Philips SE7452B Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
57 Des pages
Philips SE7452B Manuel du propriétaire | Fixfr
SE745_IFU_FR.book Page 1 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
Enregistrez votre produit et obtenez de l'aide en ligne sur
www.philips.com/welcome
SE 745
FR
Téléphone avec répondeur
Attention
Utilisez uniquement des batteries rechargeables.
Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l’utiliser.
SE745_IFU_FR.book Page 2 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
SE745_IFU_FR.book Page 1 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
Table des matières
1
Important
3
5
Utilisez plus votre téléphone
16
1.1
Alimentation électrique
3
5.1
Allumer / éteindre le combiné
16
1.2
Conformité
3
5.2
Verrouiller / déverrouiller le clavier
16
1.3
Utilisation de la norme de conformité
GAP
5.3
Saisie de texte ou de numéros
16
3
5.4
Appel en cours
16
1.4
Recyclage et valorisation
4
5.5
Appel en attente
17
1.5
Champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques (”EMF”)
4
5.6
Service de présentation du numéro
17
2
Votre téléphone
5
5.7
Utiliser votre Répertoire
17
2.1
Contenu de la boîte
5
5.8
Utiliser la liste des appels émis (Bis)
20
2.2
Vue d’ensemble de votre téléphone
6
5.9
Utiliser le journal des appels
21
2.3
Symboles de l’écran
8
2.4
Vue d’ensemble de la base
9
5.10 Utiliser l'interphonie
22
5.11 Recherche de combiné
23
5.12 Régler l'horloge et le réveil
23
6
SMS
25
6.1
Écrire et envoyer un nouveau SMS
25
6.2
Consultation des messages reçus
26
6.3
Sauvegarder un message dans les
brouillons
27
6.4
Réglages SMS
28
3
Pour commencer
10
3.1
Connectez la base
10
3.2
Installez votre téléphone
11
3.3
Mode bienvenue
11
3.4
Structure du menu
12
4
Pour utiliser votre téléphone
14
4.1
Appeler
14
7
Réglages personnels
31
4.2
Répondre à un appel
14
7.1
Mélodies combiné
31
4.3
Raccrocher
15
7.2
Définir le fond d'écran
32
7.3
Régler le contraste
32
Table des matières
1
SE745_IFU_FR.book Page 2 Friday, April 20, 2007
7.4
Changer le nom du combiné
32
7.5
Activer/Désactiver le décrochage
automatique
32
7.6
7:42 PM
9
Services du réseau
40
9.1
Transfert d’appel
40
9.2
Messagerie vocale
40
Activer/Désactiver le raccrochage
automatique
32
9.3
Rappel
41
7.7
Changer la langue d’affichage
33
9.4
Annuler le rappel
41
7.8
Mode Babysit
33
9.5
Masquer l’identité
41
7.9
Régler la durée de l’éclairage
33
10
Jeux
43
7.10 Définir le thème couleur
34
8
Réglages avancés
35
8.1
Changer le temps de rappel
35
8.2
Changer le mode de numérotation
35
8.3
Blocage d'appel
35
8.4
Baby Call
36
8.5
Souscription
36
8.6
Sélectionner la meilleure base
37
8.7
Désouscrire un combiné
37
8.8
Changer le code PIN
37
8.9
Réinitialisation
38
8.10 Définir le préfixe automatique
38
8.11 Sélection du pays
38
8.12 Activer/désactiver le mode conférence 39
8.13 Activer/désactiver le mode son XHD
39
8.14 Réglages par défaut
39
2
10.1 Serpent
43
10.2 Tetris
43
11
44
Répondeur
11.1 Écouter les messages
44
11.2 Supprimer tous les messages
45
11.3 Enregistrer un mémo
45
11.4 Régler le mode répondeur
45
11.5 Enregistrer votre message d’accueil
personnalisé
46
11.6 Activer / désactiver le répondeur à
partir du combiné
46
11.7 Réglages répondeur
46
11.8 Filtrage d’appel
47
12
Caractéristiques techniques
49
13
Foire aux questions
50
14
Index
53
Table des matières
SE745_IFU_FR.book Page 3 Friday, April 20, 2007
1
7:42 PM
Important
Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser
votre téléphone. Il contient des informations
importantes.
1.1 Alimentation électrique
• Ce produit doit être alimenté en courant
alternatif 220-240 volts. En cas de coupure de
courant, la communication peut être coupée.
• Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre le
chargeur est de le débrancher de la source de
courant. Assurez-vous que la source de
courant soit toujours aisément accessible.
• Le voltage du réseau est classé TRT-3 (Tension
de Réseau de Télécommunication), selon la
définition de la norme EN 60-950.
Attention
Pour éviter tout dommage ou mauvais
fonctionnement :
• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les
batteries en contact avec des objets
métalliques.
• Ne l’ouvrez pas sous peine d’exposition à de
hautes tensions.
• Ne mettez pas le chargeur en contact avec des
liquides.
• N’utilisez jamais d’autre batterie que celle
livrée avec le produit ou recommandée par
Philips : risque d'explosion.
• Utilisez toujours les câbles livrés avec le
produit.
• L’activation de la fonction mains libres
augmente considérablement le volume dans
l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près
de votre oreille.
• Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des
appels d’urgence en cas de coupure de courant.
Pour effectuer de tels appels, prévoyez une
alternative.
• N’exposez pas le téléphone à des températures
excessives, telles qu’appareils de chauffage ou
exposition directe au soleil.
Important
• Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne
laissez pas d’objets tomber dessus.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du
benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant
endommager l’appareil.
• N’utilisez pas le produit dans des lieux
comportant des risques d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets métalliques
entrer en contact avec le produit. Ceci
pourrait altérer la qualité du son et
endommager le produit.
• Les téléphones portables actifs à proximité
peuvent provoquer des interférences.
Températures d’utilisation et de stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température est
toujours entre 0 et 35º C (32 et 95º F).
• Stockez dans un lieu où la température est
toujours entre -20 et 45º C (-4 et 113º F).
• La durée de vie de la batterie peut diminuer à
basses températures.
1.2 Conformité
Nous, Philips, déclarons que le produit est
conforme aux principales exigences et autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/
CE. Ce produit ne doit être connecté qu’aux
réseaux téléphoniques analogiques des pays
indiqués sur l’emballage.
Vous pouvez trouver la Déclaration de
Conformité sur www.p4c.philips.com.
1.3 Utilisation de la norme de conformité
GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés et
toutes les bases DECT™ sont conformes
à une norme minimale d’utilisation, quelles que
soient leurs marques.
Votre combiné et votre base sont conformes à la
norme GAP, ce qui signifie que les fonctions
minimales garanties sont :
souscrire un combiné, décrocher, recevoir un
appel et composer. Les fonctions avancées
peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez un
autre combiné que le SE740/745 avec votre base.
3
SE745_IFU_FR.book Page 4 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
Pour souscrire et utiliser votre combiné SE740/745
avec une base à la norme GAP d’une
marque différente, appliquez d'abord la procédure
décrite dans les instructions du fabricant, puis la
procédure décrite en page 36.
Pour souscrire un combiné d’une autre marque
avec la base SE740/745, mettez la base
en mode souscription (page 36), puis suivez la
procédure décrite dans les instructions du fabricant.
1.4 Recyclage et valorisation
Instructions relatives au retraitement des
produits usagés.
La directive DEEE (Déchets d'Equipements
Electriques et Electroniques (DEEE); 2002/96/CE)
a été mise en place afin d'assurer que les produits
soient recyclés en utilisant les meilleures
techniques disponibles de traitement, de
valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la
protection de l'environnement et de la santé
humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
composants et des matériaux de haute qualité,
qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ne jetez pas votre ancien produit dans votre
poubelle ordinaire pour les dechets domestiques.
Veuillez vous informer sur les structures locales
mises en place pour la collecte selective des
appareils electriques et electroniques marques
par ce symbole :
Veuillez opter pour l'une des options de
retraitement suivantes :
• Deposez le produit en entier (en incluant les
cables, prises et accessoires) dans les points de
collecte des DEEE prevus a cet effet.
• Si vous achetez un produit de remplacement
neuf, confiez votre ancien produit en entier a
votre revendeur. La directive DEEE oblige en
effet le commercant a accepter de reprendre le
produit.
4
Instructions de recyclage pour les batteries
Les batteries ne doivent pas être
éliminées avec les ordures ménagères.
Informations sur l’emballage
Tous les emballages des produits Philips portent
les symboles standards d'encouragement au
recyclage et à la mise au rebut appropriée.
Une contribution financière a été versée au
système national de récupération et de
recyclage.
Tous nos emballages sont réalisés avec des
matériaux recyclables.
1.5 Champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques (”EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabrique et vend de
nombreux produits grand public qui, comme
tout autre appareil électronique, sont
capables d'émettre et de recevoir des signaux
électromagnétiques.
2. L’un des principes directeurs de la politique
de Philips est de prendre toutes les
précautions de santé et de sécurité
nécessaires pour que nos produits soient
conformes à toutes les exigences légales
applicables et restent à l'intérieur des normes
EMF applicables à l'heure de la fabrication
desdits produits.
3. Philips s'est engagé à développer, produire et
commercialiser des produits sans effets
néfastes sur la santé.
4. Philips confirme que si ses produits sont
manipulés correctement et utilisés pour
l'usage visé par Philips, sont sans danger pour
l'utilisateur d'après les conclusions
scientifiques disponibles aujourd'hui.
5. Philips joue un rôle actif dans le
développement de normes internationales de
sécurité et EMF, lui permettant de mieux
anticiper les développements des normes et
ainsi les intégrer rapidement à ses produits.
Important
SE745_IFU_FR.book Page 5 Friday, April 20, 2007
2
7:42 PM
Votre téléphone
Nous vous félicitons pour votre achat et vous
souhaitons la bienvenue chez Philips !
Pour profiter pleinement de l'aide en ligne offerte
par Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/welcome.
2.1 Contenu de la boîte
Combiné
Socle de la base
Base
2 batteries AAA
rechargeables
Couvercle des batteries
Adaptateur
secteur
Cordon
téléphonique*
Manuel
Carte de
Guide de démarrage
utilisateur
garantie
rapide
Note
*L'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique dans la boîte. Dans ce cas, vous devrez
d’abord connecter le cordon à l’adaptateur avant de le brancher à la prise téléphonique.
Dans les emballages multi-combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs avec
adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires
Votre téléphone
5
SE745_IFU_FR.book Page 6 Friday, April 20, 2007
2.2 Vue d’ensemble de votre téléphone
7:42 PM
D Touche contextuelle gauche m
En mode veille : ouvre le menu principal.
Dans les autres modes, sélectionne la fonction
affichée sur l’écran du combiné juste au-dessus de
la touche.
Pendant un appel : active/désactive le micro du
combiné.
Allume le rétro-éclairage
E Touche contextuelle droite >
En mode veille : ouvre la liste des appels émis.
Dans les autres modes, sélectionne la fonction
affichée sur l’écran du combiné juste au-dessus de
la touche.
Pendant un appel : pour effectuer un second
appel, consulter le répertoire, transférer un appel
ou activer/désactiver le mode son XHD.
Allume le rétro-éclairage
F Touches de navigation
En mode veille : vers le haut pour accéder au
journal des appels et vers le bas pour le
répertoire.
Pendant un appel : vers le haut ou vers le bas pour
augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur
et du haut-parleur.
En mode édition : vers le haut ou vers le bas pour
aller au caractère précédent ou suivant.
Dans les autres modes : pour faire défiler un
menu vers le haut ou vers le bas, aller à la fiche
précédente ou suivante du répertoire, de la liste
des appels émis ou du journal des appels.
G Touche parler
En mode veille : pour répondre à un appel
externe ou interne.
Pendant un appel : insérer R pour accéder aux
services opérateur
Dans les autres modes : pour composer le
numéro sélectionné dans le répertoire, la liste
des numéros émis ou le journal des appels.
H Touche raccrocher
En mode veille : appui long pour éteindre le
combiné, appui court pour allumer le combiné.
Pendant un appel : pour raccrocher.
Dans les autres modes : pour revenir au mode
veille.
:
r
A Écouteur
B Voyant lumineux d'évènements
Clignote lorsqu’un nouveau message est
enregistré sur le répondeur de votre téléphone.
Note
Si vous avez souscrit au service Présentation du
numéro, le voyant lumineux d'événements
clignote aussi lorsque vous recevez un nouvel
appel, SMS ou message vocal.
C Écran
Voir page 8 pour une vue d’ensemble des
symboles.
6
e
Votre téléphone
SE745_IFU_FR.book Page 7 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
N
O
*
I Touche de verrouillage du clavier
En mode veille : pour insérer le caractère * . Appui
long pour verrouiller/déverrouiller le clavier.
Pendant un appel : pour insérer le caractère *.
J Touche activation/désactivation de la
sonnerie & touche pause
En mode veille : pour insérer #. Appui long pour
activer/désactiver la sonnerie.
Pendant un appel : pour insérer #.
En mode de pré-numérotation : appui long pour
insérer une pause indiquée par ”P”.
En mode édition : appui long pour passer de
majuscules à minuscules.
K Touche haut-parleur
En mode veille : pour activer le haut-parleur et
composer le numéro. Pour répondre à un appel
en mode mains libres.
#
v
Votre téléphone
Pendant un appel : pour allumer/éteindre le hautparleur.
L Touche de transfert d’appel et
d'interphonie c
En mode veille : pour effectuer un appel interne.
Pendant un appel : pour mettre la ligne en attente
et appeler un autre combiné.
M Micro
N Haut-parleur
O Couvercle des batteries
Danger
L’activation de la fonction mains libres peut faire
considérablement augmenter le volume dans
l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près
de votre oreille.
7
SE745_IFU_FR.book Page 8 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
2.3 Symboles de l’écran
Indique que la batterie est
complètement chargée. Le symbole
clignote pendant la charge et lorsque la
batterie est faible.
Indique un appel externe, connecté ou
en attente. Le symbole clignote en
mode interphonie.
Apparaît lorsque le réveil est activé.
Apparaît lorsque le haut-parleur est
activé.
Apparaît lorsque le mode silencieux est
activé.
Indique que le combiné est souscrit et à
la portée de la base. Le symbole
clignote lorsque le combiné est hors de
portée ou cherche une base.
Indique que le clavier est verrouillé.
Indique que le mode Son XHD est
activé.
Indique que le mode Ne Pas déranger
est activé.
Indique que la réception des SMS est
activée. Le symbole clignote lorsque la
mémoire des SMS est pleine.
Indique que le répondeur est activé. Le
symbole clignote lorsque la mémoire
du répondeur est pleine.
8
En cas de nouveaux évènements tels qu’appels
manqués, nouveaux SMS, messages vocaux ou sur
le répondeur, les symboles suivants s’affichent au
milieu de l’écran, avec le nombre d’évènements.
De nouveaux SMS ont été reçus. Le
nombre de nouveaux SMS reçus
s’affiche à gauche du symbole.
Il y a de nouveaux appels manqués. Le
nombre de nouveaux appels manqués
s’affiche à gauche du symbole.
De nouveaux messages vocaux ont été
reçus. Le nombre de nouveaux messages
vocaux s’affiche à gauche du symbole..
Il y a de nouveaux messages sur le
répondeur. Le nombre de nouveaux
messages sur le répondeur s’affiche à
gauche du symbole..
Note
Si vous n'êtes pas abonné au service de présentation
du numéro, il n’y aura pas d’alertes pour les nouveaux
évènements, sauf pour les nouveaux messages sur le
répondeur. Par conséquent, aucun symbole ne sera
affiché pour les appels manqués, les SMS ou les
messages vocaux.
Votre téléphone
SE745_IFU_FR.book Page 9 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
2.4 Vue d’ensemble de la base
P
A Touche lecture/stop
Lit les messages du répondeur (le premier
message enregistré sera lu en premier).
Arrête la lecture du message.
B Compteur de messages
Clignotant: indique le nombre de nouveaux
messages.
Fixe: indique le nombre d’anciens messages.
2 barres clignotantes: indiquent que la mémoire
est pleine.
Indique le niveau du volume (L0 - L9) lorsque l’on
.
appuie sur
Indique le numéro du message en cours pendant
la lecture.
C Touche Allumé/Éteint
En mode veille, appui court pour activer/
désactiver le répondeur. Pendant la lecture des
messages, appui long pour désactiver le
répondeur.
D Touche effacer
Pour effacer le message en cours de lecture.
Appui long pour effacer tous les messages lorsque
le répondeur est en mode veille (les messages
non lus ne seront pas effacés).
V
o
E Message précédent/
Touche de relecture du message
Revient au message précédent si elle est pressée
moins d’une seconde après le début de la lecture
du message en cours.
Relit le message en cours si elle est pressée plus
d’une seconde après le début de la lecture du
message en cours.
F Touche message suivant
Passe au message suivant pendant la lecture.
G Touches de volume
Pour augmenter ou diminuer le volume pendant
la lecture des messages
9 niveaux de volume sont disponibles.
H Touche recherche
Pour rechercher un combiné.
Appui long pour démarrer la procédure de
souscription.
l
R
V
C
x
Votre téléphone
9
SE745_IFU_FR.book Page 10 Friday, April 20, 2007
3
7:42 PM
Pour commencer
3.1 Connectez la base
1 Placez la base suffisamment près la prise de
téléphone et d’une prise de courant.
3.1.1 Installez le socle de la base
1 Placez la base face vers le bas afin de pouvoir
voir la partie inférieure de la base.
2 Attachez le socle à la base en insérant les
languettes du socle dans les encoches
correspondantes de la base.
2 Branchez l'autre extrémité du cordon
3 Pressez jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Partie
inférieure
du socle de
la base
4 Pour l’enlever, il vous suffit de tirer le socle
de la base.
3.1.2 Connectez le cordon téléphonique et
le câble d’alimentation électrique.
1 Branchez le cordon téléphonique et le câble
électrique à leurs connecteurs respectifs sous
la base.
10
téléphonique à la prise téléphonique et celle
du câble électrique à une prise de courant.
Note
L’adaptateur de ligne n'est peut-être pas attaché
au cordon téléphonique. Dans ce cas, vous
devrez d’abord connecter le cordon à
l’adaptateur avant de brancher le cordon à la
prise téléphonique.
Attention
Évitez de placer la base à proximité de larges
objets métalliques tels que classeurs, radiateurs
ou appareils électriques. Cela pourrait affecter la
portée et la qualité du son. Les bâtiments ayant
des cloisons et murs épais peuvent affecter la
transmission des signaux entre la base et le(s)
combiné(s).
Attention
La base ne dispose pas d’un interrupteur
ALLUMÉ/ÉTEINT. L’alimentation est active dès
que l’adaptateur secteur est branché à l’appareil
et à la prise de courant. Le seul moyen d’éteindre
l’appareil est de débrancher l’adaptateur du
secteur. Par conséquent, utilisez une prise de
courant aisément accessible.
L’adaptateur secteur et le cordon téléphonique
doivent être branchés correctement, sous peine
de dommage à l’appareil.
Utilisez toujours le cordon téléphonique fourni
avec l’appareil. Sinon, il est possible que vous
n’ayez pas de tonalité.
Pour commencer
SE745_IFU_FR.book Page 11 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
2 Le symbole de la batterie
3.2 Installez votre téléphone
Avant d’utiliser le combiné, les batteries doivent
être installées et complètement chargées.
3.2.1 Installez les batteries.
Attention
Utilisez uniquement les batteries rechargeables
AAA fournies avec votre téléphone. Il existe un
risque de fuite si vous utilisez des batteries
alcalines ou d’autres types de batteries.
1 Faites glisser le couvercle des batteries et
enlevez-le.
2 Mettez les batteries en place en respectant
les polarités et remettez le couvercle en
place.
3.2.2 Chargez les batteries
Attention
Avant la première utilisation, le combiné doit être
chargé pendant au moins 24 heures.
Un symbole de batterie vide s’affiche sur l’écran
lorsque le niveau des batteries est faible.
Lorsque la charge de la batterie est très basse, le
téléphone s’éteint automatiquement peu après et
toute fonction en cours n’est pas sauvegardée.
1 Placez le combiné sur la base. Vous entendez une
mélodie lorsque le combiné est correctement
placé.
Pour commencer
clignote sur
l’écran pendant la charge.
cesse de
3 Le symbole de la batterie
clignoter lorsque le combiné est complètement
chargé.
Note
La durée de vie optimale de la batterie est
atteinte après 3 cycles de chargement complet
(de plus de 15 heures) et de déchargement,
fournissant un temps de communication
d’environ 15 heures et une durée de veille
d’environ 150 heures.
3.3 Mode bienvenue
Note
Selon le pays dans lequel vous vous trouvez,
l’écran BIENVENUE peut ne pas apparaître. Dans
ce cas, il n’est pas nécessaire de sélectionner
votre pays, votre opérateur ou votre langue.
Attention
Vous ne pouvez ni appeler ni recevoir des appels
sans avoir préalablement sélectionné votre pays.
Avant d’utiliser pour la première fois votre
combiné, vous devez le configurer en fonction du
pays d’utilisation.
Après un chargement de quelques minutes, le
mot BIENVENUE s’affiche dans différentes
langues. Suivez les étapes suivantes pour
configurer votre téléphone :
1 Faites défiler : jusqu’au mot BIENVENUE
dans la langue de votre choix et appuyez sur
mSELECT pour confirmer votre sélection.
2 Faites défiler : jusqu’à votre pays.
3 Appuyez sur mSELECT pour confirmer
votre sélection.
4 Appuyez sur : pour sélectionner votre
opérateur (si nécessaire).
5 Appuyez de nouveau sur mSELECT pour
confirmer votre sélection.
• Les réglages par défaut de la ligne et la langue
des menus pour le pays sélectionné sont
automatiquement configurés.
• Pour régler la date et l’heure, voir “Régler la
date et l'heure” page 23.
Votre téléphone est maintenant prêt à être
utilisé.
11
SE745_IFU_FR.book Page 12 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
3.4 Structure du menu
Le tableau ci-dessous décrit l’arborescence des menus de votre téléphone. Pour accéder à chaque
option, appuyez sur la touche programmable gauche mMENU en mode veille. Utilisez les touches
de navigation : pour naviguer dans les menus.
SMS
Écrire mess.
Bte réception
Brouillons
Réglages SMS
Répertoire
Nouv. entrée
Liste
Modifier nom
Supprimer nom
Suppr. tout
Accès direct
Copier SIM
Transfert rép
Horloge&rév.
Date & heure
Réveil
Désactiver/Une fois/Chaque jour
Sonn. réveil
Mélodie 1/2/3
Pas déranger
Personnalis.
Mélodies comb
Vol. mélodie
Choix mélodie
Mélodie groupe
Bips touches
Mélodie SMS
Fond d’écran
Contraste
Niveau 1/2/3
Nom combiné
Décroch auto
Activé/Désactivé
Raccroc auto
Activé/Désactivé
Langue
Mode Babysit
Eclairage
Couleur thème
12
Pour commencer
SE745_IFU_FR.book Page 13 Friday, April 20, 2007
Régl. avancés
7:42 PM
Temps rappel
Court/Moyen/Long
Mode numérot.
Fréq. Vocales/Num. décimale
Blocage appel
Mode blocage
Activé/Désactivé
Numéro bloc.
Numéro 1/2/3/4
Baby call
Mode
Activé/Désactivé
Souscription
Numéro
Sélect. base
Désouscription
Changer PIN
Réinitialiser
Serv. réseau
Préfixe auto
A DETECTER
Pays
PREFIXE
Conférence
Activé/Désactivé
Son XHD
Activé/Désactivé
Transf. appel
Activer/Désactiver/Réglages
Mess. vocale
Jeux
Rappel
Activer/Réglages
Annuler rappel
Activer/Réglages
Masquer ID
Activer/Réglages
Serpent
Tétris
Répondeur
Lire
Supprimer tout
Enreg. mémo
Répond. uniq.
Personnalisé/Prédéfini
Mode répondeur
Rép. et enreg.
Personnalisé/Prédéfini
Nb sonneries
1/2/3/4/5/6/7 Économiseur
Accès distance
Activé/Désactivé
Filtrage comb.
Activé/Désactivé
Filtrage base
Activé/Désactivé
Rép. On/Off
Réglages
Langue répond.
Pour commencer
13
SE745_IFU_FR.book Page 14 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
r.
• L’appel est effectué.
Note
Vous devez vous abonner au service
d’identification du numéro afin de pouvoir voir le
numéro ou le nom du correspondant dans le
journal (voir “Accéder au journal des appels”
page 21).
4 Appuyez sur la touche
4
Pour utiliser votre
téléphone
4.1 Appeler
4.1.1 Prénumérotation
1 Composez le numéro (maximum 24 chiffres).
2 Appuyez sur r.
• L’appel est effectué.
Conseil
Vous pouvez insérer un préfixe au début de votre
numéro, voir “Définir le préfixe automatique”
page 38 pour plus d’informations.
4.1.2 Numérotation directe
1 Appuyez sur v pour décrocher.
2 Composez le numéro.
• L’appel est effectué.
4.1.3 Appeler un numéro de la liste des
appels émis (Bis)
1 Appuyez sur >Bis en mode veille.
2 Faites défiler : jusqu’à une entrée de la liste
Bis.
3 Appuyez sur r.
• L’appel est effectué.
Conseil
Le combiné enregistre les 20 derniers numéros
composés. Le dernier numéro composé s’affiche
en tête de la liste. Si le numéro correspond à une
entrée du répertoire, le nom s’affichera.
4.1.4 Appeler un numéro du journal
1 Appuyez sur u en mode veille.
2 Faites défiler : jusqu’à Appels, Répondeur
ou SMS et appuyez sur mSELECT pour
accéder aux sous-menus respectifs.
3 Faites défiler : jusqu’à une entrée.
14
4.1.5 Appeler un numéro du répertoire
1 Appuyez sur d en mode veille.
2 Faites défiler : jusqu’à une fiche du
répertoire.
r.
• L’appel est effectué.
Conseil
Au lieu de faire défiler : pour naviguer dans le
répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche
correspondant à la première lettre de la fiche que
vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur
2 vous verrez les fiches commençant par A. En
appuyant de nouveau sur 2 vous verrez les
fiches commençant par B, etc...
3 Appuyez sur la touche
4.2 Répondre à un appel
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la
touche r.
• La communication est établie.
Note
Un appel entrant est prioritaire sur les autres
évènements. Lorsqu’un appel arrive, les autres
opérations en cours, telles que réglage du
téléphone, navigation dans les menus, etc… sont
abandonnées.
Conseil
Si le mode Décroch. auto (voir “Activer/
Désactiver le décrochage automatique” page 32)
est activé, il vous suffit de prendre le combiné sur
sa base pour décrocher. Cette fonction est
désactivée par défaut.
Danger
Lorsque le combiné sonne durant un appel,
éloignez-le de votre oreille afin que le volume de
la sonnerie n’endommage pas vos capacités
auditives.
Pour utiliser votre téléphone
SE745_IFU_FR.book Page 15 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
4.2.1 Répondre en mains libres
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la
touche v.
• Le haut-parleur du combiné est activé.
Danger
L’activation de la fonction mains libres peut faire
soudainement et considérablement augmenter le
volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
4.3 Raccrocher
Pour raccrocher, appuyez sur la touche e.
Conseil
Si le mode Raccroc. auto est activé (voir “Activer/
Désactiver le raccrochage automatique” page 32)
, vous pouvez simplement poser le combiné sur
sa base pour raccrocher. Cette fonction est
active par défaut.
Note
La durée de l’appel s’affiche sur le combiné
pendant environ 5 secondes.
Pour utiliser votre téléphone
15
SE745_IFU_FR.book Page 16 Friday, April 20, 2007
5
Utilisez plus votre
téléphone
5.1 Allumer / éteindre le combiné
Appui long (plus de 3 secondes) sur la touche
e en mode veille pour éteindre le combiné.
Appui court sur e pour rallumer le combiné.
5.2 Verrouiller / déverrouiller le clavier
Appui long (2 secondes) sur la touche * en
mode veille pour verrouiller/déverrouiller le
clavier.
5.3 Saisie de texte ou de numéros
Lorsque vous sélectionnez un champ de texte,
vous pouvez saisir les lettres figurant sur les
touches en appuyant une ou plusieurs fois sur la
touche appropriée. Par exemple, pour entrer le
nom “PETER”:
1 Appuyez une fois sur 7 : P
2 Appuyez deux fois sur 3 : PE
3 Appuyez une fois sur 8 : PET
4 Appuyez deux fois sur 3 : PETE
5 Appuyez trois fois sur 7 : PETER
Le tableau suivant vous donne l’emplacement des
caractères pour l’entrée de texte ou de nombres.
Touches
Caractères correspondants
1
espace 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥
[]{}¤§
2
3
4
5
6
7
8
16
abc2àäçåæ
def3èé∆Φ
ghi4ìî Γ
jkl5Λ
mno6ñòö
7:42 PM
9
0
wxyz9øΩΞΨ
.0,/:;"’!¡?¿*+-%\^~|
#
Appui long pour passer de
minuscules à majuscules et viceversa.
*
*
Conseil
Appuyez sur >SUPPR. pour effacer le dernier
chiffre ou caractère entré.
5.4 Appel en cours
Certaines options sont à votre disposition durant
un appel. Les options disponibles sont :
5.4.1 Régler le volume de l’écouteur
Pendant un appel, appuyez sur : pour
sélectionner le volume souhaité allant de 1 à 5.
5.4.2 Désactiver/Activer le micro
Lorsque le micro est désactivé, votre
correspondant ne peut vous entendre.
1 Pendant un appel, appuyez sur mSECRET
pour désactiver le micro.
2 Appuyez sur mPARLER pour activer le
micro.
5.4.3 Activer/désactiver le haut-parleur
Danger
L’activation de la fonction mains libres peut faire
soudainement et considérablement augmenter le
volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
1 Pendant un appel, appuyez sur v pour
activer le haut-parleur.
2 Appuyez de nouveau sur v revenir au
mode normal.
pqrs7βΠΘΣ
tuv8ùü
5.4.4 Régler le volume du haut-parleur
Pendant un appel, appuyez sur : pour
sélectionner le volume souhaité allant de 1 à 5.
Utilisez plus votre téléphone
SE745_IFU_FR.book Page 17 Friday, April 20, 2007
5.4.5 Effectuer un second appel
(dépendant de votre abonnement)
Pendant un appel, appuyez sur >OPTION et
sélectionnez Init 2e appel pour mettre l’appel en
cours en attente et effectuer un second appel
externe.
5.4.6 Consulter le répertoire
Pendant un appel, appuyez sur >OPTION et
sélectionnez Répertoire pour ouvrir le répertoire
et consulter les fiches.
5.4.7 Activer/désactiver le mode son XHD
Le mode son XHD est une caractéristique exclusive
qui rend le son de vos conversations téléphoniques
aussi vrai que nature. Lorsqu’il est activé, le mode
son XHD transmet toutes les émotions de l’appel
avec une grande fidélité, comme si votre
correspondant était en face de vous.
1 Pendant un appel, appuyez sur >OPTION,
défilez : jusqu’à Son XHD activé et appuyez
sur mSELECT pour activer.
2 Pour désactiver, appuyez sur >OPTION,
défilez : jusqu’à Son XHD désac. et appuyez
sur mSELECT
5.4.8 Transfert d’appel (dépendant de
votre abonnement)
1 Pendant un appel, appuyez sur >OPTION
et sélectionnez m Init 2e appel
• L'écran affiche R
2 Composez le numéro vers lequel transférer
l'appel. Appuyez sur >OPTION et
sélectionnez m Transf. appel
• L'écran affiche R4. Les appels seront transférés
sur le numéro désiré. Vous pouvez raccrocher.
5.5 Appel en attente
Si vous êtes abonné au service d’appel en attente,
vous entendrez un bip dans l’écouteur en cas de
second appel entrant. Le nom ou le numéro du
second correspondant s’affiche aussi sur votre
Utilisez plus votre téléphone
7:42 PM
téléphone si vous êtes abonné au service de
présentation du numéro (CLI). Pour plus
d’informations sur ce service, veuillez contacter
votre opérateur.
Lorsque vous êtes en ligne et que vous recevez un
second appel, vous pouvez effectuer les
opérations suivantes :
Pour mettre l’appel en cours
r+2
en attente et répondre au
second appel.
Pour mettre fin à l’appel en
r+1
cours et répondre au second
appel.
Pour refuser le second appel
r+0
et poursuivre l’appel en
cours.
Alternativement, lorsqu’un second appel arrive,
appuyez sur mOPTION, défilez : jusqu’à Acc
& attendre, Acc. & fin ou Rej. 2e appel et appuyez
sur mOK.
Les opérations ci-dessus peuvent être différentes
selon votre réseau.
5.6 Service de présentation du numéro
Le service de présentation du numéro (CLI) est
un service spécial auquel vous pouvez vous
abonner auprès de votre opérateur. Si vous êtes
abonné à ce service, l’identité de votre
correspondant (numéro ou nom) s’affichera sur
l'écran de votre combiné lorsque ce
correspondant vous appellera. Si vous n’êtes pas
abonné à ce service ou si votre correspondant a
choisi de masquer son numéro, son identité ne
sera pas affichée. Pour plus d’informations sur ce
service, veuillez contacter votre opérateur de
réseau.
5.7 Utiliser votre Répertoire
Le répertoire de votre téléphone peut contenir
jusqu’à 250 fiches, dont 10 fiches à accès rapide
(0 à 9). Chaque fiche peut contenir un
numéro de 24 chiffres maximum et un nom de 14
caractères maximum.
17
SE745_IFU_FR.book Page 18 Friday, April 20, 2007
5.7.1 Accéder au répertoire
1 Appuyez sur d en mode veille et faites défiler
: pour naviguer dans le répertoire.
• Les fiches du répertoire sont dans l'ordre
alphabétique.
2 Pour voir les détails d’une fiche, faites défiler
jusqu’à cette fiche et appuyez sur mVOIR.
2 Pour appeler un numéro du répertoire, faites
défiler : jusqu’à la fiche et appuyez sur r.
Conseil
Au lieu de faire défiler : pour naviguer dans le
répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche
correspondant à la première lettre de la fiche que
vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur
2 vous verrez les fiches commençant par A. En
appuyant de nouveau sur 2 vous verrez les
fiches commençant par B, etc.
5.7.2 Enregistrer un contact dans le
répertoire
1 Appuyez sur mMENU, défilez : jusqu’à
Répertoire et appuyez sur mSELECT,
appuyez sur mSELECT pour accéder à
Nouv. entrée.
2 Entrez le nom du contact (14 caractères
maximum) et appuyez sur mOK.
3 Entrez le numéro (24 chiffres maximum) et
appuyez sur mOK.
4 Faites défiler : pour choisir un groupe
(<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>,
<Groupe C>) et appuyez sur mSELECT.
• Vous entendez un bip de validation.
Note
Vous pouvez associer des contacts individuels
aux groupes spécifiques de votre choix. Par
exemple, le Groupe A contient les numéros de
tous vos collègues de travail. Vous pouvez aussi
associer une mélodie spécifique à ce groupe (voir
“Définir une mélodie de groupe” page 31). Si
vous êtes abonné au service de présentation
numéro, vous entendrez la mélodie associée à ce
groupe chaque fois qu’un correspondant de ce
groupe vous appellera .
18
7:42 PM
Conseil
Vous ne pouvez plus enregistrer de nouveau
numéro si la mémoire est pleine. Dans ce cas,
vous devez supprimer des fiches existantes pour
libérer de l’espace pour de nouvelles fiches.
5.7.3 Modifier une fiche du répertoire
mMENU, défilez : jusqu’à
Répertoire et appuyez sur mSELECT,
défilez : jusqu’à Modifier nom et appuyez
sur mSELECT.
2 Faites défiler pour sélectionner une fiche et
appuyez sur mSELECT.
3 Appuyez sur >SUPPR. pour effacer les
lettres une par une, entrez le nom et appuyez
sur mOK.
4 Appuyez sur >SUPPR. pour effacer les
chiffres un par un, entrez le numéro et
appuyez sur mOK.
5 Faites défiler : pour choisir un groupe
(<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>,
<Groupe C>) et appuyez sur mSELECT.
• Vous entendez un bip de validation.
1 Appuyez sur
5.7.4 Supprimer tout une fiche du
répertoire
1 Appuyez sur mMENU en mode veille,
défilez : jusqu’à Répertoire et appuyez sur
mSELECT, défilez : jusqu’à Supprimer
nom et appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler pour sélectionner une fiche à
supprimer et appuyez sur mSELECT.
3 Appuyez sur mOK pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
5.7.5 Supprimer le répertoire
mMENU en mode veille,
défilez : jusqu’à Répertoire et appuyez sur
mSELECT, défilez : jusqu’à Suppr. tout
et appuyez sur mSELECT.
2 Appuyez sur mOK pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
1 Appuyez sur
Utilisez plus votre téléphone
SE745_IFU_FR.book Page 19 Friday, April 20, 2007
5.7.6 Mémoire à accès direct
Vous pouvez stocker jusqu’à 10 numéros dans la
mémoire à accès direct (Touches 0 à 9). En
maintenant appuyées les touches en mode veille,
le numéro stocké est automatiquement composé.
5.7.6.1 Enregistrer un numéro dans la
mémoire à accès direct
1 Appuyez sur mMENU, défilez : jusqu’à
Répertoire et appuyez sur mSELECT,
défilez : jusqu’à Accès direct et appuyez sur
mSELECT.
2 Faites défiler pour sélectionner une touche
(touches 0 à 9) et appuyez sur
mVOIR.
• Le numéro stocké s’affiche (s’il existe).
3 Appuyez sur mSELECT pour afficher les
options.
4 Appuyez de nouveau sur mSELECT pour
sélectionner Ajouter.
5 Faites défiler jusqu’au numéro que vous
voulez stocker dans la mémoire à accès direct
6 Appuyez sur mOK pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
5.7.6.2 Supprimer un numéro à accès direct
1 Appuyez sur mMENU en mode veille,
défilez : jusqu’à Répertoire et appuyez sur
mSELECT, défilez : jusqu’à Accès direct
et appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler pour sélectionner une touche
(touches 0 à 9) et appuyez sur
mVOIR.
• Le numéro stocké s’affiche (s’il existe).
3 Appuyez sur mSELECT pour afficher les
options.
4 Faites défiler jusqu’à Supprimer et appuyez
sur mSELECT.
5 Appuyez sur mOK pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
Utilisez plus votre téléphone
7:42 PM
5.7.7 Copier le répertoire de la carte SIM
Cette fonction vous permet de copier le
répertoire de la carte SIM de votre portable dans
le répertoire de votre combiné.
1 Ouvrez le tiroir de la carte SIM et enlevez-le
de la base.
2 Insérez à fond la carte SIM entre les ergots de
maintien, la puce vers le bas.
3 Remettez le support de la carte SIM dans son
logement sur la base.
4 Sur le combiné, appuyez sur mMENU, faites
défilez : jusqu’à Répertoire et appuyez sur
mSELECT, défilez : jusqu’à Copier SIM
et appuyez sur mSELECT.
5 Faites défiler jusqu’à Copier tout ou Sélect.
entrée et appuyez sur mSELECT pour
confirmer.
• Si vous choisissez Copier tout , toutes les
entrées de la carte SIM seront copiées dans
votre répertoire.
• Si vous choisissez Sélect. entrée, vous pouvez
naviguer dans les entrées de la carte SIM et
choisir celles que vous voulez copier (ces
entrées ne s’afficheront peut-être pas dans
l'ordre alphabétique).
6 Entrez le code PIN de la carte SIM s’il vous est
demandé.
• La progression de la copie s’affiche sur l’écran.
• Lorsque la copie est terminée, le message
Terminé ! s’affiche.
19
SE745_IFU_FR.book Page 20 Friday, April 20, 2007
Note
Votre combiné peut lire le répertoire des cartes
SIM standard, y compris les cartes SIM 3G. Si le
combiné ne peut pas détecter ou lire la carte SIM,
le message Insérer SIM! s’affiche, puis retour au
menu précédent.
Si un nom sur la carte SIM est identique à un nom
du répertoire de votre combiné, vous devrez
confirmer si vous voulez remplacer ou non le
nom existant du répertoire.
Conseil
Vous pouvez sélectionner >ANNULER à tout
moment pour interrompre le processus.
7 Vous pouvez maintenant récupérer votre
carte SIM et remettre le tiroir en place.
5.7.8 Transférer le répertoire
Cette fonction vous permet de transférer le
répertoire d’un combiné à un autre, si vous avez
au moins 2 combinés souscrits à la base.
1 Appuyez surmMENU en mode veille,
défilez : jusqu’à Répertoire et appuyez sur
mSELECT, défilez : jusqu’à Transfert
rép. et appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’à Copier tout ou
Sélect. entrée.
• Si vous choisissez Copier tout , toutes les
entrées du combiné seront copiées dans les
combinés sélectionnés. Si le répertoire cible
contient un nom identique à un nom du
répertoire de votre combiné, vous devrez
confirmer si vous voulez remplacer ou non le
nom existant du répertoire.
• Si vous choisissez Sélect. entrée, vous pouvez
naviguer dans le répertoire et sélectionner les
entrées que vous voulez copier. Pour chaque
entrée sélectionnée, vous devrez confirmer, sur
les combinés choisis, si vous voulez remplacer
ou non l’entrée correspondante du répertoire
cible. Remplacer? s’affichera sur les combinés
sélectionnés ; appuyez sur mOUI pour
confirmer ou sur >NON pour annuler.
3 Appuyez sur mSELECT pour confirmer.
• Les numéros des combinés disponibles pour le
transfert s’affichent. S’il y a plus de 2
combinés, défilez : jusqu’à Tous combinés
ou défilez : pour sélectionner un combiné
particulier.
20
7:42 PM
Note
Les combinés destinataires doivent être en mode
veille ou économiseur d’écran pour pouvoir
transférer le répertoire.
4 Appuyez sur mSELECT pour confirmer.
• La progression de la copie s’affiche sur l’écran.
• Lorsque la copie est terminée, le message
Terminé! s’affiche.
Conseil
Vous pouvez appuyer sur >RETOUR à tout
moment pour interrompre le processus. Vous ne
pouvez interrompre ce processus que sur le
combiné depuis lequel vous effectuez le transfert.
5.8 Utiliser la liste des appels émis (Bis)
La liste des appels émis enregistre les 20 derniers
numéros composés. Chaque numéro peut
comprendre 24 chiffres au maximum.
5.8.1 Accéder à la liste des appels émis
>RAPPEL en mode veille et
défilez : pour naviguer dans cette liste.
• Le dernier numéro composé s’affiche en tête
de la liste. Si le numéro correspond à une
entrée du répertoire, c’est le nom qui s’affiche.
2 Pour voir les détails d’un numéro émis,
appuyez sur mMENU et sur mSELECT
pour sélectionner Voir.
Note
Pour revenir au mode veille, appuyez sur la
touche e.
1 Appuyez sur
5.8.2 Enregistrer un numéro de la liste
des appels émis dans le répertoire.
1 Appuyez sur >RAPPEL en mode veille et
défilez : pour sélectionner une entrée.
2 Appuyez sur mMENU, défilez : jusqu’à
Enreg. numéro et appuyez sur mSELECT.
3 Entrez le nom du contact (14 caractères
maximum) et appuyez sur mOK.
4 Si nécessaire, modifiez le numéro, puis
appuyez sur mOK.
5 Faites défiler : pour choisir un groupe
(<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>,
<Groupe C>) et appuyez sur mSELECT.
• Vous entendez un bip de validation.
Utilisez plus votre téléphone
SE745_IFU_FR.book Page 21 Friday, April 20, 2007
Note
Appuyez sur >SUPPR. pour effacer le dernier
chiffre ou caractère entré.
5.8.3 Supprimer un numéro de la liste des
appels émis
1 Appuyez sur >RAPPEL en mode veille et
défilez : pour sélectionner une entrée.
2 Appuyez sur mMENU, défilez : jusqu’à
Supprimer et appuyez sur mSELECT.
3 Appuyez sur mOK pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
5.8.4 Supprimer toute la liste des appels
émis
1 Appuyez sur >RAPPEL en mode veille.
2 Appuyez sur mMENU, défilez : jusqu’à
Supp. tout et appuyez sur mSELECT.
3 Appuyez sur mOK pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
5.9 Utiliser le journal des appels
Le journal des appels offre un accès rapide aux
sous-menus des Appels, du Répondeur et des
SMS. Si vous êtes abonné au service de
présentation du numéro, l’identité du
correspondant (nom ou numéro) s’affiche, avec la
date et l’heure de l’appel*. La liste "Appels" stocke
les 50 derniers appels entrants. Les appels
(manqués et pris) s’affichent dans l'ordre
chronologique, le plus récent en tête de la liste.
Lorsque la liste des appels est vide, l’écran affiche
Liste vide.
Note
* Si l’identité du correspondant est protégée ou
si le réseau ne fournit pas la date et l’heure, ces
informations ne seront pas affichées dans le
journal des appels.
Si vous n’êtes pas abonné au service de
présentation du numéro, aucune information ne
sera affichée dans le journal des appels.
Utilisez plus votre téléphone
7:42 PM
5.9.1 Accéder au journal des appels
1 Appuyez sur u en mode veille et faites défiler
: jusqu’à Appels, Répondeur ou SMS et
appuyez sur mSELECT pour accéder aux
sous-menus respectifs.
5.9.2 Enregistrer une entrée du journal
des appels dans le répertoire
1 Appuyez sur u en mode veille, puis sur
mSELECT pour ouvrir Appels, défilez :
jusqu’à une entrée de la liste des appels et
appuyez sur mMENU.
2 Appuyez sur mSELECT pour sélectionner
Enreg. numéro.
3 Entrez le nom du contact (14 caractères
maximum) et appuyez sur mOK.
4 Si nécessaire, modifiez le numéro, puis
appuyez sur mOK.
5 Faites défiler : pour choisir un groupe
(<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>,
<Groupe C>) et appuyez sur mSELECT.
• Vous entendez un bip de validation.
5.9.3 Supprimer une entrée du journal
des appels
1 Appuyez sur u en mode veille, puis sur
mSELECT pour ouvrir Appels, défilez :
pour sélectionner une entrée et appuyez sur
mMENU.
2 Faites défiler : jusqu’à Supprimer nom et
appuyez sur mSELECT.
3 Appuyez sur mOK pour confirmer la
suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
5.9.4 Supprimer tout le journal des appels
u en mode veille, puis sur
mSELECT pour ouvrir Appels et appuyez
sur mMENU.
2 Faites défiler : jusqu’à Suppr. tout et
appuyez sur mSELECT.
3 Appuyez sur mOK pour confirmer la
suppression.
• Vous entendez un bip de validation.
1 Appuyez sur
21
SE745_IFU_FR.book Page 22 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
r sur le combiné
appelé pour répondre à l’appel interne, les
deux correspondants internes pouvant alors
se parler.
• L'interphonie est établie.
4 Appuyez sur la touche e du premier
combiné pour transférer l’appel extérieur au
second combiné.
• L’appel externe est transféré
Note
Si le combiné appelé ne répond pas, appuyez sur
c pour reprendre l’appel externe.
3 Appuyez sur la touche
5.10 Utiliser l'interphonie
Attention
L'interphonie et le transfert d’appel ne sont
utilisables qu’entre des combinés souscrits à la
même base.
Cette fonction n’est disponible que s’il y a au
moins 2 combinés souscrits. Elle vous permet
d’effectuer des appels internes gratuits, de
transférer des appels externes d’un combiné à un
autre et d’utiliser l’option conférence.
5.10.1 Appeler un autre combiné
Note
Si le combiné ne fait pas partie de la gamme SE740/
745, cette fonction peut ne pas être disponible.
c en mode veille.
• S’il n’y a que 2 combinés, le second sonne
automatiquement.
2 S’il y a plus de 2 combinés souscrits, les
numéros des combinés disponibles
s'affichent. Faites défiler jusqu’à Tous
combinés et appuyez sur mSELECT pour
appeler tous les combinés, ou défilez :
jusqu’au combiné que vous voulez appeler et
appuyez sur mSELECT.
1 Appuyez sur
5.10.2 Transférer un appel externe à un
autre combiné
1 Pendant l’appel, maintenez appuyée la touche
c pour mettre l’appel en attente (le
correspondant ne peut plus vous entendre).
• S’il n’y a que 2 combinés, le second sonne
automatiquement.
2 S’il y a plus de 2 combinés souscrits, les
numéros des combinés disponibles
s'affichent. Faites défiler : jusqu’à Tous et
appuyez sur mSELECT pour appeler tous
les combinés, ou défilez : jusqu’au combiné
que vous voulez appeler et appuyez sur
mSELECT
• Le combiné appelé sonne.
22
5.10.3 Répondre à un appel externe
pendant une communication
interne (interphonie)
1 Vous entendez un bip de nouvel appel quand
un appel externe arrive pendant une
communication interne.
2 Appuyez sur r pour répondre à l’appel
externe et terminer la communication interne.
• La connexion à l’appel externe est établie.
Conseil
Pour mettre l’appel interne en attente et
répondre à l’appel externe, appuyez sur la touche
c.
5.10.4 Passer d’un appel interne à un appel
externe
Pour cela, appuyez sur la touche c.
5.10.5 Établir une conférence à trois
La fonction conférence permet à un appel
externe d’être partagé entre deux combinés (en
mode interphonie). Les trois parties peuvent
converser et aucun abonnement au réseau n’est
requis.
1 Pendant l’appel, maintenez appuyée la touche
c pour mettre l’appel externe en attente
(le correspondant ne peut plus vous
entendre).
• S’il n’y a que 2 combinés, le second sonne
automatiquement.
Utilisez plus votre téléphone
SE745_IFU_FR.book Page 23 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
2 S’il y a plus de 2 combinés souscrits, les
numéros des combinés disponibles
s'affichent. Faites défiler jusqu’à Tous et
appuyez sur mSELECT pour appeler tous
les combinés, ou défilez : jusqu’au combiné
que vous voulez appeler et appuyez sur
mSELECT
• Le combiné appelé sonne.
3 Appuyez sur la touche r du combiné
appelé pour répondre à l’appel interne, les
deux correspondants internes pouvant alors
se parler.
4 Maintenez appuyée la touche c du premier
combiné pendant 2 secondes pour démarrer
la conférence à trois.
• Conférence s’affiche dès que la conférence est
établie.
Conseil
Si le mode Conférence est activé, (voir “Activer/
désactiver le mode conférence” page 39), une
conférence à trois est automatiquement établie si
le second combiné décroche alors qu’un appel
externe est en cours.
5.11 Recherche de combiné
La fonction de recherche vous permet de
localiser un combiné manquant, s’il est à portée
de la base et si ses batteries sont chargées.
1 Appuyez sur la touche p sur la base.
• Tous les combinés souscrits à la base sonnent.
2 Lorsque vous l’avez trouvé, appuyez sur
n’importe quelle touche du combiné pour
terminer la recherche.
Note
Si aucune touche n’est pressée pendant 30
secondes, le combiné et la base reviennent
automatiquement au mode veille.
Conseil
Appuyez de nouveau sur la touche p de la base
pour arrêter la recherche.
5.12 Régler l'horloge et le réveil
Cette fonction vous permet de régler la date,
l’heure et le réveil. La date et l’heure par défaut
sont 01/01/07 et 00:00.
Utilisez plus votre téléphone
5.12.1 Régler la date et l'heure
mMENU en mode veille,
défilez : jusqu’à Horloge&rév. et appuyez
sur mSELECT, appuyez de nouveau sur
mSELECT pour accéder à Date & heure.
2 Entrez l’heure (HH :MM) et la date du jour (JJ/
MM/AA) et appuyez sur mOK.
• Vous entendez un bip de validation.
Note
Entrez la date au format jour/mois/année et
l’heure sur la base de 24 heures.
Si un chiffre invalide est entré dans les champs
date/heure, vous serez averti par un bip d’erreur.
Heure 00 à 23; Minute: 00 à 59
Mois 01 à 12; Date: 01 à 31 (sauf février)
Attention
Si votre téléphone est connecté à une ligne ISDN
par un adaptateur, la date et l’heure peuvent être
mises à jour après chaque appel. La disponibilité
de la date et de l’heure dépend de votre
opérateur. Veuillez vérifier les réglages de la date
et de l’heure dans votre configuration ISDN ou
contacter votre opérateur.
1 Appuyez sur
5.12.2 Régler le réveil
mMENU en mode veille,
défilez : jusqu’à Horloge &rév. et appuyez
sur mSELECT, défilez : jusqu’à Réveil et
appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’à Désactiver, Une fois
ou Chaque jour et appuyez sur mSELECT.
3 Si vous sélectionnez Une fois ou Chaque jour,
entrez l’heure (HH:MM) du réveil et appuyez
sur mOK.
• Vous entendez un bip de validation.
Note
La sonnerie retentira et le symbole clignotera
pendant 1 minute à l’heure du réveil. Pour arrêter
la sonnerie, il vous suffit d’appuyer sur n’importe
quelle touche du combiné.
1 Appuyez sur
5.12.3 Régler la sonnerie du réveil
1 Appuyez surm MENU en mode veille,
défilez : jusqu’à Horloge&rév. et appuyez
sur mSELECT, défilez : jusqu’à Sonn.
réveil et appuyez sur mSELECT.
23
SE745_IFU_FR.book Page 24 Friday, April 20, 2007
2 Faites défiler : jusqu’à Mélodie 1, Mélodie 2
ou Mélodie 3 pour écouter la mélodie.
3 Appuyez sur mSELECT pour définir la
sonnerie du réveil.
• Vous entendez un bip de validation.
5.12.4 Mode ne pas déranger
Cette fonction est disponible si vous êtes abonné
au service de présentation du numéro (CLI) auprès
de votre opérateur. Quand le mode Pas déranger
est activé, le téléphone ne sonne qu’en cas d’appels
provenant de groupes autorisés. Pour tous les
autres appels, un message d'appel entrant
s'affichera ou le rétro-éclairage s'allumera, mais le
téléphone ne sonnera pas. Si le répondeur est
activé, il répondra à l’appel pour permettre au
correspondant de laisser un message.
Note
Le mode, Pas déranger est Désactivé par défaut.
5.12.4.1 Activer/désactiver le mode ne pas
déranger
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites
défiler : jusqu’à Horloge&rév. et appuyez
sur mSELECT, faites défiler jusqu’à Pas
déranger et appuyez sur mSELECT.
2 Appuyez de nouveau sur mSELECT pour
accéder à Activation.
3 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé.
4 Appuyez sur mSELECT pour confirmer.
5.12.4.2 Définir le jour pour le mode ne pas
déranger
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites
défiler : jusqu’à Horloge&rév. et appuyez
sur mSELECT, faites défiler jusqu’à Pas
déranger et appuyez sur mSELECT, faites
défiler jusqu’à Définir jour et appuyez sur
mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’à l’option désirée
(Tous les jours, Sauf week-end, Lundi,
Mardi..... ou Dimanche) et appuyez sur
mSELECT.
24
7:42 PM
3 Si vous sélectionnez Tous les jours ou Sauf
week-end, appuyez de nouveau sur
mSELECT pour confirmer.
4 Si vous sélectionnez Lundi, Mardi..... ou
Dimanche, un “√” s’affichera au début de la
ligne pour indiquer votre sélection. Vous
pouvez sélectionner plusieurs jours.
5 Après avoir effectué votre sélection, faites
défiler : jusqu’à OK et appuyez sur
mSELECT pour confirmer et revenir au
menu précédent.
5.12.4.3 Régler l’heure du mode ne pas
déranger
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites
défiler : jusqu’à Horloge&rév. et appuyez
sur mSELECT, faites défiler jusqu’à Pas
déranger et appuyez sur mSELECT, faites
défiler jusqu’à Définir heure et appuyez sur
mSELECT.
2 Entrez Heure début et Heure fin.
3 Appuyez sur mOK pour confirmer.
Note
Par défaut, l’Heure début est 08:00 et l’Heure fin
est 20:00.
5.12.4.4 Définir les correspondants
autorisés
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites
défiler : jusqu’à Horloge&rév. et appuyez
sur mSELECT, faites défiler jusqu’à Pas
déranger et appuyez sur mSELECT, faites
défiler jusqu'à Autorisé et appuyez sur
mSELECT.
2 Faites défiler jusqu’à l’option désirée
(Standard, Groupe A, Groupe B ou Groupe
C).
3 Appuyez sur mSELECT pour confirmer.
Note
Par défaut, aucun groupe n’est autorisé lorsque le
mode Pas déranger est activé.
Utilisez plus votre téléphone
SE745_IFU_FR.book Page 25 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
2 Faites défiler : jusqu’à la boîte SMS desirée
6
SMS
SMS est l'acronyme de Short Message Service
(Service de messages courts). Pour bénéficier de
ce service, vous devez vous abonner au service de
présentation du numéro auprès de votre
opérateur, en plus de votre abonnement au
service SMS. Les SMS peuvent être échangés avec
un téléphone (portable ou lignes fixes
compatibles), à condition que le destinataire soit
aussi abonné aux services Présentation du
numéro et SMS.
Les réglages d'usine de votre combiné
correspondent au principal opérateur national..
Pour envoyer et recevoir des SMS via un autre
opérateur, vous devez définir les numéros
correspondants (voir “Pour définir le numéro
d’envoi” page 30).
Vous pouvez créer jusqu'à 10 boîtes SMS (boîte 0
à Boîte 9) et protéger chaque boîte par un mot de
passe (sauf pour la Suisse).
Votre combiné peut stocker jusqu'à 50 SMS (40
SMS dans la boîte de réception et 10 SMS dans les
brouillons) répartis entre toutes les boîtes SMS,
et la longueur de chaque message est de 160
caractères maximum.
Pour envoyer et recevoir des SMS, vous devez
avoir au moins une boîte SMS. La Boîte 0 existe
par défaut, sans mot de passe (sauf pour la
Suisse). Pour plus d’information, veuillez
consulter “Pour créer une nouvelle boîte SMS
(sauf pour la Suisse)” page 29.
6.1 Écrire et envoyer un nouveau SMS
Note
Lorsque vous composez votre SMS si aucune
touche n’est pressée pendant 30 secondes, le
combiné retourne au mode veille. Le message
modifié sera automatiquement enregistré dans le
dossier Brouillons (voir page 27).
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, puis
sur mSELECT pour accéder à SMS, et
encore sur mSELECT pour accéder à
Écrire mess..
SMS
(Boîte 0 à Boîte 9) et appuyez sur
mSELECT (sauf pour la Suisse).
Vous pouvez aussi appuyer sur mSELECT
pour passer à l’écran suivant si vous ne voulez
pas ouvrir une boîte spécifique.
3 Entrez le PIN (si nécessaire) et appuyez sur
mOK.
4 Entrez le texte et appuyez sur mOK.
u
Appuyez pour déplacer le
curseur d’un cran vers la
gauche.
Maintenez appuyé pour
sauter au 1er caractère/
chiffre.
d
Appuyez pour déplacer le
curseur d’un cran vers la
droite.
Maintenez appuyé pour
sauter au dernier
caractère/chiffre.
>SUPPR.
Appuyez pour effacer le
caractère / chiffre précédent.
S’il n’y a pas de caractères /
chiffres sur l’écran, appuyez
pour revenir au menu
précédent.
Appui long pour effacer
tous les caractères /
chiffres.
1
espace 1 @ _ # = < > ( )
&€£$¥[ ] { } ¤ §
2
3
4
5
6
7
8
9
0
abc2àäçåæ
def3èé∆Φ
ghi4ìîΓ
jkl5Λ
mno6ñòö
pqrs7βΠΘΣ
tuv8ùü
wxyz9øΩΞΨ
.0,/:;"’!¡?¿*+-%\^~|
25
SE745_IFU_FR.book Page 26 Friday, April 20, 2007
#
Appui long pour passer des
minuscules aux majuscules
et vice-versa.
*
*
Note
Chaque SMS peut comporter jusqu’à 160 caractères.
Si vous recevez un appel pendant la rédaction
d’un SMS, cette opération sera interrompue.
Quand vous retournez à l’édition du SMS, le
message sera automatiquement récupéré.
5 Entrez le numéro du destinataire et appuyez
sur mOK.
Conseil
Vous pouvez aussi appuyer sur mREPERT,
faites défiler : pour sélectionner un numéro et
appuyer deux fois sur mOK.
6 Entrez directement le numéro de la boîte
destinataire (0 à 9) et appuyez sur mOK
(sauf pour la Suisse).
Vous pouvez aussi appuyer sur mSELECT
pour passer à l’écran suivant si vous ne voulez
pas ouvrir une boîte spécifique.
Conseil
Si vous envoyez le SMS à un portable GSM, le
numéro de la boîte destinataire peut rester vide.
Note
La boîte destinataire par défaut dépend du pays.
7 Appuyez sur mSELECT pour Envoyer le
message. Le message sera immédiatement
envoyé.
• SMS envoyé! s’affiche si le message a été
envoyé avec succès.
Note
Si le message ne peut être envoyé, l’écran affiche
Échec envoi! et le message est sauvegardé dans le
dossier Brouillons.
7:42 PM
Attention
Vous ne pourrez plus recevoir de messages si la
boîte de messages est pleine. Dans ce cas, vous
devrez supprimer quelques anciens messages
pour pouvoir en recevoir de nouveaux.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, puis
sur mSELECT pour accéder à SMS, faites
défiler : jusqu’à Bte réception et appuyez
sur mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu'au numéro de la boîte
désirée et appuyez sur mSELECT (sauf
pour la Suisse).
Conseil
S’il y a de nouveaux messages non lus, le numéro
de la boîte de SMS s’affichera en vert.
3 Entrez le PIN (si nécessaire) et appuyez sur
mOK.
4 Parcourez la liste des SMS et sélectionnez le
message que vous voulez lire.
• La liste des messages affiche le numéro du
correspondant ou son nom (si le numéro
correspond à une entrée du répertoire).
5 Appuyez sur mVOIR pour voir le contenu
du message.
Conseil
Pour voir la ligne suivante ou précédente pendant
la lecture appuyez sur :. Le numéro de
téléphone de l'expéditeur, la date et l’heure de
réception s’affichent à la fin du message.
6 Pendant la lecture du message, vous pouvez
appuyer sur mMENU pour accéder aux
options suivantes:
Répondre
Modifier
Enreg.
numéro
6.2 Consultation des messages reçus
La boîte de réception peut enregistrer jusqu'à 40
messages (répartis entre les boîtes 0 à 9).
Chaque fois que vous recevez un SMS, vous en êtes
averti par un bip sonore (voir “Activer/désactiver la
mélodie des SMS” page 32) et l'écran affiche le
nombre de nouveaux messages reçus. La LED
d’évènements clignote jusqu’à la lecture du SMS.
26
Supprimer
Suppr. tout
Pour envoyer une réponse à
l'expéditeur du message.
Pour modifier et faire suivre le
message à un autre
destinataire.
Pour enregistrer le numéro de
téléphone de l'expéditeur dans
votre répertoire.
Pour effacer le message
sélectionné.
Pour effacer tous les messages
de la boîte de réception
SMS
SE745_IFU_FR.book Page 27 Friday, April 20, 2007
Conseil
Si vous appuyez sur r pendant l'affichage du
numéro de téléphone de l'expéditeur, la fonction
SMS est annulée et votre système compose ce
numéro.
Appuyez sur e pour revenir à la liste des
messages reçus.
6.2.1 Répondre à un message reçu
1 Ouvrez le message (voir étapes 1 à 5 de
“Consultation des messages reçus” page 26)
et appuyez sur mMENU pour les options
de la boîte de réception.
2 Faites défiler : jusqu’à Répondre et appuyez
sur mSELECT pour commencer à modifier.
3 Une fois le message rédigé, appuyez sur
mOK pour confirmer le message.
4 Pour envoyer le message, voyez les étapes 5
à 7 de “Écrire et envoyer un nouveau SMS”
page 25.
Conseil
Pour sauvegarder le message dans les brouillons,
voyez les étapes 1 à 3 de “Sauvegarder un
message dans les brouillons” page 27.
6.2.2 Faire suivre un message reçu
1 Ouvrez le message (voir étapes 1 à 5 de
“Consultation des messages reçus” page 26)
et appuyez sur mMENU pour les options
de la boîte de réception.
2 Faites défiler : jusqu’à Modifier et appuyez
sur mSELECT pour commencer à le
modifier si nécessaire.
3 Après modification, appuyez sur mOK
pour confirmer le message.
4 Pour faire suivre le message, voyez les étapes
5 à 7 de “Écrire et envoyer un nouveau SMS”
page 25.
6.2.2.1 Enregistrer le numéro de
l'expéditeur dans le répertoire
1 Ouvrez le message (voir étapes 1 à 5 de
“Consultation des messages reçus” page 26)
et appuyez sur mMENU pour les options
de la boîte de réception.
SMS
7:42 PM
: jusqu’à Enreg. numéro et
appuyez sur mSELECT pour entrer un
nom pour ce nouveau contact.
3 Entrez un nom pour ce nouveau contact et
appuyez sur mOK.
4 Si nécessaire, modifiez le numéro, puis
appuyez sur mOK.
5 Faites défiler : pour sélectionner un groupe
auquel affecter ce contact et appuyez sur
mSELECT.
Vous entendez un bip de validation et l'écran
revient au message.
2 Faites défiler
6.2.2.2 Supprimer un message reçu
1 Ouvrez le message (voir étapes 1 à 5 de
“Consultation des messages reçus” page 26)
et appuyez sur mMENU pour les options
de la boîte de réception.
2 Faites défiler : jusqu'à Supprimer et
appuyez deux fois sur mSELECT pour
confirmer la suppression.
6.2.3 Supprimer tous les messages reçus
1 Ouvrez le message (voir étapes 1 à 5 de
“Consultation des messages reçus” page 26)
et appuyez sur mMENU pour les options
de la boîte de réception.
2 Faites défiler : jusqu’à Suppr. tout et
appuyez sur mSELECT.
3 Appuyez de nouveau sur mSELECT pour
confirmer la suppression.
6.3 Sauvegarder un message dans les
brouillons
1 Après avoir rédigé le message (voir étapes 1
à 4 de “Écrire et envoyer un nouveau SMS”
page 25), appuyez sur mOK.
2 Faites défiler : jusqu’à Enr. brouillon.
3 Appuyez sur mSELECT pour confirmer.
6.3.1 Consulter les brouillons
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, puis
sur mSELECT pour accéder à SMS, faites
défiler : jusqu’à Brouillons et appuyez sur
mSELECT.
27
SE745_IFU_FR.book Page 28 Friday, April 20, 2007
2 Faites défiler : jusqu'au numéro de la boîte
désirée et appuyez sur mSELECT (sauf
pour la Suisse).
3 Entrez le PIN (si nécessaire) et appuyez sur
mOK.
Parcourez la liste des SMS et sélectionnez
celui que vous voulez lire.
4 Faites défiler : jusqu’à ce message et
appuyez sur mVOIR.
5 Pendant la lecture du message, vous pouvez
appuyer sur mMENU pour accéder aux
options suivantes:
Modifier
Envoyer
Supprimer
Suppr. tout
Pour modifier le message et
l’envoyer ou le sauvegarder
comme brouillon
Pour envoyer immediatement
le message
Pour effacer le message.
Pour effacer tous les messages
des Brouillons
6.3.2 Modifier un brouillon
1 Ouvrez le brouillon (voir étapes 1 à 4 de
“Consulter les brouillons” page 27) et
appuyez sur mMENU pour afficher les
options des Brouillons .
2 Appuyez sur mSELECT pour Modifier le
message.
3 Après modification, appuyez sur mOK
pour confirmer le message.
4 Pour envoyer le message, voyez les étapes 5
à 7 de “Écrire et envoyer un nouveau SMS”
page 25.
Conseil
Pour sauvegarder le message dans les brouillons,
voyez les étapes 1 à 3 de “Sauvegarder un
message dans les brouillons” page 27.
6.3.3 Envoyer un message des brouillons
7:42 PM
• Le message est immédiatement envoyé.
SMS envoyé! s’affiche si le message a été
envoyé avec succès.
6.3.4 Supprimer un brouillon
1 Ouvrez les brouillons (voir étapes 1 à 4 de
“Consulter les brouillons” page 27) et
appuyez sur mMENU pour afficher les
options des Brouillons .
2 Faites défiler : jusqu’à Supprimer et
appuyez deux fois sur mSELECT pour
confirmer la suppression.
6.3.5 Supprimer tous les brouillons
1 Ouvrez les brouillons (voir étapes 1 à 4 de
“Consulter les brouillons” page 27) et
appuyez sur mMENU pour afficher les
options des Brouillons.
2 Faites défiler : jusqu’à Suppr. tout et
appuyez sur mSELECT.
3 Appuyez de nouveau sur mSELECT pour
confirmer la suppression.
6.4 Réglages SMS
Ce menu vous permet de définir le centre pour
l'envoi et la réception des SMS. Votre téléphone
peut recevoir des messages provenant de 3
centres.
Chaque centre est représenté par 2 numéros :
- Numéro de réception
- Numéro d'envoi
La longueur d’un numéro est de 24 chiffres
maximum.
Note
Ces numéros sont déjà entrés pour le réseau de
votre pays. Nous vous recommandons de ne pas
les modifier. Pour plus d’informations ou en cas
de problème, veuillez contacter votre opérateur.
1 Ouvrez le brouillon (voir étapes 1 à 4 de
“Consulter les brouillons” page 27) et
appuyez sur mMENU pour afficher les
options des Brouillons .
2 Faites défiler : jusqu’à Envoyer et appuyez
sur mSELECT.
28
6.4.1 Pour activer ou désactiver la
réception des SMS
Votre téléphone peut recevoir des SMS d’un
autre téléphone si vous êtes abonné aux services
SMS
SE745_IFU_FR.book Page 29 Friday, April 20, 2007
de présentation du numéro et SMS de votre
opérateur. Par défaut la réception des SMS est
Activée afin que vous puissiez recevoir des
messages.
1 Appuyez sur m MENU en mode veille, puis
sur mSELECT pour accéder à SMS, faites
défiler : jusqu’à Réglages SMS et appuyez
sur mSELECT, puis à nouveau sur
mSELECT pour accéder à Réception SMS.
2 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé
et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
Note
Même si la réception est Désactée, vous pouvez
toujours envoyer des SMS.
6.4.2 Pour créer une nouvelle boîte SMS
(sauf pour la Suisse)
Pour pouvoir envoyer et recevoir des SMS, vous
devez avoir au moins une boîte SMS. La Boîte 0
sans mot de passe est crééé par défaut.
Vous pouvez ajouter de nouvelles boîtes SMS
(boîte 0 à boîte 8) et protéger chaque boîte par un
mot de passe.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, puis
sur mSELECT pour accéder à SMS, faites
défiler : jusqu’à Réglages SMS et appuyez
sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à
Boîtes SMS et appuyez sur mSELECT.
2 Appuyez sur mMENU et sur mSELECT
pour Ajouter boîte.
3 Entrez le nom de la boîte (14 caractères
maximum) et appuyez sur mOK.
4 Entrez le PIN (4 chiffres maximum) et
appuyez sur mOK.
5 Entrez de nouveau le PIN et appuyez sur
mOK.
Conseil
Vous pouvez laisser le PIN vide. Si le PIN n'est pas
nécessaire, appuyez simplement sur mOK
lorsqu'il est demandé.
6 Entrez le numéro de la boîte SMS et appuyez
sur mOK.
• Si le numéro entré existe déjà, vous entendez
un bip d’erreur. Si le numéro entré est accepté,
vous entendez un bip de validation et l'écran
revient à la liste des boîtes SMS.
SMS
7:42 PM
6.4.3 Pour modifier le mot de passe d'une
boîte SMS (sauf pour la Suisse)
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, puis
sur mSELECT pour accéder à SMS, faites
défiler : jusqu’à Réglages SMS et appuyez
sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à
Boîtes SMS et appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’à la boîte SMS dont
vous voulez modifier le mot de passe et
appuyez sur mSELECT.
3 Faites défiler : jusqu’à Changer PIN et
appuyez sur mSELECT.
4 Entrez l'ancien PIN et appuyez sur mOK.
5 Entrez le nouveau PIN et appuyez sur
mOK.
6 Confirmez le nouveau PIN et appuyez sur
mOK pour valider le changement de PIN.
6.4.4 Pour supprimer une boîte SMS (sauf
pour la Suisse)
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, puis
sur mSELECT pour accéder à SMS, faites
défiler : jusqu’à Réglages SMS et appuyez
sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à
Boîtes SMS et appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’à la boîte SMS que
vous voulez supprimer et appuyez sur
mSELECT.
3 Faites défiler : jusqu’à Effacer boîte et
appuyez sur mSELECT.
4 Entrez le PIN (si nécessaire) et appuyez sur
mOK pour confirmer la suppression de la
boîte.
6.4.5 Pour modifier le numéro d'une boîte
SMS existante (sauf pour la Suisse)
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, puis
sur mSELECT pour accéder à SMS, faites
défiler : jusqu’à Réglages SMS et appuyez
sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à
Boîtes SMS et appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’à la boîte SMS dont
vous voulez modifier le numéro et appuyez
sur mSELECT.
29
SE745_IFU_FR.book Page 30 Friday, April 20, 2007
: jusqu’à Changer n° bte et
appuyez sur mSELECT.
4 Entrez le nouveau numéro et appuyez sur
mOK pour confirmer le changement de
numéro.
7:42 PM
3 Faites défiler
6.4.6 Pour définir le numéro d’envoi
Les numéros de réception et d’envoi sont déjà
entrés pour le réseau de votre pays. Nous vous
recommandons de ne pas les modifier. Pour plus
de détails ou en cas de problème, veuillez
consulter votre opérateur.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, puis
sur mSELECT pour accéder à SMS, faites
défiler : jusqu’à Réglages SMS et appuyez
sur mSELECT, faites défiler : jusqu'au
Centre 1, Centre 2 ou Centre 3 et appuyez sur
mSELECT
2 Appuyez sur mSELECT pour entrer Num.
émission.
3 Entrez le numéro d’envoi et appuyez sur
mOK pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
Note
Vous pouvez saisir jusqu'à 24 chiffres pour un
numéro d'envoi.
6.4.7 Pour définir le numéro de réception
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, puis
sur mSELECT pour accéder à SMS, faites
défiler : jusqu’à Réglages SMS et appuyez
sur mSELECT, faites défiler : jusqu'au
Centre 1, Centre 2 ou Centre 3 et appuyez sur
mSELECT
2 Faites défiler : jusqu’à Num. réception et
appuyez sur mSELECT.
3 Entrez le numéro de réception et appuyez sur
mOK pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
Note
Vous pouvez saisir jusqu'à 24 chiffres pour un
numéro de réception.
30
6.4.8 Configuration du centre SMS par
défaut
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, puis
sur mSELECT pour accéder à SMS, faites
défiler : jusqu’à Réglages SMS et appuyez
sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à
Ctr par défaut et appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’au centre SMS que
vous voulez définir comme centre par défaut
(Centre 1, Centre 2 ou Centre 3) et appuyez
sur mSELECT.
• Vous entendez un bip de validation.
Note
Le centre SMS par défaut est le centre 1.
6.4.9 Configuration de la 1ère sonnerie
Lorsque cette fonction est Désactée, vous
n’entendrez pas la première sonnerie d’un appel.
Ceci est très utile dans les pays dans lesquels
l’identité du correspondant est envoyée après la
première sonnerie. Par conséquent, les
téléphones dans la maison ne sonneront pas à
l’arrivée d’un SMS.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, puis
sur mSELECT pour accéder à SMS, faites
défiler : jusqu’à Réglages SMS et appuyez
sur mSELECT, faites défiler : jusqu'au
1ère sonnerie et appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé
et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
SMS
SE745_IFU_FR.book Page 31 Friday, April 20, 2007
7
Réglages personnels
7.1 Mélodies combiné
7.1.1 Régler le volume de la mélodie
Danger
Lorsque vous réglez le volume du combiné ou
lorsque celui-ci sonne, éloignez-le de votre oreille
afin que la sonnerie n’endommage pas votre
audition.
Il y a 6 niveaux de volume mélodie (Silence,
Faible, Moyen, Fort, Boost and Progressif). Le
niveau par défaut est Moyen.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Personnaliser et
appuyez sur mSELECT appuyez sur
mSELECT pour accéder à Mélodies comb.
et appuyez de nouveau sur mSELECT pour
accéder à Vol. mélodie.
2 Faites défiler : jusqu’au volume désiré et
appuyez sur mSELECT pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
Note
s’affiche
Lorsque Silence est activé, le symbole
sur l’écran.
7.1.2 Définir la mélodie de la sonnerie
10 mélodies polyphoniques sont disponibles sur
votre combiné.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Personnaliser et
appuyez sur mSELECT, appuyez sur
mSELECT pour accéder à Mélodies comb.,
faites défiler : jusqu’à Choix mélodie et
appuyez sur mOK.
2 Faites défiler : jusqu’à votre mélodie pour
l’écouter.
3 Appuyez sur mSELECT pour définir la
mélodie.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
Réglages personnels
7:42 PM
7.1.3 Définir une mélodie de groupe
Pour bénéficier de cette fonction, vous devez
être abonné au service de présentation du
numéro. Voyez “Service de présentation du
numéro” page 17.
Cette option vous permet de sélectionner et
définir les mélodies à jouer à la réception d'un
appel provenant d'un contact dont le nom figure
dans votre répertoire et appartient à un groupe.
Vous pouvez affecter une mélodie différente à
chaque groupe.
Pour organiser vos contacts, vous disposez de
trois groupes dans le répertoire (Groupe A, B et
C). Chaque groupe ne peut avoir qu’une mélodie.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Personnaliser et
appuyez sur mSELECT, appuyez sur
mSELECT pour accéder à Mélodies comb.,
faites défiler : jusqu’à Mélodie groupe et
appuyez sur mSELECT
2 Faites défiler : jusqu’au groupe pour lequel
vous voulez sélectionner une mélodie et
appuyez sur mSELECT
3 Faites défiler : jusqu’à la mélodie de votre
choix pour l’écouter.
4 Appuyez sur mSELECT pour définir la
mélodie du groupe.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
7.1.4 Activer/Désactiver les bips touches
Vous entendez un bip à chaque fois que vous
appuyez sur une touche. Vous pouvez activer ou
désactiver ce bip. Le bip touche est Activé par
défaut.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Personnaliser et
appuyez sur mSELECT, appuyez sur
mSELECT pour accéder à Mélodies comb.,
faites défiler : jusqu’à Bips touches et
appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé
et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
31
SE745_IFU_FR.book Page 32 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
7.1.5 Activer/désactiver la mélodie des SMS
Lorsqu’un SMS est reçu, vous entendez une
mélodie. Vous pouvez activer ou désactiver cette
mélodie. Par défaut, la mélodie SMS est Activée.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Personnaliser et
appuyez sur mSELECT, appuyez sur
mSELECT pour accéder à Mélodies comb.,
faites défiler : jusqu’à Mélodie SMS et
appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé
et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
7.4 Changer le nom du combiné
Vous pouvez donner un nom au combiné et
afficher ce nom en mode veille. Le nom par défaut
de votre combiné est PHILIPS.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Personnaliser et
appuyez sur mSELECT, faites défiler
:jusqu’à Nom combiné et appuyez sur
mSELECT.
2 Entrez le nom du combiné (14 caractères
maximum) et appuyez sur mOK pour
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
7.2 Définir le fond d'écran
Cette fonction vous permet de sélectionner le
fond d'écran à afficher en mode veille. 5 fonds
d'écran sont chargés dans votre téléphone. Le
cinquième est un fond d’écran blanc.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille,
défilez : jusqu’à Personnaliser et appuyez
sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à
Fond d’écran et appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’à votre fond d’écran
préféré et appuyez sur mSELECT pour
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
7.5 Activer/Désactiver le décrochage
automatique
Cette fonction vous permet de répondre
automatiquement à un appel en prenant simplement
le combiné sur sa base. Par défaut, la fonction de
décrochage auto est Désactivée et dans ce cas vous
devez appuyer sur r pour répondre à un appel.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Personnaliser et
appuyez sur mSELECT, faites défiler :
jusqu’à Décroch. auto et appuyez sur
mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé
et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
7.3 Régler le contraste
3 niveaux de contraste sont disponibles (Niveau
1, Niveau 2 ou Niveau 3). Le niveau de contraste
par défaut est Niveau 2.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille,
défilez : jusqu’à Personnaliser et appuyez
surmSELECT, faites défiler : jusqu’à
Contraste et appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’au niveau de contraste
de votre choix (Niveau 1, Niveau 2 ou Niveau
3) et appuyez sur mSELECT pour
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
32
7.6 Activer/Désactiver le raccrochage
automatique
Cette fonction permet de terminer un appel en
reposant simplement le combiné sur la base. La
fonction de raccrochage automatique est Activée
par défaut.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Personnaliser et
appuyez sur mSELECT, faites défiler :
jusqu’à Raccroc. auto et appuyez sur
mSELECT.
Réglages personnels
SE745_IFU_FR.book Page 33 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
2 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé
et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
7.7 Changer la langue d’affichage
Votre combiné est compatible avec plusieurs
langues, selon le pays que vous avez sélectionné
dans le mode BIENVENUE.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Personnaliser et
appuyez sur mSELECT, faites défiler :
jusqu’à Langue et appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’à la langue désirée et
appuyez sur mSELECT pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
Note
Dès que la langue d’affichage est définie, les
menus du combiné seront immédiatement
affichés dans cette langue. Néanmoins, ceci ne
changera pas la langue du message d’accueil de
votre répondeur.
7.8 Mode Babysit
Cette fonction nécessite la souscription d’au
moins 2 combinés à la base (voir page 36
"Souscription"). Cette fonction vous permet par
exemple de surveiller la chambre d'un bébé.
Pour bénéficier de cette fonction, vous devez
l'activer (par exemple sur le combiné 1) et vous
devez saisir le numéro du combiné à appeler (par
exemple le combiné 2) à la détection d'un
dépassement du niveau sonore dans la pièce
surveillée. Placez le combiné en mode Babysit
(par exemple le combiné 1) dans la pièce à
surveiller. En cas de détection d'un niveau sonore
supérieur à un certain seuil, il appellera
automatiquement l'autre combiné sélectionné
(par exemple le combiné 2) que vous aurez près
de vous.
Réglages personnels
7.8.1 Activer le mode Babysit
Note
En mode Babysit, toutes les touches sont
désactivées, sauf la touche mMENU. Le
combiné ne peut effectuer aucune opération
normale (appeler ou répondre à un appel,
fonction interphone, recherche de combiné etc.)
lorsque le mode Babysit est activé.
mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Personnaliser et
appuyez sur mSELECT, faites défiler :
jusqu’à Mode Babysit et appuyez sur
mSELECT.
• Mode Babysit s’affiche sur l’écran.
2 Faites défiler : la liste des combinés
disponibles et appuyez sur mSELECT pour
choisir le combiné à appeler.
Note
Vous pouvez toujours effectuer toutes les
opérations normales (passer ou recevoir un
appel, communiquer avec un autre combiné en
mode interphonie, rechercher un combiné, etc.)
sur le combiné choisi.
1 Appuyez sur
7.8.2 Désactiver le mode Babysit
mMENU en mode veille,
sélectionnez Désactivé et appuyez sur
mSELECT.
1 Appuyez sur
7.9 Régler la durée de l’éclairage
mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Personnaliser et
appuyez sur mSELECT, faites défiler :
jusqu’à Eclairage et appuyez sur
mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’à 20s, 40s ou 60s et
appuyez sur mSELECT pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
Note
Par défaut, le rétro éclairage reste allumé pendant
20 secondes après chaque activation, telle
qu’appel entrant, utilisation du clavier, prise du
combiné sur sa base, etc.
1 Appuyez sur
33
SE745_IFU_FR.book Page 34 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
7.10 Définir le thème couleur
1 Appuyez surm MENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Personnaliser et
appuyez sur mSELECT, faites défiler
:jusqu’à Couleur thème et appuyez sur
mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’à Couleur thème 1,
Couleur thème 2 ou Couleur thème 3 et
appuyez sur mSELECT pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
34
Réglages personnels
SE745_IFU_FR.book Page 35 Friday, April 20, 2007
8
Réglages avancés
8.1 Changer le temps de rappel
Le temps de rappel (ou délai de rappel) est le délai
après lequel la ligne sera déconnectée après avoir
appuyé sur la touche r..Ce délai peut être
court, moyen ou long.
La valeur par défaut est celle qui est la plus
appropriée pour le réseau de votre pays, aussi
n'aurez-vous généralement pas à la modifier.
Note
Cette fonction est utile lorsque vous utilisez des
services du réseau. L’utilisation de certains
services accessibles par [r + 1] , [r + 2]
, [r + 3] (appel en attente, transfert
d’appel...) dépendra du réglage de votre temps de
rappel. Veuillez contacter votre opérateur pour
plus de détails sur cette fonction.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites
défiler : jusqu’à Régl. avancés et appuyez
sur mSELECT, appuyez sur mSÉLECT
pour accéder à Temps rappel.
2 Faites défiler : jusqu’à Court, Moyen ou
Long et appuyez sur mSELECT pour
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
7:42 PM
8.3 Blocage d'appel
Le blocage d'appel vous permet d’empêcher les
combinés sélectionnés de composer les numéros
de téléphone commençant par certains chiffres.
Vous pouvez définir jusqu’à 4 numéros de blocage
différents, chaque numéro comprenant jusqu’à 4
chiffres.
8.3.1 Activer/désactiver le blocage d'appel
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites
défiler : jusqu’à Régl. avancés et appuyez
sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à
Blocage appel et appuyez sur mSELECT.
2 Entrez le code PIN à la demande et appuyez
sur mOK pour confirmer.
Note
La valeur par défaut du code PIN est 0000
3 Appuyez sur mSELECT pour accéder à
Mode blocage.
4 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé
et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
Note
Une fois le mode blocage activé, Mode bloc. On
s'affiche sur l'écran en mode veille.
8.3.2 Modifier le numéro de blocage
8.2 Changer le mode de numérotation
La valeur par défaut du mode de numérotation
préprogrammée dans votre combiné est la mieux
adaptée au réseau de votre pays et il n’est
normalement pas nécessaire de la changer.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites
défiler : jusqu’à Régl. avancés et appuyez
sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à
Mode numérot. et appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu'à Fréq. vocales ou
Num. décimale et appuyez sur mSELECT.
pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
Réglages avancés
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites
défiler : jusqu’à Régl. avancés et appuyez
sur mSELECT, faites défiler :jusqu’à
Blocage appel et appuyez sur mSELECT.
2 Entrez le code PIN à la demande et appuyez
sur mOK pour confirmer.
Note
La valeur par défaut du code PIN est 0000
3 Faites défiler : jusqu’à Numéro bloc. et
appuyez sur mSELECT.
4 Faites défiler : jusqu’à Numéro 1, Numéro
2, Numéro 3 ou Numéro 4 et appuyez sur
mSELECT.
5 Entrez le numéro de blocage (4 chiffres
maximum) et appuyez sur mOK pour
confirmer.
35
SE745_IFU_FR.book Page 36 Friday, April 20, 2007
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
Note
Si un numéro interdit est composé, l’appel ne sera
pas effectué. Lorsque cela se produit, le combiné
émet un bip d’erreur et revient au mode veille.
8.4 Baby Call
Lorsqu’elle est activée, la fonction Baby Call vous
permet de composer un numéro en appuyant sur
n’importe quelle touche de votre combiné. Cette
fonction est très utile pour un accès direct aux
services d’urgence.
Vous pouvez entrer jusqu’à 24 chiffres pour le
numéro baby call.
8.4.1 Activer le mode Baby Call
mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Régl. avancés et
appuyez sur mSELECT, faites défiler :
jusqu’à Baby call et appuyez sur mSELECT.
2 Entrez le code PIN à la demande et appuyez
sur mOK pour confirmer.
Note
La valeur par défaut du code PIN est 0000
3 Appuyez sur mSELECT pour accéder à
Mode.
4 Faites défiler : jusqu’à Activé et appuyez
sur mSELECT pour confirmer.
5 Entrez le numéro Baby Call (24 chiffres
maximum) et appuyez sur mOK pour
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation.
7:42 PM
8.4.3 Changer le numéro Baby Call
mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Régl. avancés et
appuyez sur mSELECT, faites défiler :
jusqu’à Baby call et appuyez sur mSELECT.
2 Entrez le code PIN à la demande et appuyez
sur mOK pour confirmer.
Note
La valeur par défaut du code PIN est 0000
3 Faites défiler : jusqu’à Numéro et appuyez
sur mSELECT.
• Le dernier numéro Baby Call entré s’affiche (s’il
existe)
4 Entrez le numéro Baby Call (24 chiffres
maximum) et appuyez sur mOK pour
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
1 Appuyez sur
1 Appuyez sur
8.4.2 Désactiver le mode Baby Call
1 Appui long sur la touche mMENU (lorsque
le mode Baby Call est actif).
2 Entrez le code PIN à la demande et appuyez
sur mOK pour confirmer.
Note
La valeur par défaut du code PIN est 0000
2 Faites défiler : jusqu’à Désactivé et appuyez
sur mSELECT pour confirmer.
36
8.5 Souscription
Les procédures décrites ci-dessous sont celles
que vous trouverez sur votre combiné. Elles
peuvent varier selon le combiné que vous voulez
souscrire. Dans ce cas, veuillez consulter le
fabricant du combiné supplémentaire.
Les combinés supplémentaires doivent être souscrits
la base avant de pouvoir être utilisés. La base peut
accepter jusqu’à 6 combinés.
Avant de souscrire ou de désouscrire les
combinés, vous devrez entrer le code PIN.
Note
La valeur par défaut du code PIN est 0000
1 Sur la base, appui long d’environ 3 secondes
sur p .
• Vous entendez un bip de validation.
2 Sur le combiné, appuyez sur mMENU,
faites défiler : jusqu’à Régl. avancés et sur
mSELECT, faites défiler : jusqu’à
Souscription et appuyez sur mSELECT.
Note
S’il n’y a aucune action sur le combiné pendant 10
secondes, la procédure de souscription sera
abandonnée. Si cela se produit, veuillez revenir à
l’étape 1.
Réglages avancés
SE745_IFU_FR.book Page 37 Friday, April 20, 2007
: pour sélectionner la base
pour la souscription et appuyez sur mOK
pour confirmer.
4 Entrez le code PIN à la demande et appuyez
sur mOK pour commencer la souscription.
• Si le code PIN est incorrect, le message PIN
incorrect apparaît et le combiné revient au
mode veille.
5 Quand la souscription s’est effectuée avec
succès, un bip de validation retentit et l'écran
revient au mode veille.
3 Faites défiler
8.6 Sélectionner la meilleure base
Un combiné peut être souscrit à 4 bases
différentes. Par défaut, le combiné sera souscrit à
la Base 1. Si vous sélectionnez Meilleure base, le
combiné sera souscrit à la base la plus proche.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites
défiler : jusqu’à Régl. avancés et appuyez sur
mSELECT, faites défiler :jusqu’à Sélect.
base et appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’à la base désirée et
appuyez sur mOK pour confirmer.
• Le combiné commence à chercher la base. Si
la base sélectionnée est trouvée, vous entendez
un long bip de confirmation.
8.7 Désouscrire un combiné
mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Régl. avancés et
appuyez sur mSELECT, faites défiler :
jusqu’à Désouscription et appuyez sur
mSELECT.
2 Entrez le code PIN à la demande et appuyez
sur mOK pour confirmer.
Note
La valeur par défaut du code PIN est 0000
3 Faites défiler : pour sélectionner le
numéro du combiné à désouscrire et appuyez
sur mSELECT
• Vous entendez un bip de validation indiquant
le succès de la désouscription et l’écran affiche
DÉSOUSCRIT.
1 Appuyez sur
Réglages avancés
7:42 PM
Note
S’il n’y a aucune action sur le combiné pendant 15
secondes, la procédure de désouscription est
abandonnée et le combiné revient au mode veille.
Vous devez obligatoirement utiliser un combiné
de la gamme SE740/745 pour désouscrire un
combiné n’appartenant pas à cette gamme.
8.8 Changer le code PIN
Le code PIN est utilisé pour définir le blocage
d’appels, le numéro Baby Call, la souscription /
désouscription des combinés et pour l’accès à
distance au répondeur. Le code PIN par défaut
est 0000. Sa longueur maximum est de 4 chiffres.
Ce code PIN sert aussi à protéger les réglages de
votre combiné. Il vous sera demandé à chaque
fois que cela sera nécessaire.
Note
Le code PIN par défaut est 0000. Si vous changez
ce code PIN, conservez les détails dans un lieu sûr
et facilement accessible. Ne perdez pas votre
code PIN.
mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Régl. avancés et
appuyez sur mSELECT, faites défiler :
jusqu’à Changer PIN et appuyez sur
mSELECT.
2 Entrez le code PIN actuel et appuyez sur
mOK pour confirmer.
• Le code PIN s’affiche sous forme d’astérisques
(*)
3 Entrez le nouveau code PIN et appuyez sur
mOK.
4 Confirmez le nouveau PIN et appuyez sur
mOK pour confirmer le changement de
code PIN.
• Vous entendez un bip de validation, le message
Enregistré ! s’affiche et l’écran revient au
menu précédent.
Note
Si vous oubliez votre PIN, vous devez restaurer
les réglages par défaut de votre téléphone. Voir le
chapitre suivant “Réinitialisation” pour plus de
détails.
1 Appuyez sur
37
SE745_IFU_FR.book Page 38 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
2 A DETECTER s’affiche sur l’écran. Appuyez
8.9 Réinitialisation
Cette fonction vous permet de restaurer les
valeurs par défaut de votre téléphone
Attention
Après la réinitialisation, tous vos réglages
personnels, le journal des appels et la liste des
appels émis seront effacés et votre téléphone
reviendra à ses réglages par défaut. Néanmoins,
votre répertoire et les messages non lus de votre
répondeur seront conservés.
Note
Vous pouvez être amené à reconfigurer votre
téléphone. Dans ce cas, le téléphone revient au
mode BIENVENUE après une réinitialisation
générale. (allez au chapitre 3.3).
mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Régl. avancés et
appuyez sur mSELECT, faites défiler :
jusqu’à Réinitialiser et appuyez sur
mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’à Oui et appuyez sur
mSELECT.
Vous entendez un bip de validation.
• Les réglages par défaut de l’unité sont restaurés
(voir “Réglages par défaut” page 39).
1 Appuyez sur
8.10 Définir le préfixe automatique
Vous pouvez régler votre SE745 pour qu’il détecte un
numéro et le remplace par un autre.
Vous pouvez entrer un numéro à détecter à 5 chiffres
et le remplacer par un numéro pouvant comporter
jusqu’à 10 chiffres.
Note
L’utilisation de votre SE745 ne peut pas être
garantie avec tous les types de PABX.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites
défiler : jusqu’à Régl. avancés et appuyez
sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à
Préfixe auto et appuyez sur mSELECT.
38
sur mSELECT pour entrer.
• La dernière chaîne de détection entrée
s’affiche (si elle existe)
3 Entrez le numéro à détecter (5 chiffres
maximum) et appuyez sur mOK pour
confirmer.
• PREFIXE s’affiche sur l’écran.
4 Appuyez sur mSELECT pour entrer.
• Le dernier préfixe entré s’affiche (s’il existe)
5 Entrez le préfixe (10 chiffres maximum) et
appuyez sur mOK pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
Note
Si vous n’entrez pas de numéro à détecter, le
préfixe sera automatiquement ajouté au numéro
de pré numérotation après avoir appuyé sur la
touche r.
Pour les numéros commençant par *, # ou une
pause (P), le préfixe ne sera pas ajouté au numéro
de pré numérotation après avoir appuyé sur la
touche r.
8.11 Sélection du pays
La disponibilité de ce menu dépend de votre pays.
Vous pouvez choisir un pays différent de celui
choisi en mode BIENVENUE.
Note
Lorsque le pays est sélectionné, le réglage par
défaut de la ligne pour le pays sélectionné sera
appliqué automatiquement au téléphone
(exemple : Temps rappel, Mode num., Langue, etc).
mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Régl. avancés et
appuyez sur mSELECT, faites défiler :
jusqu’à Pays et appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’au pays de votre choix
et appuyez sur mSELECT.
3 Appuyez de nouveau sur mSELECT pour
confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l'écran
revient au menu précédent.
1 Appuyez sur
Réglages avancés
SE745_IFU_FR.book Page 39 Friday, April 20, 2007
8.12 Activer/désactiver le mode
conférence
Quand le mode conférence est activé, vous
pouvez établir automatiquement une conférence
à trois avec un second combiné souscrit à votre
base, si ce second combiné prend la ligne alors
que le premier est déjà en appel externe.
Ce mode est Désactivé par défaut.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Régl. avancés et
appuyez sur mSELECT, faites défiler :
jusqu’à Conférence et appuyez sur
mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé
et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran
revient au menu précédent.
8.13 Activer/désactiver le mode son XHD
Le mode Son XHD est une caractéristique
exclusive qui rend le son de vos conversations
téléphoniques aussi vrai que nature. Lorsqu’il est
activé, le mode Son XHD transmet toutes les
émotions de l’appel avec une grande fidélité,
comme si votre correspondant était en face de
vous.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Régl. avancés et
appuyez sur mSELECT, faites défiler :
jusqu’à Son XHD et appuyez sur mSELECT
2 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé
et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
Conseil
Pendant un appel, vous pouvez aussi appuyer sur
>OPTION et sélectionner Son XHD activé/
Son XHD désac. pour activer/désactiver le mode
Son XHD .
Quand le mode Son XHD est activé pendant un
appel, Son XHD activé apparaît pendant 2
secondes et le symbole Son XHD (voir “Symboles
de l’écran” page 8) s’affiche aussi pour indiquer
que l’appel est en mode Son XHD .
Si le mode Son XHD est désactivé pendant un
appel, Son XHD désac. s’affiche pendant 2
secondes et le symbole normal de connexion
Réglages avancés
7:42 PM
(voir “Symboles de l’écran” page 8) apparaît pour
remplacer le symbole Son XHD pour indiquer
que l’appel n’est plus en mode Son XHD .
8.14 Réglages par défaut
Volume sonnerie
Volume écouteur
Volume haut-parleur
Bips touches
Contraste
Décroch. auto
Raccroc. auto
Mode Babysit
Réveil
Mode blocage
Réception SMS
Nom combiné
Date/heure
Code PIN
Mode son XHD
Mode ne pas
déranger
Répondeur
Mode répondeur
Nombre de
sonneries avant
réponse
Message d'accueil
Filtrage base
Filtrage combiné
Haut-parleur base
Accès distance
Moyen
Volume 3
Volume 3
Activé
Niveau 2
Désactivé
Activé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Activé
PHILIPS
01/01/07; 00:00
0000
Activé
Désactivé
Rép. & enreg.
5
Prédéfini pour mode
Rép. & enreg.
Activé avec niveau
par défaut du hautparleur
Désactivé
Niveau 5
Désactivé
39
SE745_IFU_FR.book Page 40 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
mSÉLECT pour Activer.
• Le numéro de ce service est composé.
4 Quand le numéro est composé, appuyez sur
la touche e pour revenir au mode veille.
3 Appuyez sur
9
Services du réseau
Ce menu vous permet d'accéder, d’activer et de
désactiver facilement certains services du réseau
soumis à abonnement ou disponibles selon le
pays. Veuillez contacter votre opérateur pour
plus d’informations sur ces services.
Les numéros et valeurs par défaut qui ont été
affectés à votre téléphone sont les plus
appropriés pour le réseau de votre pays, par
conséquent vous ne devriez pas avoir besoin de
les modifier.
9.1.3 Désactiver le transfert d'appel
1 Appuyez sur mMENU en mode veille,
9.1 Transfert d’appel
Vous disposez de 3 options de transfert d'appel:
inconditionnel, si occupé, si non répondu.
défilez : jusqu’à Serv. réseau et appuyez sur
mSELECT.
2 Faites défiler :jusqu’à l’option de transfert
que vous voulez définir (Transf. appel) et
appuyez sur mSELECT.
3 Faites défiler : jusqu’à Désactiver et
appuyer sur mSELECT pour confirmer.
• Le numéro de ce service est composé.
4 Quand le numéro est composé, appuyez sur
la touche e pour revenir au mode veille.
9.1.1 Spécifier un numéro pour les
transferts d’appels
1 Appuyez sur mMENU en mode veille,
défilez : jusqu’à Serv. réseau et appuyez sur
mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’à l’option de transfert
que vous voulez définir (Transf. appel) et
appuyez sur mSELECT.
3 Faites défiler : jusqu’à Réglages et appuyez
sur mSELECT pour entrer le numéro pour
le transfert.
4 Appuyez sur mOK pour confirmer.
9.2 Messagerie vocale
Cette fonction permet au correspondant de
laisser un message vocal lorsque vous ne pouvez
pas, ou ne voulez pas, répondre vous-même à
l'appel. La disponibilité de cette fonction dépend
du pays et de votre abonnement à ce service
auprès de votre opérateur. Bien souvent, vous
devrez payer pour récupérer vos messages, ceuxci étant enregistrés sur le réseau et non sur votre
combiné. Pour plus d’informations au sujet de
cette fonction, veuillez contacter votre
opérateur.
9.1.2 Activer le transfert d'appel
Note
Quand cette option est activée et selon l’option
de transfert choisie, vos appels entrants seront
transférés vers le numéro de votre choix.
9.2.1 Configurer le numéro de la
messagerie vocale
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites
défiler : jusqu’à Serv. réseau et appuyez sur
mSELECT, faites défiler : jusqu’à Mess.
vocale et appuyez sur mSELECT.
2 Appuyez sur mSELECT pour sélectionner
Mess. vocale 1.
3 Faites défiler : jusqu’à Réglages et appuyez
sur mSELECT.
4 Modifiez le numéro de la messagerie vocale et
appuyez sur mOK.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites
défiler : jusqu'à Serv. réseau et appuyez sur
mSELECT.
2 Défilez jusqu’à l’option de transfert que vous
voulez définir (Transf. appel) et appuyez sur
mSELECT .
40
Services du réseau
SE745_IFU_FR.book Page 41 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
2 Faites défiler : jusqu’à Réglages et appuyez
9.2.1.1 Activer la messagerie vocale
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites
défiler : jusqu’à Serv. réseau et appuyez sur
mSELECT, faites défiler : jusqu’à Mess.
vocale et appuyez sur mSELECT.
2 Appuyez sur mSELECT pour sélectionner
Mess. vocale 1.
3 Appuyez sur mSÉLECT pour Activer.
• Le numéro de ce service est composé.
4 Quand le numéro est composé, appuyez sur
la touche e pour revenir au mode veille.
sur mSELECT.
3 Entrez le numéro pour l’annulation du rappel
et appuyez sur mOK .
9.4.2 Activer l'annulation du rappel
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites
9.3 Rappel
défiler : jusqu’à Serv. réseau et appuyez sur
mSELECT, faites défiler : jusqu’à
Annul.rappel et appuyez sur mSELECT
2 Appuyez sur mSELECT pour Activer.
• Le numéro de ce service est composé.
3 Quand le numéro est composé, appuyez sur
la touche e pour revenir au mode veille.
9.3.1 Configuration
9.5 Masquer l’identité
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites
défiler : jusqu’à Serv. réseau et appuyez sur
mSELECT, faites défiler : jusqu’à Rappel
et appuyez sur mSELECT
2 Faites défiler : jusqu’à Réglages et appuyez
sur mSELECT .
3 Entrez le numéro pour le rappel et appuyez
sur mOK .
9.3.2 Activer la fonction de rappel
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites
défiler : jusqu’à Serv. réseau et appuyez sur
mSELECT, faites défiler : jusqu’à Rappel
et appuyez sur mSELECT
2 Appuyez sur mSELECT pour Activer.
• Le numéro de ce service est composé.
3 Quand le numéro est composé, appuyez sur
la touche e pour revenir au mode veille.
9.4 Annuler le rappel
9.4.1 Configurer l’annulation du rappel
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites
9.5.1 Configuration pour masquer
l’identité
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites
défiler : jusqu’à Serv. réseau et appuyez sur
mSELECT, faites défiler : jusqu’à
Masquer ID et appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’à Réglages et appuyez
sur mSELECT.
3 Entrez le numéro pour masquer l’identité et
appuyez sur mOK .
9.5.2 Activer la fonction masquer
identité
1 Appuyez sur mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Serv. réseau et
appuyez sur mSELECT, faites défiler :
jusqu’à Masquer ID et appuyez sur
mSELECT.
2 Appuyez sur mSELECT pour Activer.
• Le numéro de ce service est composé.
3 Quand le numéro est composé, appuyez
sur la touche e pour revenir au mode
veille.
défiler : jusqu’à Serv. réseau et appuyez sur
mSELECT, faites défiler : jusqu’à
Annul.rappel et appuyez sur mSELECT
Services du réseau
41
SE745_IFU_FR.book Page 42 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
9.5.3 Désactiver la fonction masquer
identité
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites
défiler : jusqu’à Serv. réseau et appuyez sur
mSELECT, faites défiler : jusqu’à
Masquer ID et appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’à Désactiver et
appuyer sur mSELECT pour confirmer.
• Le numéro de ce service est composé.
3 Quand le numéro est composé, appuyez sur
la touche e pour retourner au mode veille.
42
Services du réseau
SE745_IFU_FR.book Page 43 Friday, April 20, 2007
Jeux
ANGLAIS
10
7:42 PM
10.1 Serpent
Le but de ce jeu est de déplacer le serpent et de
lui faire manger le plus possible de ”blocs de
nourriture”. Chaque fois qu’il mange, le serpent
s’allonge et le score augmente. Le jeu s’arrête si
vous touchez le serpent lui-même. .
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites
défiler : jusqu’à Jeux et appuyez sur
mSELECT, défilez : jusqu’à Serpent et
appuyez sur mSELECT.
• Un écran d'instructions apparaît.
Note
Appuyez sur les touches 2 / 4 / 6 / 8 pour
monter, aller à gauche, aller à droite et
descendre, respectivement.
Appuyez sur 5 pour suspendre / reprendre le
jeu. Appuyez sur : pour sélectionner le niveau
de difficulté.
2 Pour démarrer le jeu, appuyez sur les touches
mSELECT ou 5 .
3 Pour terminer le jeu, appuyez sur >.
10.2 Tetris
Vous pouvez faire pivoter chaque bloc lors de sa
chute pour qu'il s'ajuste parfaitement avec les
blocs déjà en place, pour former une ligne
horizontale. Plus vous réussissez à aligner de
blocs sur un même niveau et plus vous obtenez
de points.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites
défiler : jusqu’à Jeux et appuyez sur
mSELECT, faites défiler : jusqu’à Tetris
et appuyez sur mSELECT.
• Un écran d'instructions apparaît.
Note
Appuyez sur les touches 2 / 4 / 6 / 8
pour monter, aller à gauche, aller à droite et
descendre, respectivement.
2 Pour démarrer le jeu, appuyez sur les touches
mSELECT
3 Pour terminer le jeu, appuyez sur >.
Jeux
43
SE745_IFU_FR.book Page 44 Friday, April 20, 2007
11
7:42 PM
Répondeur
Votre téléphone dispose d’un répondeur qui enregistre les appels auxquels vous n’avez pas répondu.
Le répondeur peut stocker jusqu’à 99 messages. La durée maximum d’enregistrement est de 30
minutes (y compris vos propres messages d’accueil).
Vous pouvez utiliser les touches de commande de la base pour, veuillez voir “Vue d’ensemble de la
base” page 9.
Vous pouvez aussi utiliser le menu du répondeur sur le combiné. Il existe aussi un menu pour
configurer les options du répondeur.
Pour commencer, appuyez sur o sur votre base pour activer le répondeur, s’il n’est pas déjà activé.
Vous pouvez aussi activer le répondeur à partir de votre combiné (voir “Activer / désactiver le
répondeur à partir du combiné” page 46).
11.1 Écouter les messages
11.1.1 Lecture des nouveaux messages sur le combiné
Le dernier message enregistré est lu en premier. Lorsque tous les messages ont été lus, le répondeur
s’arrête et le symbole
s’arrête de clignoter.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Répondeur et appuyez sur
mSELECT, appuyez sur mSELECT pour accéder au menu Lire.
2 Pendant la lecture, vous pouvez :
Régler le volume
Appuyez sur la touche :.
Arrêter la lecture
Appuyez sur eSTOP pour mettre fin à la lecture.
Répéter
Appuyez sur mMENU, appuyez sur mSELECT pour répéter la
lecture.
Lire le message
suivant
Appuyez sur mMENU, faites défiler : jusqu’à Mess. suivant et
appuyez sur mSELECT.
Lire le message
précédent
Appuyez sur mMENU, faites défiler : jusqu’à Mess. Préc. et appuyez
sur mSELECT.
Effacer le message
Appuyez sur mMENU, faites défiler : jusqu’à Supprimer et appuyez
sur mSELECT.
Basculer la lecture sur
l'écouteur
Appuyez sur la touche v .
Note
Vous pouvez aussi lire les messages en appuyant sur la touche u en mode veille, en faisant défiler :
jusqu’à Répondeur et en appuyant sur mSELECT, en appuyant de nouveau sur mSELECT pour
accéder au menu Lire.
44
Répondeur
SE745_IFU_FR.book Page 45 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Répondeur et
appuyez sur mSELECT, faites défiler :
jusqu’à Enreg. mémo et appuyez sur
mSELECT
2 Appuyez sur mLANCER pour enregistrer
le mémo.
3 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur
mSTOP.
• Le mémo enregistré est automatiquement
sauvegardé.
4 Appuyez sur >RETOUR à tout moment
pour revenir au menu précédent.
1 Appuyez sur
11.1.2 Lire les anciens messages sur le
combiné
Les anciens messages ne peuvent être lus que s’il
n’y a pas de nouveaux messages. Le message le
plus ancien est lu en premier puis le message
suivant enchaîne automatiquement jusqu'à ce qu'il
n' y ait plus aucun message.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Répondeur et
appuyez sur mSELECT, appuyez sur
mSELECT pour accéder au menu Lire.
2 Appuyez sur mSELECT.
• Les messages enregistrés seront lus du premier
au dernier.
3 Pendant la lecture du message, vous pouvez
appuyer sur mMENU pour sélectionner les
options disponibles (voir les options
disponibles sous “Lecture des nouveaux
messages sur le combiné” page 44).
11.2 Supprimer tous les messages
Note
Les messages non lus ne sont pas supprimés.
Attention
Les messages supprimés ne peuvent pas être
récupérés.
mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Répondeur et
appuyez sur mSELECT, faites défiler :
jusqu’à Supprimer tout et appuyez sur
mSELECT.
2 Appuyez sur mOK pour confirmer la
suppression de tous vos messages.
• Vous entendez un bip de validation et l'écran
revient au menu précédent.
1 Appuyez sur
11.3 Enregistrer un mémo
Vous pouvez enregistrer un pense-bête pour vousmême ou pour quiconque utilise votre répondeur.
Le répondeur traite l’enregistrement d’un mémo
de la même façon qu’un message entrant, et
l’indicateur de nouveau message
clignote en
conséquence. Pour écouter le mémo enregistré,
veuillez voir “Écouter les messages” page 44.
Répondeur
11.4 Régler le mode répondeur
2 modes de réponse sont disponibles : Réponse
seule et réponse et enregistrement.
Le mode de réponse par défaut est Rép. et enreg.,
qui permet à votre correspondant de laisser un
message sur votre répondeur.
Ceci peut être changé pour Rép. uniq., et votre
correspondant ne peut alors pas vous laisser de
message.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Répondeur et
appuyez sur mSELECT, faites défiler :
jusqu’à Mode répondeur et appuyez sur
mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’à Rép. et enreg. ou
Rép. uniq. et appuyez sur mSELECT.
• Le mode de réponse est réglé.
3 Faites défiler : jusqu'à Personnalisé ou
Prédéfini et appuyez sur mSELECT.
• Si vous réglez votre message d’accueil sur
Personnalisé, vous pouvez maintenant
enregistrer votre message d’accueil
personnalisé (voir “Enregistrer votre message
d’accueil personnalisé” au chapitre suivant).
Note
Selon le mode sélectionné, le message par défaut
approprié est lu dès que le répondeur décroche.
La langue du message par défaut dépend de la
sélection du pays dans le mode bienvenue (voir
page 11).
45
SE745_IFU_FR.book Page 46 Friday, April 20, 2007
11.5 Enregistrer votre message d’accueil
personnalisé
Ce message personnalisé remplace les messages
par défaut. Pour revenir au message par défaut, il
vous suffit de supprimer le message personnalisé
que vous avez enregistré. Si vous n’êtes pas
satisfait de votre message, il vous suffit d’en
enregistrer un autre qui écrasera l'ancien
message.
1 Répétez les étapes 1 à 4 dans “Régler le mode
répondeur” au chapitre précédent.
2 Faites défiler : jusqu’à Enreg. annonce et
appuyez sur mSELECT.
3 Appuyez sur mLANCER pour démarrer
l’enregistrement et sur mSTOP pour
l’arrêter.
• Le message d'accueil enregistré est lu puis
l'écran revient au menu précédent à la fin de
la lecture.
Note
La durée maximum d’un message d’accueil est de
2 minutes.
11.5.1 Lire votre message d’accueil
personnalisé
1 Répétez les étapes 1 à 4 dans “Régler le mode
répondeur” page 45.
2 Faites défiler : jusqu’à Lire annonce et
appuyez sur mSELECT.
• Le message précédemment enregistré, s’il
existe, est lu et l’écran revient au menu
précédent.
11.6 Activer / désactiver le répondeur à
partir du combiné
1 Appuyez sur mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Répondeur et
appuyez sur mSELECT, faites défiler : to
Rép. On/Off et appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé
et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l'écran
revient au menu précédent.
46
7:42 PM
11.7 Réglages répondeur
11.7.1 Nombre de sonneries
C’est le nombre de sonneries avant que votre
répondeur ne décroche et ne commence à lire
votre message d'accueil. Vous pouvez régler le
répondeur pour qu’il commence à lire votre
message d’accueil après 1 à 7 sonneries ou en
mode Économiseur. Le nombre de sonneries par
défaut est 5.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Répondeur et
appuyez sur mSELECT, faites défiler
:jusqu’à Réglages et appuyez sur
mSELECT, appuyez sur mSELECT pour
accéder à Nb sonneries.
2 Faites défiler : jusqu’à la valeur que vous
souhaitez (1 à 7 sonneries ou Économiseur) et
appuyez sur mSELECT pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l'écran
revient au menu précédent.
Conseil
Le mode économiseur peut vous faire
économiser le coût d’un appel longue distance
lorsque vous écoutez vos messages à distance. S’il
y a de nouveaux messages sur votre répondeur,
le message d’accueil sera lu après 3 sonneries. S’il
n’y a pas de nouveaux messages, il sera lu après 5
sonneries. Par conséquent, si vous voulez vérifier
vos nouveaux messages sans payer la
communication, vous pouvez raccrocher après la
4e sonnerie.
11.7.2 Interrogation à distance
Si vous êtes loin de votre domicile et que vous
souhaitez consulter les messages sur votre
répondeur, vous pouvez utiliser la fonction d’accès
à distance pour écouter vos messages à partir d’un
autre téléphone. Lorsque vous aurez composé le
numéro de téléphone de votre domicile et entré le
code d’accès à distance*, vous pourrez écouter les
messages sur votre répondeur. Le clavier du
téléphone que vous utilisez pour appeler vous
donne accès aux mêmes fonctions que celles de
Répondeur
SE745_IFU_FR.book Page 47 Friday, April 20, 2007
votre répondeur, telles que lecture ou effacement
des messages, activation/désactivation du
répondeur, etc.
Note
Cette fonction est désactivée par défaut.
* Le code d’accès à distance (le même que votre
code PIN), empêche tout accès à distance non
autorisé à votre répondeur.
Avant de pouvoir utiliser la fonction d’accès à
distance, vous devez changer votre code PIN.
Votre code PIN ne peut pas être 0000. Pour
changer votre code PIN, voyez “Changer le code
PIN” page 37.
11.7.2.1 Activer/désactiver l’accès à
distance
1 Appuyez sur mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Répondeur et
appuyez sur mSELECT, faites défiler
:jusqu’à Réglages et appuyez sur
mSELECT, faites défiler :.jusqu’à Accès
distance et appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé
et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l'écran
revient au menu précédent.
11.7.2.2 Contrôler le répondeur depuis un
appel extérieur
1 Appelez votre numéro à partir d’un autre
téléphone.
• Le répondeur décroche et commence à lire
votre message d’accueil.
2 Dans les 8 secondes, appuyez sur la touche #
et entrez le code d’accès à distance (le même
que votre code PIN).
• Si le code d’accès est incorrect, vous entendez
un bip d’erreur. Entrez de nouveau le code
d’accès jusqu’à ce qu’il soit correct.
• Si vous n’avez pas entré de code d’accès dans
un délai de 10 secondes, le répondeur
raccroche immédiatement.
• Vous entendez un bip de validation si votre
code d’accès (le même que votre code PIN) est
correct.
Répondeur
7:42 PM
• S’il y a de nouveaux messages, ils seront tous
lus automatiquement.
Note
Si aucun nouveau message n'a été enregistré, le
répondeur ne lit aucun message.
Le tableau suivant indique la manière d’accéder
aux fonctions ci-dessous pendant un accès à
distance :
Appuyez
sur
Pour
1
Réécouter le message actuel ou
revenir au message précédent.
Lire les anciens messages ou les
arrêter.
Aller au message suivant
2
3
4
0
Effacer le message en cours
Activer/désactiver le répondeur.
11.8 Filtrage d’appel
11.8.1 Configurer le filtrage d’appel du
combiné
Si le filtrage d’appel du combiné est Activé, vous
pouvez entendre le message entrant à travers le
haut-parleur et décider de décrocher ou non.
Pour décrocher, appuyez sur r.
Cette fonction est désactivée par défaut.
Note
Si vous avez plusieurs combinés souscrits à votre
base, vous ne pouvez activer le filtrage que sur un
combiné par appel.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites
défiler : jusqu’à Répondeur et appuyez sur
mSELECT, faites défiler : jusqu’à
Réglages et appuyez surmSELECT, faites
défiler : jusqu’à Filtrage comb. et appuyez
sur mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé
et appuyez sur mSELECT.
• Vous entendez un bip de validation et l'écran
revient au menu précédent.
47
SE745_IFU_FR.book Page 48 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
11.8.2 Configurer le filtrage d’appel de la
base
Si le filtrage d’appels de la base est Activé, vous
pouvez entendre le message entrant à travers le
haut-parleur et décider de décrocher ou non.
Pour décrocher, appuyez sur r.
Cette fonction est activée par défaut.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Répondeur et
appuyez sur mSELECT, faites défiler :
jusqu’à Réglages et appuyez sur mSELECT,
faites défiler : jusqu’à Filtrage base et
appuyez sur mSELECT.
2 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé
et appuyez sur mSELECT.
• Vous entendez un bip de validation et l'écran
revient au menu précédent.
11.8.3 Sélectionner la langue du
répondeur
Ce menu vous permet de modifier la langue de
l'annonce prédéfinie. La disponibilité de ce menu
et des options de langue disponibles dépendent
du pays.
1 Appuyez sur mMENU en mode veille,
faites défiler : jusqu’à Répondeur et
appuyez sur mSELECT, faites défiler :
jusqu’à Réglages et appuyez sur mSELECT,
faites défiler : jusqu’à Langue répond. et
appuyez sur mSELECT.
• La langue sélectionnée s’affiche en surbrillance.
2 Faites défiler : jusqu’à votre langue préférée
et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
• Vous entendez un bip de validation et l'écran
revient au menu précédent.
48
Répondeur
SE745_IFU_FR.book Page 49 Friday, April 20, 2007
12
7:42 PM
Caractéristiques
techniques
Écran
• Rétro éclairage LCD progressif
Caractéristiques générales du téléphone
• Double mode d’identification du nom et du
numéro du correspondant
• 10 mélodies de sonneries polyphoniques
Répertoire, liste des appels émis et journal
des appels
• Répertoire d’une capacité de 250 fiches
• Liste des appels émis d’une capacité de 20
contacts
• Journal des appels d’une capacité de 50 entrées
Batteries
• 2 batteries HR AAA NiMh 600 mAh
Consommation
• Environ 800 mW en mode veille
Températures
• Opération : Entre 0 et 35º C (32 et 95º F).
• Stockage : Entre -20 et 45º C (-4 et 113º F).
Humidité relative
• Opération : Jusqu’à 95% à 40°C
• Stockage : Jusqu’à 95% à 40°C
Caractéristiques techniques
49
SE745_IFU_FR.book Page 50 Friday, April 20, 2007
13
7:42 PM
Foire aux questions
www.philips.com/support
Vous trouverez dans ce chapitre les questions les
plus fréquemment posées au sujet de votre
téléphone, ainsi que les réponses à ces questions.
Connexion
Le combiné ne s’allume pas !
• Chargez les batteries : posez le combiné sur la
base pour charger. Après quelques instants, le
téléphone s’allumera.
Réglages
Recherche.. s’affiche sur le combiné et le
symbole
clignote !
• Rapprochez-vous de la base.
• Vérifiez que votre base est allumée.
• Réinitialisez votre téléphone et resouscrivez le
combiné (voir “Souscription” page 36).
Son
Le combiné ne se charge pas !
• Vérifiez les contacts du chargeur.
Le symbole
ne clignote pas durant la
charge !
• Les batteries sont chargées : il n’est pas
nécessaire de charger les batteries.
• Mauvais contact des batteries : ajustez
légèrement le combiné.
• Les contacts sont sales : nettoyez les contacts
des batteries avec un chiffon sec.
• Mauvais type de batteries installées : utilisez
uniquement les batteries AAA fournies avec
votre appareil.Il existe un risque de fuite si vous
utilisez des batteries alcalines ou d’autres types
de batteries.
La communication est coupée pendant un
appel !
• Chargez les batteries
• Rapprochez-vous de la base.
Le téléphone est ”Hors de portée” !
• Rapprochez-vous de la base.
Attention batt. s’affiche sur le combiné!
• Utilisez uniquement les piles rechargeables
AAA fournies avec votre téléphone. Il existe un
risque de fuite si vous utilisez des batteries
alcalines ou d’autres types de batteries.
50
Le combiné ne sonne pas !
Vérifiez que le Vol. sonnerie n’est pas sur Silence,
et que le symbole
n’est pas affiché sur l’écran
(voir “Régler le volume de la mélodie” page 31).
Mon correspondant ne m’entend pas du
tout !
Le micro est peut-être coupé. Pendant un appel,
appuyez sur mPARLER.
Il n’y a pas de tonalité !
• Pas d’alimentation. Vérifiez les branchements.
• Les batteries sont vides : chargez les batteries.
• Rapprochez-vous de la base.
• Le câble téléphonique n’est pas le bon. Utilisez
le câble téléphonique fourni.
• Un adaptateur de ligne est nécessaire.
Connectez l’adaptateur au cordon
téléphonique.
Mon correspondant ne m’entend pas bien !
• Rapprochez-vous de la base.
• Éloignez la base d’au moins un mètre de tout
appareil électronique.
J’ai de fréquentes interférences sur ma
radio ou ma télévision !
• Déplacez la base le plus loin possible des
appareils électriques.
Foire aux questions
SE745_IFU_FR.book Page 51 Friday, April 20, 2007
Fonctionnement du produit
Le clavier ne fonctionne pas !
• Déverrouillez votre clavier : appui long sur
* en mode veille.
Le combiné chauffe si l’appel est long !
• Ceci est normal: le combiné consomme de
l’énergie lorsque vous l’utilisez.
La base ne peut pas souscrire le combiné.
• Le maximum de 6 combinés a été atteint : pour
souscrire un nouveau combiné, vous devez en
désouscrire un existant.
• Enlevez et remettez en place les batteries du
combiné.
• Essayez de nouveau après avoir déconnecté
puis reconnecté l'adaptateur secteur de la base,
et recommencez la procédure de souscription
du combiné.
• Vérifiez que vous ayez entré un code PIN
correct. Si vous ne l’avez pas changé, sa valeur
par défaut est 0000.
Le numéro du correspondant ne s’affiche
pas !
• Le service n’est pas activé : vérifiez votre
abonnement auprès de votre opérateur.
Impossible de recevoir de nouveaux SMS !
• L'espace de stockage des SMS est plein.
Supprimez d’anciens SMS pour pouvoir en
recevoir de nouveaux.
• Mauvais réglages SMS. Vérifiez vos réglages
SMS (voir “Réglages SMS” page 28).
Impossible d'envoyer ou de recevoir des
SMS !
• Le service n’est pas activé : vérifiez votre
abonnement auprès de votre opérateur.
• Mauvais réglages SMS. Vérifiez vos réglages
SMS (voir “Réglages SMS” page 28).
• Un autre téléphone compatible SMS occupe
déjà votre ligne. Désactivez le mode réception
SMS sur l'un des appareils.
Foire aux questions
7:42 PM
• Les opérateurs ne sont pas compatibles entre
eux. Contactez votre opérateur pour plus de
détails.
• L'identité est masquée. Montrer identité (voir
“Masquer l’identité” page 41).
Qualité audio médiocre et le symbole
clignote !
• La portée interne et externe du téléphone est
au maximum de 50 et 300 mètres
respectivement. Lorsque le combiné est audelà de la portée opérationnelle, le symbole de
l’antenne
clignote.
Mon combiné revient constamment au
mode veille !
• Si aucune touche n’est pressée pendant 30
secondes, le combiné revient automatiquement
au mode veille. Il revient aussi
automatiquement au mode veille lorsque vous
replacez le combiné sur la base.
Impossible de sauvegarder une fiche dans
le répertoire et Mém.pleine s’affiche !
• Supprimez une fiche du répertoire avant de
sauvegarder à nouveau votre contact.
La copie du répertoire de la carte SIM de
mon portable dans le répertoire de mon
SE745 n'est pas complète.
• Seules les fiches du répertoire de la carte SIM
de votre portable seront transférées. Si vous
avez des fiches dans le répertoire de la
mémoire de votre portable, transférez-les sur
la carte SIM avant de transférer le contenu de
la carte SIM sur votre SE745.
Le code PIN est erroné !
• Le code PIN par défaut est 0000.
• Si le code PIN a été changé et que vous l’avez
oublié, réinitialisez le combiné pour restaurer
le code PIN par défaut (voir “Réinitialisation”
page 38).
Le répondeur n’enregistre pas les messages !
• La mémoire est pleine : supprimez vos anciens
messages.
51
SE745_IFU_FR.book Page 52 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
• Le mode Répond. uniq. est activé. Désactivez
Répond. uniq. et activez le mode Rép. et enreg.
(voir “Régler le mode répondeur” page 45).
L’accès à distance ne fonctionne pas !
• Activez l’accès à distance (voir “Interrogation à
distance” page 46).
Le téléphone raccroche durant l'accès à
distance!
• Vous n'avez pas modifié votre code PIN. Le code
d’accès à distance ne doit pas être 0000.
Changer votre code PIN (voir “Changer le code
PIN” page 37).
• Vous avez pris plus de 8 secondes pour entrer
le code PIN. Entrez de nouveau le code PIN
dans les 8 secondes.
Le répondeur s’arrête avant la fin de
l’enregistrement !
• La mémoire est pleine : supprimez vos anciens
messages.
52
Foire aux questions
SE745_IFU_FR.book Page 53 Friday, April 20, 2007
14
7:42 PM
Index
A
P
Accès à distance 46
Accessoires 5
Allumer / éteindre le combiné 16
Appel en cours 16
Appeler 14
Autres services du réseau 42
Parler 16
Prénumérotation 14
B
Baby call 36
Brouillons 27
C
Chargez les batteries 11
Code PIN 37
Compteur de messages 9
Conférence 22
Connectez la base 10
D
DÈcrochage automatique 32
Désactiver 17
Désouscrire 37
Durée éclairage 33, 34
E
Écrire message 25
Enregistrer un contact 18
Enregistrer un mémo 45
Enregistrer un numéro de la liste des appels émis 20
Entrée de texte ou de nombres 16
F
Faire suivre un SMS 27
Filtrage d’appel 47
I
Installez le téléphone 11
Installez les batteries 11
Interphonie 22
J
R
Raccrochage automatique 32
Raccrocher 15
Rappel 41
Recherche de combiné 23
Recyclage et élimination 4
Réglages par défaut 39
Réglages SMS 28
RÈinitialisation 38
Répertoire 14, 17
Répondeur 44
Répondre 15
Répondre à un appel 14
Répondre à un appel externe 22
Répondre à un SMS 27
Répondre en mains libres 15
S
Secret 16
Sélection pays 38
Souscription 36
Structure du menu 12
Supprimer la liste des appels émis 21
Supprimer répertoire 18
Supprimer tout le journal des appels 21
Supprimer un numéro de la liste des appels émis 21
Supprimer une entrée du journal des appels 21
Symboles de l’écran 8
T
Transfert d’appel 40
V
Verrouiller / déverrouiller le clavier 16
Volume 16, 25
Volume du haut-parleur 16
Vue d’ensemble de la base 9
Vue d’ensemble de votre téléphone 6
Journal des appels 14, 21
L
Langue 33
Liste des appels émis (Bis) 14, 20
M
Masquer ID 41
Mélodies combiné 31
Messagerie vocale 40
Mode haut-parleur 16
Modifier un brouillon 28
N
Nb sonneries 46
Nombre de sonneries 46
Numéro d'envoi 30
Numéro de réception 30
Numérotation directe 14
Index
53
SE745_IFU_FR.book Page 45 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
SE745_IFU_FR.book Page 46 Friday, April 20, 2007
7:42 PM
Copyright © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés.
Les marques déposées sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs
propriétaires respectifs.
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
Numéro de référence du document 3111 285 37451 (FR)
Imprimé en République Populaire de Chine.

Manuels associés