NeoPix Easy NPX440 | Manuel du propriétaire | Philips NPX440/INT NeoPix Easy Projecteur domestique Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
NeoPix Easy NPX440 | Manuel du propriétaire | Philips NPX440/INT NeoPix Easy Projecteur domestique Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel
utilisateur
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide sur
www.philips.com/support
Table des matières
Introduction�������������������������������������������������3
Cher client�����������������������������������������������������������������������3
À propos du manuel utilisateur�������������������������������3
Configuration du minuteur de veille
automatique�����������������������������������������������������������������15
Configuration de la veille automatique��������������15
Contenu de la boîte�����������������������������������������������������3
7
1
Informations générales sur la sécurité
����������������������������������������������������������������� 4
Nettoyage����������������������������������������������������������������������15
Installation de l’appareil������������������������������������������� 4
Dépannage������������������������������������������������������������������� 17
Réparations��������������������������������������������������������������������5
8 Annexe��������������������������������������������������18
Alimentation électrique���������������������������������������������5
Caractéristiques techniques�����������������������������������18
2 Aperçu����������������������������������������������������5
Vue de dessus���������������������������������������������������������������5
Vue de face�������������������������������������������������������������������� 6
Vue latérale�������������������������������������������������������������������� 6
Vue arrière���������������������������������������������������������������������� 6
Télécommande������������������������������������������������������������ 6
Accès au menu de l’accueil��������������������������������������7
3 Première mise en service��������������������7
Installation du projecteur������������������������������������������7
Modification de la taille de l’écran������������������������ 8
Connexion de l’alimentation électrique�������������� 8
Préparation de la télécommande������������������������� 9
Mise sous tension et installation��������������������������� 9
4 Branchement à des appareils de
lecture���������������������������������������������������10
Branchement à des appareils à sortie HDMI�������10
Branchement à des appareils via la prise
audio-vidéo������������������������������������������������������������������10
Branchement à un ordinateur via le port VGA�10
Branchement à des haut-parleurs externes ou
à des écouteurs������������������������������������������������������������11
5 Lecture multimédia ��������������������������� 12
Lecture de film������������������������������������������������������������� 12
Lecture de musique��������������������������������������������������� 12
Affichage de photo���������������������������������������������������� 13
6 Modification des paramètres����������14
Réglages de l'image��������������������������������������������������14
Réglages du son���������������������������������������������������������14
Paramètres de langue����������������������������������������������14
Restauration des paramètres par défaut�����������14
Rotation de l’écran de projection�������������������������14
Service�������������������������������������������������� 15
Mise à jour du logiciel�����������������������������������������������15
Introduction
Contenu de la boîte
Cher client
b Télécommande alimentée par 2 piles AAA
Nous vous remercions d’avoir choisi ce
projecteur.
d Fiches secteur (EU, UK, US)
Nous espérons que vous apprécierez ce produit
et les nombreuses fonctions qu’il offre !
a Projecteur Neopix Easy (NPX440)
c Adaptateur d’alimentation CA
e Guide de démarrage rapide
f Protège-objectif
a
À propos du manuel
utilisateur
Le guide de démarrage rapide fourni avec
votre appareil vous permet de mettre votre
appareil en service rapidement et facilement.
Vous trouverez des descriptions détaillées aux
chapitres suivants de ce manuel utilisateur.
Lisez attentivement le présent manuel
utilisateur. Veillez surtout aux consignes
de sécurité afin d’assurer un parfait
fonctionnement de votre appareil (voir
« Informations générales sur la sécurité » à
la page 4). Le fabricant n’assume aucune
responsabilité en cas de non-respect de ces
consignes.
e
Avis
Ce symbole désigne les astuces qui
vous aident à utiliser votre appareil de
manière plus efficace et plus simple.
c
OK
Symboles utilisés
Dépannage
d
b
f
Quick Start
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Guide
DANGER !
Danger pour les personnes !
Ce symbole met en garde contre
le danger aux personnes. Une
application inadéquate peut entraîner
des blessures corporelles ou des
dommages.
ATTENTION !
Dommage de l’appareil ou perte de
données !
Ce symbole met en garde contre des
dommages sur l’appareil ainsi que
des pertes de données possibles. Des
dommages peuvent résulter d’une
manipulation non conforme.
Introduction3
1 Informations
générales sur la
sécurité
Respectez toutes les indications de prévention
et de sécurité prescrites. Ne procédez à aucun
réglage ou changement qui n’est pas décrit
dans le présent mode d’emploi. Une opération
incorrecte et une manipulation inadéquate
peuvent entraîner des blessures corporelles,
des dommages matériels ou des pertes de
données.
Installation de l’appareil
L’appareil est exclusivement destiné à un
usage à l’intérieur. L’appareil doit reposer sur
une surface stable et plane. Posez tous les
câbles de manière à ce que personne ne puisse
trébucher ni se blesser ou que l’appareil ne soit
endommagé.
N’installez pas l’appareil dans des pièces
humides. Ne touchez jamais les fiches/prises
secteur avec les mains humides.
L’appareil doit être suffisamment ventilé et ne
doit pas être recouvert. Ne déposez pas votre
appareil dans des armoires ou coffres fermés
lorsqu’il est en cours d’utilisation.
Protégez l’appareil contre le rayonnement solaire
direct, la chaleur, les grandes variations de
température et l’humidité. Ne placez pas l’appareil
à proximité d’un chauffage ou d’une climatisation.
Veillez aux indications données concernant la
température dans les caractéristiques techniques
(voir « Caractéristiques techniques » à la
page 18).
Si l’appareil fonctionne pendant une période
prolongée, la surface chauffe. L’appareil passe
automatiquement en mode veille quand il
devient trop chaud.
Aucun liquide ne doit entrer dans l’appareil.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur
si des liquides ou des corps étrangers sont
entrés dans l'appareil. Faites vérifier l’appareil
par un centre de maintenance agréé.
Prenez toujours soin de l’appareil. Évitez de
toucher l’objectif. Ne posez jamais d’objets
lourds ou à extrémité tranchante sur l’appareil
ou sur le câble d’alimentation.
4
Si l’appareil est trop chaud ou que de la fumée
s’en échappe, éteignez-le immédiatement et
débranchez-le de l’alimentation. Faites vérifier
l’appareil par un centre de maintenance agréé.
Tenez l’appareil éloigné des flammes (par ex.
des bougies).
DANGER !
Risque d’explosion en cas d’utilisation
d’un type de batterie inapproprié !
Si un type de batterie inapproprié est
utilisé, des risques d’explosion sont
possibles.
N’exposez pas les batteries (bloc de piles ou
batteries intégrées) à une chaleur excessive (par
ex. en plein soleil) ou à une flamme nue.
De la condensation peut se former à
l’intérieur de l’appareil et entraîner des
dysfonctionnements dans les conditions
suivantes :
•
lorsque cet appareil est directement
déplacé d’une pièce froide vers une
pièce chaude ;
• après le réchauffement d’une pièce
froide ;
• lorsque cet appareil est placé dans une
pièce humide.
Afin d’éviter toute condensation, nous vous
recommandons de suivre la procédure
suivante :
1
Enfermez l’appareil dans un sac en
plastique avant de le transporter dans
une autre pièce pour qu’il s’adapte aux
conditions de la pièce.
2
Attendez 1 à 2 heures avant de sortir
l’appareil du sac.
Évitez d’utiliser l’appareil dans un
environnement poussiéreux. Les particules de
poussière et d’autres corps étrangers peuvent
endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à de fortes vibrations.
Cela pourrait endommager les composants
internes.
Ne laissez pas les enfants manipuler l’appareil
sans surveillance. Ne laissez pas les emballages
à portée des enfants.
Pour votre propre sécurité, n’utilisez pas
l’appareil pendant des orages accompagnés
d’éclairs.
Philips · NeoPix Easy
Réparations
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une
maintenance non conforme peut occasionner
des dommages corporels et matériels. Faites
examiner votre appareil exclusivement par un
centre de maintenance agréé.
2 Aperçu
Vue de dessus
a b
La carte de garantie contient les coordonnées
des centres de maintenance agréés.
N’enlevez pas la plaque signalétique de
votre appareil, car cela pourrait annuler toute
garantie.
Alimentation électrique
NeoPix
Easy
Utilisez uniquement un adaptateur certifié
pour cet appareil (voir « Caractéristiques
techniques » à la page 18). Vérifiez si la
tension de réseau du bloc d’alimentation
correspond à la tension de réseau du lieu
d’installation. Cet appareil est conforme au
type de tension spécifié sur l’appareil.
Le produit doit être installé près d’une prise
électrique facilement accessible.
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton
éteindre le projecteur.
pour
Éteignez votre appareil et débranchez-le de
la prise électrique avant de nettoyer la surface
(voir « Nettoyage » à la page 15). Utilisez
un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez
en aucun cas des produits de nettoyage
liquides, gazeux ou facilement inflammables
(vaporisateurs, produits abrasifs, vernis brillants,
alcool). Veillez à ce qu’aucune humidité ne
pénètre à l’intérieur de l’appareil.
DANGER !
Risque d’irritation oculaire !
Cet appareil est équipé d’une
LED (Light Emitting Diode) haute
performance qui émet une lumière très
claire. Ne regardez pas directement
l’objectif du projecteur au cours de
son fonctionnement. Vous risquez une
irritation ou des lésions oculaires.
h g f e d c
a Molette de correction du trapèze
Pour corriger les images déformées à une
forme rectangulaire ou carrée.
b Molette de mise au point
Pour améliorer la netteté de l’image.
c
•
•
Pour allumer ou mettre en veille de
projecteur.
Si vous allumez le projecteur, la LED
deviendra verte. Si vous mettez en veille
le projecteur, la LED deviendra rouge.
d
Pour revenir à l’écran de menu précédent.
e
Pour confirmer une sélection ou une entrée.
f Boutons de navigation
•
•
Pour parcourir les options du menu.
Appuyez sur / pour modifier une
sélection.
g
Pour accéder au menu des réglages.
h
•
•
Pour revenir au menu de l’accueil.
Pour accéder à la liste des sources
d’entrée.
Aperçu5
Vue de face
Télécommande
a
b
a
h
b
g
OK
a Lentille de projection
b Capteur infrarouge avant
f
Vue latérale
e
a b c
AV
MICRO SD
c
d
d e f
HDMI
USB
DC
a
Sortie audio 3,5 mm : pour brancher des
haut-parleurs externes ou des écouteurs.
b AV
Entrée audio-vidéo de 3,5 mm : pour
brancher les prises audio analogiques ou
la prise vidéo composite d’un appareil de
lecture.
c Logement de carte microSD
Insérez une carte microSD pour la lecture
multimédia.
d
Connectez la sortie HDMI à un dispositif de
lecture.
e Port USB
Connectez un dispositif de stockage USB
pour la lecture multimédia.
f
Branchez ici l’alimentation électrique.
a
•
•
b
Pour confirmer une sélection ou une entrée.
c
d
Pour revenir à l’écran de menu précédent.
/
Pour augmenter ou diminuer le volume.
e
Pour couper ou rétablir le son.
f
Pour revenir au menu de l’accueil.
g Boutons de navigation
Vue arrière
a b
Pour revenir au menu de l’accueil.
Pour accéder à la liste des sources
d’entrée.
•
•
Pour parcourir les options du menu.
Appuyez sur / pour modifier une
sélection.
•
Pour allumer ou mettre en veille de
projecteur.
Si vous allumez le projecteur, la LED
deviendra verte. Si vous mettez en veille
le projecteur, la LED deviendra rouge.
h
•
a Port VGA
Connectez ici le port VGA d’un ordinateur.
b Capteur infrarouge arrière
6
Philips · NeoPix Easy
Accès au menu de l’accueil
Le menu de l’accueil fournit un accès rapide
au lecteur multimédia, à la configuration et à
d’autres fonctions utiles du projecteur.
1
Appuyez sur
s’affiche.
. Le menu de l’accueil
2
Appuyez sur les boutons de navigation et
sur OK pour sélectionner les éléments
ci-après.
3 Première mise
en service
Installation du projecteur
Vous pouvez installer le projecteur dans
4 différentes configurations. Suivez les
instructions ci-dessus pour les différentes
installations du projecteur.
Avis
Pour suspendre l’appareil au plafond,
achetez un support de fixation de
projecteur recommandé par un
installateur professionnel et suivez les
instructions fournies avec le support.
•
•
•
•
PHOTO (PHOTO) : pour accéder et
lire les fichiers photo via le lecteur
multimédia de photo.
MUSIC (MUSIQUE) : pour accéder et
lire les fichiers de musique via le lecteur
multimédia musical.
MOVIE (FILM) : pour accéder et lire
les fichiers de musique via le lecteur
multimédia vidéo.
SETUP (CONFIGURATION) : pour
accéder aux menus de réglage de
l’image, du son et à d’autres réglages.
Avant de suspendre l’appareil au
plafond, vérifiez que le plafond peut
prendre en charge le poids du projecteur
et du kit de montage.
Pour un montage au plafond, cet
appareil doit être solidement fixé au
plafond conformément aux instructions
d’installation. Une mauvaise installation
au plafond peut causer un accident, des
blessures corporelles ou des dommages
matériels.
Table devant l’écran de projection
1
Placez le projecteur sur une table devant
l’écran de projection. C’est la position du
projecteur la plus commune pour une
installation rapide et une grande portabilité.
2
Pour ajuster la projection à la bonne position,
appuyez sur , puis accédez à SETUP
- Panel Flip Rotate (CONFIGURATION Rotation du panneau).
Montage au plafond devant l’écran de projection
1
Montez le projecteur au plafond à l’envers
devant l’écran de projection. Un support de
projecteur est nécessaire pour monter le
projecteur au plafond.
Première mise en service7
Modification de la taille de
l’écran
La taille de l’écran de projection (ou la taille des
images) est déterminée par la distance entre la
lentille de projection et la surface de projection.
•
2
Pour ajuster la projection à la bonne
position, appuyez sur , puis
accédez à SETUP - Panel Flip Rotate
(CONFIGURATION - Rotation du panneau).
•
La taille de l’image de projection s’étend
jusqu’à 200 cm (80 pieds).
La distance de projection est comprise
entre 80 et 200 cm (24 à 60 pieds).
Connexion de l’alimentation
électrique
Table derrière l’écran de projection
1
ATTENTION !
Placez le projecteur sur une table derrière
l’écran de projection. Un écran de projection
par l’arrière spécial est nécessaire.
Utilisez toujours le bouton
pour
allumer et éteindre le projecteur.
1
Glissez la fiche adéquate (EU, UK, US)
dans la base ronde de l’adaptateur
d’alimentation en alignant les broches et
les trous.
•
2
Pour ajuster la projection à la bonne
position, appuyez sur , puis
accédez à SETUP - Panel Flip Rotate
(CONFIGURATION - Rotation du panneau).
Pour détacher la fiche de l’adaptateur
d’alimentation, appuyez sur l’onglet
au bord de la base ronde et faites
tourner et débloquez simultanément la
fiche de la base ronde de l’adaptateur
d’alimentation.
Montage au plafond derrière l’écran
1
Montez le projecteur au plafond à l’envers
derrière l’écran de projection. Pour monter
le projecteur au plafond derrière l’écran,
un support de projecteur et un écran
de projection par l’arrière spécial sont
nécessaires.
US
2
Branchez l’adaptateur d’alimentation fourni
à la prise
du projecteur puis à la prise
murale.
•
2
8
Pour ajuster la projection à la bonne position,
appuyez sur , puis accédez à SETUP
- Panel Flip Rotate (CONFIGURATION Rotation du panneau).
UK
EU
La LED du projecteur s’allume en rouge.
b
a
AV
MICRO SD
HDMI
USB
DC
Philips · NeoPix Easy
Préparation de la
télécommande
2
Pour ajuster la hauteur de l’écran quand le
projecteur est installé sur une table, tournez
la molette de réglage de l’inclinaison située
au bas du projecteur.
ATTENTION !
Une utilisation incorrecte des piles peut
entraîner une surchauffe, une explosion,
un risque d’incendie ou des blessures
corporelles. Des piles présentant
des fuites peuvent potentiellement
endommager la télécommande.
AV
AUX
MICRO SD
MICRO SD
HDMI
HDMI
USB
USB
DCDC
N’exposez jamais la télécommande au
rayonnement solaire direct.
Évitez de déformer, de désassembler ou
de charger les piles.
Évitez les contacts avec une flamme nue
et l’eau.
Remplacez immédiatement les piles
usées.
3
Retirez les piles de la télécommande
si vous ne prévoyez pas de l’utiliser
pendant une période prolongée.
1
Ouvrez le compartiment des piles.
2
Insérez les piles fournies (type AAA) en
respectant les marques de polarité (+/-).
3
Fermez le compartiment des piles.
Pour régler la mise au point de l’image,
tournez la molette de mise au point sur la
partie supérieure du projecteur.
NeoPix
Easy
4
•
Quand vous utilisez la télécommande,
orientez-la vers le capteur infrarouge sur
le projecteur et vérifiez qu’aucun obstacle
ne se trouve entre la télécommande et le
capteur infrarouge.
Mise sous tension et
installation
1
Pour corriger le trapèze ou des images
déformées à une forme rectangulaire ou
carrée, tournez la molette de correction
du trapèze sur la partie supérieure du
projecteur.
NeoPix
Easy
Appuyez sur pour allumer le projecteur. La
LED du projecteur passe du rouge au vert.
•
•
Pour éteindre le projecteur, réappuyez
sur . La LED du projecteur passe du
vert au rouge.
La distance entre le projecteur et l’écran
détermine la taille réelle de l’image.
Première mise en service9
4 Branchement à
des appareils de
lecture
1
Branchez un câble RCA muni d’une fiche
3,5 mm à la prise AV (3,5 mm) du projecteur
et aux prises de sortie audio analogiques
(rouge et blanche) ou à la prise de sortie
vidéo composite de l’appareil de lecture.
AV
Avis
MICRO SD
HDMI
USB
DC
Veillez à ce que tous les appareils soient
déconnectés de la prise électrique
avant d’effectuer ou de modifier un
branchement.
Branchement à des
appareils à sortie HDMI
Branchez un appareil de lecture (par ex.
un lecteur Blu-ray, une console de jeu, un
caméscope, un appareil photo numérique ou
un ordinateur) au projecteur en utilisant un
câble HDMI. Ce branchement permet d’afficher
les images sur l’écran de projection et de
reproduire le son sur le projecteur.
1
Branchez un câble HDMI au connecteur
HDMI du projecteur et à la sortie HDMI de
l’appareil de lecture.
2
Appuyez sur
pour afficher la liste des
sources d’entrée, puis sélectionnez AV.
Branchement à un
ordinateur via le port VGA
Branchez un ordinateur (de bureau ou portable)
au projecteur. Ce branchement permet
d’afficher les images sur l’écran de projection.
Avis
AV
MICRO SD
HDMI
USB
DC
De nombreux ordinateurs portables
n’activent pas automatiquement la sortie
vidéo externe quand vous connectez
un second écran (par ex. un projecteur).
Consultez le mode d’emploi de votre
ordinateur portable pour savoir comment
activer la sortie vidéo externe.
1
2
Appuyez sur
pour afficher la liste des
sources d’entrée, puis sélectionnez HDMI.
Branchez un câble VGA au connecteur
VGA du projecteur et à la sortie VGA d’un
ordinateur.
VGA
Branchement à des appareils
via la prise audio-vidéo
Branchez un appareil de lecture (par ex. un
lecteur DVD, une console de jeu, un caméscope
ou un appareil photo numérique) au projecteur
en utilisant la prise AV. Ce branchement permet
d’afficher les images sur l’écran de projection et
de reproduire le son sur le projecteur.
10
Philips · NeoPix Easy
2
Sur votre ordinateur, ajustez la résolution de
l’écran au bon réglage, puis activez la sortie
du signal VGA vers le moniteur externe. Les
résolutions suivantes sont prises en charge :
Résolution
Taux de
rafraîchissement
de l’image
640 x 480
60 Hz
SVGA
800 x 600
60 Hz
XGA
1 024 x 768
60 Hz
WXGA
1 280 x 768
60 Hz
HD
1 280 x 720
60 Hz
FULL HD
1 920 x 1 080
60 Hz
VGA
3
Appuyez sur
pour afficher la liste des
sources d’entrée, puis sélectionnez VGA.
AV
2
MICRO SD
HDMI
USB
DC
Quand vous branchez des écouteurs,
utilisez le contrôle de volume de la
télécommande pour régler le volume à un
niveau confortable.
Branchement à des hautparleurs externes ou à des
écouteurs
Branchez des haut-parleurs externes ou des
écouteurs au projecteur. Ce branchement
permet de reproduire le son sur le projecteur
par le biais des haut-parleurs externes ou des
écouteurs.
DANGER !
Risque de lésions auditives !
Avant de brancher les écouteurs,
baissez le volume du projecteur.
N’utilisez pas le projecteur pendant
une période prolongée à un volume
élevé, notamment lorsque vous utilisez
des écouteurs. Vous risquez des
lésions auditives.
1
Branchez un câble audio de 3,5 mm
au connecteur du projecteur et à la
sortie audio analogique (prise 3,5 mm,
ou prises rouge et blanche) des hautparleurs externes. Autrement, branchez les
écouteurs au connecteur du projecteur.
•
Les haut-parleurs du projecteur se
désactivent automatiquement lors
du branchement des écouteurs ou
des haut-parleurs externes.
Branchement à des appareils de lecture11
5 Lecture
multimédia
4
Sélectionnez MOVIE (FILM) pour activer le
lecteur multimédia vidéo et accéder aux
fichiers vidéo.
•
Ce chapitre vous permettra d’utiliser le
projecteur pour la lecture multimédia depuis un
large éventail de sources.
Avis
Le projecteur prend en charge un
appareil de stockage USB formaté avec
les systèmes de fichiers FAT16 ou FAT32.
5
6
Lecture de film
Les formats de fichier suivants sont pris en
charge :
.dat/.mpg/.mpeg/.ts/.trp/.tp/.vob/.mp4/.mkv/
.avi/.flv/.3gp
Branchez un appareil de stockage USB au
port USB du projecteur.
•
Autrement, insérez une carte microSD
dans la fente MICRO SD du projecteur.
AV
MICRO SD
HDMI
USB
DC
7
microSD
2
Appuyez sur pour afficher le menu de
l’accueil sur l’écran de projection.
Lors de la lecture vidéo, appuyez
sur OK. Les icônes de commande de
lecture s’afficheront au bas de l’écran
de projection. Les fonctions de lecture
suivantes sont disponibles.
•
•
•
Formats de fichiers pris en charge
1
Si vous sélectionnez le lecteur
multimédia vidéo, seuls les fichiers
vidéo reproduisibles s’afficheront.
Sélectionnez un fichier vidéo, puis appuyez
sur OK pour lire la vidéo.
Pause ou reprise de la lecture
Avance ou retour rapide
Sélection du fichier vidéo précédent ou
suivant
• Arrêt de la lecture
• Sélection d’un mode de lecture : répéter
une fois/répéter tout
• Marquer deux points pour répéter la
lecture
• Accès à la liste de lecture
• Accès aux informations sur le fichier
actuel
• Avance ralentie
• Avance image par image
• Réglage du rapport d’aspect
(automatique, 16:9 et 4:3)
Sélectionnez une fonction de commande,
puis appuyez sur OK pour exécuter la
commande. Appuyez sur
pour quitter le
mode de lecture choisi.
Lecture de musique
Formats de fichiers pris en charge
Les formats de fichier suivants sont pris en
charge : .mp3/.aac/.ogg/.flac
1
3
Appuyez sur les boutons de navigation puis
sur OK pour sélectionner l’un des lecteurs
multimédias suivants.
•
•
•
12
Répétez les étapes 1 à 2 dans le chapitre
« Lecture de film ». Le menu de l’accueil
s’affichera.
MUSIC (MUSIQUE) : accédez et jouez
seulement des fichiers audio.
MOVIE (FILM) : accédez et jouez
seulement des fichiers vidéo.
PHOTO (PHOTO) : accédez et affichez
seulement des fichiers photo.
Philips · NeoPix Easy
2
Appuyez sur les boutons de navigation puis
sur OK pour sélectionner l’un des lecteurs
multimédias suivants.
•
3
MUSIC (MUSIQUE) : accédez et jouez
seulement des fichiers audio.
• MOVIE (FILM) : accédez et jouez
seulement des fichiers vidéo.
• PHOTO (PHOTO) : accédez et affichez
seulement des fichiers photo.
Sélectionnez MUSIC (MUSIQUE) pour
activer le lecteur multimédia de musique et
accéder aux fichiers de musique.
2
•
4
5
Si vous sélectionnez le lecteur
multimédia de musique, seuls les
fichiers de musique reproduisibles
s’afficheront.
Sélectionnez un fichier de musique, puis
appuyez sur OK pour lire la musique.
Les icônes de commande de lecture
s’afficheront au bas de l’écran de projection.
Les fonctions de lecture suivantes sont
disponibles.
•
•
•
6
Pause ou reprise de la lecture
Avance ou retour rapide
Sélection du fichier de musique
précédent ou suivant
• Arrêt de la lecture
• Sélection d’un mode de lecture : répéter
une fois/répéter tout
• Marquer deux points pour répéter la
lecture
• Couper ou rétablir le son
• Accès à la liste de lecture
• Accès aux informations sur le fichier
actuel
Sélectionnez une fonction de commande,
puis appuyez sur OK pour exécuter la
commande. Appuyez sur
pour quitter le
mode de lecture choisi.
•
3
4
5
Si vous sélectionnez le lecteur
multimédia de photo, seuls les fichiers
photo affichables apparaîtront.
Sélectionnez un fichier photo, puis appuyez
sur OK pour démarrer le diaporama.
Les icônes de commande de lecture
s’afficheront au bas de l’écran de projection.
Les fonctions de lecture suivantes sont
disponibles.
•
•
Formats de fichiers pris en charge
Les formats de fichier suivants sont pris en
charge : .jpeg/.bmp/.png/.gif
Répétez les étapes 1 à 2 dans le chapitre
« Lecture de film ». Le menu de l’accueil
s’affichera.
MUSIC (MUSIQUE) : accédez et jouez
seulement des fichiers audio.
• MOVIE (FILM) : accédez et jouez
seulement des fichiers vidéo.
• PHOTO (PHOTO) : accédez et affichez
seulement des fichiers photo.
Sélectionnez PHOTO (PHOTO) pour activer
le lecteur multimédia de photo et accéder
aux fichiers photo.
•
Affichage de photo
1
Appuyez sur les boutons de navigation puis
sur OK pour sélectionner l’un des lecteurs
multimédias suivants.
6
Pause ou reprise de la lecture
Sélection du fichier photo précédent ou
suivant
• Arrêt de la lecture
• Sélection d’un mode de lecture : répéter
une fois/répéter tout
• Reproduction de la musique
• Accès à la liste de lecture
• Accès aux informations sur le fichier
actuel
• Rotation de la photo
• Agrandissement ou réduction de la
photo
• Panoramique de la photo agrandie vers
la droite, la gauche, le bas ou le haut
Sélectionnez une fonction de commande,
puis appuyez sur OK pour exécuter la
commande. Appuyez sur
pour quitter le
mode de lecture choisi.
Lecture multimédia 13
6 Modification des
paramètres
•
Ce chapitre vous permettra de modifier les
paramètres du projecteur.
•
Réglages de l'image
Treble (Aigus) : pour régler le niveau
des aigus.
•
Bass (Graves) : pour régler le niveau
des graves.
Balance : pour ajuster les niveaux de la
balance afin d’améliorer le son d’origine
de votre film et de votre musique.
Auto Volume (Volume auto) : pour
régler automatiquement le volume afin
de réduire les variations soudaines de
volume.
Surround Sound (Son surround) : pour
activer ou désactiver le son d’ambiance.
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez SETUP (CONFIGURATION),
puis appuyez sur OK pour accéder aux
options de configuration.
3
Sélectionnez une option de l’image,
puis appuyez sur / pour effectuer les
modifications :
Paramètres de langue
1
Appuyez sur
•
2
Sélectionnez SETUP (CONFIGURATION),
puis appuyez sur OK pour accéder aux
options de configuration.
3
Sélectionnez OSD Language (Langue
interface), puis appuyez sur / de la
télécommande afin de sélectionner la
langue de votre choix pour l’affichage des
menus à l’écran.
•
•
•
.
•
Picture Mode (Mode image) :
Sélectionnez les paramètres de couleur
prédéfinis pour l’affichage de l’image
ou de la vidéo. Sélectionnez User
(Utilisateur) pour personnaliser les
paramètres suivants :
• Contrast (Contraste) : pour régler le
contraste de l’image.
•
Brightness (Luminosité) : pour régler
la luminosité de l’image.
•
Color (Couleur) : pour régler la
saturation des couleurs.
•
Sharpness (Netteté) : pour améliorer
la netteté de l’image.
Color Temperature (Température de
couleur) : pour régler une température
de couleur différente.
Aspect Ratio (Format d’image) : pour
régler le format de l’écran.
Noise Reduction (Réduction du bruit) :
pour réduire le niveau de bruit.
Réglages du son
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez SETUP (CONFIGURATION),
puis appuyez sur OK pour accéder aux
options de configuration.
3
Sélectionnez une option du son, puis
appuyez sur / pour effectuer les
modifications :
•
14
.
Sound Mode (Mode sonore) :
sélectionnez les paramètres sonores
prédéfinis pour votre vidéo ou musique.
Sélectionnez User (Utilisateur) pour
personnaliser les paramètres suivants :
•
.
Restauration des
paramètres par défaut
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez SETUP (CONFIGURATION),
puis appuyez sur OK pour accéder aux
options de configuration.
.
3
Sélectionnez Restore Factory Default
(Restauration des paramètres par défaut
d’usine), puis appuyez sur OK.
4
Suivez les instructions qui s’affichent
à l’écran pour effectuer ou annuler la
réinitialisation.
Rotation de l’écran de
projection
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez SETUP (CONFIGURATION),
puis appuyez sur OK pour accéder aux
options de configuration.
.
3
Sélectionnez Panel Flip Rotate (Rotation
du panneau), puis appuyez sur / pour
tourner l’écran de projection.
Philips · NeoPix Easy
Configuration du minuteur
de veille automatique
Configurez le délai avant arrêt automatique du
projecteur.
Nettoyage
DANGER !
.
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez SETUP (CONFIGURATION),
puis appuyez sur OK pour accéder aux
options de configuration.
3
7 Service
Instructions de nettoyage !
Utilisez un chiffon doux et non
pelucheux. N’utilisez en aucun
cas des produits de nettoyage
liquides ou facilement inflammables
(vaporisateurs, produits abrasifs, vernis
brillants, alcool). Veillez à ce qu’aucune
humidité ne pénètre à l’intérieur du
projecteur. N’utilisez en aucun cas
des nettoyants liquides en spray pour
nettoyer le projecteur.
Sélectionnez Sleep Timer (Minuteur de
veille automatique), puis appuyez sur /
pour sélectionner une durée (en minutes).
Configuration de la veille
automatique
Configurez le délai avant arrêt automatique du
projecteur après une période d’inactivité.
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez SETUP (CONFIGURATION),
puis appuyez sur OK pour accéder aux
options de configuration.
3
.
Essuyez doucement les surfaces. Faites
attention à ne pas rayer les surfaces.
Nettoyage de l’objectif
Utilisez une brosse souple ou un papier de
nettoyage pour nettoyer l’objectif du projecteur.
Sélectionnez Auto Sleep (Veille auto), puis
appuyez sur / pour sélectionner une
durée (en heures).
DANGER !
N’utilisez pas d’agents de nettoyage
liquides !
N’utilisez pas d’agents de nettoyage
liquides pour nettoyer l’objectif afin
d’éviter d’endommager le revêtement
sur l’objectif.
Mise à jour du logiciel
La version la plus récente du logiciel du
projecteur est disponible sur www.philips.com/
support afin que vous obteniez les meilleures
fonctionnalités et une meilleure assistance
pour le projecteur.
Avant de mettre à jour le logiciel du projecteur,
contrôlez la version actuelle du logiciel :
•
Appuyez sur , puis sélectionnez
SETUP - Info (CONFIGURATION - Infos).
ATTENTION !
N’éteignez pas le projecteur ni ne retirez
le lecteur flash USB pendant la mise à
jour.
Service15
Mise à jour du logiciel via USB
1
Vérifiez la disponibilité d’une version
plus récente du logiciel sur www.philips.
com/support. Recherchez votre produit
(numéro de modèle : NPX440) et accédez
à « Software and drivers » (Logiciel et
pilotes).
2
Téléchargez le logiciel sur un lecteur flash
USB. Décompressez le fichier du logiciel
téléchargé, puis enregistrez-le dans le
dossier racine du lecteur flash USB.
•
3
Vérifiez que le fichier décompressé
porte le nom « GXY_MELODY.bin » ou
« GXY_MELODY_64.bin ».
Éteignez le projecteur, puis insérez le
lecteur flash USB dans le projecteur.
4
Allumez le projecteur. La mise à niveau
démarrera automatiquement. La LED du
projecteur clignote lors de la mise à niveau.
5
Attendez environ 15 secondes. La mise à
niveau se termine et le projecteur s’éteint
automatiquement.
6
Retirez le lecteur flash USB du projecteur,
puis allumez le projecteur.
16
Philips · NeoPix Easy
Dépannage
1
Éteignez le projecteur en appuyant sur
Mise sous tension
2
Attendez au moins dix secondes.
3
Allumez le projecteur en appuyant
brièvement sur .
4
Si le problème persiste, veuillez contacter
notre centre de maintenance technique ou
votre revendeur.
S’il se produit un problème ne pouvant être
corrigé à l’aide des instructions de ce manuel
utilisateur, suivez les étapes indiquées ici.
.
Problèmes
Solutions
Le projecteur ne s’allume pas.
• Débranchez et rebranchez le câble d’alimentation, puis
réessayez de rallumer le projecteur.
Le projecteur ne s’éteint pas.
• Appuyez longuement sur pendant plus de dix
secondes. Si cela ne fonctionne pas, débranchez le
câble d’alimentation.
L’image de l’appareil HDMI externe
n’apparaît pas.
• Débranchez le câble HDMI ou éteignez l’appareil HDMI.
• Attendez trois secondes.
• Rebranchez le câble HDMI ou rallumez l’appareil HDMI.
Le son de l’appareil externe
connecté n’est pas reproduit.
• Vérifiez les câbles vers l’appareil externe.
• Vérifiez que le son est activé sur l’appareil externe.
• Il est possible que seuls les câbles d’origine fournis par le
fabricant de l’appareil permettent de le faire fonctionner.
Le son de l’appareil de la sortie
HDMI externe n’est pas reproduit.
• Sur l’appareil de la sortie HDMI, réglez les paramètres
audio sur « Multichannel » (Multicanal) ou « Raw data »
(Données brutes) et sur « Stereo » (Stéréo) ou PCM.
Le son de votre ordinateur connecté
via un câble HDMI n’est pas
reproduit.
• Vérifiez que le son est activé sur l’ordinateur.
Seul le menu de l’accueil apparaît,
mais pas l’image de l’appareil
externe.
• Vérifiez que les câbles sont branchés aux connecteurs
adéquats.
• Vérifiez que l’appareil externe est allumé.
• Vérifiez si la sortie vidéo de l’appareil externe est activée.
Seul le menu de l’accueil apparaît,
mais pas l’image de l’ordinateur
connecté.
• Vérifiez que la sortie VGA de l’ordinateur est activée.
Le projecteur s’éteint
automatiquement.
• Si le projecteur fonctionne pendant une période
prolongée, la surface chauffe.
• Vérifiez si la résolution de l’ordinateur est réglée à
1 920 x 1 080 (pour la connexion VGA) ou sur 1080p
(pour la connexion HDMI).
• Vérifiez que le câble d’alimentation est bien branché.
Le projecteur n’arrive pas à lire le
lecteur USB.
• Le projecteur ne prend pas en charge le système de
fichiers exFAT.
• Formatez le lecteur USB au format FAT, puis réessayez.
Le projecteur ne réagit pas aux
commandes de la télécommande.
• Vérifiez les piles de la télécommande.
La température de la surface du
projecteur est chaude.
• Pour ce projecteur, il est normal de générer une chaleur
modérée pendant le fonctionnement.
Que faire si le projecteur ne
• Vérifiez que le câble HDMI est branché correctement.
fonctionne pas lorsqu’il est connecté • Assurez-vous que l’ordinateur portable a été commuté
à un ordinateur portable ?
sur l’écran du projecteur.
Service17
8 Annexe
Caractéristiques techniques
Technologie/Optique
Contenu de l’emballage
Projecteur NeoPix Easy, télécommande avec
2 piles AAA, adaptateur CA, fiches secteur
(EU, UK, US), protège-objectif, guide de
démarrage rapide
Technologie d’affichage .....................................LCD
Source lumineuse ..................................................LED
Résolution ...................................... 800 × 480 pixels
Durée de vie LED .........................jusqu’à 20 000 h
Rapport de contraste..................................... 3 000:1
Rapport d’aspect ...................................................16:9
Rapport de projection ......................................... 1,4:1
Luminosité ............... jusqu’à 2 600 lumens (LED)
Taille d’image de projection (diagonale)
...............................jusqu’à 200 cm (80 pouces)
Distance de projection
.......................... 80 à 200 cm / 24 à 60 pouces
Correction du trapèze....................................manuel
Modes de projection.................... devant, derrière,
......... au plafond devant, au plafond derrière
Réglage de mise au point............................manuel
Fréquence d’image............................................ 30 Hz
Décalage d’image............................................. < 5 ms
Temps de réponse d’image........................... < 5 ms
Son
Haut-parleurs intégrés...............................................2
Puissance de sortie.........................................2 x 2 W
Connexion
Connectivité............ HDMI, CVBS, VGA, USB (2.0),
................................ logement de carte microSD,
..................sortie de casque d’écoute (3,5 mm)
Source d’alimentation
Consommation électrique
........................................... en fonctionnement : 42 W
.........................................................En veille : 0,3 W
Alimentation électrique
.......................................... adaptateur d’alimentation
......Entrée : 100 à 240 V~, 50/60 Hz, 1,0 A (max)
.....................................................Sortie : 12 V CC/3,5 A
Détails du produit
Dimensions (L × P × H) .........207 x 150 x 84,5 mm
Poids ....................................................................0,86 kg
Température de fonctionnement............... < 40 °C
Température de stockage............................. < 60 °C
18
Philips · NeoPix Easy
•
Le symbole CE certifie que le produit satisfait aux
exigences principales du Parlement européen et
aux directives du Conseil 2014/30/EU,
LVD 2014/35/EU, EN 55032:2015, EN 55035:2017,
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013,
EN 60065:2014+A11:2017 sur les équipements
de traitement de l’information, en matière
de sécurité et de santé des utilisateurs et
d’interférence électromagnétique.
La déclaration de conformité peut être consultée
sur le site www.philips.com/projection.
La préservation de l’environnement dans
le cadre d’un concept de développement
durable est une préoccupation essentielle
de Screeneo Innovation SA. C’est pourquoi
Screeneo Innovation SA met tout en œuvre
pour développer des systèmes écologiques
et a décidé d’accorder une grande valeur à
la performance écologique dans toutes les
phases du produit, de la fabrication à la mise
en service, et de l’utilisation à l’élimination.
Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil
et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une prise sur
un circuit différent de celui sur lequel
est branché le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien
radio/télévision expérimenté.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC. Son fonctionnement dépend
des deux conditions suivantes :
1
cet appareil ne doit pas causer des
interférences nuisibles ;
2
Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris des interférences qui
peuvent provoquer un fonctionnement non
désiré.
Déclaration FCC sur l’exposition aux
radiations RF : Cet émetteur ne doit pas être
placé avec un autre émetteur ou fonctionner
conjointement à une autre antenne ou un
émetteur. Cet appareil satisfait aux limites de la
FCC sur l’exposition aux rayonnements établies
pour un environnement non contrôlé.
Cet appareil doit être installé et fonctionner à
une distance minimale de 20 centimètres entre
l’appareil et votre corps.
Avertissement FCC : Vous êtes informé que
tout changement ou toute modification non
approuvés par la partie responsable de la
conformité est susceptible d’entraîner la
révocation de l’autorisation d’utilisation de
l’appareil.
ID FCC : 2ASRT-NPX440
Cet appareil a été testé et déclaré conforme
aux limites d’un appareil numérique de
classe B, conformément à la partie 15 des
règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre de l’énergie radioélectrique et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Déclaration RSS-Gen et RSS-247 : Cet appareil
est conformé au(x) standard(s) RSS d’Industrie
Canada.
Toutefois, rien ne garantit l’absence
d’interférences dans une installation
particulière. Si cet appareil provoque des
interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé en
mettant l’appareil hors tension et sous tension,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l’interférence par une ou plusieurs des mesures
suivantes :
Conformité à la régulation au Canada
Cet appareil est conforme à la norme CAN
ICES-3 (B)/NmB-3(B) d’Industrie Canada
Son fonctionnement dépend des deux
conditions suivantes :
1
cet appareil ne doit pas causer des
interférences nuisibles, et
2
Cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris des interférences
qui peuvent provoquer un fonctionnement
non désiré de l’appareil.
Déclaration sur l’exposition aux radiations
RF : L’appareil est conforme avec l’exemption
d’évaluation de routine des limitations de la
section 2.5 de la RSS102 et les utilisateurs
peuvent obtenir l’information canadienne
sur l’exposition aux radiofréquences et la
conformité.
Annexe19
Cet appareil doit être installé et fonctionner
à une distance minimale de 20 centimètres
(7,8 pouces) entre l’appareil et votre corps.
Emballage : La présence du logo (point
vert) signifie qu’une organisation nationale
reconnue paie une cotisation pour améliorer
le mode d’emballage et les infrastructures de
recyclage. Veuillez respecter les procédures de
tri de déchets en vigueur dans votre pays pour
l’élimination de cet emballage.
Batteries : Si votre produit contient des
batteries, ces dernières doivent être éliminées
au dépôt prévu à cet effet.
Produit : Le symbole poubelle barrée sur le
produit signifie que ce produit est un appareil
électrique ou électronique. La législation
européenne prescrit donc une élimination
séparée :
•
Sur les lieux de vente, si vous achetez
un appareil similaire.
• Aux dépôts locaux (déchetterie, service
déchets spécial, etc.).
Ainsi, vous pouvez également contribuer à la
réutilisation et au recyclage de vieux appareils
électroniques et électriques et avoir un impact
sur l’environnement et la santé des personnes.
Les emballages utilisés en papier et carton
peuvent être dépollués comme du papier
usagé. Les emballages en plastique peuvent
être recyclés ou déposés dans les déchets non
recyclables, selon les spécifications de votre
pays.
Marques déposées : Les références citées dans
le présent manuel sont des marques déposées
des entreprises respectives. L’absence des
symboles ® et ™ ne signifie pas que les termes
utilisés sont des marques libres. Les autres
noms de produit utilisés dans le présent
20
document servent uniquement à des fins de
désignation et peuvent être des marques des
propriétaires respectifs. Screeneo Innovation
SA rejette tous droits sur ces marques.
Ni Screeneo Innovation SA ni les sociétés
affiliées ne sont responsables vis-à-vis de
l’acheteur de ce produit ou de tiers en rapport
aux demandes de dommages et intérêts,
pertes, frais ou dépenses qui incombent à
l’acheteur ou à des tiers à la suite d’un accident,
d’un usage erroné ou abusif de ce produit ou à
des modifications et réparations du produit non
autorisées ou au non-respect des instructions
de service et de maintenance de Screeneo
Innovation SA.
Screeneo Innovation SA n’assume aucune
responsabilité pour les demandes de
dommages et intérêts ou les problèmes
à la suite de l’utilisation d’options ou de
consommables qui ne sont pas des produits
originaux de Screeneo Innovation SA ou
PHILIPS ou des produits agréés par Screeneo
Innovation SA ou PHILIPS.
Screeneo Innovation SA n’assume aucune
responsabilité pour les demandes de
dommages et intérêts à la suite d’interférences
électromagnétiques dues à l’emploi de câbles
de connexion qui ne sont pas des produits de
Screeneo Innovation SA ou PHILIPS.
Tous droits réservés. Aucune partie de la
présente publication n’est autorisée à être
reproduite, enregistrée dans un système
d’archive ou sous quelque forme que ce soit
ou bien transmise par n’importe quel moyen
électronique, mécanique, par photocopie,
enregistrement ou autre sans l’accord écrit
préalable de Screeneo Innovation SA. Les
informations contenues dans le présent
document sont destinées exclusivement
à l’utilisation du produit décrit. Screeneo
Innovation SA n’assume aucune responsabilité
si ces informations sont appliquées à d’autres
appareils.
Ce manuel utilisateur est un document n’ayant
pas un caractère contractuel.
Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression
et de modifications. Copyright © 2019 Screeneo
Innovation SA.
Philips · NeoPix Easy
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used
under license.
This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA., further referred to in this
document as Screeneo Innovation SA., and is the manufacturer of the product.
2019 © Screeneo Innovation SA.
All rights reserved.
Headquarters:
Screeneo Innovation SA.
Route de Lully 5C
1131 - Tolochenaz – Switzerland
www.philips.com/welcome
NeoPix Easy
FR

Manuels associés