HCU1210TXMRRE-S | HCU1413TXME/1-S | HCU1210TXME/1-S | HCU1410TXME/1-S | HCU149TXMBBE/1-S | HCU1412TXMBBE/-S | Candy HCU1411TXME/1-S Front Loading Washing Machine Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
HCU1210TXMRRE-S | HCU1413TXME/1-S | HCU1210TXME/1-S | HCU1410TXME/1-S | HCU149TXMBBE/1-S | HCU1412TXMBBE/-S | Candy HCU1411TXME/1-S Front Loading Washing Machine Manuel utilisateur | Fixfr
FR
2
peuvent jouer un rôle important en veillant à
ce que les DEEE ne deviennent pas un
problème environnemental. Il est essentiel
de suivre quelques règles simples:
l Les DEEE ne doivent pas être traités
comme les déchets ménagers;
Lisez attentivement ce manuel pour une
utilisation de votre produit en toute sécurité
et bénéficier de conseils pratiques pour
l’entretenir efficacement.
l Les DEEE doivent être remis aux points
de collecte enregistrés. Dans de
nombreux pays, la collecte des produits
gros électroménagers peut être effectuée
à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous
achetez un nouvel appareil, l’ancien peut
être retourné au détaillant qui doit collecter
gratuitement sur la base un contre un.
L’équipement repris doit être équivalent
ou bien avoir les mêmes fonctions que le
produit acquis.
Nous vous recommandons de
toujours garder ce manuel à portée de main
et dans de bonnes conditions afin qu’il
puisse également servir aux éventuels
futurs propriétaires.
Chaque produit est identifié par un code à
16 caractères unique également appelé
«numéro de série», imprimé sur l’étiquette
apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe
du document se trouvant à l’intérieur du
produit.
Ce code est nécessaire pour inscrire le
produit ou bien pour prendre contact avec
notre service clientèle.
Index
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
2. INSTALLATION
3. TIROIR A DETERGENT
4. CONSEILS PRATIQUES
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Règles environnementales
6. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
7. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
Cet appareil est commercialisé
en accord avec la directive
européenne
2012/19/EU
sur
les déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE) contiennent des
substances polluantes (ce qui peut
entraîner des conséquences négatives pour
l’environnement) et des composants de
base (qui peuvent être réutilisés). Il est
important de traiter ce type de déchets de
manière appropriée afin de pouvoir éliminer
correctement tous les polluants et de
recycler les matériaux. Les particuliers
8. DÉPANNAGE ET GARANTIES
3
FR
Merci d'avoir choisi ce produit.
Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal
pour vous et la meilleure gamme complète
d’électroménagers pour votre routine
quotidienne.
des instructions pour une utilisation
en toute sécurité de l’appareil.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l’entretien de
l’appareil ne doit pas être fait par
des enfants sans surveillance
d’un adulte.
1. RÈGLES GÉNÉRALES
DE SÉCURITÉ
l Le
produit est conçu pour être
utilisé dans un foyer domestique,
comme:
- Le coin cuisine dans des
magasins ou des lieux de
travail,
- Employés et clients dans
un hôtel, un motel ou
résidence de ce type,
- Dans
des
bed
and
breakfast,
- Service
de
stock
ou
similaire, mais pas pour de
la vente au détail.
La durée de vie de l’appareil
peut être réduite ou la garantie
du
fabricant
annulée
si
l’appareil n’est pas utilisée
correctement. Tout dommage
ou perte résultant d'un usage qui
n'est pas conforme à un usage
domestique (même s'ils sont
situés dans un environnement
domestique ou un ménage) ne
sera pas acceptée par le
fabricant dans toute la mesure
permise par la loi.
l Les
enfants doivent être
surveillés pour être sûr qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
l Les
enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus à l’écart ou
bien être sous surveillance de
manière continue.
l Si
le câble d'alimentation
est
endommagé,
il
doit
impérativement être remplacé
par un câble spécifique qui peut
être fourni par le fabricant ou son
agent de service compétent.
l N’utilisez
que les colliers
fournis avec l’appareil pour la
connexion de l’alimentation en
eau.
l La
pression hydraulique doit être
comprise d'un minimum de 0,05
MPa à un maximum de 0,8 MPa.
l Cet
appareil peut être utilisé
l Assurez-vous qu’aucun tapis
par des enfants âgés de 8 ans
n’obstrue la base de la
et plus, ou des personnes
machine et les ventilations.
présentant un handicap physique,
moteur ou mental, et manquant l Le positionnement de l’appareil
doit permettre un accès facile à
de connaissance sur l’utilisation
la prise de courant après
de l’appareil, si elles sont sous la
installation.
surveillance d’une personne, donnant
4
de vêtements secs selon le
modèle utilisé (voir le bandeau de
commande).
ATTENTION:
l’eau peut atteindre des
températures très élevées
pendant le lavage.
l Consulter
le site web du
fabricant pour plus d’informations.
Connexions électriques
instructions de sécurité
l N’exposez
pas la machine à la
pluie, au soleil ou aux
intempéries.
et
l Lors
d’un déplacement, ne
soulevez pas la machine à
laver par les boutons ou par le
tiroir à détergent, ne jamais
faire reposer l’appareil sur le
hublot.
Nous recommandons d’être 2
personnes pour soulever la
machine.
l Les
détails techniques (voltage
et puissance) sont indiqués sur
l’étiquette du produit
l Assurez-vous
que le système
électrique est bien connecté à
la terre, qu’il respecte toutes
les lois applicables et que les
prises de courant sont bien
compatibles avec la prise l En cas de panne ou de
électrique de l’appareil. Dans le
dysfonctionnement: éteindre la
cas contraire, veuillez contacter
machine, fermer le robinet
un professionnel qualifié.
d’eau et ne pas toucher la
machine. Appelez immédiatement
l L’utilisation de transformateurs,
le service client et n’utilisez que
de multiprises ou de rallonges
des pièces de rechange d’origine.
électriques et fortement déconseillé
Le non-respect de ces consignes
peut compromettre la sécurité de
l Eteignez la machine avant
l’appareil.
nettoyage: débranchez l’appareil
et fermer l’arrivée d’eau.
l Ne
tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour débrancher
l’appareil.
l Assurez-vous
qu’il n’y a pas
d’eau dans le tambour avant
d’ouvrir le hublot.
5
FR
l Capacité de chargement maximale
2. INSTALLATION
l Dévissez
les 2 ou 4 vis (A) sur
le dos de l’appareil et retirer les
2 ou 4 cales (B) comme illustré
sur la figure 1.
1
A
B
A
B
l Fermez
les 2 ou 4 trous en utilisant
les connecteurs inclus dans
l'enveloppe ou se trouve la notice.
B
B
A
A
l Si
la machine à laver est
intégrée, dévisser les 3 ou 4
vis (A) et retirer 3 ou 4 cales
(B).
l Dans
certains modèles, une ou
plusieurs cales vont tomber
à l'intérieur de la machine:
inclinez la machine à laver
avant de les enlever. Bouchez
les trous à l'aide des fiches
trouvées dans l'enveloppe.
2
A
1
2
3
ATTENTION:
maintenez les matériaux
d'emballage hors de portée
des enfants.
B
l Placer
le panneau "polionda"
sur le bas comme indiqué sur la
figure 2 (selon le modèle,
référez-vous à la version A, B
ou C).
C
Dans certains modèles cette
opération n'est pas nécessaire
car le panneau "polionda" sera
déjà placé sous l'appareil.
3
2
6
1
Raccordement à l’eau
FR
3
l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3).
Utiliser uniquement le tuyau fournit avec
l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une
ancienne installation).
l CERTAINS MODELES peuvent inclure une
ou plusieurs des caractéristiques suivantes:
4
l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites
d’eau avec connexion eau chaude et eau
froide pour réaliser des économies
d’énergie.
Connectez le tuyau gris au robinet d'eau
froide
et le rouge au robinet d'eau
chaude. L'appareil peut être connecté au
robinet d'eau froide: dans ce cas, certains
programmes peuvent démarrer quelques
minutes plus tard..
1
5
l AQUASTOP (fig. 5): un dispositif situé sur
B
le tube d'alimentation qui arrête le débit
d'eau si le tube se détériore; dans ce cas,
une marque rouge apparaît dans la
fenêtre "A" et le tube doit être remplacé.
Pour dévisser l'écrou, appuyez sur le
sens unique dispositif de verrouillage "B".
A
6
l AQUAPROTECT–TUBE D’ALIMENTATION
AVEC PROTECTION (fig. 6): si de l’eau fuit
à partir du tuyau "A", la gaine de
confinement transparent "B" va contenir
de l'eau pour permettre le cycle de lavage
de se terminer. À la fin du cycle,
contactez le service à la clientèle pour
remplacer le tuyau d'alimentation.
B
A
7
Positionnement
7
l Au niveau du mur, faîtes attention à ce
que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.
Connectez-le de préférence à une
évacuation murale d’au moins 50 cm de
haut avec un diamètre plus grand que le
tuyau de la machine à laver (fig. 7).
l Utilisez les pieds comme en
figure 8
pour régler la hauteur de l’appareil:
max 100 cm
min 4 cm
a. Tournez dans le sens horaire pour
libérer la vis;
b. Faire pivoter le pied pour élever ou
abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol;
2,5 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
* ACCESSOIRE VENDU SÉPARÉMENT
c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre et
le faire adhérer au fond de la machine.
8
A
l Branchez l'appareil.
ATTENTION:
B
contactez l’assistance technique si le
cordon d’alimentation doit être changé.
Les défauts d'installation ne sont pas
couverts par la garantie du fabricant.
C
8
Le tiroir est divisé en 3 compartiments
comme illustré en figure 9:
l compartiment « 1 »: pour la lessive
destinée au prélavage;
l compartiment «
»: des additifs
spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ;
FR
3. TIROIR A DETERGENT
9
1
2
ATTENTION:
utilisez uniquement des produits
liquides; la machine est programmée
pour doser les additifs à chaque cycle
durant le dernier rinçage.
10
l compartiment « 2 » sert pour la lessive
destinée au lavage..
Un récipient pour détergent liquide est
également inclus DANS CERTAINS
MODELES (fig. 10). Pour l'utiliser, placezle dans le compartiment "2". Grâce à ce
système, la lessive s’écoulera dans le
tambour seulement au bon moment.
CERTAINS MODÈLES sont pourvus
du dosage automatique, qui permet
un dosage précis du détergent et
de l’assouplissant. Dans ce cas,
consultez la section spécifique du
chapitre CONTROLES ET PROGRAMMES
pour en savoir davantage.
ATTENTION:
Certains détergents ne sont pas conçus
pour être introduit dans le compartiment
à lessive mais sont fournis avec
leur propre distributeur qui est placé
directement dans le tambour.
9
l Les programmes les plus efficaces en
4. CONSEILS PRATIQUES
Conseils de chargement
Lorsque vous triez le linge, assurezvous:
termes d'utilisation combinée de l'eau et
de l'énergie sont généralement ceux qui
durent
plus
longtemps
à
des
températures plus basses.
Maximisez le volume de chargement
- avoir éliminé objets métalliques tels que
barrettes, épingles, pièces de monnaie;
- avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez
les fermetures éclair, accrochez les œillets
et crochets, nouez les ceintures et les
cordes des peignoirs de bain;
- avoir enlevé les crochets de rideaux;
- avoir lu attentivement les étiquettes
d’entretien;
- d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant
le tri du linge à l’aide d’un détergent ou
d’un détachant spécial.
l Utilisez
l Lors du lavage des tapis, des couvertures
Un lavage à l’eau chaude est-il nécessaire?
ou des vêtements lourds, nous vous
recommandons d’éviter l’essorage.
l Pour laver des vêtements en laine,
assurez-vous qu’ils peuvent bien être
lavés en machine. Vérifiez.
l Laissez la porte de l’appareil entrouverte
entre les lavages, afin d'éviter le
développement éventuel de mauvaises
odeurs à l’intérieur de la machine.
Avez-vous besoin d’effectuer un prélavage?
l Pour le linge très sale seulement!
Economisez du temps, de l’eau et de
l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant
pas le prélavage pour un linge
normalement sale.
l Pré-traitez les tâches avec un détachant
ou bien mettez le vêtement tâché sec à
tremper dans de l’eau avant le lavage afin
d’en réduire la température.
Economisez de l’énergie en utilisant un
programme à basse température.
Avant d’utiliser un programme de séchage
(LAVANTE-SECHANTE)
l Economisez de l’énergie et du temps en
sélectionnant une vitesse d’essorage
élevée et ainsi réduire l’eau résiduelle
contenue dans les textiles avant un
programme de séchage.
Conseils utiles pour faire des
économies
Astuces pour faire des économies et ne pas
polluer l’environnement lorsque vous
utilisez votre appareil.
l Chargez la machine à la capacité
maximale indiquée dans le tableau pour
chaque programme - cela vous permettra
d'ÉCONOMISER de l'énergie et de l'eau.
l La vitesse d’essorage a un impact sur le
bruit et sur l'humidité résiduelle de votre
linge: un essorage plus rapide signifie un
bruit plus fort et une humidité résiduelle
plus faible pour votre linge.
10
la capacité maximale de
chargement de votre appareil.
Economisez jusqu'à 50% d'énergie en
lavant une charge complète au lieu de 2
demi-charges.
Dosage de la lessive
Vous trouverez ci-dessous un petit guide
contenant des conseils et des astuces sur
l'utilisation de la lessive.
l Utilisez
uniquement
des
lessives
adaptées au lavage en machine.
l Choisissez votre lessive en fonction du
type de tissu (coton, délicat, synthétique,
laine, soie, etc.), de la couleur, du type et
du niveau de salissure et de la
température de lavage programmée.
l Une quantité trop importante de lessive
lessive, d'adoucissant ou tout autre
produit supplémentaire, suivez attentivement
les instructions du fabricant à chaque
lavage : en utilisant correctement
l’appareil avec la dose appropriée,
vous évitez tout gaspillage et vous
réduisez l’impact sur l'environnement.
entraîne un excès de mousse, ce qui
empêche un déroulement correct du
cycle. Cela peut également affecter la
qualité du lavage et du rinçage.
L'utilisation de détergents écologiques sans
phosphates (voir les informations qui
figurent sur le paquet) peut provoquer les
effets suivants:
Lorsque vous lavez des blancs très
sales, nous vous recommandons
d’utiliser le programme coton à 60°C
ou au-dessus et d’utiliser une lessive
en poudre contenant des agents blanchissants.
- Les eaux sales du rinçage peuvent être
plus opaques à cause de la présence
d’une
poudre
blanche
(zéolithes)
maintenue en suspension, sans toutefois
que la performance de rinçage ne soit
affectée.
Pour les lavages entre 40°C et 60°C, le
type de détergent utilisé doit être adapté
au type de tissu et au degré de salissure.
Poudres normales sont adaptés pour
des "blancs" à forte salissures, alors que
les détergents liquides ou "protection des
couleurs" sont adaptés pour les tissus
colorés avec des niveaux faibles de
salissures.
- Présence d’une poudre blanche sur le
linge après le lavage, qui n’est pas
absorbée par les tissus et qui ne changent
pas la couleur des tissus.
- Mousse dans l’eau au dernier rinçage.
Pour le lavage à des températures
inférieures à 40°C, nous recommandons
l'utilisation de détergents ou de détergents
liquides spécifiquement étiquetés comme
approprié pour lavage de basse température.
- Mousse abondante: ceci est le plus
souvent dû à des agents présents dans la
lessive qui sont difficiles à éliminer.
Dans ces cas, il est inutile de
recommencer les cycles de rinçage.
Pour lavage de la laine ou de la soie,
utilisez uniquement des produits de lavage
spécialement formulés pour ces tissus.
Si le problème persiste ou si vous détectez
une anomalie contactez immédiatement un
service client agréé.
11
FR
l Pour utiliser la quantité correcte de
l Remplir le tiroir d'eau chaude.
5. ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
Un entretien approprié de votre appareil
peut prolonger sa durée de vie.
Nettoyage
l’appareil
de
l’extérieur
de
l Débranchez la machine de l’alimentation
électrique.
l Nettoyez la partie externe de l’appareil, à
l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT
LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES
DILUANTS.
Nettoyage des bacs
l Secouer le tiroir pour faire circuler l'eau
l Nous
vous conseillons de nettoyer
régulièrement le tiroir à lessive pour éviter
l’accumulation de lessive et de résidus
d'adoucissant.
dans tous les compartiments.
l Retirez le tiroir avec douceur et fermeté.
l Nettoyez le tiroir à l’eau courante et
remettez-le
en
compartiment.
place
dans
son
POUR LES MODELES AVEC SYSTEME
AUTOMATIQUE DE DOSAGE DU
DETERGENT ET DE L'ADOUCISSANT
LIQUIDES:
Avant de procéder au nettoyage, tous
les compartiments doivent être vides.
l Sortez
complètement le tiroir en
apppuyant sur le bouton de déblocage,
en faisant attention aux fuites de
résidus de détergent.
remettre en place.
ATTENTION:
1
N'utilisez PAS de produits acides (par
exemple du vinaigre) ni de détergents
agressifs pour nettoyer le tiroir, afin de
ne pas endommager les joints et/ou les
parties internes de l'appareil.
2
12
l Vider l'excédent d'eau du tiroir et le
Suggestions lors d’un déménagement
ou une absence prolongée
l L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui
l Si les appareils sont entreposés dans une
capture les résidus de grande taille
susceptibles de boucher le système de
vidange, tels que des boutons ou des
pièces de monnaie (en fonction du
modèle, prenez en compte la version A
ou B).
pièce non chauffée pendant de longues
périodes, tous les résidus d’eau doivent
être entièrement évacués des tuyaux.
l Débranchez la machine de la prise
d'alimentation électrique.
Nous vous recommandons de vérifier et
de nettoyer le filtre 5 à 6 fois par an.
l Enlevez la bague sur le tuyau et le plier
vers le bas afin de vider le reste d’eau.
l Débranchez la machine de l’alimentation
électrique.
l Fixez le tuyau de vidange à l’aide de
l’attache lorsque vous avez terminé.
l Avant de dévisser le filtre, nous vous
recommandons de disposer un chiffon
absorbant sur le sol afin de garder le sol
sec.
POUR LES MODELES AVEC SYSTEME
AUTOMATIQUE DE DOSAGE DU
DETERGENT ET DE L'ADOUCISSANT
LIQUIDES :
si vous devez basculer la machine ou
la déplacer, retirez au préalable le
tiroir du détergent, en le maintenant
aussi horizontal que possible pour
éviter les fuites.
l Tournez le filtrer dans le sens antihoraire
jusqu’à la limite en position verticale.
l Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous
avez terminé, repositionnez le filtre en
tournant dans le sens horaire.
l Répétez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse pour remonter les pièces.
A
B
13
FR
Nettoyage du filtre de la pompe
6. GUIDE D'UTILISATION
RAPIDE
7. CONTRÔLES ET
PROGRAMMES
Cette machine adapte automatiquement le
niveau de l'eau en fonction du type et de la
quantité de linge. Ce système permet de
diminuer la consommation d'énergie et
réduit nettement les temps de lavage.
M
A
Kg Check
Sélection du programme
l Mettez le lave-linge en fonction et
L
sélectionnez le programme souhaité.
l Ajustez la température de lavage si besoin et
sélectionnez les options nécessaires.
l Pressez le bouton DEPART/PAUSE pour
commencer le cycle de lavage.
Si une panne de courant se produit
pendant que la machine est en marche,
lorsque le courant revient la machine
redémarre à partir du début de la phase
au cours de laquelle la panne a eu lieu.
l A la fin du programme, le message "End"
apparaitra sur l’interface, sur certains
modèles tous les voyants lumineux des
étapes de lavage seront allumés.
Pour ouvrir la porte, l'indicateur
PORTE SECURISEE doit être éteint.
l Mettez la machine à l’arrêt.
Pour tout type de lavage, voir le tableau
des programmes et suivez la séquence
de fonctionnement comme indiqué.
Caractéristiques techniques
Pression de l’eau:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Essorage (Tours par minute):
voir la plaque signalétique.
Puissance / Ampérage / Tension
d’alimentation:
voir la plaque signalétique.
14
I
Kg Check
B
F G
H
C
E
D
A Sélecteur de programmes
avec position OFF
B Touche DEPART/PAUSE
C Touche DEPART DIFFERE
D Touche OPTIONS
E Touche RAPIDES ou DEGRE
DE SALISSURE
F Touche SELECTION
TEMPERATURE
G Touche SELECTION ESSORAGE
H Touche NUIT CALME
D+B Démarrer SMART TOUCH
F+G VERROUILLAGE DES
COMMANDES
I Afficheur digital
L Indicateur PORTE SECURISEE
M Zone SMART TOUCH
Ne touchez pas l’écran lors du
branchement de la machine car elle
étalonne le système durant les
premières secondes. Ceci pourrait
engendrer un mauvais fonctionnement.
Si tel est le cas, veuillez débrancher puis
brancher de nouveau la machine.
Fermez la porte avant d’appuyer sur la
touche DEPART/PAUSE.
l Appuyez sur cette touche pour démarrer
le programme sélectionné.
Lorsque la touche DEPART/PAUSE a
été enfoncée, le démarrage du cycle
peut prendre quelques secondes.
Sélecteur de programmes avec
position OFF
METTRE LA MACHINE EN PAUSE
l Maintenez la touche DEPART/PAUSE
enfoncée pendant 2 secondes environ
(certains voyants et l’affichage du temps
restant se mettront à clignoter, montrant
ainsi que la machine est en pause).
Lorsque le sélecteur de programme est
activé, l’affichage s’allume pour visualiser
les réglages de chacun des programmes.
Pour des raisons d’économie d’énergie, à
la fin du cycle ou lors d’une période
d’inactivité, le niveau de contraste de
l’afficheur diminue.
Pour des raisons de sécurité, durant
certaines étapes du cycle de lavage,
la porte ne peut être ouverte que si le
niveau de l’eau se trouve en dessous
du bord inférieur et si la température
est inférieure à 45°C. Si ces conditions
sont réunies, attendez que le voyant
PORTE SECURISEE s’éteigne avant
d’ouvrir la porte.
N.B.:Pour éteindre la machine, il faut
positionner le sélecteur sur la position
OFF.
l Pressez la touche DEPART/PAUSE pour
démarrer le cycle sélectionné.
l Appuyez à nouveau sur la touche
l Une fois le programme sélectionné, le
DEPART/PAUSE avant de redémarrer le
programme à partir du point où il a été
mis en pause.
sélecteur de programmes reste positionné
sur le programme sélectionné jusqu’ à la fin
du cycle.
ANNULATION DU PROGRAMME
l Lorsque que le mot "End" apparait sur le
display et que l'indicateur PORTE
SECURISEE est éteint, il est possible
d’ouvrir la porte.
l Pour annuler le programme, positionnez
le sélecteur sur OFF.
l Attendez 2 minutes pour que la porte se
dévérouille.
l Positionnez le sélecteur sur OFF pour
éteindre la machine.
Touche DEPART DIFFERE
l Cette touche vous permet de différé le
Le sélecteur de programmes doit être
positionné sur OFF à l’issue de chaque
cycle ou avant le début du cycle
suivant pour sélectionner un nouveau
programme.
départ du cycle choisi jusqu’à 24h.
l Voici comment retarder le départ du
cycle:
- Sélectionnez le programme.
15
FR
Touche DEPART/PAUSE
ATTENTION:
- Appuyez sur la touche DEPART
DIFFERE pour activer la fonction puis
appuyez de nouveau pour définir un délai de
1 heure. Chaque pression supplémentaire
retarde d’une heure jusqu’à 24h. Au
delà, le retardateur se réinitialise.
- Validez en appuyant sur la touche
DEPART/PAUSE. Le programme débutera
à l’issue du compte à rebours.
l Il est possible d’annuler le départ
différé en positionnant le sélecteur de
programme sur OFF.
Si une panne de courant se produit
pendant que la machine est en marche,
lorsque le courant revient la machine
redémarre à partir du début de la phase
au cours de laquelle la panne a eu lieu.
l Il est conseillé d'utiliser la fonction
Aquaplus pour les vêtements pour
enfants et en cas de lavage de vêtements
très sales qui nécessitent beaucoup de
détergent. Cette fonction convient aussi
pour laver des vêtements dont les fibres
ont tendance à retenir le détergent,
comme les serviettes par exemple.
- HYGIENE +
Vous pouvez l’activer seulement quand
vous avez réglé la température à 60°C.
Cette option permet de purifier vos
vêtements en maintenant la même
température durant tout le lavage.
Si une option choisie n’est pas
compatible
avec
le
programme
sélectionné, le voyant lumineux de
l’option clignotera puis s’éteindra.
Les options suivantes doivent être
sélectionnées avant d'appuyer sur la
touche DEPART/PAUSE.
Touche OPTIONS
Ce bouton vous permet de choisir trois
options différentes:
- PRELAVAGE
l Cette option vous permet d’effectuer un
prélavage et il est particulièrement utile
pour les charges très sales (cette fonction
ne peut être utilisée qu’avec certains
programmes, comme indiqué dans le
tableau récapitulatif des programmes).
l Nous vous recommandons de n’utiliser
que 20% des quantités recommandées
sur l’emballage du détergent.
- AQUAPLUS
l La
fonction
Aquaplus
(disponible
uniquement sur certains modèles) vous
permet de laver vos vêtements dans une
grande quantité d’eau avec des rotations
du tambour optimisées. Le détergent est
dissout parfaitement ce qui permet à vos
vêtements d’être lavés et rincés de
manière efficace.
l Cette fonction a été conçue pour les
personnes ayant une peau délicate et
16
sensible, pour lesquelles le moindre
résidu de détergent peut causer des
irritations ou des allergies.
Touche RAPIDES ou DEGRE DE
SALISSURE
Cette touche vous permet de choisir entre
ces deux options différentes en fonction du
programme sélectionné:
- RAPIDES
Le témoin lumineux s’allume quand vous
sélectionnez le programme RAPIDES
(14’/30’/44’) avec le sélecteur bidirectionnel et
vous pouvez ensuite choisir l’une des trois
durées indiquées.
- DEGRE DE SALISSURE
l Une fois le programme sélectionné, le
temps de lavage requis pour ce
programme sera affiché automatiquement.
l Cette option vous permet de choisir 3
intensités de lavage en fonction de l’état
de vos vêtements.
A noter, l’intensité de lavage modifie la
durée du programme. Ce programme
peut être utilisé seulement pour certains
programmes comme indiqué dans la
table des programmes.
La machine est équipée d’un dispositif
électronique spécial qui maintient le
tambour durant le cycle d’essorage.
Cela réduit les bruits et les vibrations
dans la machine ce qui prolonge la
durée de vie de votre appareil.
l Cette touche vous permet de changer la
température du cycle de lavage.
l Afin de préserver les tissus, il n’est pas
possible d’augmenter la température audelà de la température maximum
autorisée pour chaque programme.
Touche NUIT CALME
l Si vous souhaitez réaliser un lavage à
l Cette option réduit la vitesse d’essorage
froid, tous les voyants lumineux doivent
être éteints.
intermédiaire de 400 tours par minute et
augmente, lorsque c’est possible, le
niveau de l’eau lors du rinçage pour
conserver le linge immergé après le
rinçage final afin d’étendre les fibres.
Touche SELECTION ESSORAGE
l En appuyant sur cette touche, il est
l Lors de cette phase ou le linge est
possible de réduire la vitesse maximum
et si vous le souhaitez, vous pouvez
aussi faire un arrêt cuve pleine.
immergé dans le tambour, le voyant
clignote pour montrer que la machine est
en attente.
l Si l’étiquette de vos vêtements n’indique
l Désactivez alors l’option pour terminer le
pas d’information spécifique, vous pouvez
utiliser la vitesse d’essorage maximale
prévue pour le programme.
l Grâce au contrôle électronique, l’eau est
cycle avec un essorage et une phase de
vidange.
vidangée en silence ce qui rend cette
option très utile pour une utilisation nocturne.
Afin d’éviter d’endommager vos
tissus,
il
n’est
pas
possible
d’augmenter la vitesse d’essorage
au-delà de la vitesse requise pour
chaque programme.
Cette option doit être sélectionnée avant
d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
Démarrer SMART TOUCH
l Pour
modifier le cycle d’essorage
appuyez sur la touche jusqu’à obtenir la
vitesse d’essorage que vous désirez.
Appuyez simultanément sur les boutons
DEPART/PAUSE et OPTIONS. Cela
lancera le dernier cycle de lavage qui a été
téléchargé avec l’application simply-Fi
(pour plus de renseignements reportezvous à la section Smart Touch de la notice
d’utilisation).
l Il est possible de modifier la vitesse
d’essorage et de mettre en pause la
machine.
VERROUILLAGE DES
COMMANDES
Un surdosage de lessive peut
entrainer un excès de mousse. Si
l’appareil détecte une importante
quantité de mousse, le cycle
d’essorage sera annulé ou le cycle de
lavage sera plus long et la
consommation d’eau augmentera.
l En appuyant simultanément sur les
touches SELECTION TEMPERATURE et
SELECTION ESSORAGE pendant 3
secondes, vous pouvez verrouiller les
commandes de la machine. Cela vous
17
FR
Touche SELECTION TEMPERATURE
permet d’éviter de modifier le programme
en cours si vous appuyez accidentellement
sur une touche.
l Le verrouillage des commandes peut
être annulé facilement en appuyant
simultanément à nouveau sur les deux
boutons ou en éteignant la machine.
Afficheur digital
SECURISEE doit être éteint.
2) VITESSE D’ESSORAGE
Vous pouvez voir la vitesse d’essorage liée
au programme sélectionné, vitesse qui peut
être modifiée ou supprimée à l’aide de la
touche correspondant.
3) INDICATEURS SELECTION TEMPERATURE
L’affichage Digital vous permet de visualiser
en permanence l’état de la machine.
3
l Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE
5 6
1 2 7 4 10
Kg Check
9 8
Ces témoins lumineux indiquent la
température de lavage du programme
sélectionné. La température peut être
modifiée à l’aide de la touche correspondant
(il n’est pas possible d’augmenter la
température au-delà de la température
maximum
autorisée
pour
chaque
programme). Si vous souhaitez réaliser un
lavage à froid, tous les voyants lumineux
doivent être éteints.
4) DUREE DU CYCLE
l Lorsqu’un programme est sélectionné, la
1) PORTE SECURISEE
l L’icône
indique
verrouillée.
que
la
porte
est
durée du cycle est automatiquement
affichée sur l’écran. Elle peut varier en
fonction des options choisies.
l Une fois le programme démarré, l’écran
affiche le temps restant jusqu’à la fin de
ce dernier.
Fermez la porte avant d’appuyer sur la
touche DEBUT/PAUSE.
l Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est
pressé sur la machine avec la porte
fermée, l’icône clignote temporairement
puis s’allume.
base d’une charge “standard”. La
machine corrige le temps restant une fois
le poids et la composition de la charge
détectés.
5) INDICATEURS DEGRE DE SALISSURE
Si la porte n’est pas bien fermée, la
lumière continue à clignoter pendant
environ 7 secondes, ce après quoi
la commande de démarrage sera
supprimée automatiquement. Dans ce
cas, fermez la porte de manière
correcte puis appuyez de nouveau
sur la touche DEBUT/PAUSE.
l Une
fois que le programme a
été sélectionné, le voyant affiche
automatiquement le degré de salissure
associé à ce programme.
l Sélectionnez alors, si vous le souhaitez,
un degré de salissure différent.
18
l L’appareil calcule le temps restant sur la
10) Kg Check (cette fonction est
disponible uniquement sur certains
programmes)
Les icônes indiquent les options qui
peuvent être sélectionnées par la touche
correspondante.
7) INDICATEUR VERROUILLAGE
COMMANDES
Le témoin lumineux signale
commandes sont verrouillées.
que
l Pendant les premières minutes du cycle,
l’indication "Kg Check" reste allumé le
temps pour le capteur intelligent de peser
le linge et d’ajuster le temps du cycle, la
quantité d’eau et la consommation
d’électricité en conséquence.
DES
les
l A chaque phase de lavage, la fonction
"Kg Check" permet de contrôler les
informations sur la charge dans le
tambour et dans les premières minutes
du cycle:
8) Wi-Fi (sur certains modèles uniquement)
l Sur les modèles munis du Wi-Fi, l’icône
- ajuste la quantité d’eau nécessaire;
indique que le Wi-Fi est en fonction.
- détermine la durée du cycle de lavage;
l Pour
plus d'informations sur les
fonctionnalités et les instructions
pour une configuration facile du
Wi-Fi, vous pouvez vous référer à la
section "Download" sur le site
http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
- contrôle du rinçage en fonction du type
de textile qui doit être lavé;
- ajuste le rythme de la rotation du
tambour en fonction du type de textile;
- reconnaît la présence de mousse,
augmentant la quantité d’eau au rinçage
au besoin;
9) INDICATEUR NUIT CALME
- ajuste la vitesse d’essorage en fonction
de la charge, évitant ainsi tout
déséquilibre.
Le témoin lumineux montre l’activation de la
fonction vapeur.
19
FR
6) INDICATEURS OPTIONS
SMART TOUCH
l Cycles – Permet de télécharger et de
Cet appareil est équipé de la technologie
Smart Touch qui permet de nouvelles
interactions via son application, compatible
avec les Smartphones Android équipé de
la technologie NFC.
l Entretient SMART– Permet de lancer un
l Télécharger
sur votre Smartphone
l’application Candy simply-Fi.
lancer de nouveaux programmes de
lavage.
diagnostic de l’appareil qui vous indiquera
les différentes possibilités d’entretien à
effectuer.
l Mes statistiques – Retrouvez toutes vos
consommations énergétiques ainsi que
des trucs & astuces pour une utilisation
plus efficace de votre appareil.
L’application Candy simply-Fi est
disponible
pour
les
tablettes,
smartphones
équipés
d’Ios
et
d’Android. Cependant, pour bénéficier
de tout le potentiel de la téchnologie
Smart Touch, il est nécessaire de
posséder un Smartphone équipé
d’Android et de la technologie NFC.
Retrouvez tous les détails des
fonctions Smart Touch dans le mode
démo de l’application simply-Fi ou sur:
www.candysmarttouch.com
Smartphone
Android équipé de la
technologie NFC
Interaction avec le
lave-linge +
contenus
Smartphone Android
sans la technologie
NFC
Contennus
uniquement
COMMENT
TOUCH
Tablette Android
Contennus
uniquement
PREMIERE UTILISATION – Enregistrement
de votre appareil
Sans NFC
iPhone Apple
Sans NFC
iPad Apple
Sans NFC
UTILISER
SMART
l Entrez dans le menu "Configuration" de
Contennus
uniquement
votre Smartphone Android et activez la
fonction NFC dans sous-menu "Réseaux
Sans fil".
Contennus
uniquement
Selon le modèle de votre Smartphone et
de la version Android, le processus
d’activation du NFC peut être différent.
Référez-vous à la notice de votre
Smartphone pour plus de détails.
Le contrôle et le lancement de cycle de
lavage est possible uniquement en étant
à proximité du lave-linge. Il n’est pas
possible d’effectuer ce type d’opérations
depuis une autre pièce.
l Tournez
FONCTIONS
Les principals fonctions disponibles via
l’application sont:
le sélecteur bi-directionnel
jusqu’à la position Smart Touch pour
activer le capteur NFC.
l Assistant vocal SMART – Un guide qui
l Lancez l’application simply-Fi, et créez
vous permet de choisir le programme le plus
adapté en trois échanges vocaux (type de
vêtements, couleur et degré de salissure).
un profile en suivant les instructions
données sur le Smartphone ou sur le
"Guide Rapide" fournit avec l’appareil.
20
Placer votre Smartphone de telle manière
à ce que l’antenne, située à l’arrière du
telephone soit proche du logo Smart
Touch (cf image ci-dessous).
USAGES FRÉQUENTS
l Lorsque vous souhaitez utilisez votre
appareil via votre Smartphone, vous
devez systématiquement activer le mode
Smart Touch en choisissant la position
homonyme à l’aide du sélecteur bidiretionnel.
l Assurez-vous d’avoir débloqué l’écran de
votre Smartphone et que vous avez activé
la connectivité NFC. Autrement suiviez les
indications mentionnées précédemment.
Si vous ne savez pas où se situe
l’antenne NFC sur votre Smartphone,
faites
de
lents
mouvements
circulaires autour du logo Smart
Touch jusqu’à ce que l’application
simply-Fi confirme la connexion. Afin
de garantir une connexion stable, il
est important de GARDER LE
SMARTPHONE SUR LOGO Smart
Touch PENDANT LA PROCÉDURE
D’APPAIRAGE ET PENDANT LES
PHASES DE SYNCHRONISATION.
L’application simply-Fi vous avertira
lorsque vous pourrez retirer votre
Smartphone du logo Smart Touch.
l Si vous souhaitez lancer un cycle de
lavage, charger le tambour, ajoutez votre
lessive et fermez la porte.
l Sélectionnez la fonction désirée dans
l’application
(exemple:
lancer
un
programme, lancer un auto-diagnostique,
mettre à jour les statistiques etc.).
l Suivez les instructions indiquées sur votre
Smartphone. APPOSEZ votre Smartphone
sur le logo Smart Touch lorsque
l’application simply-Fi vous le demande.
Des housses de protection épaisse
ou des autocollants métalliques
peuvent altérer la transmission de
données entre le lave-linge et votre
Smartphone. Si cela est nécessaire,
retirez-les.
Le
remplacement
de
certains
composants de votre Smartphone
(coque arrière, batterie etc)
par
d’autres non certifié par la marque de
votre Smartphone peut entraîner un
dysfonctionnement de l’antenne NFC
altérant l’utilisation de l’application
simply-Fi.
l Afin de relancer un cycle de lavage qui a
déjà
été
téléchargé,
placez
le
sélectionneur de programme sur la
position Smart Touch puis appuyez
simultanément
sur
les
boutons
DEPART/PAUSE et OPTIONS afin de
lancer le programme.
21
FR
NOTES:
Plus d’informations ainsi qu’un guide
et des vidéos pour un enregistrement
facile sont disponibles sur:
www.candysmarttouch.com/how-to
Table des programmes
1)
(MAX.) *
PROGRAMME
2
(voir tableau de commande)
Tabella programmi
(MAX.)
2)
COTON
ECO
40-60
20°C
40°
ECO 40-60
2)
20°C
2)
Smart
Touch
7
8
9 10 11 12 13 14
90°
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
60°
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
20°
8 8,5
2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
60°
-
-
-
-
-
-
-
-
-
VIDANGE +
ESSORAGE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
JEANS
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
40°
3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7
8
8 8,5
60°
2 2,5 2,5 2,5
30°
LAINE/LAVAGE
MAIN
1
1
DELICATS
2
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3
3 3,5
40°
1
1
1 1,5 1,5 1,5 1,5 2
2
2
30°
30' 1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3
3
3
30°
44'
4
4
40°
COTON PARFAIT
2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
59'
40°
RAPIDES
3)
ULTRA 29'
3
5
1
2
2
2
3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4
6
7
8
9 10 11 12 13 14
2
1
( )
40°
-
( )
30°
Il s’agit de programmes supplémentaires que vous pouvez télécharger depuis votre
Smartphone grâce à l’application simply-Fi (pour plus d’information voir la partie
Smart Touch de la notice). Le programme Auto-nettoyage est installé par défaut pour
entretenir votre machine.
22
8
-
14'
Ultra 29'
6
RINÇAGE
HYGIENE
59’
5
COULEURS 2)
3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7
40°
SYNTHETIQUE
14’
30’
44’
1
INFORMATIONS POUR LES
LABORATOIRES D’ESSAIS
PROGRAMMES STANDARD
CONFORMÉMENT À
(EU) No. 1015/2010 et No. 1061/2010
(Seulement pour les modèles
équipés d’un compartiment
pour détergent liquide)
Lorsqu’un nombre limité d’articles
sont tâchés et qu’ils nécessitent un
traitement avec des agents de
blanchiment liquides, l’élimination
préalable de la tâche peut être
effectuée dans la machine.
Versez l’eau de javel dans le
récipient prévu à cet effet dans le
compartiment "2" et sélectionnez
le programme spécial RINÇAGE.
Lorsque cette phase est terminée,
éteignez l'appareil, ajoutez le
reste de linge et procédez au
lavage avec le programme le plus
approprié.
( )
Seulement avec l'option PRÉLAVAGE
sélectionnée (programmes pouvant
être utilisés avec l'option
PRÉLAVAGE).
1)
Après avoir sélectionné un programme,
la température recommandée s’affiche
à l’écran. La température peut
être changée en appuyant sur la
touche correspondant (il n’est
pas possible de dépasser la
température maximum autorisée
pour chaque programme).
2)
Pour les programmes présents,
vous pouvez ajuster la durée et
l’intensité du lavage à l’aide de la
touche DEGRE DE SALISSURE.
3)
En sélectionnant la position
RAPIDES avec le sélecteur et en
appuyant sur la touche RAPIDES,
il est possible de choisir une
durée parmi les trois disponibles:
14’ 30’ et 44’.
PROGRAMME ECO 40-60
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE À
40°C
PROGRAMME ECO 40-60
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE À
60°C
________________________________________
PROGRAMME STANDARD
CONFORMÉMENT À
(EU) No. 2019/2023
PROGRAMME ECO
23
40-60
FR
Veuillez lire ces informations
* Capacité de chargement maximale de
vêtements secs selon le modèle utilisé
(voir le bandeau de commande).
Description des programmes
Pour nettoyer différents types de tissu et
niveaux de salissure, le lave-linge dispose
de programmes spécifiques qui satisfont
tous les besoins de lavage (voir tableau des
programmes).
ECO 40-60
Le programme ECO 40-60 permet de laver
le linge en coton normalement sale, lavable
à 40°C ou à 60°C, ensemble durant le
même cycle. Ce programme est utilisé pour
évaluer la conformité avec la législation
Ecodesign
(conception
de
produits
respectueux de l'environnement).
Choisissez le programme en fonction
des instructions de lavage figurant
sur les étiquettes, en particulier la
température maximale recommandée.
ATTENTION:
20°C
Ce programme innovant vous permet de
laver ensemble différents tissus et couleurs,
par exemple du coton, du synthétique et des
tissus mixtes, à seulement 20°C, et offre
une excellente performance de nettoyage.
Ce programme consomme l'équivalent d'environ
40% d’un lavage standard pour le coton à 40°C.
CONSEILS IMPORTANTS SUR LES
PERFORMANCES DE LAVAGE.
l Les vêtements de couleur neufs
doivent être lavés séparément
pendant au moins 5 à 6 lavages.
l Certains
grands articles foncés
comme les jeans et les serviettes de
toilette doivent toujours être lavés
séparément.
l Ne mélangez jamais les tissus qui
NE SONT PAS GRAND TEINT.
Smart Touch
Il s’agit de programmes supplémentaires
que vous pouvez télécharger depuis votre
Smartphone grâce à l’application simply-Fi.
Pour plus d’information sur l’application voir
la partie Smart Touch de la notice.
Le programme "Auto-nettoyage" est
installé par défaut pour entretenir votre
machine, il purifie le tambour, élimine les
mauvaises odeurs et améliore ainsi la
longévité de votre appareil. Lors du
lancement du programme, "Auto-nettoyage",
vérifie qu’il n’y ait pas de vêtement dans
le tambour et utilisez uniquement de la
lessive en poudre. A la fin du cycle de
nettoyage laisser la porte du hublot
ouverte afin de permettre le séchage du
tambour.
Il est recommandé de lancer le cycle de
nettoyage tous les 50 lavages.
24
COTON
Ce programme est adapté au lavage des
vêtements colorés en coton à 40°C ou pour
garantir le plus haut degré de propreté pour le
linge en coton résistant lavable à 60°C ou
90°C. L’essorage final se fait à vitesse
maximale pour assurer l’élimination de l’eau
restante.
COULEURS 40°
Ce programme vous permet de laver des
textiles de différents types et de différentes
couleurs ensemble. Le mouvement de
rotation du tambour et le niveau d’eau sont
optimisés, lors de la phase de lavage mais
aussi lors de la phase de rinçage. De plus
les mouvements du tambour sont délicats
afin de réduire la formation de plis sur les
vêtements.
SYNTHETIQUE
Ce programme vous permet de laver
ensemble du linge de tissus et couleurs
différents. Le mouvement rotatif du tambour
et les niveaux d’eau sont optimisés à la fois
lors du lavage et du rinçage. L’action
d’essorage précise assure une formation
minime de plis sur les tissus.
RINÇAGE
Ce programme effectue 3 rinçages avec un
essorage intermédiaire (que vous pouvez
réduire ou annuler à l’aide du bouton
correspondant). Il convient au rinçage de
tout type de tissu, par exemple après un
lavage à la main.
adpaté pour le lavage des tissus délicats.
Le lavage et le rinçage sont effectués avec
un niveau d’eau élevé.
RAPIDES (14'/30'/44')
Des économies sans compromis! Ce
nouveau programme peut être utilisé pour
obtenir d’excellents résultats tout en faisant
des économies en eau, énergie, lessive et
temps. Cette option lave à une température
moyenne adaptée à n’importe quel type de
tissu. Recommandé pour les petites
charges et les articles légèrement sales.
JEANS
Ce programme a été conçu pour obtenir des
résultats de lavage impeccables sur des
tissus résistants tels que les Jeans. Ideal pour
ôter la saleté sans affecter l’élasticité des
fibres.
HYGIENE
Ce programme vous permet de désinfecter le
linge (pour les tissus durables). Nous
recommandons d’utiliser un détergent en
poudre avec ce programme.
COTON PARFAIT 59'
Ce programme garantit des résultats
sensationnels pour le linge en coton. Cette
option est conçue pour réduire le temps de
lavage à des températures moyennes pour
le linge en coton plutôt sale. Ne remplissez
la machine qu’à moitié pour de meilleurs
résultats.
LAINE/LAVAGE MAIN
Ce programme effectue un cycle de lavage
spécialement pensé pour les tissus en laine
qui peuvent être lavés en machine, les
articles à laver à la main ou bien le linge en
soie ou dont l’étiquette précise «À laver
comme de la soie».
DELICATS
Ce programme alterne des périodes de
lavage avec des pauses. Il est particulièrement
25
ULTRA 29'
Particulièrement adapté pour les vêtements
légèrement sales, ce programme a été
conçu pour un lavage à pleine charge en 29
minutes seulement.
FR
VIDANGE + ESSORAGE
Ce programme réalise la vidange et un
essorage maximal. Vous pouvez supprimer
ou réduire l’essorage à l’aide du bouton
SÉLECTION DE L’ESSORAGE.
8. DÉPANNAGE ET GARANTIES
Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous
qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs.
UNIQUEMENT POUR LES MODELS SMART TOUCH
Grâce à la fonction Smart Touch de votre application simply-Fi, vous pouvez à
n’importe quel moment vérifier le bon fonctionnement de votre lave-linge. Vous devez
avoir un Smartphone équipé de la technologie NFC. Plus d’informations sont
disponibles sur l’application.
Si l’affichage de votre lave-linge montre une erreur (l’aide d’un code ou en clignotant)
vous pouvez lancer l’application et approcher votre Smartphone du bandeau du lavelinge. Vous pouvez dès lors lancer un auto-diagnostique pour résoudre le problème.
RAPPORTS D’ERREURS
l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2).
l Autres affichages (LED): les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED
en clignotant. Le nombre de clignotement indique le type d’erreur, et sont répétées à
un intervalle de 5 secondes (exemple: erreur 2 = deux clignotements, une pause de
5 secondes, deux clignotements etc).
Type d’erreur
E2 (pour l’affichage digital)
2 clignotements
(affichage LED)
E3 (pour l’affichage digital)
3 clignotements
(affichage LED)
E4 (pour l’affichage digital)
4 clignotements
(affichage LED)
E7 (pour l’affichage digital)
7 clignotements
(affichage LED)
Autres codes
Causes probables et résolutions
La machine ne peut pas se charger en eau.
Assurez-vous que le robinet lié au tuyau de raccordement est bien ouvert.
Assurez-vous que le raccordement n’est pas coudé ou obstrué.
Le raccordement d’écoulement n’est pas à la bonne taille (cf
chapitre installation).
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le tuyau et assurezvous que le filtre n’est pas obstrué.
Vérifiez si le filtre n'est pas colmaté ou s'il n'y a pas de corps étrangers
dans le compartiment du filtre, qui peuvent obstruer le flux d'eau correct.
Le lave-linge ne draine pas l’eau.
Vérifiez si le filtre n'est pas colmaté ou s'il n'y a pas de corps étrangers
dans le compartiment du filtre, qui peuvent obstruer le flux d'eau correct.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié.
Assurez-vous que le système de drainage n’est pas obstrué et que
l’eau s’écoule normalement. Vérifier que l’eau s’écoule correctement
en plaçant le tuyau dans l’évier.
Il y a trop de mousse ou d’eau dans la cuve.
Assurez-vous de ne pas avoir trop mis de lessive ou que le produit
est bien conçu pour votre lave-linge.
Problème de porte.
Assurez-vous que la porte est bien fermée et que des vêtements
n’obstruent pas la fermeture de la porte.
Si la porte est bloquée, débranchez la prise électrique du lave-linge
puis rebranchez-la. Attendez 2-3 minutes et ouvrez la porte.
Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge.
Attendez une minute. Rebranchez le lave-linge et lancer un
programme. Si le problème persiste, contactez un service client agrée.
26
Type d’anomalies
Causes probables et résolutions
Le lave-linge ne lance
pas de cycle de
lavage.
Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché.
Vérifiez que le produit est sous tension.
Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en
branchant un autre appareil électrique.
La porte peut-être mal fermée. Ouvrez-la puis refermez-la.
Vérifier que vous avez sélectionné le bon programme et que vous
avez bien appuyé sur le bouton "Démarrage".
Assurez-vous que le lave-linge n’est pas en pause.
La fuite peut être causée par le joint d’étanchéité situé entre le tuyau
et le robinet. Dans ce cas, remplacez le joint d’étanchéité et fixez de
nouveau le tuyau d’alimentation.
Vérifiez que le filtre est bien fermé.
A Cause d’un bourrage du tambour, la machine peut:
• Equilibrer le chargement du tambour et accroitre le cycle
d’essorage
• Réduire sa vitesse de rotation pour limiter les vibrations et le bruit.
• Ne pas essorer le chargement du tambour afin de préserver
l’intégrité du lave-linge.
Cela peut être due à une vidange incomplète de l’eau. Dans ce cas,
attendez quelques minutes. Si le problème persiste, reportez-vous à
la section "Erreur 3".
Certains modèles possèdent une fonction “Sans essorage”. Assurezvous que cette dernière n’est pas activée.
Assurez-vous que certaines options de lavages qui pourraient
changer le cycle d’essorage ne sont pas activées.
Un surplus de lessive peut entraver le lancement d’un cycle
d’essorage.
Le niveau du lave-linge n’est peut-être pas bon. Si c’est le cas, faites
le niveau à l’aide des pieds ajustables.
Vérifiez que les vis de transports, les tubes d’écartements ont bien
été enlevé.
Vérifiez que des objets oubliés ne sont pas le tambour.
Le lave-linge fuit
Le lave-linge n’essore
pas
Le lave fait un bruit
étrange / beaucoup de
bruit pendant
l’essorage
La garantie constructeur couvre les dommages ayant pour origine un
phénomène électrique, électronique ou mécanique interne au produit. Si un
dommage est consécutif à un usage, à une installation et/ou à un branchement
qui ne respectent par la notice, la garantie du fabricant ne saurait s’appliquer.
27
FR
AUTRES ANOMALIES
Il est recommandé d’utiliser des pièces
détachées originales disponibles/vendues
dans nos centres de service client agréés.
Garantie
Le produit est garanti selon les termes et
conditions énoncées dans le certificat
fourni avec le produit.
Le certificat de garantie doit être dûment
rempli et conservé, de façon à être
montré en cas de besoin.
Le fabricant décline toute responsabilité
pour les erreurs d'impression dans le
livret fourni avec ce produit. En outre,
elle se réserve également le droit
d'apporter toute modification jugée utile
à ses produits sans modifier leurs
caractéristiques essentielles.
28
En utilisant le symbol
sur ce
produit, nous déclarons sur notre
propre responsabilité que ce produit est
conforme
à
toutes
les
normes
Européennes relatives à la sécurité, la
santé et à l’environnement.
fkhldsk
fkhldsk
fkhldsk
- HCU M E -
20.12 - 43034539.A - IDM s.r.l.

Manuels associés