cn 3613 | CN 3813 | Liebherr CN 3313 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
cn 3613 | CN 3813 | Liebherr CN 3313 Manuel du propriétaire | Fixfr
Consignes d‘utilisation
Combiné réfrigérateur-congélateur avec commande électronique, NoFrost
0
max.
0
max.
Alarm
9
7
5
3
1
°C
-15
-18
-21
-25
-32
Alarm
9
7
5
3
1
°C
-15
-18
-21
-25
-32
F
0
SuperFrost
max.
0
SuperFrost
max.
2-6
7082 314-02
4-8
6 -12
2-6
3
4-8
6 -12
3
2-6
4-8
6 -12
2-6
2
4-8
6 -12
2
2-6
4-8
6 -12
2-6
4-8
6 -12
1
1
CN/CNes...3 1806
Principales caractéristiques de l‘appareil
Eléments de commande et de contrôle, fig. A1
Congélateur
1 Régulateur principal Marche-Arrêt pour l‘appareil complet
(réfrigérateur et congélateur), avec thermostat pour le congélateur
2 Touche SuperFrost avec indicateur lumineux pour SuperFrost activé
3 Indicateur du réglage de la température pour la congélation
4 Touche d‘arrêt de l‘alarme sonore, avec indicateur lumineux
pour température trop chaude dans le congélateur
Réfrigérateur
5 Régulateur Marche-Arrêt et thermostat pour le réfrigérateur
6 Indicateur du réglage de la température pour la réfrigération
Position du réglage de température
1ère position
=
chaud
max.
=
froid
W Réglage recommandée de la température :
Réfrigérateur : 5 °C,
congélateur : -18 °C
SuperFrost
Pour la congélation rapide des produits frais.
W Appuyer un court instant sur la touche SuperFrost 2 pour
qu‘elle s‘allume.
W Attender 6 à 24 heures.
W Introduire ensuite les produits frais dans les tiroirs.
- Au bout d‘environ 65 heures, la fonction SuperFrost s‘arrête
automatiquement.
Plaquette signalétique, fig. A2
1
2
3
4
Désignation
Numéro S.A.V.
Numéro de l‘appareil
Pouvoir de congélation en kg/24h
Description de l‘appareil et de ses
aménagements, fig. A
Réfrigérateur, 5°C environ
Poignées de transport
Eléments de commande et de contrôle
Compartiment fromage et beurre
Ventilateur* avec interrupteur 7, pour froid ventilé
Bac à œufs*
Surface de rangement en deux parties pour les aliments de
grande taille, surfaces de rangement modulables*
Cloison de maintien bouteilles et conserves modulable*
Balconnets modulables*
Eclairage intérieur
Ecoulement eau de dégivrage (réfrigérateur)
Zone la plus froide, pour tous les aliments sensibles et
facilement périssables
Bacs à légumes (pour les fruits, les légumes ou salades)
Plaquette signalétique
Balconnet maxi-bouteilles
Congélateur, -18°C environ
Tablette de congélation*, accumulateur de froid*, bac à glaçons*
VarioSpace
Système d‘identification des tiroirs*
Tiroirs à face transparente
Pieds réglables, poignées de transport, roulettes de transport à
l‘arrière
22
* selon le modèle et l‘équipement
CN/CNes..3
Vous avez fait l‘acquisition d‘un nouvel appareil et nous vous en félicitons. Votre choix s‘est porté sur un
appareil bénéficiant des techniques du froid les plus évoluées, qui garantissent à votre appareil une longue
durée de vie et une sécurité d‘emploi irréprochable.
L‘équipement de votre appareil vous offre un niveau de confort quotidien très élevé.
Par l‘acquisition de cet appareil, fabriqué suivant des procédés sans danger pour l‘environnement et avec
des matériaux recyclables, vous apportez également votre contribution active à la protection de l‘environne- F
ment.
Afin de connaître tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes
d‘utilisation.
Nous espérons que votre nouvel appareil vous donnera entière satisfaction.
Nous vous prions de conserver soigneusement ces consignes
d‘utilisation et, le cas échéant, de les remettre au nouvel acquéreur de l‘appareil si le dernier est cédé à une tierce personne.
Ce mode d‘emploi est valable pour plusieurs appareils, des différences sont par conséquent possibles.
Sommaire
Consignes d‘utilisation
Page
Principales caractéristiques de l‘appareil ........................... 22
Sommaire ...................................................................... 23
Prescriptions ................................................................. 23
Recommandations pour l‘économie d‘énergie .............. 23
Recommandations et consignes de sécurité ...................... 24
Protection de l‘environnement ....................................... 24
Mise en place ................................................................ 24
Raccordement électrique .............................................. 24
Mise en service et éléments de contrôle ............................. 25
Mise en marche et arrêt de l‘appareil ............................. 25
Réglage de la température ............................................ 25
SuperFrost .................................................................... 25
Indicateur du réglage de la température ........................ 25
Alarme sonore, voyant rouge d’alarme ......................... 25
Réfrigérer avec le ventilateur ......................................... 25
Réfrigérateur ....................................................................... 26
Rangement des aliments ............................................... 26
Intérieur modulable ........................................................ 26
Eclairage intérieur.......................................................... 26
Congélateur ........................................................................ 27
Congélation en mode SuperFrost ................................. 27
Conseils pour la congélation et la conservation............. 27
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs
et règles d’hygiène alimentaire ...................................... 27
Le système d’identification des tiroirs ............................ 28
Tablette de congélation ................................................. 28
Accumulateurs de froid .................................................. 28
Préparation de glaçons.................................................. 28
Nettoyage ........................................................................... 29
Pannes éventuelles – problèmes ? ..................................... 29
Plaquette signalétique et S.A.V. ..................................... 29
Prescriptions
W Cet appareil est conçu pour la réfrigération, la congélation
et la conservation de denrées alimentaires et la préparation
de glaçons. Il est strictement réservé à l‘usage domestique.
En cas d‘autre utilisation, il ne sera accordé aucune garantie
pour le fonctionnement irréprochable de l‘appareil.
W L‘appareil est conçu pour fonctionner à certaines températures ambiantes, suivant sa classe climatique. Celles-ci ne
doivent pas être dépassées. La classe climatique de votre
appareil est indiquée sur la plaquette signalétique :
Classe climatique
SN
N
ST
T
conçue pour
températures ambiantes de
+10°C à
+16°C à
+18°C à
+18°C à
+32°C
+32°C
+38°C
+43°C
- L‘étanchéité du circuit réfrigérant est éprouvée.
- Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité
applicables et satisfait ainsi aux prescriptions définies par les
directives CE 73/23/CEE et 89/336/CEE.
Recommandations pour l‘économie d‘énergie
W Veiller à ne pas obstruer les orifices de ventilation.
W Eviter les ouvertures prolongées de la porte.
W Classer vos aliments par groupes de produits et ne pas dépasser la date limite de conservation.
W Bien emballer ou couvrir vos aliments avant de les conserver; vous évitez ainsi la formation de givre.
W Laisser refroidir les aliments chauds à température ambiante
avant de les ranger dans l‘appareil.
W Faire décongeler vos denrées dans le réfrigérateur.
W Maintenir la porte de votre appareil fermée en cas de coupure de courant. Vous retardez ainsi la remontée en température et préservez ainsi plus longtemps la qualité de vos
produits congelés.
Mise en place et instructions de montage
Dimensions hors tout de l’appareil................................. 30
Inversion du sens d‘ouverture de la porte ...................... 30
Insertion entre deux éléments de cuisine ...................... 30
CN/CNes..3
* selon le modèle et l‘équipement
23
Recommandations et consignes de sécurité
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont fabriqués à partir de
matières recyclables.
-
Carton ondulé/carton
Pièces moulées en polystyrène
Feuilles en polyéthylène
Colliers de serrage en polypropylène
matériaux d'emballage ne sont pas des jouets
• Les
pour les enfants ! Danger d'étouffement avec les films
plastiques !
Veuillez apporter les matériaux d'emballage dans une dé• chetterie
publique.
Votre ancien appareil contient encore des matériaux
de valeur. Il doit faire l'objet du tri de déchets.
Mettez votre ancien appareil hors service. Pour cela,
le débrancher et couper le câble d'alimentation électrique. Veuillez détruire la serrure pour éviter que les
enfants, en jouant, puissent rester enfermés à l'intérieur de
l'appareil.
Veillez à ne pas détériorer le circuit frigorifique de votre
ancien appareil lors de son enlèvement ou de son transport
dans une déchetterie appropriée.
Pour tout renseignement sur le fluide réfrigérant contenu,
consultez la plaquette signalétique.
L'élimination des anciens appareils doit être effectuée dans
les règles de l'art selon les prescriptions et les législations
locales applicables.
•
•
•
•
Consignes de sécurité
W Afin d‘éviter tout accident matériel ou corporel, ne
transportez l‘appareil que dans son emballage et
faites appel à une deuxième personne pour mettre en place
l‘appareil.
W Le réfrigérant R 600a utilisé ne présente pas de danger pour
l‘environnement mais est inflammable.
W Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
Une projection de réfrigérant dans les yeux peut provoquer
des blessures. Le réfrigérant peut aussi s‘enflammer.
W En cas de fuite du réfrigérant, éloigner les flammes vives ou
les sources d‘allumage de la proximité de la fuite, débrancher la prise et bien aérer la pièce.
W En cas de détérioration de l‘appareil, contacter immédiatement le fournisseur avant même de brancher l‘appareil.
W Pour garantir la sécurité de fonctionnement de l‘appareil, respecter scrupuleusement les instructions de la notice concernant la mise en place et le raccordement électrique.
W En cas de panne, mettre l‘appareil hors service en débranchant l‘appareil (sans tirer sur le câble) ou en ôtant (ou dévissant) le fusible.
W Afin d‘éviter tout risque pour les utilisateurs de l‘appareil, les réparations et interventions ne doivent être
effectuées que par un Service Après Vente agréé. Cette
consigne s‘applique également au remplacement du câble
d‘alimentation.
Recommandations d‘utilisation
W Ne pas conserver de matières explosives ni de produits en bombe à gaz propulseur inflammable (butane, propane, pentane, etc.) dans votre appareil. En cas de
fuite éventu-elle, ces gaz risquent en effet de s‘enflammer
au contact d‘éléments électriques de votre appareil. Les
produits en bombe concernés sont identifiés par l‘étiquette
indiquant leur composition ou un symbole représentant une
flamme.
W Veillez à ce que vos alcools forts soient bien fermés et conservez les verticalement.
W Ne pas manipuler de flammes vives ou de sources d‘allumage à l‘intérieur de l‘appareil.
W Ne pas utiliser d‘appareils électriques à l‘intérieur de l‘appareil (appareils de nettoyage à vapeur, appareils de chauffage, etc.).
W Ne pas utiliser le socle, les portes, les tiroirs, etc. comme
24
marchepied ou comme support.
W Cet appareil ne s‘adresse pas aux personnes (et enfants)
présentant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux
ou aux personnes ne disposant pas d‘une expérience et de
connaissances suffisantes, sauf si ces dernières ont bénéficié d‘une surveillance initiale ou ont reçu des instructions
relatives à l‘utilisation de l‘appareil de la part d‘une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas être
laissés sans surveillance afin de s‘assurer qu‘ils ne jouent
pas avec l‘appareil.
W Evitez le contact permanent de la peau avec des surfaces
froides ou des produits réfrigérés / surgelés. Cela est susceptible de provoquer des douleurs, une sensation d‘engourdissement et des gelures. En cas de contact prolongé
de la peau, prévoir les mesures de protection nécessaires,
comme par ex. l‘usage de gants.
W Ne pas consommer la glace alimentaire, notamment la glace
à l‘eau et les glaçons, à la sortie de l‘appareil, afin d‘éviter
tout risque de brûlures pouvant être provoquées par les
températures très basses.
W Pour éviter tout risque d‘intoxication alimentaire, ne pas
consommer des aliments stockés au-delà de leur date limite
de conservation.
Mise en place
W Lors de l‘installation/encastrement, veiller à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique.
W Le site d‘installation de votre appareil doit impérativement
être conforme à la norme EN 378, à savoir un volume de 1
m3 pour 8 g de fluide réfrigérant type R 600a, pour interdire
toute formation de mélange gaz-air inflammable en cas de
fuite dans le circuit frigorifique. Les données relatives à la
masse de réfrigérant sont indiquées sur la plaquette signalétique à l‘intérieur de l‘appareil.
W Evitez d‘installer l‘appareil à un endroit directement exposé
aux rayons du soleil, près d‘une cuisinière, d‘un chauffage
ou de tout autre appareil chauffant ainsi que dans des lieux
humides et exposés à des projections d‘eau.
W Caler solidement l‘appareil installé à l‘emplacement
voulu, en réglant la hauteur des pieds à l‘aide de la
clé 10 fournie.
W Ne pas déplacer les grilles de ventilation. Veiller
à une bonne ventilation de l‘appareil. Pour en savoir plus à ce sujet : voir les instructions du chapitre
„Mise en place et instructions de montage“.
W Ne poser aucun appareil générateur de chaleur (four
à micro-ondes, grille-pain etc.) sur votre réfrigérateur
ou congélateur !
W Oter toutes les sécurités de transport :
- Retirer les autocollants ou pièces d‘écartement* des surfaces de rangement et positionner ces dernières à la hauteur
souhaitée.
- Retirer tous les films de protection : sur les bordures, la façade et les côtés*.
Raccordement électrique
Assurez-vous que le courant (courant alternatif) et
la tension correspondent bien aux indications de la
plaquette signalétique de l‘appareil située à l‘intérieur de
l‘appareil à gauche, fig. A.
W Ne brancher l‘appareil qu‘à une prise de courant conforme avec mise à la terre.
W Le fusible de protection de la prise doit être au moins de 10
A. S‘assurer également que la prise de courant n‘est pas située derrière l‘appareil et qu‘elle est facilement accessible.
W Ne pas
- raccorder l‘appareil à des onduleurs,
- utiliser l‘appareil avec les „prises économie d‘énergie“ :
l‘électronique pourrait être endommagée,
- raccorder sur une rallonge avec d‘autres appareils - danger
de surchauffe.
W En détachant le câble secteur noué au dos de l‘appareil,
veiller à ôter le serre-câble de l‘appareil pour éviter toute
vibration de ce dernier.
Il est recommandé de nettoyer l‘appareil avant la mise en service (voir chapitre „Nettoyage“ pour de plus amples détails).
Mettre en marche l‘appareil environ 4 heures avant d‘introduire
les premiers produits dans le congélateur. Attendre d‘abord que
le voyant rouge d‘alarme soit atteint.
* selon le modèle et l‘équipement
CN/CNes..3
Mise en service et éléments de contrôle
Indicateur du réglage de la température
Mise en marche et arrêt de l‘appareil
- Fig. A1 : Le régulateur principal Marche/Arrêt 1 vous
permet toujours de mettre en marche ou d‘arrêter l‘appareil complet, c‘est-à-dire congélateur et réfrigérateur.
W Marche : Tourner la fente du thermostat 1 pour le congélateur et 5 pour le réfrigérateur à l‘aide d‘une pièce de
monnaie, de sorte que les indicateurs du réglage de la
température 3 et 6 clignotent/soient allumés.
- Le réfrigérateur est en marche, lorsque l‘indicateur du réglage de la température 6 est allumé et que l‘éclairage
intérieur est allumé.
- Le congélateur est en marche, lorsque l‘indicateur du
réglage de la température 3 est allumé.
- Le voyant d‘alarme rouge est allumé tant que la température de
congélation n‘est pas assez basse. Pour de plus amples informations, voir le chapitre „Alarme sonore, le voyant rouge d‘alarme“.
W Arrêt de l‘appareil complet : Tourner la fente du thermostat
du régulateur principal Marche/Arrêt 1 sur la position „0“
en la ramenant jusqu‘au point d‘arrêt à l‘aide d‘une pièce de
monnaie, de sorte que les indicateurs du réglage de la
température soient éteints. Réfrigérateur et congélateur sont
arrêtés.
W Si vous souhaitez arrêter uniquement le réfrigérateur (le
congélateur lui reste en marche - cela est pratique par ex. en
périodes de vacances), il faut alors remettre uniquement le
régulateur Marche/Arrêt 5 sur „0“, de sorte que l‘indicateur
du réglage de la température réfrigérateur 6 et l‘éclairage
intérieur soient éteints. L‘indicateur du réglage de la température congélateur 3 doit lui être allumé.
Réglage de la température
W Tourner les thermostats 1 et 5 à l‘aide d‘une pièce de
monnaie jusqu‘à ce que les indicateurs 3 et 6 de la température souhaitée soient allumés. Les positions de l‘encoche signifient :
1ière position = température la plus chaude,
puissance minimale
max.
= température la plus froide,
puissance maximale
W Réglage recommandée de la température :
- Pour le réfrigérateur : 5 °C.
- Pour le congélateur : -18 °C.
Pendant le réglage, l‘indicateur lumineux de la température
réglée clignote.
Remarque : Veuillez prendre en considération que les températures internes sont conditionnées par la température ambiante
du lieu d‘installation, la fréquence des ouvertures de porte et
les produits chargés.
Suivant la température souhaitée, il faut réajuster le thermostat.
SuperFrost 2
Les produits frais doivent être congelés à cœur le plus rapidement possible. Pour cela, les produits déjà stockés dans
votre congélateur doivent obtenir une „réserve de froid“. Cette
opéra-tion est possible grâce au mode SuperFrost et permet
de préserver au mieux valeur nutritive, aspect et saveur des
denrées congelées.
W La quantité maximale de denrées (en kg) que vous pouvez
congeler en 24 h est indiquée sur la plaquette signalétique
sous la rubrique „Pouvoir de congélation ... kg/24h.
Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa classe
climatique.
Pour de plus amples informations, voir le chapitre „Congélation
en mode SuperFrost“.
CN/CNes..3
3 pour le congélateur,
6 pour le réfrigérateur
- L‘indicateur allumé du réglage de la température indique que
l‘appareil fonctionne.
- Chaque indicateur lumineux correspond à une plage de
température. Les indicateurs affichent la valeur de référence
sélectionnée de la température du réfrigérateur/du congélateur.
- La température peut être légèrement diminuée dans la plage
de température / de réglage, par ex. au niveau de l'affichage
-15 °C à -18 °C ou entre deux positions du thermostat*. En
cas de besoin, continuer à tourner lentement le thermostat 1 - le voyant de la plage de température réglée, par ex.
-18 °C, clignote brièvement. Ceci confirme qu'un réglage
plus élevé a été sélectionné dans la plage de température
réduite.
Alarme sonore, le voyant rouge d‘alarme
L‘alarme sonore et le voyant rouge d‘alarme vous aident à
protéger les produits surgelés stockés et à économiser de
l‘énergie.
W L‘alarme sonore s‘arrête lorsqu‘on appuie sur la touche
d‘arrêt de l‘alarme sonore 4,
- ou automatiquement, lorsque l‘on atteint à nouveau une
température de conservation suffisamment froide,
- en refermant la porte.
Alarme porte ouverte – pour le réfrigérateur et le congélateur
- Cette alarme retentit toujours si la porte est restée ouverte
plus de 60 s environ.
Vous pouvez l‘éteindre tant que la porte est ouverte. En refermant la porte, vous réactivez la fonction d‘alarme.
Alarme élévation de température – pour le congélateur
- L‘alarme sonore retentit toujours lorsque la température du
congélateur n‘est pas assez basse (dépend du réglage de
température sélectionné).
- La lumière rouge de suppression de l‘alarme clignote également.
Cela peut avoir pour cause le fait que :
- on a mis des produits alimentaires frais encore chauds à
congeler dans l‘appareil,
- une trop grande quantité d‘air ambiant chaud a pénétré dans
l‘appareil lorsqu‘on a déplacé et sorti des produits surgelés
du congélateur. Cette variation de température n‘a aucune
influence sur les produits congelés.
- En activant le bouton de suppression de l‘alarme, le voyant
rouge d‘alarme ne clignote plus et devient fixe. Le voyant
s‘éteint seulement lorsque l‘état d‘alerte est terminé et qu‘une
température suffisamment froide est atteinte. L‘affichage
arrêtera ensuite de clignoter et sera permanent, réactivant automatiquement la fonction d‘alarme so-nore.
W Si la touche SuperFrost et une lumière de l‘affichage de
tem-pérature clignotent simultanément, cela signifie alors :
une défaillance s‘est produite. Contactez alors votre service
après-vente et faites-lui part de cet indicateur clignotant. En
possession de cette information, le S.A.V. pourra intervenir
rapidement et d‘une manière ciblée.
Réfrigérer avec le ventilateur*
pour froid ventilé
Vous obtenez ainsi une répartition relativement régulière de la
température à tous les étages de rangement ; toutes les denrées ont la même fraîcheur, la température pouvant être sélectionnée. La circulation forcée de l‘air permet en effet d‘égaliser
les diffé-rents domaines de températures du régime normal.
Il est en principe recommandé :
- pour une température ambiante élevée (à partir d‘env.
30 °C),
- en cas de haute humidité de l‘air, comme
par ex. certaines journées d‘été.
W Mise en marche/Arrêt :
actionner l‘interrupteur du ventilateur 7.
= Marche, 0 = Arrêt.
Remarque :
- Si le ventilateur est en marche, la consommation d‘énergie augmente.
- Pour économiser de l‘énergie, le ventilateur s‘arrête automatiquement lorsque la porte est ouverte.
* selon le modèle et l‘équipement
25
F
Réfrigérateur
Rangement des aliments
1
2
3
4
5
6
7
Beurre, fromage
Œufs
Boîtes, boissons, bouteilles
Conserves
Produits laitiers, pâtisseries
Viandes et charcuterie, poisson, plats cuisinés
Fruits, légumes, salades
La circulation naturelle de l‘air à l‘intérieur du réfrigérateur
permet d‘obtenir un étagement correspondant aux températures de stockage des différentes denrées. La zone la plus froide
est située au-dessus des bacs à légumes et contre la paroi
arrière (idéale pour conserver charcuterie et viandes). La zone
la moins froide se trouve dans la partie supérieure et la contre-porte du réfrigérateur (idéale pour le beurre et le fromage).
Nous recommandons donc de ranger les aliments suivant
„l‘exemple de rangement“ de la fig. B.
Conseils pour la réfrigération
- Eviter de disposer les aliments trop près les uns des autres,
pour permettre une bonne circulation de l‘air.
- Les aliments qui ont tendance à dégager ou à absorber les
odeurs ou les saveurs d‘autres aliments, ainsi que les liquides, doivent toujours être conservés dans des réci-pients
hermétiques ou recouverts d‘une protection.
- Les aliments à émissions d‘éthylène et sensibles à l‘éthylène, comme les fruits, les légumes et la salade, doivent
toujours être conservés séparément ou emballés pour ne
pas réduire la durée de stockage. Ne pas stocker ensemble
par exemple des tomates avec des kiwis ou du chou.
Intérieur modulable
Les surfaces de rangement et les balconnets de porte peuvent
être déplacés suivant la place nécessaire.
W Pour changer de place les balconnets de porte, fig. C :
soulever les balconnets de porte, les sortir par l‘avant et les
remettre en procédant dans l‘ordre inverse.
W Pour éviter que les bouteilles ne se renversent à l‘ouverture
et à la fermeture de la porte, modifier la position de la cloison de maintien bouteilles.
W Pour changer de place les surfaces de rangement, fig. D :
- les soulever et les tirer vers l‘avant, puis les basculer vers le
haut pour les sortir.
Remettre toujours les surfaces de rangement avec les
butées arrières orientées vers le haut pour éviter que les
denrées ne se collent sur la paroi du fond.
- Un dispositif de blocage empêche les tablettes en verre
d‘être complètement retirées involontairement.
- Introduire la surface de rangement supérieure* (sans butée
arrière) seulement dans la position la plus haute ; l’introduction n’est possible qu’à cet endroit.
W Si vous avez besoin de place pour ranger de grandes bouteilles ou des récipients volumineux,
- soulever légèrement la partie avant de la tablette en verre*
et la faire coulisser doucement sous la partie arrière jusqu‘à
ce que le dispositif s‘enclenche dans les rainures d‘appui,
voir fig. E.
Eclairage intérieur
Si la porte est restée ouverte, l‘éclairage intérieur s‘éteint automatiquement au bout d‘environ 15 mn. Si l‘éclairage intérieur
ne s‘allume pas lors d‘une courte ouverture de porte, alors que
l‘affichage de la température fonctionne, il est probable que
l‘ampoule d‘éclairage soit défectueuse.
Remplacement de l‘ampoule :
W Caractéristiques des ampoules : puissance maximale
25 W. Nature du courant et tension applicables à l‘ampoule
doivent coïncider avec les indications de la plaquette signalétique de votre appareil.Utiliser seulement des ampoules de
même dimension ; douille : E 14.
W Arrêter l‘appareil. Débrancher la prise ou ôter (ou dévisser) le fusible de la prise.
W Comme indiqué sur la fig. F1, serrer le cache 1, le désenclipser et le décrocher à l‘arrière 2.
W Remplacer l‘ampoule comme indiqué en fig. F2.
W Accrocher à nouveau le cache à l‘arrière et l‘enclipser latéralement.
26
* selon le modèle et l‘équipement
CN/CNes..3
Congélateur
Congélation en mode SuperFrost
W Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost 2,
pour qu‘elle s‘allume.
La température du congélateur s‘abaisse, l‘appareil
passe à sa puissance maximale de congélation.
W Pour congeler une petite quantité de produits, attendre environ 6 heures. C‘est généralement suffisant. Pour
congeler la quantité maximale de produits (voir plaquette
signalétique), attendre environ 24 heures.
W Introduire ensuite les produits frais de préférence dans les
tiroirs du haut.
Pour congeler la quantité maximale de denrées, retirer les
tiroirs et placer les produits emballés directement sur les
plaques. Après congélation, remettre les tiroirs et y ranger
les produits.
- Le mode SuperFrost s‘arrête automatiquement au bout
de 65 heures. La congélation est alors terminée. La touche
SuperFrost est éteinte. L‘appareil fonctionne à nouveau
en régime normal, très économique.
Remarque : le mode SuperFrost n‘est pas nécessaire si :
- vous introduisez des surgelés dans votre congélateur,
- vous souhaitez congeler jusqu‘à 2 kg de produits frais par
jour.
Conseils pour la congélation et la
conservation
W Aliments pouvant être congelés : viandes, gibier, volailles,
poissons frais, légumes, fruits, produits laitiers, pain, pâtisseries, plats cuisinés.
Aliments pour lesquels la congélation est déconseillée:
laitue, radis, raisins, pommes et poires entières, viandes
grasses.
W N‘utiliser que des emballages disponibles dans le commerce type sacs de congélation, récipients recyclables en
plastique, métal et aluminium.
W Ne pas placer des produits frais à congeler au contact de
produits déjà congelés. Veiller aussi à ce que les paquets
soient secs, pour éviter qu‘ils ne se collent entre eux en se
congelant.
W Indiquer le contenu et la date sur les paquets à congeler et
respecter scrupuleusement la date limite de conservation.
Vous préserverez ainsi toute la qualité de vos aliments.
W Emballez toujours les aliments que vous congelez vousmême en portions adaptées à votre consommation courante.
Pour une congélation rapide et correcte, respecter les quantités suivantes dans chaque paquet :
- fruits et légumes : paquets de 1 kg maximum,
- viandes : paquets de 2,5 kg maximum.
W Les légumes doivent être blanchis, après avoir été lavés
et répartis en portions (les plonger 2 à 3 minutes dans l‘eau
bouillante, puis les refroidir rapidement en les passant sous
l‘eau froide. En cas d‘utilisation d‘une cocotte minute ou d‘un
four à micro-ondes, respecter les con-signes du fabricant
pour cette opération).
W Ne pas saler ni épicer les produits frais et les légumes blanchis avant de les congeler. Les autres aliments peuvent être
légèrement salés et épicés. Certaines épices perdent de leur
saveur lors de la congélation.
W Ne jamais placer de bouteilles ou cannettes contenant une
boisson gazeuse dans le congélateur, car elles pourraient
exploser. Dans le cas d‘une réfrigération rapide de boissons,
retirer les bouteilles au bout d‘une heure maximum.
W Pour la conservation : chaque tiroir/plaque résiste à une
charge maximale de 25 kg de produits congelés.
- VarioSpace : en sortant un tiroir et sa plaque support, vous
obtenez une place disponible correspondant à la hauteur
de 2 tiroirs, ce qui vous permet de congeler des denrées
volumineuses. Vous pouvez ainsi congeler des volailles, des
viandes, de gros morceaux de gibier et de grosses pâtisseries sans les morceler, afin de les cuisiner ou de les servir
„en entier“.
CN/CNes..3
W Si vous souhaitez disposer du volume maximum, vous
pouvez enlever les tiroirs et placer les produits à congeler
directement sur les plaques.
- Seul le tiroir du bas doit toujours rester dans l‘appareil.
- Si vous retirez le tiroir du haut, ne cachez pas les fentes de
ventilation de la paroi arrière, c‘est important pour un fonctionnement sans problème.
- Pour sortir les tiroirs (fig. G1), tirer
jusqu‘à la butée et soulever par l‘avant.
- Pour retirer une plaque (fig. G2), soulever la plaque support par l’avant et la
retirer.
Pour la remettre, procéder dans le sens
G1
inverse, insérer simplement la plaque
support jusqu’à la butée.
W Classer les paquets par groupes de
2
produits afin d‘éviter toute ouverture
1
prolongée de la porte et d‘économiser au
maximum de l‘énergie.
G2
W Ne pas dépasser la date limite de conservation indiquée.
2-6
4-8
6 -12
W Pour la décongélation : ne décongeler que la quantité nécessaire à votre consommation. Cuisiner le plus rapidement
possible les aliments venant d‘être décongelés.
Les aliments congelés peuvent être décongelés de la manière suivante :
- au four/au four à chaleur tournante
- au micro-ondes
- à température ambiante
- dans votre réfrigérateur ; le froid dissipé est utilisé pour la
réfrigération des autres aliments.
- Des portions peu épaisses de viande et de poisson peuvent
être cuisinées en cours de décongélation.
- Les légumes peuvent être cuits alors qu‘ils sont encore congelés (temps de cuisson réduit de moitié).
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs
et règles d‘hygiène alimentaire
La consommation croissante de plats cuisinés et d‘autres denrées périssables, sensibles notamment au non-respect
de la chaîne du froid (1), impose une meilleure maîtrise de la
température de transport et de stockage de ces produits.
Dans les foyers, le bon usage du réfrigérateur et le respect de
règles d‘hygiène rigoureuses contribueront de façon significative et efficace à l‘amélioration de la conservation des aliments.
Maîtrise de la température
W Stocker les aliments les plus sensibles dans la zone la plus
froide de l‘appareil, conformément aux indications figurant
sur la notice.
W Attendre le complet refroidissement des plats avant de les
conserver (ex. soupe).
W Limiter la fréquence d‘ouverture de la porte.
Respect des règles d‘hygiène alimentaire
W Débarrasser les aliments de leurs doubles emballages avant
de les placer dans le réfrigérateur
(exemple : emballage des packs de yaourts).
W Emballer systématiquement la nourriture pour éviter toute
contamination entre les denrées.
W Disposer les aliments de telle sorte que l‘air puisse circuler
librement tout autour.
W Consulter les consignes d‘utilisation de l‘appareil en toutes
circonstances et notamment pour les conseils d‘entretien.
W Nettoyer fréquemment l‘intérieur du réfrigérateur à l‘aide d‘un
produit d‘entretien sans effet oxydant sur les parties métalliques.
(1) Chaîne du froid : maintien ininterrompu de la température de
conservation requise pour un produit depuis son élaboration et son
conditionnement jusqu‘à son utilisation par le consommateur.
* selon le modèle et l‘équipement
27
F
Congélateur
plats cuisinés
crème glacée
poisson
porc
légumes
fruits
saucisses
pain
champignons
gibier
volailles
bœuf/veau
Le système d‘ídentification des tiroirs*
Les aliments congelés doivent être consommés dans la limite
des délais de conservation recommandés.
Les chiffres entre les symboles indiquent la durée de conservation en mois pour plusieurs types de denrées.
Les durées de conservation mentionnées sont données à titre
indicatif. La durée de conservation (valeur inférieure ou supérieure) d‘un produit dépend principalement de sa qualité initiale
et du type de préparation réalisée avant la congélation. Pour
des aliments gras, respecter les valeurs inférieures indiquées.
La tablette de congélation*
La tablette de congélation permet de congeler des fruits (baies,
morceaux de fruits), fines herbes et légumes sans qu‘ils ne
se collent entre eux. Les produits conservent ainsi au mieux
leur forme initiale et peuvent être décongelés en fonction de la
quantité désirée.
W Etaler les produits à congeler sur la tablette de congélation, fig. H.
W Suspendre la tablette dans un des tiroirs du haut. Laisser
congeler pendant 10 à 12 heures avant de les conditionner
dans des sacs de congélation ou des récipients et de les
placer dans un tiroir.
W Pour décongeler, étaler à nouveau les produits congelés les
uns à côté des autres.
Les accumulateurs de froid*
En cas de coupure de courant, les accumulateurs évitent une
remontée trop rapide de la température du congélateur, préservant ainsi au mieux la qualité des aliments stockés.
W Pour gagner de la place, placer les accumulateurs sur la
tablette de congélation et les laisser congeler, fig. J.
- Pour obtenir la „durée de conservation maximale en cas de
panne“, placez les accumulateurs de froid congelés directement dans le tiroir supérieur, sur les aliments congelés.
Préparation de glaçons*
W Remplir d‘eau le bac à glaçons.
W Placer le bac à glaçons dans l‘appareil et laisser geler.
W Les glaçons se détachent lorsqu‘on tord légèrement le bac
ou lorsqu‘on le passe un court instant sous l‘eau courante.
28
* selon le modèle et l‘équipement
CN/CNes..3
Nettoyage
Pannes éventuelles – problèmes ?
Conseils pour la dégivrage
Votre appareil est conçu et construit de sorte à assurer la
meilleure sécurité d‘emploi et une grande longévité.
Si une panne venait cependant à se produire pendant le fonctionnement, veuillez alors vérifier si la perturbation n‘est pas
due à une erreur de commande (dans ce cas, les frais occasionnés vous seront facturés, même pendant la garantie).
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes en
contrôlant les causes possibles :
Le système NoFrost dégivre l‘appareil automatiquement.
Dans le réfrigérateur
L‘eau de dégivrage est recueillie dans un bac, d‘où elle s‘évapore ensuite sous l‘effet de la chaleur dissipée par le compresseur. Les gouttes d‘eau apparaissant sur la paroi arrière du
réfrigérateur sont liées au fonctionnement et par conséquent
tout à fait normales.
W Veillez à ce que l‘eau de dégivrage puisse s‘écouler sans entrave
par l‘orifice d‘écoulement de la paroi arrière (voir flèche, fig.).
Dans le congélateur
L‘humidité produite se dépose sur l‘évaporateur, elle est dégivrée et évaporée périodiquement.
Le principe de dégivrage automatique empêche ainsi toute
apparition de glace dans le congélateur, le temps et l‘énergie
nécessaires au dégivrage manuel sont superflus.
Nettoyage
W Avant de procéder au nettoyage, arrêter systématiquement l‘appareil. Pour cela, débrancher
la prise ou mettre hors circuit les protections
électriques situées en amont.
W Nettoyer à la main l‘intérieur, les équipements intérieurs
ainsi que les parois extérieures de l‘appareil avec de l‘eau
tiède mélangée à de faibles quantités de produit à vais-selle.
Ne pas utiliser d‘appareil de nettoyage à vapeur - risque de
dommages matériels et corporels !
W Nous conseillons l‘utilisation de chiffons doux et d‘un nettoyant tous usages de pH neutre. N‘utilisez pour l‘intérieur de
l‘appareil que des nettoyants et des produits d‘entretien non
nocifs pour les aliments.
W Nettoyer les appareils en version acier inox* avec un produit nettoyant pour acier inox vendu habituellement dans
le commerce.
- Pour obtenir une protection maximale, veuillez appliquer un
produit d‘entretien spécial pour acier inox après le nettoyage, uniformément et dans le sens du polissage. Au début,
il est normal de constater des emplacements plus sombres
et des zones où la couleur de la surface de l‘inox est plus
intense.
- N‘utilisez jamais d’éponge abrasive/grattoir, de produits de
nettoyage concentrés ou de détergents sableux, fortement
chlorurés ou acides ; vous risqueriez d’endommager les
surfaces et de provoquer leur corrosion.
- Veiller à ce que l‘eau de nettoyage ne s‘infiltre pas dans
l‘orifice d‘écoulement, les grilles de ventilation et les parties
électriques. Essuyer l‘appareil.
- Veiller à ne pas endommager ni décoller la plaquette signalétique située à l‘intérieur de l‘appareil (elle est importante
pour le S.A.V.).
W Nettoyer régulièrement l‘orifice
d‘écoulement situé sur la paroi
arrière au-dessus des bacs à légumes
(voir flèche dans la fig.).
Nettoyer éventuellement avec
un outil fin, par exemple un cotontige ou similaire.
W Nettoyer, dépoussiérer une fois par an
le compresseur et le condenseur (grille
en métal située au dos de l‘appareil).
L‘accumulation de poussière provoque
une surconsommation d‘énergie.
W Veiller à n‘arracher, tordre ou détériorer
aucun câble, ni aucune partie de l‘appareil.
W Rebrancher et remettre ensuite l‘appareil en marche.
Activer la fonction SuperFrost et charger l‘appareil
lorsque le voyant rouge d‘alarme est éteint.
Lorsque l‘appareil doit rester sans fonctionner pendant une
période prolongée, le vider, débrancher la prise du secteur,
le nettoyer comme indiqué ci-dessus et laisser la porte entrouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
CN/CNes..3
Panne
Cause possible et remède
L‘appareil ne fonctionne pas, l‘affichage est éteint
- L‘appareil est-il en bonne position marche ?
- La prise de courant est-elle bien enfoncée ?
- Le fusible de la prise est-il en bon état ?
L‘éclairage ne fonctionne pas
- Le réfrigérateur est-il en marche ?
- La porte est-elle restée ouverte pendant plus de 15 mn ?
- L‘ampoule est défectueuse. Remplacer l‘ampoule d‘après
les indications du chapitre „Eclairage intérieur“.
L‘appareil est trop bruyant
- L‘appareil est-il bien calé, les meubles ou les objets se
trouvant à proximité entrent-ils en vibration lorsque le compresseur fonctionne ? Essayer de déplacer un peu l‘appareil,
le mettre à niveau à l‘aide des pieds réglables, écarter les
bouteilles et les récipients pour éviter tout contact.
- Le bruit (gargouillis) dû à la circulation du fluide est tout à
fait normal. Il provient du circuit de réfrigérant.
Un clic à peine perceptible se produit à chaque fois que le
compresseur (moteur) s‘enclenche ou s‘arrête automatiquement.
Le ronflement du compresseur est légèrement plus
bruyant lorsque celui-ci s‘enclenche.
L‘alarme retentit, le voyant rouge d‘alarme est allumé,
la température n‘est pas assez froide
- Des quantités trop importantes de produits frais ont-elles été
stockées sans SuperFrost ? (voir chapitre „SuperFrost“)
- La porte de l‘appareil ferme-t-elle correctement ?
- La ventilation (admission et évacuation de l‘air) est-elle bien
réalisée ? Libérer éventuellement les grilles de ventilation
obstruées.
- La température ambiante est-elle trop chaude ?
(voir chapitre „Prescriptions“)
- L‘appareil a-t-il été trop souvent ouvert ou est-il resté trop
longtemps ouvert ?
Plaquette signalétique et S.A.V.
Si aucune des causes mentionnées ci-dessus n‘aide à
résoudre le problème et que vous ne pouvez remédier
vous-même à la panne ou si plusieurs indicateurs
clignotent,
veuillez alors consulter votre S.A.V. le plus proche (liste des
adresses ci-jointe) en lui indiquant
la désignation de l’appareil 1,
le numéro S.A.V. 2 et
le numéro de l‘appareil 3
figurant sur la plaquette signalétique,
et en lui précisant quels indicateurs
clignotent. Grâce à ces informations,
le S.A.V. interviendra rapidement et
d‘une manière ciblée. La plaquette
signalétique se trouve à l‘intérieur
de congélateur, à gauche.
Laissez l‘appareil fermé jusqu‘à ce que le Service Après Vente
intervienne, afin d‘éviter toute déperdition de froid.
* selon le modèle et l‘équipement
29
F
Mise en place et instructions de montage
Les dimensions hors tout sont indiquées en dernière page,
dans la fig. S, et dans le tableau suivant :
Appareil, volume brut (l)
voir plaquette signalétique
331
365
377
(33..)
(36..)
(38..)
Hauteur H
(mm)
1806
2000
1982
Mise en place
Ne pas monter l‘appareil côte à côte („side-by-side“) avec
d‘autres réfrigérateurs ou congélateurs. Point important pour éviter tout dommage suite aux écoulements d‘eau de condensation.
Inversion du sens d‘ouverture de la porte
Fig. T. Si nécessaire, vous pouvez inverser le sens d‘ouverture
de la porte :
Toujours effectuer l’inversion du sens d’ouverture de la porte
lorsque la fiche de secteur est tirée !
W Porte ouverte, désenclipser la plinthe 1 côté charnière à
l‘aide d‘un tournevis et la tirer vers l‘avant.
- Désenclipser le cache 2 à l‘aide d‘un tournevis. Fermer la porte.
- Dévisser la vis M5 3.
W Tirer vers le bas l‘élément pivotant 4 avec son pivot 5,
basculer l‘ensemble et le déposer.
- Ouvrir la porte, la basculer par le bas et la retirer.
- Retirer le pivot central 6 par le bas.
- Basculer la porte du haut et la retirer par le bas (pour la
variante I, veiller à ne pas perdre la douille d’écartement 9).
W Poser tous les éléments de charnière sur le côté opposé :
W En haut, procéder comme suit en fonction de la variante :
Variante I (bandeau de commande visible) : désenclipser les
caches 8avec un tournevis à l’avant et les enlever de biais
vers le bas. Dévisser le pivot 7 et le visser du côté opposé
en utilisant l’embout à six pans creux de la clef plate fournie
(clef de 5). Remonter les caches 8 : les remettre en place à
l’arrière et les encliqueter à l’avant.
Variante II (bandeau de commande couvert) : soulever le
cache 8côté poignée, le déplacer vers l’extérieur ; soulever
le cache côté charnière et l‘enlever.
- Dévisser la tôle de mise à la terre cm : d‘abord la vis de mise
à la terre cl, ensuite la vis de fixation intérieure cq.
- Dévisser le support 9 : desserrer d‘abord la vis de mise à la
terre cl, ensuite les vis de fixation cq. Placer le support 9
du côté opposé : pour faciliter le montage, placer le support
par le haut et le serrer à fond d‘abord avec la vis de fixation
supérieure cq M5, puis avec la vis cq et enfin avec la vis de
mise à la terre cl M4.
- Tourner sur 180° la tôle de mise à la terre cm et la revisser
sur le nouveau côté de la poignée : placer d‘abord la vis de
fixation cq et ensuite la vis de mise à la terre cl.
- Placer le pivot 7 dans l‘autre trou de fixation en utilisant
l‘embout à six pans creux de la clef plate fournie (clef de 5).
- Remonter les caches 8 : glisser le cache côté charnière
vers l‘extérieur et l‘encliqueter ; glisser le cache côté
poignée depuis l‘extérieur et l‘encliqueter.
W Charnière centrale : intervertir le cache bl et le support bm
: dévisser les vis, déposer le cache bl et le support bm par
le côté, les tourner de 180° et les poser sur le côté opposé,
extraire la douille bn et la réintroduire par en haut.
W Charnière inférieure : soulever la pièce d‘écartement bo, fig.
T1, et la poser sur le côté opposé.
W Pose des portes :
- Extraire les bouchons bp des paliers de porte et les poser
sur le côté opposé.
- Accrocher la porte du haut sur le pivot 7, (pour la variante I,
veiller à ne pas perdre la douille d’écartement 9). Fermer la
porte.
30
- Engager le pivot central 6 par dessous à travers le support bm dans le palier de porte. Vérifier que la porte est
bien alignée à la carrosserie de l‘appareil ; l‘ajuster éventuellement à l‘aide des trous oblongs du support.
- Accrocher la porte inférieure et la fermer.
- Tourner l‘élément pivotant 4de 180°, extraire le pivot 5 et
assembler l‘ensemble à l‘envers. Monter l‘ensemble sur le
support bq : pour cela, engager le pivot à travers le support
dans le palier de porte, rabattre l‘élément pivotant, le pousser vers le haut et le prémonter à l‘aide de la vis 3.
W Aligner à fleur la porte à la carrosserie de l‘appareil à l‘aide
du trou oblong du support bq, puis serrer à fond la vis 3.
W Mettre en place la plinthe 1et appuyer pour l‘enclipser.
W Porte ouverte, poser le cache 2 dans la plinthe à l‘avant,
l‘enclipser à l‘arrière.
W Déplacer les poignées br et les bouchons bt*. Lorsque
la porte est ouverte, déboîter doucement les plaques
d‘appui* bs à l‘avant et les pousser sur le côté. Dévisser la
poignée avec un tournevis cruciforme* ou Torx®.
Faire l‘inverse lors du montage : insérer les plaques et penser à bien les enclencher.
Insertion entre deux éléments de cuisine
Fig. U. Cet appareil peut être intégré entre les éléments de
cuisine. Pour conserver une unité de ligne, il est possible
de fixer, au-dessus de l‘appareil, un élément haut 1 qui s‘alignera à la hauteur de la cuisine.
Dans ce cas, il est impératif d‘assurer la ventilation haute de
l‘appareil. Pour cela, fixer l‘élément haut de sorte à laisser un
espace d‘aération d‘une profondeur minimale de 50 mm entre
le dos de l‘élément et le mur, sur toute la largeur de l‘élément.
L‘ouverture d‘aération disponible sous le plafond de la cuisine
devra présenter une section minimale de 300 cm2. Plus la
ventilation est performante, plus la consommation électrique de
l‘appareil est réduite.
W Lorsque l‘appareil est enchâssé entre deux meubles normés
(profondeur max. 580 mm) avec un habillage de
2 mm max., il peut être placé directement à côté du meuble
de cuisine. La porte de l‘appareil, située sur le côté à
34 mm et en son centre à 51 mm de la façade du meuble,
peut ainsi s‘ouvrir et se fermer très facilement.
W Lorsque l‘appareil est placé près d‘un mur 4, laisser un
espace de 36 mm minimum côté charnières entre l‘appareil
et le mur (dépassement de la poignée lorsque la porte est
ouverte).
1 Elément haut
3 Paroi du meuble
2 Réfrigérateur/Congélateur
4
Mur
Montage des panneaux décors*
(pour les appareils blancs d’une hauteur de H = 1806 et
1982 mm)
Les panneaux décors et les cadres d‘habillage vous permettent
d‘assortir la façade de votre appareil à vos éléments de cuisine
ou de la mettre en valeur.
Vous pouvez vous procurer des panneaux décors chez votre
fournisseur de meubles de cuisine. Les cadres d‘habillage sont
disponibles chez votre revendeur spécialisé.
Si vous souhaitez réaliser vous-même le montage des panneaux décors, utilisez, pour le perçage des trous de fixation,
une perceuse électrique ou une perceuse sans fil. Les poignées
de portes doivent être remplacées par les poignées rigides
livrées avec le kit de montage du cadre d‘habillage. Pour toute
autre instruction de montage ou indication de cotes, veuillez
consulter le mode d‘emploi fourni avec le kit de montage.
_________________________________________________
Le fabricant de cet appareil s‘efforce d‘améliorer tous les types
et modèles de sa gamme. Il se réserve donc le droit d‘apporter
des modifications concernant la forme, l‘équipement et les
caractéristiques techniques de ses appareils.
* selon le modèle et l‘équipement
CN/CNes..3
F
CN/CNes..3
* selon le modèle et l‘équipement
31

Manuels associés