsque les parasites apparaissent dans la partie supérieure de l’image.
BAS
Ajustez l’image lorsque les parasites apparaissent dans la partie inférieure de l’image.
GAUCHE
Ajustez l’image lorsque les parasites apparaissent dans la partie gauche de l’image.
DROITE
Ajustez l’image lorsque les parasites apparaissent dans la partie droite de l’image.
MARCHE
, ARRÊT Sert à régler l’image si de la mosaïque apparaît au haut de l’écran.
DÉBUT
Sert à spécifier le début de la position de masquage du bruit.
FIN
Sert à spécifier la fin de la position de masquage du bruit.
EXÉCUTER
Sert à régler les paramètres pour la conversion analogique-numérique.
POSITION CLAMP Sert à corriger les parties blanches ou noires de l’image projetée.
PROFONDEUR
CLAMP
Sert à corriger les parties blanches ou noires de l’image projetée.
SYNC.
VERTICALE
Sert à ajuster l’image lorsque son mouvement n’est pas régulier.
LPF
Sert à réduire les parasites en barres apparaissant sur l’image. (voir page 29).
*: La valeur par défaut et la plage de réglage dépendent des signaux fournis.
• Des barres horizontales peuvent apparaître sur l’image agrandie.
• Lorsque vous changez trop la position horizontale ou verticale, du bruit peut apparaître.
• Si vous sélectionnez COMPOSANT comme source d’entrée, le réglage ENTRÉE D-SUB laissera automatiquement place au réglage
COMPOSANT.
• Les éléments SURBALAYAGE et MASQUE NOIR ne sont pas disponibles lorsque l’aspect de l’écran est réglé sur SMART ZOOM (voir page 18).
• L’option SURBALAYAGE n’est pas disponible en mode DIRECT (voir page 18).
• Si vous augmentez le rapport du réglage SURBALAYAGE quand le projecteur reçoit des signaux vidéo, du bruit peut apparaître sur l’écran.
Dans ce cas, réduisez le rapport du réglage SURBALAYAGE.
26
8 Réglage des images vidéo
◆ Sélection du mode de gamma (GAMMA)
Vous pouvez sélectionner un mode de gamma préréglé sur le menu (voir page 23).
1. Affichez le menu IMAGE.
2. Sélectionnez GAMMA en appuyant sur la touche
ou
.
3. Sélectionnez le mode de gamma souhaité en appuyant sur la touche
• Sélectionnez normalement PAR DÉFAUT.
ou
.
Pour dégager le menu:
4. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche MENU.
◆ Personnalisation du mode de gamma (GAMMA)
Pour personnaliser le mode de gamma et enregistrer les réglages, procédez de la façon suivante.
1. Sélectionnez GAMMA sur le menu IMAGE.
7. Répétez les opérations 5 et 6 pour obtenir les meilleurs
résultats possible.
2. Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
PERSO. 1
ou PERSON. 2 .
3. Appuyez sur la touche ENTER.
• Le menu suivant GAMMA-PERSO. 1 apparaît.
Pour dégager le menu:
8. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche MENU.
Pour utiliser le mode de gamma personnalisé:
GAMMA
:
PERSO.1
C
1. Appuyez sur la touche GAMMA de la télécommande.
• Le réglage actuel apparaît.
CINÉMA
RÉFÉRENCE
H
1
0
M
0
L
0
GAMMA
:
PER DÉFFAUT
2. Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
GAMMA - PERSO. 1 ou GAMMA - PERSO. 2.
4. Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
RÉFÉRENCE.
5. Sélectionnez le mode de gamma souhaité DYNAMIQUE,
STANDARD ou CINÉMA.
GAMMA
:
PERSO.1
Pour dégager le menu:
6. Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
l’élément ÉLEVÉ, MOYEN ou FAIBLE, puis ajustez le
niveau de chaque élément en appuyant sur la touche
ou .
3. Appuyez sur la touche GAMMA de la télécommande.
◆ Réglage de la luminosité (CONTRASTE et LUMINOSITÉ)
Vous pouvez régler la luminosité de l’image projetée sur le menu (voir page 23).
1. Affichez le menu IMAGE.
2. Sélectionnez CONTRASTE ou LUMINOSITÉ en appuyant sur la touche
3. Réglez l’élément sélectionné en appuyant sur la touche
ou
ou
.
.
Pour dégager le menu:
4. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche MENU.
CONTRASTE
Sélectionnez cet élément pour ajuster les zones lumineuses (niveau de blanc) de l’image. Augmentez le nombre en appuyant sur la touche
pour augmenter la netteté du contraste de l’image ou diminuez le nombre en appuyant sur la touche
pour réduire le contraste de l’image.
LUMINOSITÉ
Sert à ajuster la luminosité d’ensemble de l’image projetée. Augmentez le nombre en appuyant sur la touche
lumineuse ou diminuez le nombre en appuyant sur la touche
pour rendre l’image plus sombre.
pour rendre l’image plus
27
◆ Sélection de la température de couleur (TEMP. COUL.)
Vous pouvez sélectionner une température de couleur préréglée (ton du blanc) sur le menu (voir page 23).
1. Affichez le menu IMAGE.
2. Sélectionnez TEMP. COUL. en appuyant sur la touche
ou
.
3. Sélectionnez la température de couleur souhaitée en appuyant sur la touche
ou
.
Pour dégager le menu:
4. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche MENU.
◆ Personnalisation de la température de couleur (TEMP. COUL.)
Pour personnaliser la température de couleur et enregistrer les réglages, procédez de la façon suivante.
1. Sélectionnez TEMP. COUL. sur le menu IMAGE.
2. Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
PERSO. .
3. Appuyez sur la touche ENTER.
• Le menu TEMP. COUL. - PERSO. suivant apparaît.
6. Répétez les opérations 4 et 5 pour obtenir les meilleurs
résultats possible.
Pour dégager le menu:
7. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche MENU.
Pour réutiliser la température de couleur
sauvegardée:
TEMP. COUL. - PERSO.
CONTRASTE R
0
CONTRASTE
V
CLAMP WIDTH
1
0
CONTRASTE B
0
LUMINOSITÉ R
0
LUMINOSITÉ V
0
LUMINOSITÉ B
0
1. Appuyez sur la touche C.TEMP de la télécommande.
• Le réglage actuel apparaît.
TEMP. COUL. : NATIVE
2. Appuyez sur la touche
PERSO. .
4. Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
l’élément CONTRASTE R (rouge), CONTRASTE V
(vert), CONTRASTE B (bleu), LUMINOSITÉ R (rouge),
LUMINOSITÉ V (vert) ou LUMINOSITÉ B (bleu).
5. Appuyez sur la touche
chaque élément.
ou
pour régler la valeur de
ou
pour sélectionner
TEMP. COUL. : PERSO.
Pour dégager le menu:
3. Appuyez sur la touche C.TEMP de la télécommande.
A propos de la température de couleur
Il existe différentes sortes de blancs. En réglant la température de couleur il est possible de montrer les différents tons de blanc. Lorsque la
température de couleur est élevée, les parties blanches de l’image paraissent un peu rouges et lorsque la température de couleur est faible, les
parties blanches de l’images paraissent un peu bleues. La température de couleur peut être réglée sur ce projecteur en changeant la valeur du
contraste du bleu et du rouge.
Pour élever la température de couleur:
Augmentez le CONTRASTE B (bleu) et réduisez le CONTRASTE R (rouge).
Pour réduire la température de couleur:
Diminuez le CONTRASTE B (bleu) et augmentez le CONTRASTE R (rouge).
Important
• Si tous les CONTRASTES R, V et B sont réglés sur une valeur négative, il ne sera pas possible d’obtenir la luminosité
originale de l’image même en optimisant le CONTRASTE dans le menu IMAGE.
28
◆ Réglage de la couleur (SATURATION et TEINTE)
Vous pouvez régler la couleur de l’image projetée sur le menu (voir page 23).
1. Affichez le menu IMAGE.
2. Sélectionnez SATURATION ou TEINTE en appuyant sur la touche
3. Réglez l’élément sélectionné en appuyant sur la touche
ou
ou
.
.
Pour dégager le menu:
4. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche MENU.
SATURATION
Sert à ajuster la richesse des couleurs de l’image projetée. Augmentez le nombre en appuyant sur la touche
riches ou diminuez le nombre en appuyant sur la touche
pour rendre les couleurs plus légères.
• Non disponible si la source d’entrée est un signal HDMI ou si la source D-SUB est un signal RGB.
pour rendre les couleurs plus
TEINTE
Sert à ajuster la teinte de l’image projetée. Augmentez le nombre en appuyant sur la touche
le nombre en appuyant sur la touche
pour rendre l’image un peu rouge.
• Disponible si la source VIDEO ou S-VIDEO est un signal NTSC ou 4.43NTSC.
pour rendre l’image un peu verte ou diminuez
◆ Durcissement ou adoucissement des images (FINESSE)
Vous pouvez régler la finesse de l’image projetée sur le menu (voir page 23).
1. Affichez le menu IMAGE.
2. Sélectionnez FINESSE en appuyant sur la touche
ou
3. Réglez l’élément sélectionné en appuyant sur la touche
.
ou
.
• Augmentez le nombre en appuyant sur la touche pour rendre l’image plus nette ou diminuez le nombre en appuyant sur la touche
rendre l’image plus douce et contenant moins de bruit.
pour
Pour dégager le menu:
4. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche MENU.
◆ LPF (Filtre progressif)
Vous pouvez sélectionner de valider ou non le LPF. Cet élément est normalement réglé sur ARRÊT.
Des traînées verticales ou horizontales peuvent apparaître sur l’image projetée selon le type de lecteur de DVD utilisé. Si le cas se présente,
vous pouvez réduire les traînées en activant le LPF. Les images seront toutefois un peu plus douces.
1. Sélectionnez RÉGLAGE A/D sur le menu SIGNAL.
EXÉCUTER
2. Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
EXÉCUTER .
3. Appuyez sur la touche ENTER.
POSITION CLAMP
0
CLAMP
WIDTH CLAMP
PROFONDEUR
1
4. Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner LPF.
SINC. VERTICALE
5. Appuyez sur la touche
MARCHE ou ARRÊT.
ou
pour sélectionner
LPF
OFF
ARRÊT
Pour dégager le menu:
6. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche MENU.
29
9 Fonction MEMORY
◆ Sauvegarde des réglages en mémoire
La fonction Mémoire permet de sauvegarder 3 configurations des réglages de qualité de l’image pour chaque source d’entrée. Les éléments
pouvant être sauvegardés sont indiqués ci-dessous.
• GAMMA*
• SATURATION
• CONTRASTE
• TEINTE
• LUMINOSITÉ
• FINESSE
• TEMP. COUL.*
• BrilliantColorTM
*Vous ne pouvez pas changer le réglage personnalisé de GAMMA et TEMP.COUL. pour chaque numéro de mémoire.
1. Appuyez sur une des touches MEMORY de la télécommande où vous souhaitez sauvegarder les réglages.
2. Ajustez chaque élément mentionné ci-dessus dans le menu IMAGE.
• Les réglages sont automatiquement enregistrés.
• Vous pouvez aussi utiliser les touches de réglage de la qualité de l’image de la télécommande (voir page 6).
MENU
KEYSTN
MEMORY
1
2
3
CONT.
BRIGHT
C.TEMP
GAMMA
SHARP
IRIS
Touches MEMORY
Touches de réglage de la
qualité de l’image
SETTING
Pour dégager le menu:
3. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche MENU.
Pour réutiliser les réglages sauvegardés dans la mémoire:
1. Appuyez sur une des touches MEMORY de la télécommande.
• Les réglages de qualité d’image qui ont été sauvegardés dans la mémoire sélectionnée sont actifs.
MÉMOIRE 1
Pour dégager le menu:
2. Appuyez sur la même touche MEMORY que celle qui a été sélectionnée à l’étape 1.
Important
• Lorsque la source d’entrée change, le projecteur revient automatiquement aux réglages de la mémoire sélectionnée
auparavant.
• Lorsque RÉINIT. TOUT dans le menu INITIAL est sélectionné, tous les réglages sauvegardés dans la mémoire sont
supprimés (voir page 25).
30
10 Réglage des images d’un ordinateur
Normalement ce projecteur projette automatiquement et correctement les signaux vidéo fournis par un ordinateur. Toutefois, selon
l’ordinateur, certains signaux vidéo ne pourront pas être projetés. Dans ce cas, appuyez sur la touche AUTO SYNC du projecteur ou sur la
touche AUTO de la télécommande(voir page 20). Si le signal n’est pas projeté correctement, réglez l’image projetée sur le menu SIGNAL.
◆ Réglage des images d’un ordinateur
Procédez d’une des façons suivantes selon les symptômes.
(Voir page 22 pour régler les menus.)
De larges bandes apparaissent .............................. Réglez TRACKING sur le menu SIGNAL.
L’image projetée scintille ou est floue .................. Ajustez PHASE sur le menu SIGNAL.
L’image projetée est déplacée horizontalement
.............................................................................. Réglez POSITION HORIZ. sur le menu SIGNAL. A chaque pression sur la
touche , l’image se déplace vers la droite. A chaque pression sur la touche
, l’image se déplace vers la gauche.
L’image projetée est déplacée verticalement ........ Réglez POSITION VERT. sur le menu SIGNAL. A chaque pression sur la
touche , l’image se déplace vers le bas. A chaque pression sur la touche ,
l’image se déplace vers le haut.
La partie supérieure de l’image flanche................ Changez le réglage de MASQUE BRUIT dans le menu SIGNAL.
Sélectionnez
MARCHE , appuyez sur la touche ENTER et ajustez DÉBUT ou FIN pour
réduire le phénomène.
De larges bandes apparaissent .............................. Ajustez POSITION CLAMP ou PROFONDEUR CLAMP dans le RÉGLAGE
A/D.
Le mouvement de l’image n’est pas régulier........ Ajustez SYNC. VERTICALE dans le RÉGLAGE A/D. Sélectionnez
normalement AUTO.
Du bruit apparaît sur la moitié droite ou la moitié gauche de l’image
.............................................................................. Austez GAUCHE ou DROITE dans MASQUE NOIR.
Du bruit apparaît dans la partie supérieure ou inférieure de l’image
.............................................................................. Austez HAUT ou BAS dans MASQUE NOIR.
1. Affichez le menu SIGNAL.
2. Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner l’élément que vous voulez régler.
3. Réglez l’élément sélectionné en appuyant sur la touche
ou
.
Pour dégager le menu:
4. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche MENU.
Méthode simple pour régler la position de l’image
Pour régler la position horizontale:
1. Alignez le bord gauche de l’image sur le bord gauche de l’écran en réglant la POSITION HORIZ. Puis alignez le bord droit de
l’image sur le bord droit de l’écran en réglant TRACKING.
2. Répétez ces opérations pour bien régler la position horizontale.
Pour régler la position verticale:
3. Alignez le bord supérieur de l’image sur le bord supérieur de l’écran en réglant la POSITION VERT.
31
11 Remplacement de la lampe
Ce projecteur est équipé d’une lampe pour la projection des images. Cette lampe est un consommable. Elle peut brûler ou sa luminosité peut
décroître à long terme. Si le cas se présente, remplacez la lampe par une neuve le plus vite possible. Remplacez-la uniquement par une lampe
neuve du commerce, conçue pour ce projecteur. Contactez votre revendeur pour l’achat de la lampe.
Avertissement
• Faites attention de ne pas laisser tomber les vis de la lampe dans le projecteur. Ne laissez pas tomber de pièces
métalliques ni d’objets inflammables dans le projecteur. Une électrocution ou un incendie peuvent être causés par un objet
étranger lorsque le projecteur est allumé. Si vous ne pouvez pas retirer un objet tombé à l’intérieurdu projecteur, contactez
votre revendeur pour le retirer.
• Veillez à installer la lampe convenablement. Si la lampe n’est pas bien installée, elle ne s’éclairera pas. Un incendie peut en
outre être causé par une mauvaise installation.
• Ne secouez pas la lampe une fois retirée et ne la levez pas au-dessus de votre visage. Les fragments de verre pourraient
vous blesser les yeux.
• Ne remplacez pas la lampe immédiatement après la projection parce que le couvercle de la lampe est très chaud. Vous
pourriez vous brûler. Eteignez le projecteur à l’aide de la touche STANDBY/ON. Lorsque la lampe est éteinte, attendez
environ deux minutes que les ventilateurs refroidissant la lampe cessent de tourner. Débranchez ensuite le câble
d’alimentation et attendez au moins une heure que la lampe soit suffisamment froide pour pouvoir être touchée.
◆ Fréquence de remplacement de la lampe
Il est recommandé de remplacer la lampe environ toutes les 3000 heures* d’utilisation ininterrompue lorsque le MODE LAMPE dans le menu
INSTALLATION est réglé sur CINÉMA. La fréquence de remplacement dépend des conditions de fonctionnement et peut être inférieure à 3000
heures*1. Une diminution de l’éclairage et/ou de la luminosité des couleurs signifie que la lampe doit être remplacée. Lorsque la durée de
service de la lampe est supérieure à 2250 heures*, le témoin clignote successivement en vert et en rouge (lorsque la lampe est allumée; lorsque
la lampe est éteinte, le témoin s’allume en rouge seulement) et le message de remplacement de la lampe apparaît sur l’écran pendant une
minute chaque fois que la lampe est allumée. Lorsque la durée de service de la lampe atteint 2850 heures*, le message de remplacement
(LAMP EXCHANGE) apparaît sur l’écran pendant une minute toutes les 15 heures* suivantes.
Lorsque la durée de service de la lampe dépasse les 3000 heures*, le projecteur s’éteint automatiquement et
ne peut être utilisé que si la lampe est remplacée et la durée de service remise à zéro.
*Lorsque MODE LAMPE est réglé sur STANDARD, la durée de service est de 2000 heures.
Attention
• Utilisez bien la cartouche de lampe de rechange PJL-725. Les autres cartouches de lampe ne sont pas adaptées à ce projecteur.
• Ne retirez la lampe que pour la remplacer. Le fait de retirer inutilement la lampe peut causer une panne.
• Ce projecteur utilise comme source de lumière une lampe au mercure sous haute pression. Cette lampe peut exploser ou
ne plus éclairer si elle est cognée, rayée ou autrement endommagée. Selon la lampe et les conditions d’utilisation, il faut
attendre un certain temps avant que la lampe explose ou cesse d’éclairer. Mais elle peut aussi exploser dès que le
projecteur est allumé.
• Les risques d’explosion augmentent si vous utilisez la lampe après le délai de remplacement. Lorsque le message de
remplacement de la lampe apparaît, remplacez la lampe immédiatement par une neuve, même si elle éclaire normalement.
• Lorsque la lampe à mercure explose, des fragments de verre sont dispersés à l’intérieur ou à l’extérieur du logement de la
lampe et le gaz de la lampe est diffusé à l’intérieur ou à l’extérieur du projecteur. Le gaz à l’intérieur de la lampe contient du
mercure. Faites attention de ne pas le respirer et de ne pas le laisser pas pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. Si vous
deviez respirer ce gaz ou s’il devait pénétrer dans vos yeux ou votre bouche, consultez immédiatement un médecin.
• Si la lampe à mercure devait exploser, des fragments de verre peuvent être dispersés à l’intérieur du projecteur. Dans ce cas,
demandez à votre revendeur de remplacer la lampe et de contrôler l’intérieur du projecteur. Si vous nettoyez ou remplacez la
lampe vous-même, tenez bien le manchon de la lampe. Vous pourriez sinon être blessé par les fragments de verre.
• Ne remplacez pas la lampe quand le projecteur est suspendu au plafond. Des fragments de verre pourraient tomber du
projecteur et pénétrer dans vos yeux ou votre bouche et vous blesser.
• Lorsque vous retournez le projecteur pour remplacer la lampe ou le contrôler, installez-le correctement sur une surface stable.
◆ Cartouche de lampe de rechange
(Option)
Lampe de rechange
32
PJL-725
◆ Remplacement de la lampe
Avertissement
(a)
(c)
(b)
1.
2.
(f)
(d)
3.
4.
5.
(e)
(g)
(h)
6.
7.
8.
9.
• Ne remplacez pas la lampe immédiatement après la
projection car elle devient extrêmement chaude et
peut causer des brûlures.
Retournez avec précaution le projecteur (a).
Desserrez la vis (b) avec un tournevis cruciforme (+) et
retirez le couvercle de la lampe (c).
Desserrez les vis de la lampe (d) avec un tournevis cruciforme (+).
Relevez la poignée (e).
Sortez le logement de la lampe en tirant la poignée et
retenant le projecteur (f).
• Sortez lentement le logement de la lampe du projecteur. Si vous le sortez
trop vite, la lampe peut se briser et des fragments de verre se disperser.
• Pour éviter tout risque d’incendie et de blessures, ne laissez pas tomber
de liquide sur le logement de lampe, une fois retiré, et ne placez pas le
logement près d’un objet inflammable ou à portée des enfants.
Réinsérez le logement et la lampe neuve avec précaution
dans le bon sens (g) dans le projecteur.
Remettez la poignée dans la position originale (h).
• Veillez à bien bloquer la poignée.
Serrez les vis (d) avec un tournevis cruciforme (+).
Serrez la vis (b) avec un tournevis cruciforme (+) et fixez le
couvercle de la lampe.
Remise à zéro de la durée de service de la lampe
Branchez le cordon d’alimentation et réinitialisez le temps de fonctionnement de la lampe en maintenant simultanément enfoncées les touches
,
et STANDBY/ON du panneau de commande.
Important
•
•
•
•
Si vous n’appuyez pas en même temps sur les trois touches, la durée de service de la lampe ne sera pas remise à zéro.
Assurez-vous que le témoin STATUS s’allume deux fois et la durée de service de la lampe est bien revenue à zéro.
Le projecteur ne s’allume pas si le couvercle de la lampe n’est pas bien fixé.
N’oubliez pas de remettre à zéro la durée de service de la lampe chaque fois que vous remplacez la lampe, sinon elle
risque de ne pas s’allumer.
• Ne remettez pas la durée de service de la lampe à zéro si vous n’avez pas remplacé la lampe.
• Ce projecteur contient une lampe au mercure. La mise au rebut de la lampe ou du projecteur avec la lampe peut être
soumise à une réglementation à cause des risques de pollution.
◆ Entretien
Attention
• Eteignez bien la lampe et débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer le projecteur.
Nettoyage du projecteur et des orifices de ventilation
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le projecteur et les grilles de ventilation. Lorsque les grilles sont sales, essuyez-les avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’un détergent neutre, puis essuyez-les avec un chiffon sec.
Pour maintenir la surface du projecteur en bon état:
• Ne pas vaporiser d’insecticide à l’extérieur ou à l’intérieur du projecteur.
• Ne pas utiliser de benzine ou diluant pour nettoyer le coffret.
• Ne pas laisser de matières plastiques ou en caoutchouc au contact du projecteur.
Nettyage de l’objectif.
Utilisez une brosse de nettoyage d’objectif ordinaire ou un morceau de tissu légèrement imprégné d’un liquide de nettoyage d’objectif. La surface de
l’objectif est fragile. Utilisez seulement les matières recommandées, non abrasives pour nettoyer l’objectif. Ne pas toucher l’objectif avec les doigts.
33
12 Fixation d’un filtre et du capuchon d’objectif
◆ Fixation d’un filtre d’objectif en vente dans le commerce
Position fermée
(pas de filtre d’objectif)
(a)
(b)
1. Retournez avec précaution le projecteur.
2. Desserrez la vis (a) avec un tournevis cruciforme (+) et
retirez le butoir (b).
3. Posez un filtre d’objectif (c).
4. Tournez le butoir de 180° et remettez-le à l’emplacement
d’origine (d).
5. Serrez la vis (e) avec un tournevis cruciforme (+).
Important
• Utilisez un filtre d’objectif de 67 mm de diamètre pour ce
projecteur.
• Tous les filtres d’objectif de 67 mm ne sont pas
compatibles avec ce projecteur.
Pour retenir un filtre
d’objectif
(e)
(d)
(c)
◆ Fixation du capuchon d’objectif
Fixez le capuchon d’objectif fourni lorsque vous n’utilisez pas le projecteur pour éviter de salir ou d’endommager l’objectif. Insérez à fond le
capuchon d’objectif. (Un déclic doit être audible.)
Important
• Ne forcez pas lorsque vous insérez le capuchon d’objectif dans le projecteur.
• Assurez-vous que le nom de YAMAHA sur le capuchon d’objectif est aligné sur les bords supérieur et inférieur du projecteur.
• Le capuchon d’objectif peut être posé sur le filtre si un filtre a été installé.
34
13 En cas de panne
◆ En cas de panne
Reportez-vous au tableau suivant si le projecteur ne fonctionne pas convenablement. Si le problème n’est pas mentionné dans le tableau, ou s’il
ne peut pas être résolu de la façon indiquée, cessez d’utiliser le projecteur et contactez votre revendeur.
Aucune image n’apparaît sur l’écran.
Problème
Solution
Le projecteur ne peut pas être • Vérifiez si les témoins sont allumés ou éteints et comment ils sont allumés.
allumé.
POWER STATUS Solution
Eteint
Arrêt
• Raccordez le câble d’alimentation au projecteur.
• Branchez le câble d’alimentation sur une prise secteur.
• Si un objet bloque les entrées ou sorties d’air, retirez-le et effectuez les opérations
suivantes:
1.
2.
3.
4.
Arrêt
Allumé en
rouge
Clignotant
orange
Clignotant
vert
•
•
•
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Laissez refroidir le projecteur.
Rebranchez le câble d’alimentation sur la prise secteur.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON.
Si un objet bloque les entrées ou sorties d’air, retirez-le.
N’exposez pas les sorties d’air à l’air chaud d’un appareil de chauffage.
Nettoyez les grilles de ventilation.
Installez le projecteur à un endroit plus frais.
• Lorsque le témoin STATUS cesse de clignoter, appuyez sur la touche STANDBY/ON.
• Si vous débranchez le câble d’alimentation pendant que le ventilateur tourne, la lampe risque de ne pas
s’allumer pendant une minute environ la prochaine fois que vous rebrancherez le câble d’alimentation.
• La lampe ne peut pas s’allumer pendant une minute environ après son extinction.
• Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche STANDBY/ON.
• Remplacez la lampe. (La durée de service de la lampe est atteinte.)
Allumé en rouge
• Fixez le couvercle de la lampe sous le projecteur.
Arrêt
Clignotant
rouge/vert
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur.
Allumé ou
Clignotant
Aucune image n’apparaît sur
l’écran.
• Vérifiez si le capuchon d’objectif a bien été retiré.
• Il faut parfois une minute pour que la lampe s’allume.
• Il est rare que la lampe ne parvienne pas à s’allumer Mais si cela devait se produire, attendez quelques
minutes et ressayez.
• Si vous avez éteint le projecteur avant que la lampe ne soit complètement froide, les ventilateurs peuvent se
mettre à tourner, et la touche STANDBY/ON ne fonctionnera pas, la prochaine fois que vous brancherez le
câble d’alimentation sur la prise secteur. Attendez que les ventilateurs s’arrêtent et appuyez sur la touche
STANDBY/ON pour rallumer la lampe.
• Vérifiez si les entrées d’air sont propres.
• Vérifiez si le couvercle de la lampe est bien fermé (voir page 33).
• Vérifiez si les câbles reliés à d’autres appareils ne sont pas coupés.
• Si vous utilisez un câble-rallonge, remplacez-le par le câble fourni pour éviter des pannes. Si les images
sont affichées correctement, ajoutez un amplificateur de signal RGB au câble-rallonge.
Les images projetées
disparaissent subitement.
• Les entrées et sorties d’air sont peut-être bloquées. Dans ce cas, le témoin STATUS clignote en orange.)
Retirez les objets bloquant les entrées et/ou sorties d’air et effectuez ensuite les opérations suivantes.
1. Attendez que les ventilateurs s’arrêtent (ou attendez que le témoin STATUS s’éteigne).
2. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
3. Attendez environ 10 minutes.
4. Branchez le câble d’alimentation sur la prise secteur.
5. Appuyez sur la touche STANDBY/ON.
6. Lorsque le témoin STATUS reste allumé en rouge, c’est que la lampe doit être remplacée.
Remplacez la lampe par une neuve, en vente dans le commerce.
35
Problème
Solution
“NO SIGNAL” s’affiche.
•
•
•
•
•
•
Allumez l’appareil raccordé ou vérifiez pourquoi l’appareil raccordé ne fonctionne pas.
Vérifiez s’il fournit des signaux. (Vérifiez la sortie surtout s’il s’agit d’un ordinateur portable.)
Assurez-vous que le câble relié à l’autre appareil n’est pas défectueux.
Assurez-vous que le projecteur est relié par les bonnes correctes à l’autre appareil.
Assurez-vous que l’appareil raccordé est correctement sélectionné comme source d’entrée.
Si un câble-rallonge est utilisé, remplacez-le par le câble fourni et vérifiez ensuite si les images sont
projetées correctement. Si les images sont affichées correctement, ajoutez un amplificateur de signal RGB
au câble-rallonge.
Les images ne sont pas affichées correctement.
Problème
Solution
Les images projetées
sautillent.
Les images projetées sont
déplacées.
• Vérifiez si le signal fourni par l’appareil raccordé n’est pas intermittent.
• Enfoncez bien la fiche dans la prise.
• Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande ou sur la touche AUTO SYNC du projecteur(voir page
20).
• Certains ordinateurs fournissent des signaux hors spécifications. Réglez le menu SIGNAL (voir page 31).
Les images projetées
présentent de la distorsion.
• Ajustez la position du projecteur et de l’écran pour qu’ils soient perpendiculaires l’un par rapport à l’autre
(voir page 8).
Les images projetées sont
sombres.
• Sélectionnez LUMINOSITÉ et CONTRASTE sur le menu IMAGE (voir page 27).
• Remplacez la lampe (voir page 32).
Les images projetées sont
floues.
• Faites la mise au point (voir page 16 et 19).
• Nettoyez l’objectif.
•
•
•
•
Appuyez sur la touche
ou
de la télécommande pour éliminer le scintillement.
Réglez TRACKING et PHASE sur le menu SIGNAL (voir page 31).
Sélectionnez LUMINOSITÉ et CONTRASTE sur le menu IMAGE (voir page 27).
Ajustez la position du projecteur et de l’écran pour qu’ils soient perpendiculaires l’un par rapport à l’autre
(voir page 8).
Points blancs sur les images
projetées.
Points noirs sur les images
projetées.
• Ceci est normal sur les projecteurs DLPTM. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. (Un très petit nombre de
pixels restent allumés ou éteints, mais c’est normal. 99,99% des pixels, ou plus, sont actifs.)
Effet d’arc-en-ciel sur les
images projetées.
• Ceci est dû à une décomposition des couleurs se produisant dans le système DLPTM, mais c’est normal.
Traînées fines sur les images
projetées.
• Ceci est dû à des interférences sur la surface de l’écran, mais c’est normal. Remplacez l’écran ou changez
un peu la mise au point.
Les images projetées
ondulent.
• Branchez bien les fiches du câble à fond sur les prises des autres appareils.
• Installez le projecteur à l’écart d’appareils émettant des ondes radio pouvant causer des interférences.
• Lorsque vous corrigez la distorsion en trapèze, l’image peut ne pas s’afficher correctement avec certains
types de signaux. Cela ne provient pas d’une défectuosité de l’appareil. Dans ce cas, réduisez le plus
possible la correction de la distorsion en trapèze.
La teinte n’est pas
appropriée.
• Assurez-vous que le câble relié à l’autre appareil n’est pas défectueux.
La teinte des images
projetées n’est pas correcte.
• Vérifiez si ENTRÉE D-SUB dans le menu SIGNAL est réglé correctement (voir page 26).
• Assurez-vous que le câble relié à l’autre appareil n’est pas défectueux.
Seules les parties mobiles des • Cela provient de l’ordinateur utilisé. Contactez le fabricant de l’ordinateur.
images fournies par
l’ordinateur ne sont pas
affichées.
Les images projetées sont
obscures.
36
• Réglez la résolution du signal fourni par l’ordinateur sur la résolution du projecteur. Pour changer la
résolution de l’ordinateur, contactez le fabricant de l’ordinateur(voir page 40).
• Certaines images et certains textes apparaissent sombres pendant la correction de la distorsion. Dans ce
cas, utilisez le projecteur sans corriger la distorsion (voir page 17).
Divers
Problème
Solution
Les sorties d’air émettent de
l’air chaud.
• Cet air est expulsé de l’intérieur du projecteur par le ventilateur. Il peut être chaud mais c’est normal.
Le menu ne peut pas être
utilisé.
• Les microprocesseurs à l’intérieur du projecteur fonctionnent peut-être mal à cause d’interférences.
➜Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour éteindre la lampe et débranchez le câble d’alimentation de
la prise secteur.
Attendez environ 10 minutes, rebranchez le câble d’alimentation et essayez une nouvelle fois.
“TEMPERATURE!!”
s’affiche.
• Cette indication apparaît lorsque la température ambiante augmente trop. Si la température ambiante reste
élevée, la lampe s’éteint.
➜Eliminez les causes de l’augmentation de la température ambiante.
• Cette indication apparaît lorsque les entrées et sorties d’air sont bloquées. Si elles restent bloquées, la
lampe s’éteint.
➜Retirez les objets obstruant les entrées et sorties d’air.
La marque
• Cette marque apparaît lorsqu’une opération impossible est effectuée. C’est normal.
apparaît.
La télécommande ne
fonctionne pas facilement ou
pas du tout.
• Vérifiez si la pile est insérée dans la télécommande ou si elle est faible (voir page 4).
• Vérifiez si le capteur de télécommande n’est pas exposé à la lumière directe du soleil ou à un éclairage
fluorescent.
• Utilisez la télécommande dans sa plage de fonctionnement (voir page 7).
• Utilisez la télécommande à au moins 10 cm du projecteur.
Son anormal.
• Un son métallique peut être audible parce que la roue des couleurs tourne très vite. C’est très rare mais
Si ce bruit se produit après le remplacement de la lampe, vérifiez d’abord les points suivants.
Problème
Solution
Le projecteur ne s’allume
pas.
• Fixez bien le couvercle de la lampe (voir page 33).
• Remettez la durée de service de la lampe à zéro (voir page 33).
Le témoin STATUS clignote. • Remettez la durée de service de la lampe à zéro (voir page 33).
37
14 Témoins
Ce projecteur a deux témoins qui indiquent chacun l’état de fonctionnement actuel.
Reportez-vous à "En cas de panne" pour les autres indications.
Témoin POWER
Témoin STATUS
Touche STANDBY/ON
◆ Etat normal
POWER
STATUS
CONDITION
REMARQUE
Veille
Allumé en rouge
Eteint
Période de mise en température (environ 1 minute).
Allumé en vert
Clignotement vert
La touche STANDBY/ON ne peut être
utilisée que lorsque le témoin STATUS reste
allumé en vert.
Le projecteur est prêt.
Allumé en vert
Allumé en rouge
Allumé en vert
Clignotement vert
Période de refroidissement (dure moins de 2 minutes; normal
lors de l’extinction).
Ne débranchez pas le projecteur tant que
l’indicateur STATUS n’est pas éteint.
◆ Etat anormal
POWER
STATUS
Allumé en vert
ou
Clignotement
orange
CONDITION
Température anormale
• Les grilles de ventilation sont bouchées par de la
poussière ou de la saleté.
• La température de la pièce est trop élevée.
Allumé en rouge
Allumé en
rouge
Allumé en
vert
Allumé en
rouge
Allumé en
rouge
Clignotement
vert/rouge
Clignotement
vert/rouge
• Nettoyez les grilles de ventilation.
• Installez le projecteur à un endroit plus
frais.
• Retirez les objets obstruant les grilles de
ventilation.
Anormal, sauf pendant l’extinction. Le circuit de
protection fonctionne ou la lampe n’est pas normale.
• Attendez que le témoin STATUS s’éteigne,
puis appuyez sur la touche STANDBY/ON.
• Si la solution proposée ne résout pas le
problème, remplacez la lampe.
Clignotement vert/
rouge
Avertissement concernant la durée de service de la lampe.
(La durée de service de la lampe a atteint 2250 heures *1
lorsque le projecteur était allumé.)
Remplacez la lampe.
Si ce problème se reproduit, remplacez la
lampe par une neuve.
Clignotement
rouge
Avertissement concernant la durée de service de la lampe.
(La durée de service de la lampe a atteint 2250 heures*1
lorsque le projecteur était éteint.)
Clignotement vert
Allumé en rouge
Avertissement concernant la durée de service de la lampe.
(La durée de service de la lampe a atteint 3000 heures*1,
*2 lorsque le projecteur était éteint.)
Le couvercle n’est pas fermé.
Fermez le couvercle correctement.
Anormal.
Contactez votre revendeur.
Eteint
Allumé ou
Clignotement
*1: Lorsque MODE LAMPE dans le menu INSTALLATION est réglé sur CINÉMA.
*2: Lorsque MODE LAMPE est réglé sur STANDARD, la durée de service est de 2000 heures.
38
SOLUTION
15 Spécifications
◆ Spécifications du projecteur
Les spécifications et l’aspect extérieur du projecteur sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
Type
Projecteur DLP™
Modèle
DPX-830
Technologie d’affichage
DMD à puce unique de 0,65 pouce
Pixels 1280 × 768 = 983040 pixels
Objectif de projection
F 2,4 – 2,6 f= 23 – 27,6 mm
Lampe source lumière
200 W
Taille de l’image (Distance de projection)
40" min to 275" max (Distance de projection 1,4 à 10,1 m (Taille de l’écran 16:9)
Résolution maximale Signal d’ordinateur
Résolution maximale: 1280 x 1024 points (Analogique) / compressée
Résolution du panneau: 1280 × 768 points
Signal vidéo
NTSC / PAL / SECAM / 4.43NTSC / PAL-M / PAL-N / PAL-60
Signal à composantes 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i
Résolution du panneau: 1280 × 768 points
Borne d’entrée
[Type du signal]
RGB analogique
RGB numérique
Entrée vidéo
Entrée S-vidéo
Entrée vidéo à composantes
Borne de commande/ USB
Autres
SÉRIE
Pour le technicien
TRIGGER
[Type du signal]
D-SUB 15 broches
HDMI
RCA × 1
S
RCA × 3, D-SUB 15 broches
[Ligne]
1
1
1
1
2
RS-232C (8 broches): Pour le technicien
CC 12 V, Max.200 mA (Minijack stéréo)
Températures ambiantes:
+41°F (+5°C) à +95°F (+35°C)
Tension nominale
AC100 - 240 V, 50/60 Hz
Consommation
280 W / 2,9 A
Consommation (veille)
8W
Dimensions
360 mm (L) × 102 mm (H) × 290 mm (P) *Sans les projections.
Poids
3,9 kg
Divers
Entrée S-vidéo
Signal de luminance: Vp-p=1,0 V 75 Ω ( synchronisation négative)
Signaux de chrominance: Vp-p=0,286 V 75 Ω (signal de salve)
Entrée vidéo
Vp-p=1,0 V 75 Ω ( synchronisation négative)
Entrée vidéo à
composantes
YCBCR: Vp-p=1,0 V 75 Ω (Y) ( synchronisation négative)
Vp-p=0,7 V 75 Ω (CB, CR)
Entrée RGB
analogique
RGB: Vp-p=0,7 V 75 Ω (synchronisation négative )
HD: Niveau TTL (polarité négative ou positive)
VD: Niveau TTL (polarité négative ou positive)
Entrée numérique
(HDMI)
Interface HDMI (liaison unique TMDS)
39
◆ Spécification des signaux composite / S-vidéo
Mode de signal
Résolution
(H × V)
Fréquence horizontale
(kHz)
Fréquence verticale
(Hz)
Mode par défaut
pour écran 16:9
(H × V)*1
Mode par défaut
pour écran 4:3
(H × V)*2
Mode Direct
(H × V)
TV60 (525i)
–
15,73
59,94
1280 × 720
1024 × 576
–
TV50 (625i)
–
15,63
50,00
1280 × 720
1024 × 576
–
◆ Spécifications des signaux à composantes
Mode de signal
Résolution
(H × V)
Fréquence horizontale
(kHz)
Fréquence verticale
(Hz)
Mode par défaut
pour écran 16:9
(H × V)*1
Mode par défaut
pour écran 4:3
(H × V)*2
Mode Direct
(H × V)
480i (525i)
–
15,73
59,94
1280 × 720
1024 × 576
–
576i (625i)
–
15,63
50,00
1280 × 720
1024 × 576
–
480p (525p)
–
31,47
59,94
1280 × 720
1024 × 576
–
576p (625p)
–
31,25
50,00
1280 × 720
1024 × 576
–
720p 60 (750p 60)
–
45,00
60,00
1280 × 720
1024 × 576
–
720p 50 (750p 50)
–
37,50
50,00
1280 × 720
1024 × 576
–
1080i 60 (1125i 60)
–
33,75
60,00
1280 × 720
1024 × 576
–
1080i 50 (1125i 50)
–
28,13
50,00
1280 × 720
1024 × 576
–
◆ Spécifications des signaux RGB / composantes numériques
Mode de signal
Résolution
(H × V)
Fréquence horizontale
(kHz)
Fréquence verticale
(Hz)
Mode par défaut
pour écran 16:9
(H × V)*1
Mode par défaut
pour écran 4:3
(H × V)*2
Mode Direct
(H × V)
480p (525p)
–
31,47
59,94
1280 × 720
1024 × 576
–
576p (625p)
–
31,25
50,00
1280 × 720
1024 × 576
–
720p 60 (750p 60)
–
45,00
60,00
1280 × 720
1024 × 576
–
720p 50 (750p 50)
–
37,50
50,00
1280 × 720
1024 × 576
–
1080i 60 (1125i 60)
–
33,75
60,00
1280 × 720
1024 × 576
–
1080i 50 (1125i 50)
–
28,13
50,00
1280 × 720
1024 × 576
–
VGA 60
640 × 480
31,47
59,94
960 × 720
1024 × 768
–
Mode Direct
(H × V)
◆ Spécifications des signaux RGB analogiques
40
Mode de signal
Résolution
(H × V)
Fréquence horizontale
(kHz)
Fréquence verticale
(Hz)
Mode par défaut
pour écran 16:9
(H × V)*1
Mode par défaut
pour écran 4:3
(H × V)*2
576i (625i)*3
–
15,63
50,00
1280 × 720
1024 × 576
–
720p 60 (750p 60)
–
45,00
60,00
1280 × 720
1024 × 576
–
720p 50 (750p 50)
–
37,50
50,00
1280 × 720
1024 × 576
–
1080i 60 (1125i 60)
–
33,75
60,00
1280 × 720
1024 × 576
–
1080i 50 (1125i 50)
–
28,13
50,00
1280 × 720
1024 × 576
–
PC98
640 × 400
24,82
56,42
1152 × 720
1024 × 640
640 × 400
CGA70
640 × 400
31,47
70,09
1152 × 720
1024 × 640
640 × 400
CGA84
640 × 400
37,86
84,13
1152 × 720
1024 × 640
640 × 400
VGA60
640 × 480
31,47
59,94
960 × 720
1024 × 768
640 × 480
VGA72
640 × 480
37,86
72,81
960 × 720
1024 × 768
640 × 480
VGA75
640 × 480
37,50
75,00
960 × 720
1024 × 768
640 × 480
VGA85
640 × 480
43,27
85,01
960 × 720
1024 × 768
640 × 480
SVGA56
800 × 600
35,16
56,25
960 × 720
1024 × 768
800 × 600
SVGA60
800 × 600
37,88
60,32
960 × 720
1024 × 768
800 × 600
SVGA72
800 × 600
48,08
72,19
960 × 720
1024 × 768
800 × 600
SVGA75
800 × 600
46,88
75,00
960 × 720
1024 × 768
800 × 600
SVGA85
800 × 600
53,67
85,06
960 × 720
1024 × 768
800 × 600
XGA60
1024 × 768
48,36
60,00
960 × 720
1024 × 768
*4
XGA70
1024 × 768
56,48
70,07
960 × 720
1024 × 768
*4
XGA75
1024 × 768
60,02
75,03
960 × 720
1024 × 768
*4
XGA85
1024 × 768
68,68
85,00
960 × 720
1024 × 768
*4
MAC13
640 × 480
35,00
66,67
960 × 720
1024 × 768
640 × 480
MAC16
832 × 624
49,72
74,55
960 × 720
1024 × 768
832 × 624
MAC19
1024 × 768
60,24
75,02
960 × 720
1024 × 768
*4
SXGA60
1280 × 1024
60,02
63,98
900 × 720
960 × 768
*4
*1:
*2:
*3:
*4:
Quand FORMAT dans le menu INITIAL est réglé sur DÉFAUT et ASPECT ÉCRAN dans le menu INSTALLATION sur 16:9.
Quand FORMAT dans le menu INITIAL est réglé sur DÉFAUT et ASPECT ÉCRAN dans le menu INSTALLATION sur 4:3.
Disponible avec des sources RGB-CS (4 lignes) de la borne PÉRITEL.
Même résolution que le mode DÉFAUT selon chaque aspect d’écran.
Important
• Ce projecteur peut reconnaître la résolution maximale 1280 x 768 mais il est programmé pour reconnaître les résolutions
ordinaires1280 x 720 et 1024 x 768 pixels en fonction du format de l’écran.
• Si la résolution et la fréquence de votre ordinateur ne sont pas indiquées dans le tableau, trouvez la résolution et fréquence
compatibles en changeant la résolution sur l’ordinateur.
• Dans le cas d’un signal XGA, le côté droit de l’image peut ne pas apparaître. Si le cas se présente, ajustez TRACKING
dans le menu SIGNAL.
• TV60 et TV50 sont respectivement l’équivalent de 480i et 576i. Lorsque ces signaux sont fournis à la borne VIDEO ou SVIDEO, le mode de signal est indiqué par TV60 ou TV50. Lorsqu’ils sont fournis à la borne COMPONENT, le mode de
signal est indiqué par 480i ou 576i.
• Ce projecteur ne peut pas être raccordé à un autre appareil par une connexion RGB-CS (4 lignes).
Connecteurs
SERIAL (8 broches)
D-SUB (Mini D-SUB 15 broches)
12
3
5
6
1 19
1
10
5
HDMI (HDMI - 19 broches)
6
15
8
No. de
broche
Nom
I/O
No. de
broche
Spéc.
1
TXD
IN
1
R(RED) / CR
G(GREEN) / Y
11
2 18
Spéc.
No. de
broche
Spéc.
No. de
broche
Spéc.
9
–
1
TMDS Data2+
11
10
GND
TMDS Clock
Shield
2
TMDS Data2
Shield
12
TMDS Clock-
3
TMDS Data2-
13
-
4
TMDS Data1+
14
-
5
TMDS Data1
Shield
15
SCL
6
TMDS Data1-
16
SDA
7
TMDS Data0+
17
DDCGround
8
TMDS Data02
Shield
18
Alimentation +5
V
9
TMDS Data0-
19
Hot Plug Detect
10
TMDS Clock+
No. de
broche
2
–
–
2
3
–
–
3
B(BLUE) / CB
11
GND
4
GND
–
4
GND
12
DDC Data
5
–
–
5
GND
13
HD/CS
6
–
–
6
GND
14
VD
7
RXD
OUT
7
GND
15
DDC Clock
8
–
–
8
GND
290
◆ Dimensions du projecteur
69
102
360
12
(Unité: mm)
41

Manuels associés