HP LASERJET P2010 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
138 Des pages
HP LASERJET P2010 Manuel du propriétaire | Fixfr
HP LaserJet série P2010
Guide de l'utilisateur
HP LaserJet série P2010
Guide de l'utilisateur
Informations sur le copyright
© 2007 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Il est interdit de reproduire, adapter ou
traduire ce manuel sans autorisation
expresse par écrit, sauf dans les cas permis
par les lois régissant les droits d'auteur.
Les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modification sans
préavis.
Les seules garanties concernant les produits
et services HP sont énoncées dans la
garantie qui accompagne ces produits et
services. Rien en ceci ne devra être
interprété comme constituant une garantie
supplémentaire. HP ne pourra être tenue
pour responsable des erreurs techniques et
rédactionnelles ou des omissions présentes
dans ce document.
Référence : CB450-90935
Edition 2, 03/2007
Marques
Microsoft® et Windows® sont des marques
déposées aux Etats-Unis de Microsoft
Corporation.
PostScript® est une marque déposée
d'Adobe Systems Incorporated.
Sommaire
1 Informations de base concernant le produit
Fonctionnalités du produit .................................................................................................................... 2
Fonctionnalités standard ...................................................................................................... 2
Fonctionnalités du modèle réseau ....................................................................................... 2
Identification des composants du produit ............................................................................................. 3
2 Panneau de commande
3 Connectivité
Connexions de l'imprimante ................................................................................................................. 8
Connexions USB et parallèle ............................................................................................... 8
Connexions réseau .............................................................................................................. 8
Connexion de l'imprimante au réseau ................................................................. 9
Installation du logiciel pour l'imprimante réseau .................................................. 9
4 Logiciel pour Windows
Systèmes d'exploitation pris en charge .............................................................................................. 12
Pilotes d'imprimante Windows ........................................................................................................... 13
Types de pilote Windows ................................................................................................... 13
Installation des logiciels pour Windows ............................................................................. 13
Installer le logiciel d'imprimante pour Windows NT 4.0, Server 2003 (64 bits),
Windows 98 SE, Me et XP (64 bits) .................................................................. 13
Installer le logiciel d'imprimante pour Windows 2000, XP (32 bits),
Server 2003 (32 bits) et Vista (32 bits) .............................................................. 13
Configuration du pilote d'imprimante Windows .................................................................. 13
Serveur Web intégré (modèle réseau uniquement) ........................................................................... 14
5 Logiciel pour Macintosh
Pilotes d'imprimante Macintosh .......................................................................................................... 16
Installation du pilote d'imprimante Macintosh .................................................................... 16
Configuration du pilote d'imprimante Macintosh ................................................................ 16
Fichiers PPD (PostScript Printer Description) .................................................................................... 18
6 Support d'impression
Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression ........................................................... 20
Papiers et formats de support d'impression pris en charge ............................................................... 21
Formats de papier personnalisés ....................................................................................................... 22
Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux ................................................ 23
FRWW
iii
Chargement du support ...................................................................................................................... 24
Bac 1 .................................................................................................................................. 24
Bac 2 et bac 3 en option .................................................................................................... 24
Circuit papier direct ............................................................................................................ 25
Alimentation manuelle ....................................................................................................... 25
7 Tâches d'impression
Type de support et chargement des bacs .......................................................................................... 28
Paramètres de qualité d'impression ................................................................................................... 31
Impression recto verso manuelle ....................................................................................................... 32
Impression recto verso manuelle via le bac de sortie supérieur ........................................ 32
Impression recto verso manuelle via la porte du circuit papier direct ................................ 34
Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille) ................................. 38
Impression des brochures .................................................................................................................. 39
Impression des filigranes .................................................................................................................... 40
Annulation d'une tâche d'impression .................................................................................................. 41
8 Gestion et maintenance
Pages d'informations sur l'imprimante ................................................................................................ 44
Page de démonstration ...................................................................................................... 44
Page de configuration ........................................................................................................ 44
Page d'état des consommables ......................................................................................... 44
Serveur Web intégré (modèle réseau uniquement) ........................................................................... 45
Ouverture du serveur Web intégré .................................................................................... 45
Onglet Informations ........................................................................................................... 46
Onglet Paramètres ............................................................................................................. 46
Onglet Réseau ................................................................................................................... 46
Liens .................................................................................................................................. 46
Remplacement de la cartouche d'impression .................................................................................... 47
Répartition de l'encre ......................................................................................................................... 49
Nettoyage de l'imprimante .................................................................................................................. 50
Nettoyage de la zone de la cartouche d'impression .......................................................... 50
Nettoyage du circuit papier de l'imprimante ....................................................................... 52
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 1) .................................................................................... 53
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2) .................................................................................... 57
EconoMode ........................................................................................................................................ 64
9 Résolution de problèmes
Recherche de la solution .................................................................................................................... 66
Etape 1 : L'imprimante est-elle correctement configurée ? ............................................... 66
Etape 2 : Le voyant Prête est-il allumé ? ........................................................................... 66
Etape 3 : Pouvez-vous imprimer une page de démonstration ? ........................................ 67
Etape 4 : La qualité de l'impression est-elle satisfaisante ? .............................................. 67
Etape 5 : L'imprimante communique-t-elle avec l'ordinateur ? .......................................... 67
Etape 6 : La page imprimée répond-elle à vos attentes ? ................................................. 68
Contacter l'assistance HP .................................................................................................. 68
Etat des voyants ................................................................................................................................. 69
Problèmes courants sous Macintosh ................................................................................................. 76
Résolution de problèmes de support .................................................................................................. 79
iv
FRWW
La page imprimée est différente de celle affichée à l'écran ............................................................... 81
Texte illisible, incorrect ou incomplet ................................................................................. 81
Graphiques ou texte manquants, ou pages blanches ....................................................... 81
Format de page différent d'une autre imprimante HP LaserJet ......................................... 82
Qualité des graphiques ...................................................................................................... 82
Problèmes de logiciel d'imprimante .................................................................................................... 83
Amélioration de la qualité d'impression .............................................................................................. 84
Impression claire ou décolorée .......................................................................................... 84
Traces d'encre ................................................................................................................... 84
Caractères manquants ...................................................................................................... 84
Lignes verticales ................................................................................................................ 85
Arrière-plan gris ................................................................................................................. 85
Maculage ........................................................................................................................... 85
Mauvaise fixation de l'encre ............................................................................................... 85
Défauts verticaux répétitifs ................................................................................................ 86
Caractères mal formés ...................................................................................................... 86
Page imprimée de travers .................................................................................................. 86
Gondolage ou tuilage ......................................................................................................... 87
Froissures ou pliures ......................................................................................................... 87
Débordement ..................................................................................................................... 87
Elimination des bourrages .................................................................................................................. 88
Zone de la cartouche d'impression .................................................................................... 88
Bacs d'alimentation ............................................................................................................ 90
Bac de sortie ...................................................................................................................... 93
Circuit papier direct ............................................................................................................ 94
Résolution de problèmes de configuration réseau ............................................................................. 96
Annexe A Notes complémentaires sur les accessoires/consommables
Commande de pièces, d'accessoires et de consommables .............................................................. 98
Commande directe auprès de HP ..................................................................................... 98
Commande auprès de fournisseurs de service ou d'assistance ....................................... 98
Commande directe sur le serveur Web intégré ................................................................. 98
Tableau des consommables et accessoires ...................................................................................... 99
Serveurs d'impression réseau 10/100 .............................................................................................. 100
Cartouches d'impression HP ............................................................................................................ 101
Politique de HP en matière de cartouches d'impression non-HP .................................... 101
Stockage des cartouches d'impression ........................................................................... 101
Durée de vie des cartouches d'impression ...................................................................... 101
Economie d'encre ............................................................................................................ 101
Annexe B Service et assistance
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard ............................................................................. 104
Garantie limitée pour les cartouches d'impression et les tambours d'imagerie ................................ 105
Contrat de licence d'utilisation du logiciel Hewlett-Packard ............................................................. 106
Assistance clientèle HP .................................................................................................................... 107
Disponibilité de l’assistance et des services .................................................................................... 109
Services et contrats de maintenance HP Care Pack™ ................................................... 109
Consignes relatives à l'emballage de l'imprimante ........................................................................... 110
FRWW
v
Annexe C Spécifications de l'imprimante
Spécifications physiques .................................................................................................................. 112
Spécifications électriques ................................................................................................................. 113
Emissions acoustiques ..................................................................................................................... 114
Spécifications environnementales .................................................................................................... 115
Annexe D Informations réglementaires
Conformité FCC ............................................................................................................................... 118
Programme de gestion écologique des produits .............................................................................. 119
Protection de l'environnement ......................................................................................... 119
Production d'ozone .......................................................................................................... 119
Consommation d'énergie ................................................................................................. 119
Consommation de toner .................................................................................................. 119
Utilisation du papier ......................................................................................................... 119
Matières plastiques .......................................................................................................... 119
Consommables d'impression HP LaserJet ...................................................................... 119
Instructions concernant le renvoi et le recyclage ............................................................. 120
Etats-Unis et Porto-Rico .................................................................................. 120
Renvois multiples (deux à huit cartouches) .................................... 120
Renvois uniques ............................................................................. 120
Expédition ....................................................................................... 120
Renvois en dehors des Etats-Unis .................................................................. 120
Papier .............................................................................................................................. 121
Restrictions de matériel ................................................................................................... 121
Mise au rebut des déchets d'équipement électronique par les particuliers dans l'Union
européenne ...................................................................................................................... 121
Fiche signalétique de sécurité du produit ........................................................................ 121
Informations complémentaires ......................................................................................... 121
Déclarations de conformité ............................................................................................................... 122
Réglementations .............................................................................................................................. 123
Déclaration relative à la sécurité des produits laser ........................................................ 123
Règles DOC canadiennes ............................................................................................... 123
Déclaration EMI de la Corée ............................................................................................ 123
Déclarations relatives au laser en Finlande ..................................................................... 124
Index ................................................................................................................................................................. 125
vi
FRWW
1
Informations de base concernant le
produit
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Fonctionnalités du produit
●
Identification des composants du produit
1
Fonctionnalités du produit
Cette section présente les fonctionnalités standard du produit.
Fonctionnalités standard
●
24 ppm (format Letter) et 23 ppm (format A4)
●
Première page imprimée en 8,5 secondes environ
●
600 ppp (fournit une sortie de 600 x 600 ppp avec la technologie REt [Resolution Enhancement amélioration de la résolution] pour texte amélioré)
●
FastRes 1200 (fournit une qualité d'impression efficace de 1 200 ppp)
●
ProRes 1200 (fournit des détails de lignes fines à une résolution de 1 200 x 1 200 ppp)
●
Bac multifonction de 50 feuilles (bac 1)
●
EconoMode
●
Impression de filigranes, de brochures, de plusieurs pages par feuille (n pages/feuille) et de
première page sur un support différent du reste du document
●
RAM 32 Mo
●
Cartouche d'impression de 3 000 ou 7 000 pages
●
Basé sur l'hôte, PCL 5e
●
Conforme aux spécifications USB 2.0
●
Compatible avec Windows® 98 SE (pilote d'imprimante PCL 5e uniquement), Millenium Edition
(Me) (pilote d'imprimante PCL 5e uniquement), NT® 4.0 (pilote d'imprimante PCL 5e uniquement)
(connexion parallèle uniquement), 2000, Server 2003 (pilotes d'imprimante uniquement),
XP® 32 bits, XP 64 bits (pilote d'imprimante PCL 5e uniquement) et Vista 32 bits
●
Compatible avec Macintosh OS X v10.2.8, v10.3, v10.4 et supérieure
●
Interrupteur marche/arrêt
●
Serveur Web intégré avec pages internes
●
26 polices PCL 5e
Fonctionnalités du modèle réseau
Les produits équipés de la fonctionnalité réseau comprennent l'ensemble des fonctionnalités standard,
avec un port réseau interne compatible IPv6 HP au lieu d'un port parallèle.
2
Chapitre 1 Informations de base concernant le produit
FRWW
Identification des composants du produit
Les schémas ci-après permettent d'identifier les composants du produit.
Figure 1-1 Modèle réseau, vue avant
1
Bac de sortie
2
Porte d'accès aux cartouches d'impression
3
Bac 1 (bac multifonction de 50 feuilles)
4
Numéro de modèle
5
Bac 2 (bac d'alimentation fourni de 250 feuilles)
6
Interrupteur marche/arrêt
7
Bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression
8
Panneau de commande
Figure 1-2 Modèles réseau et de base, vue arrière
FRWW
1
Porte du circuit papier direct
2
Bloc d'alimentation
3
Port réseau interne HP (modèles prêts à être connectés au réseau uniquement)
Identification des composants du produit
3
4
4
Port USB
5
Leviers d'élimination des bourrages
6
Numéro de série
7
Port parallèle (modèle de base uniquement)
Chapitre 1 Informations de base concernant le produit
FRWW
2
Panneau de commande
Le panneau de commande de l'imprimante comporte six voyants et deux boutons. Ces voyants
permettent d'identifier l'état de l'imprimante.
1
Voyant Bourrage : Indique qu'un bourrage s'est produit dans l'imprimante.
2
Voyant Encre : s'allume lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression est bas. Si la cartouche d'impression
est hors de l'imprimante, le voyant Encre clignote.
3
Voyant Fin du papier : Indique qu'il n'y a plus de papier dans l'imprimante.
4
Voyant Attention : Indique que le panneau d'accès à la cartouche d'impression est ouvert ou qu'une autre erreur est
survenue.
5
Voyant Prête : Indique que l'imprimante est prête à l'emploi.
6
Bouton et voyant Exécuter.
7
Bouton Annuler : Pour annuler une tâche en cours d'impression, appuyez sur le bouton Annuler.
REMARQUE : Pour obtenir une description de l'état des voyants, reportez-vous à la section
Etat des voyants page 69.
FRWW
5
6
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
3
FRWW
Connectivité
7
Connexions de l'imprimante
Connexions USB et parallèle
1.
Introduisez le CD d'installation du logiciel dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2.
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, accédez au contenu du CD et
exécutez le fichier SETUP.EXE.
3.
Suivez les instructions affichées à l'écran.
REMARQUE : Au cours de l’installation, vous êtes invité à brancher le câble parallèle ou
USB. Reportez-vous aux figures ci-après.
Figure 3-1 Connexion parallèle
Figure 3-2 Connexion USB
Connexions réseau
Le modèle réseau peut être relié au réseau par l'intermédiaire du port réseau interne HP. Des serveurs
d'impression réseau externes sont disponibles pour le modèle non réseau. La liste ci-après indique les
éléments nécessaires à la mise en réseau d'une imprimante non réseau.
8
Chapitre 3 Connectivité
FRWW
Options de mise en réseau 10/100Base-TX
●
HP Jetdirect en3700
●
HP Jetdirect 175x
●
HP Jetdirect ew2400
Pour commander le serveur d'impression, reportez-vous à la section Serveurs d'impression réseau
10/100 page 100.
Connexion de l'imprimante au réseau
Pour connecter une imprimante disposant d'une configuration de mise en réseau, les éléments suivants
sont nécessaires :
●
Réseau câblé fonctionnel
●
Câble Ethernet CAT-5
Pour connecter l'imprimante au réseau, procédez comme suit :
1.
Connectez le câble Ethernet CAT-5 à un port disponible sur le routeur ou concentrateur Ethernet.
2.
Connectez le câble Ethernet au port Ethernet à l'arrière de l'imprimante.
3.
Vérifiez qu'un des voyants réseau (10 ou 100) sur le port réseau situé à l'arrière de l'imprimante
s'allume.
4.
Vérifiez qu'une adresse IP a été attribuée au produit en imprimant une page de configuration : une
fois l'imprimante à l'état Prête, appuyez sur le bouton Exécuter et maintenez-le enfoncé pendant
5 secondes.
REMARQUE : Pour résoudre les problèmes de connexion réseau, reportez-vous à la
section Résolution de problèmes de configuration réseau page 96.
Installation du logiciel pour l'imprimante réseau
Pour utiliser l'imprimante sur le réseau, installez le logiciel d'imprimante sur un ordinateur connecté au
réseau.
FRWW
Connexions de l'imprimante
9
10
Chapitre 3 Connectivité
FRWW
4
FRWW
Logiciel pour Windows
11
Systèmes d'exploitation pris en charge
Le produit est livré avec les logiciels pour les systèmes d'exploitation suivants :
●
Windows® 98 SE (pilote d'imprimante PCL 5e uniquement)
●
Windows Me (pilote d'imprimante PCL 5e uniquement)
●
Windows NT 4.0 (pilote d'imprimante PCL 5e uniquement)
●
Windows 2000
●
Windows Server 2003 (32 bits)
●
Windows Server 2003 (64 bits) (pilote d'imprimante PCL 5e uniquement)
Pour plus d'informations sur la mise à niveau de Windows 2000 Server vers Windows Server 2003,
l'utilisation de la fonction Pointage et Impression de Windows Server 2003 et l'utilisation de la
fonction Terminal Services et Impression de Windows Server 2003, consultez le site
http://www.microsoft.com/.
12
●
Windows XP (32 bits)
●
Windows XP (64 bits) (pilote d'imprimante PCL 5e uniquement)
●
Windows Vista (32 bits)
Chapitre 4 Logiciel pour Windows
FRWW
Pilotes d'imprimante Windows
Le pilote d'imprimante est le logiciel permettant d'accéder aux fonctionnalités de l'imprimante et que
l'ordinateur utilise pour effectuer des impressions sur cette dernière.
Types de pilote Windows
Ce produit est livré avec un pilote basé sur l'hôte et un pilote d'imprimante PCL 5e.
Installation des logiciels pour Windows
Installer le logiciel d'imprimante pour Windows NT 4.0, Server 2003 (64 bits),
Windows 98 SE, Me et XP (64 bits)
Pour obtenir des instructions sur l'installation d'un pilote d'imprimante, reportez-vous à la documentation
du système d'exploitation.
Installer le logiciel d'imprimante pour Windows 2000, XP (32 bits), Server 2003 (32 bits)
et Vista (32 bits)
Introduisez le CD du logiciel livré avec l'imprimante dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. Suivez
les instructions d'installation affichées à l'écran.
REMARQUE : Si l’écran de bienvenue ne s'affiche pas, cliquez sur Démarrer dans la barre
des tâches de Windows et cliquez sur Exécuter. Entrez Z:\setup (où Z représente la lettre de
votre lecteur de CD) et cliquez sur OK.
Configuration du pilote d'imprimante Windows
Utilisez l'une des méthodes suivantes pour ouvrir le pilote d'imprimante Windows à partir de votre
ordinateur :
Système
d'exploitation
Pour modifier les paramètres
pour toutes les tâches
d'impression effectuées
jusqu'à la fermeture du logiciel
Windows 98 SE, Me, 1.
2000, XP (32 bits et
64 bits) et
Server 2003
2.
Dans le menu Fichier du
logiciel, cliquez sur
Imprimer.
Sélectionnez le nom de
l'imprimante, puis cliquez
sur Propriétés ou
Préférences.
Les étapes peuvent varier. Cette
procédure est la plus courante.
FRWW
Pour modifier les paramètres
par défaut des tâches
d'impression (par exemple,
activer l'impression recto
verso par défaut)
Pour modifier les paramètres
de configuration (par exemple,
ajouter un bac ou activer/
désactiver l'impression recto
verso manuelle)
1.
Cliquez sur Démarrer,
Paramètres, Imprimantes
ou Imprimantes et
télécopieurs.
1.
Cliquez sur Démarrer,
Paramètres, Imprimantes
ou Imprimantes et
télécopieurs.
2.
Cliquez avec le bouton droit 2.
de la souris sur l'icône
d'imprimante, puis
sélectionnez Options
d'impression.
3.
Cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l'icône
d'imprimante, puis
sélectionnez Propriétés.
Cliquez sur l'onglet
Paramètres du
périphérique.
Pilotes d'imprimante Windows
13
Serveur Web intégré (modèle réseau uniquement)
Vous pouvez utiliser le serveur Web intégré pour configurer l'imprimante, afficher des informations d'état
et obtenir des solutions de dépannage.
14
Chapitre 4 Logiciel pour Windows
FRWW
5
FRWW
Logiciel pour Macintosh
15
Pilotes d'imprimante Macintosh
Le pilote d'imprimante est le composant logiciel qui permet d'accéder aux fonctionnalités de l'imprimante
et que l'ordinateur utilise pour communiquer avec cette dernière.
Installation du pilote d'imprimante Macintosh
Cette section explique comment installer le logiciel système d'impression pour Macintosh OS X v10.2.8,
v10.3, v10.4 et supérieur.
REMARQUE : Des files d'attente USB sont créées automatiquement lorsque l'imprimante est
reliée à l'ordinateur. Néanmoins, la file d'attente utilise un fichier PPD (Description de l'imprimante
PostScript) générique si le programme d'installation n'est pas exécuté avant la connexion du
câble USB. Pour modifier le fichier PPD de la file d'attente, ouvrez le Centre d'impression ou
Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante), sélectionnez la file d'attente d'impression
appropriée, puis cliquez sur Afficher les informations pour ouvrir la boîte de dialogue
Informations sur l'imprimante. Dans le menu déroulant, sélectionnez Modèle d'imprimante,
puis dans le menu déroulant dans lequel Générique est sélectionné, choisissez le fichier PPD
approprié à l'imprimante.
Suivez la procédure ci-dessous pour installer le pilote d'imprimante Macintosh :
1.
Introduisez le CD du logiciel d'imprimante dans le lecteur de CD-ROM et exécutez le programme
d'installation.
2.
Cliquez deux fois sur l'icône CD du bureau.
3.
Cliquez deux fois sur l'icône Installer - programme d'installation.
4.
Suivez les instructions affichées à l'écran.
5.
Imprimez une page de test ou une page à partir de n'importe quel logiciel pour vérifier que le logiciel
d'imprimante est correctement installé.
Si l'installation a échoué, réinstallez le logiciel. En cas de nouvel échec, reportez-vous aux notes
d'installation et plus particulièrement à la section comportant les informations de dernière minute. Les
notes d'installation se trouvent sur le CD de l'imprimante ou sur le site Web d'assistance. Pour l'adresse
Web, voir Assistance clientèle HP page 107.
Configuration du pilote d'imprimante Macintosh
Utilisez l'une des méthodes suivantes pour ouvrir le pilote d'imprimante Macintosh à partir de votre
ordinateur :
16
Chapitre 5 Logiciel pour Macintosh
FRWW
Système
d'exploitation
Pour modifier les paramètres
pour toutes les tâches
d'impression effectuées
jusqu'à la fermeture du logiciel
Pour modifier les paramètres
par défaut des tâches
d'impression (par exemple,
activer l'impression recto
verso par défaut)
Pour modifier les paramètres
de configuration (par exemple,
ajouter un bac ou activer/
désactiver l'impression recto
verso manuelle)
Macintosh OS X v10
.2.8, v10.3, v10.4 et
supérieur
1.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
1.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
1.
2.
Modifiez les paramètres
voulus dans les différents
menus contextuels.
2.
Modifiez les paramètres
voulus dans les différents
menus contextuels.
3.
Dans le menu contextuel
Réglages prédéfinis,
cliquez sur Enregistrer
sous et entrez un nom pour 2.
le réglage prédéfini.
Ces paramètres sont enregistrés 3.
dans le menu Réglages
prédéfinis. Pour utiliser les
nouveaux paramètres, vous
4.
devez sélectionner le réglage
prédéfini enregistré à chaque
fois que vous ouvrez un
programme et effectuez une
impression.
FRWW
Ouvrez l'outil Printer Setup
Utility (Configuration
d'imprimante). Pour ce
faire, sélectionnez le disque
dur, cliquez sur
Applications, puis sur
Utilitaires et cliquez deux
fois sur Printer Setup
Utility.
Cliquez sur la file d'attente
d'impression.
Dans le menu
Imprimantes, cliquez sur
Afficher les infos.
Cliquez sur le menu
Options installables.
Pilotes d'imprimante Macintosh
17
Fichiers PPD (PostScript Printer Description)
Associés au pilote d'imprimante d'émulation HP Postscript Niveau 3, les fichiers PPD permettent
d'accéder aux fonctionnalités de l'imprimante. Ils permettent également à l'ordinateur de communiquer
avec cette dernière. Un programme d'installation des fichiers PPD est fourni sur le CD de l'imprimante.
18
Chapitre 5 Logiciel pour Macintosh
FRWW
6
Support d'impression
Le produit est compatible avec toute une gamme de papiers et d'autres supports qui répondent aux
instructions données dans le présent guide de l'utilisateur. Les supports ne satisfaisant pas à ces
recommandations risquent de provoquer les problèmes suivants :
●
Mauvaise qualité d'impression
●
Bourrages papier plus nombreux
●
Usure prématurée de l'imprimante, ce qui exige une réparation
Pour obtenir des résultats optimaux, n'utilisez que du papier et des supports d'impression de marque
HP. La société Hewlett-Packard Company ne peut pas recommander l'utilisation d'autres marques.
Dans la mesure où il ne s'agit pas de produits HP, HP ne peut ni influer ni contrôler leur qualité.
Il est possible que certains supports répondant à toutes les recommandations décrites dans ce guide
de l'utilisateur ne donnent pas de résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une mauvaise manipulation,
des niveaux de température et d'humidité inacceptables ou d'autres facteurs que Hewlett-Packard ne
peut pas maîtriser.
Avant d'acheter des supports en grande quantité, testez-les et assurez-vous qu'ils répondent aux
exigences spécifiées dans ce guide et dans le document HP LaserJet Printer Family Media Guide. Les
recommandations peuvent être téléchargées à partir de l'adresse http://www.hp.com/support/
ljpaperguide/ ou vous pouvez vous reporter à la section Tableau des consommables et accessoires
page 99 pour savoir comment vous procurer ces recommandations.
ATTENTION : L'utilisation de supports ne répondant pas aux spécifications définies par
Hewlett-Packard peut provoquer des problèmes d'imprimante nécessitant des réparations. Ce
type de réparations n'est pas couvert par les contrats de garantie et de maintenance de HewlettPackard.
FRWW
19
Comprendre l'utilisation du papier et du support
d'impression
Ce produit prend en charge toute une gamme de papiers et d'autres supports d'impression qui répondent
aux recommandations données dans ce Guide de l'utilisateur. Les papiers et supports d'impression ne
satisfaisant pas à ces recommandations risquent de provoquer les problèmes suivants :
●
Qualité d'impression médiocre
●
Bourrages papier plus nombreux
●
Usure prématurée du produit, pouvant nécessiter une réparation
Pour obtenir des résultats optimaux, n'utilisez que du papier et des supports d'impression de marque
HP. N'utilisez pas de papier ni de support d'impression conçu pour les imprimantes à jet d'encre. La
société Hewlett-Packard ne peut pas recommander l'utilisation d'autres marques de support car HP ne
peut pas en contrôler la qualité.
Il est possible que certains supports répondant à toutes les recommandations décrites dans ce Guide
de l'utilisateur ne donnent pas de résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une mauvaise manipulation,
des niveaux de température et d'humidité inacceptables et/ou d'autres facteurs que Hewlett-Packard
ne peut pas maîtriser.
ATTENTION : L'utilisation de papiers ou de supports d'impression ne répondant pas aux
spécifications définies par Hewlett-Packard peut provoquer des problèmes du produit nécessitant
des réparations. Ce type de réparation n'est pas couvert par les contrats de garantie et de
maintenance de Hewlett-Packard.
20
Chapitre 6 Support d'impression
FRWW
Papiers et formats de support d'impression pris en
charge
Ce produit prend en charge divers formats de papier et s'adapte à différents supports.
REMARQUE : Pour obtenir des résultats optimaux, choisissez le format et le type de papier
appropriés dans le pilote d'imprimante avant l'impression.
Tableau 6-1 Papiers et formats de support d'impression pris en charge
Format
Dimensions
Letter
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
A4
210 x 297 mm
Executive
184 x 267 mm
A3
297 x 420 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
B5 (ISO)
176 x 250 mm
B6 (ISO)
125 x 176 mm
16k
197 x 273 mm
16k
184 x 260 mm
16k
195 x 270 mm
8,5 x 13
(personnalisé)
216 x 330 mm
Personnalisé
(76 - 216) x (127 - 356) mm
Bac 1
Bac 2
Bac 3 en option
Bac 2
Bac 3 en option
Tableau 6-2 Enveloppes et cartes postales prises en charge
FRWW
Format
Dimensions
Enveloppe
#10
105 x 241 mm
Enveloppe DL
110 x 220 mm
Enveloppe C5
162 x 229 mm
Enveloppe B5
176 x 250 mm
Enveloppe
Monarch
98 x 191 mm
Carte postale
100 x 148 mm
Double carte
postale
148 x 200 mm
Bac 1
Papiers et formats de support d'impression pris en charge
21
Formats de papier personnalisés
Ce produit prend en charge toute une gamme de formats de papier personnalisés. Les formats
personnalisés pris en charge sont les formats compris dans les recommandations de format minimum
et maximum pour le produit ; ces formats peuvent ne pas être listés dans le tableau des formats de
papier pris en charge. Lorsque vous utilisez un format personnalisé pris en charge, vous devez indiquer
le format personnalisé dans le pilote de l'imprimante et charger le papier dans un bac prenant en charge
les formats personnalisés.
22
Chapitre 6 Support d'impression
FRWW
Recommandations pour papiers ou supports d'impression
spéciaux
Ce produit prend en charge l'impression sur des supports spéciaux. Suivez les recommandations cidessous pour obtenir des résultats satisfaisants. Lorsque vous utilisez des papiers ou des supports
d'impression spéciaux, assurez-vous de définir le type et le format dans le pilote de votre imprimante
afin d'obtenir les meilleurs résultats d'impression possibles.
ATTENTION : Les imprimantes HP LaserJet utilisent des unités de fusion pour sécher les
particules du toner sur le papier en points très précis. Le papier laser HP est conçu pour supporter
cette température extrême. L'utilisation de papier à jet d'encre non conçu pour cette technologie
peut endommager votre imprimante.
Type de support
Vous devez
Vous ne devez pas
Enveloppes
●
Stockez les enveloppes à plat.
●
●
Utilisez des enveloppes dont les
collures vont jusqu'à l'angle de
l'enveloppe.
N'utilisez pas d'enveloppes pliées,
entaillées, collées ensemble ou
endommagées.
●
N'utilisez pas d'enveloppes à
fermoirs, pressions, fenêtres ou
bords enduits.
●
N'utilisez pas de bandes
autocollantes ou contenant d'autres
matières synthétiques.
●
N'utilisez pas d'étiquettes
présentant des froissures ou des
bulles, ni d'étiquettes
endommagées.
●
N'imprimez pas sur des feuilles non
complètes d'étiquettes.
●
N'utilisez pas de supports
d'impression transparents non
approuvés pour les imprimantes
laser.
●
N'utilisez pas de papier à en-tête
gaufré ou métallique.
●
Etiquettes
●
Utilisez uniquement des feuilles ne
comportant pas de zone exposée
entre les étiquettes.
●
Utilisez des étiquettes reposant à
plat.
●
Utilisez uniquement des feuilles
entières d'étiquettes.
●
Utilisez uniquement des
transparents dont l'utilisation avec
les imprimantes laser a été
approuvée.
●
Placez les transparents sur une
surface plane après les avoir retirés
du produit.
Papiers à en-tête ou formulaires
préimprimés
●
Utilisez uniquement du papier à entête ou des formulaires dont
l'utilisation avec les imprimantes
laser a été approuvée.
Papier à fort grammage
●
Utilisez uniquement du papier à fort ●
grammage dont l'utilisation avec les
imprimantes laser a été approuvé et
conforme aux spécifications de
grammage de ce produit.
N'utilisez pas de papier dont le
grammage est supérieur aux
spécifications de support
recommandées pour ce produit,
sauf s'il s'agit d'un papier HP dont
l'utilisation avec ce produit a été
approuvée.
Papier glacé ou couché
●
Utilisez uniquement du papier glacé ●
ou couché dont l'utilisation avec les
imprimantes laser a été approuvée.
N'utilisez pas de papier glacé ou
couché conçu pour une utilisation
avec les produits à jet d'encre.
Transparents
FRWW
Utilisez des enveloppes à bande
adhésive détachable dont
l'utilisation avec les imprimantes
laser a été approuvée.
Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux
23
Chargement du support
Les sections suivantes décrivent comment charger des supports dans les différents bacs d'alimentation.
ATTENTION : Si vous essayez d'imprimer sur un support froissé, détérioré ou avec des pliures,
vous risquez de provoquer un bourrage. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Elimination des bourrages page 88.
Bac 1
Le bac 1 est accessible depuis la face avant de l'imprimante. L'imprimante utilise en premier lieu le
bac 1 avant d'essayer d'utiliser les autres bacs.
Les guides papier permettent de maintenir les feuilles alignées de façon qu'elles s'insèrent correctement
dans l'imprimante afin d'éviter les impressions de travers. Lors du chargement du support, veillez à
régler les guides papier sur la largeur et la longueur du support utilisé.
Bac 2 et bac 3 en option
Les guides papier permettent de maintenir les feuilles alignées de façon qu'elles s'insèrent correctement
dans l'imprimante afin d'éviter les impressions de travers. Le bac 2 dispose également de guides
latéraux et arrière. Lors du chargement du support, veillez à régler les guides papier sur la largeur et la
longueur du support chargé.
24
Chapitre 6 Support d'impression
FRWW
REMARQUE : Lorsque vous ajoutez un nouveau support, assurez-vous que le bac
d'alimentation est vide, puis déramez la pile du nouveau support. Vous éviterez ainsi que
plusieurs feuilles ne s'introduisent en même temps dans l'imprimante et diminuerez d'autant les
risques de bourrage.
Circuit papier direct
Utilisez le circuit papier direct lorsque vous imprimez des enveloppes, des transparents, des supports
épais ou tout autre support susceptible de gondoler à l'impression. Si vous ouvrez la porte du circuit
papier direct avant d'effectuer l'impression à partir du bac 1, du bac 2 ou du bac 3 en option, le support
est éjecté de l'imprimante via le circuit papier direct.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez le circuit papier direct, les impressions ne s'empilent pas.
Le support tombe directement à plat à moins que vous ne récupériez les feuilles au fur et à
mesure qu'elles sont éjectées.
Alimentation manuelle
Vous devez avoir recours à une alimentation manuelle dans le cas d'une impression sur différents
supports. Par exemple, vous pouvez utiliser l'alimentation manuelle lorsque vous imprimez sur une
succession de supports différents : une enveloppe, une lettre, puis une autre enveloppe, etc. Chargez
les enveloppes dans le bac 1 et le papier à en-tête dans le bac 2.
Pour imprimer en utilisant le mode d'alimentation manuelle, accédez aux propriétés de l'imprimante ou
à la configuration de l'imprimante, puis sélectionnez Alimentation manuelle (bac 1) dans la liste
déroulante Bac source. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote
d'imprimante Windows page 13 ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh page 16. Après avoir
activé l'alimentation manuelle, appuyez sur le bouton Exécuter pour lancer l'impression.
FRWW
Chargement du support
25
26
Chapitre 6 Support d'impression
FRWW
7
Tâches d'impression
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Type de support et chargement des bacs
●
Paramètres de qualité d'impression
●
Impression recto verso manuelle
●
Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille)
●
Impression des brochures
●
Impression des filigranes
●
Annulation d'une tâche d'impression
27
Type de support et chargement des bacs
Les priorités de chargement du support d'impression sont les suivantes pour ce produit :
1.
Bac 1 (si ouvert)
2.
Bac 2
3.
Bac 3 en option (si présent)
Format minimum du support : 76 x 127 mm.
Format maximum du support : 216 x 356 mm.
Pour obtenir des résultats optimaux, modifiez les paramètres de format et de type de papier dans le
pilote d'imprimante avant l'impression.
Tableau 7-1 Informations sur les supports du bac 1
Type
Caractéristiques
du support
Quantité du
support
Paramètres du
pilote
Orientation du
papier
Sortie
Ordinaire
75 g/m2 à 104 g/m2
Jusqu’à 50 feuilles
Ordinaire ou non
spécifié
S/O
Porte du circuit
papier direct
Léger
60 g/m2 à 75 g/m2
Jusqu’à 50 feuilles
Léger
S/O
Porte du circuit
papier direct
Enveloppes
Moins de 90 g/m2
Jusqu’à
10 enveloppes
Enveloppe
Bord court en
premier, volet à
droite et orienté
vers le haut
Porte du circuit
papier direct
Etiquettes
Standard
Jusqu’à 10 feuilles
Etiquettes
Côté à imprimer
orienté vers le haut
Porte du circuit
papier direct
Papier pour
documents
75 g/m2 à 104 g/m2
Jusqu'à 10 feuilles
Papier pour
documents
Côté à imprimer
orienté vers le haut
Porte du circuit
papier direct
Rugueux
75 g/m2 à 104 g/m2
Jusqu’à 10 feuilles
Rugueux
Côté à imprimer
orienté vers le haut
Porte du circuit
papier direct
Transparents
Transparent
monochrome
4 mm
Jusqu’à 10 feuilles
Transparent
Côté à imprimer
orienté vers le haut
Porte du circuit
papier direct
Epais
90 g/m2 à 105 g/m2
Jusqu’à 10 feuilles
Epais
Côté à imprimer
orienté vers le haut
Porte du circuit
papier direct
Papier à en-tête
75 g/m2 à 104 g/m2
Jusqu’à 10 feuilles
En-tête
Côté à imprimer
orienté vers le
haut, haut de la
page en premier
Bac de sortie
Couleur
Pré-imprimé
Perforé
Recyclé
28
Chapitre 7 Tâches d'impression
FRWW
Tableau 7-1 Informations sur les supports du bac 1 (suite)
Type
Caractéristiques
du support
Quantité du
support
Paramètres du
pilote
Orientation du
papier
Sortie
Papier cartonné
Jusqu’à 10
Jusqu’à 10
Papier cartonné
Côté à imprimer
orienté vers le haut
Porte du circuit
papier direct
Etiquettes
d’expédition
Jusqu’à 10
Jusqu'à 10
Papier cartonné
Côté à imprimer
orienté vers le haut
Porte du circuit
papier direct
Tableau 7-2 Informations sur les supports du bac 2
Type
Caractéristiques
du support
Quantité du
support
Paramètres du
pilote
Orientation du
papier
Sortie
Ordinaire
75 g/m2 à 104 g/m2
Jusqu’à
250 feuilles
Ordinaire ou non
spécifié
S/O
Bac de sortie
Léger
60 g/m2 à 75 g/m2
Jusqu’à
250 feuilles
Léger
S/O
Bac de sortie
Etiquettes
Standard
Moins de
250 feuilles
Etiquettes
Côté à imprimer
orienté vers le haut
Porte du circuit
papier direct
Papier pour
documents
75 g/m2 à 104 g/m2
Jusqu’à
250 feuilles
Papier pour
documents
Côté à imprimer
orienté vers le haut
Bac de sortie
Rugueux
75 g/m2 à 104 g/m2
Jusqu’à
250 feuilles
Rugueux
Côté à imprimer
orienté vers le haut
Bac de sortie
Epais
90 g/m2 à 105 g/m2
Moins de
250 feuilles
Epais
S/O
Bac de sortie
Transparents
Transparent
monochrome
4 mm
Moins de
250 feuilles
Transparent
Côté à imprimer
orienté vers le bas
Porte du circuit
papier direct
Papier à en-tête
75 g/m2 à 104 g/m2
Moins de
250 feuilles
Papier à en-tête
Côté à imprimer
orienté vers le bas
Normal : Bac de
sortie
Couleur
Pré-imprimé
Perforé
Recyclé
Epais : Porte du
circuit papier direct
Tableau 7-3 Informations sur les supports du bac 3 en option
Type de support
Caractéristiques
du support
Quantité du
support
Paramètres du
pilote
Orientation du
papier
Sortie
Ordinaire
75 g/m2 à 104 g/m2
Jusqu’à
250 feuilles
Ordinaire ou non
spécifié
S/O
Bac de sortie
Couleur
Pré-imprimé
Perforé
Recyclé
FRWW
Type de support et chargement des bacs
29
Tableau 7-3 Informations sur les supports du bac 3 en option (suite)
Type de support
Caractéristiques
du support
Quantité du
support
Paramètres du
pilote
Orientation du
papier
Sortie
Léger
60 g/m2 à 75 g/m2
Jusqu'à
250 feuilles
Léger
S/O
Bac de sortie
Papier pour
documents
75 g/m2 à 104 g/m2
Jusqu'à
250 feuilles
Papier pour
documents
Côté à imprimer
orienté vers le haut
Bac de sortie
Rugueux
75 g/m2 à 104 g/m2
Jusqu'à
250 feuilles
Rugueux
Côté à imprimer
orienté vers le haut
Bac de sortie
Epais
90 g/m2 à 105 g/m2
Moins de
250 feuilles
Epais
S/O
Porte du circuit
papier direct
Papier à en-tête
75 g/m2 à 104 g/m2
Moins de
250 feuilles
Papier à en-tête
Côté à imprimer
orienté vers le bas
Normal : Bac de
sortie
Epais : Porte du
circuit papier direct
30
Chapitre 7 Tâches d'impression
FRWW
Paramètres de qualité d'impression
Les paramètres de qualité d'impression ont une incidence sur la résolution d'impression et l'utilisation
de l'encre.
Suivez la procédure ci-dessous pour modifier les paramètres de qualité d'impression :
1.
Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante
Windows page 13 ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh page 16.
2.
Dans l'onglet Papier/Qualité ou Finition (l'onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes
Mac), sélectionnez le paramètre de qualité d'impression souhaité. Les options suivantes sont
disponibles :
●
ProRes 1200 : Ce paramètre fournit des détails de lignes fines à une résolution de
1 200 x 1 200 ppp.
●
FastRes 1200 : Ce paramètre fournit une qualité d'impression efficace de 1 200 ppp.
●
600 ppp : Ce paramètre fournit une sortie de 600 x 600 ppp avec la technologie REt
(Resolution Enhancement - amélioration de la résolution) pour texte amélioré.
●
EconoMode : Le texte est imprimé en utilisant moins d'encre. Paramètre à retenir pour
imprimer des brouillons. Vous pouvez activer cette option indépendamment des autres
paramètres de qualité d'impression. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
EconoMode page 64.
REMARQUE : Les fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous
les pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un
pilote spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote).
FRWW
Paramètres de qualité d'impression
31
Impression recto verso manuelle
Pour imprimer manuellement sur les deux côtés du papier, vous devez passer deux fois le papier dans
l'imprimante. Vous pouvez imprimer à l'aide d'une des options suivantes :
●
Bac de sortie supérieur
●
Porte du circuit papier direct (pour support épais ou susceptible de gondoler)
REMARQUE : En mode d'impression recto verso manuelle, l'imprimante s'encrasse plus vite
et la qualité d'impression diminue. Pour obtenir des instructions sur le nettoyage de l'imprimante,
reportez-vous à la section Nettoyage de l'imprimante page 50.
Impression recto verso manuelle via le bac de sortie supérieur
Les sections suivantes fournissent des instructions pour les différents systèmes d'exploitation.
Microsoft Windows
32
1.
Fermez la porte du circuit papier direct.
2.
Imprimez la première face du document à partir du bac 1.
3.
Une fois le recto imprimé, retirez le papier restant situé dans le bac 1 et mettez-le de côté jusqu'à
ce que la tâche d'impression recto verso manuelle soit terminée.
Chapitre 7 Tâches d'impression
FRWW
4.
Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile.
i n
v
e
n
t
5.
Retournez la pile dans le bac 1, face imprimée vers le bas et bord supérieur vers l'imprimante.
6.
Appuyez sur le bouton Exécuter pour imprimer le verso.
Mac OS X
FRWW
1.
Fermez la porte du circuit papier direct.
2.
Si l'option Recto verso manuel n'est pas disponible, procédez comme suit :
a.
Vérifiez que l'option Livret et recto verso manuel HP (Classic) a été sélectionnée lors de
l'installation du pilote logiciel via l'option Installation personnalisée.
b.
Via la commande Fichier-Imprimer, sélectionnez Plug-In Preferences (Préférences plugin), puis cliquez sur la flèche vers la droite. La flèche vers la droite se change en une flèche
vers le bas et la fonctionnalité Livret et recto verso manuel HP s'affiche.
c.
Sélectionnez Filtres de durée d'impression, Livret et recto verso manuel HP, puis cliquez
sur Enregistrer les paramètres.
d.
Sélectionnez Recto verso manuel, puis sélectionnez Impression recto verso.
3.
Imprimez le document.
4.
Une fois le recto imprimé, retirez le papier restant situé dans le bac 1 et mettez-le de côté jusqu'à
ce que la tâche d'impression recto verso manuelle soit terminée.
5.
Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile.
Impression recto verso manuelle
33
6.
Retournez la pile dans le bac 1, face imprimée vers le bas et bord supérieur vers l'imprimante.
7.
Appuyez sur le bouton Exécuter du panneau de commande pour imprimer le verso.
Impression recto verso manuelle via la porte du circuit papier direct
Les sections suivantes fournissent des instructions pour les différents systèmes d'exploitation.
Microsoft Windows
1.
Ouvrez la porte du circuit papier direct.
2.
Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante
Windows page 13.
3.
Dans l'onglet Finition, cliquez sur la case Ordre correct pour circuit papier direct.
REMARQUE : Les fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de
tous les pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles
pour un pilote spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote).
4.
Dans l'onglet Finition, cochez la case Impression recto verso (manuelle).
REMARQUE : Si l'option Print On Both Sides (Manually) (Imprimer recto verso
(manuellement)) n'apparaît pas, cela signifie que l'option est peut-être désactivée. Accédez
aux propriétés de l'imprimante, cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique et
sélectionnez Activer dans la liste déroulante Allow Manual Duplex (Activer l'impression
recto verso manuelle) pour activer l'option.
5.
34
Cliquez sur OK.
Chapitre 7 Tâches d'impression
FRWW
FRWW
6.
Imprimez la première face du document à partir du bac 1.
7.
Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile.
8.
Retournez la pile dans le bac 1, face imprimée vers le bas et bord supérieur vers l'imprimante.
9.
Appuyez sur le bouton Exécuter pour imprimer le verso.
Impression recto verso manuelle
35
Mac OS X
36
1.
Ouvrez la porte du circuit papier direct.
2.
Si l'option Recto verso manuel n'est pas disponible, procédez comme suit :
a.
Vérifiez que l'option Livret et recto verso manuel HP (Classic) a été sélectionnée lors de
l'installation du pilote logiciel via l'option Installation personnalisée.
b.
Via la commande Fichier-Imprimer, sélectionnez Plug-In Preferences (Préférences plugin), puis cliquez sur la flèche vers la droite. La flèche vers la droite se change en une flèche
vers le bas et la fonctionnalité Livret et recto verso manuel HP s'affiche.
c.
Sélectionnez Filtres de durée d'impression, Livret et recto verso manuel HP, puis cliquez
sur Enregistrer les paramètres.
d.
Sélectionnez Recto verso manuel, puis sélectionnez Impression recto verso.
e.
Sélectionnez Alternate output bin is open (straight through paper path) (bac de sortie
alternatif est ouvert/circuit papier direct).
3.
Imprimez la première face du document à partir du bac 1.
4.
Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile.
Chapitre 7 Tâches d'impression
FRWW
FRWW
5.
Retournez la pile dans le bac 2, face imprimée vers le bas et bord supérieur vers l'imprimante.
6.
Appuyez sur le bouton Exécuter pour imprimer le verso.
Impression recto verso manuelle
37
Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression
de n pages/feuille)
Utilisez ce type d'impression pour imprimer plusieurs pages d'un document sur une même feuille.
1.
Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante
Windows page 13 ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh page 16.
2.
Dans l'onglet Finition (onglet Disposition dans certains pilotes Mac), sélectionnez le nombre de
pages par feuille souhaité.
REMARQUE : Les fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de
tous les pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles
pour un pilote spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote).
3.
38
Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser l'option pour les bordures de page ainsi que le menu
déroulant pour spécifier la séquence d'impression des pages sur la feuille.
Chapitre 7 Tâches d'impression
FRWW
Impression des brochures
Vous pouvez imprimer des brochures sur du papier au format Letter, Legal ou A4.
REMARQUE : Cette fonctionnalité n'est disponible que dans certaines versions de
Macintosh OS X.
1.
Charger le papier dans le bac 1.
2.
Fermez la porte du circuit papier direct.
3.
Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante
Windows page 13.
4.
Dans l'onglet Finition (onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes Mac), cliquez pour
décocher la case Ordre correct pour circuit papier direct.
5.
Cochez la case Impression recto verso.
6.
Sélectionnez Reliure bord gauche ou Reliure bord droit dans la liste déroulante Mise en page
brochure.
7.
Définissez le nombre de pages par feuille sur 2.
8.
Cliquez sur OK.
9.
Imprimez le document.
10. Pliez les pages, puis agrafez-les.
FRWW
Impression des brochures
39
Impression des filigranes
L'option Filigrane permet d'imprimer un texte en arrière-plan dans un document existant. Vous pouvez
ainsi imprimer en gros caractères le libellé Brouillon ou Confidentiel en travers de la première page d'un
document ou de toutes les pages d'un document.
1.
Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante
Windows page 13 ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh page 16.
2.
Dans l'onglet Effets (l'onglet Filigrane/Surimpression dans certains pilotes Mac), sélectionnez
le filigrane à utiliser.
REMARQUE : Les fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de
tous les pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles
pour un pilote spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote).
40
Chapitre 7 Tâches d'impression
FRWW
Annulation d'une tâche d'impression
Vous pouvez annuler une tâche d'impression à partir des emplacements suivants :
●
Panneau de commande de l'imprimante : Pour annuler la tâche d'impression, appuyez sur le
bouton Annuler situé sur le panneau de commande de l'imprimante, puis relâchez-le.
●
Application logicielle : En principe, une boîte de dialogue s'affiche brièvement à l'écran pour vous
permettre d'annuler la tâche d'impression.
●
File d'attente Windows : Si une tâche d'impression est dans une file d'attente (mémoire de
l'ordinateur) ou dans un spouleur d'impression, supprimez-la. Pour accéder à la fenêtre
Imprimantes de Windows 98 SE, Me, 2000 ou XP, cliquez sur Démarrer, puis sur Paramètres
et sélectionnez Imprimantes. Sinon, cliquez sur Démarrer puis sur Imprimantes et
télécopieurs. Cliquez deux fois sur l'icône de l'imprimante pour ouvrir la fenêtre. Sélectionnez
votre tâche d'impression et cliquez sur Supprimer.
●
File d'attente du bureau (Mac OS) : Sous Mac OS X, ouvrez le Centre d'impression (ou
l'outil Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante) sous V10.3.9), cliquez deux fois sur le
nom de l'imprimante, sélectionnez la tâche d'impression, puis cliquez sur Supprimer.
●
Serveur Web intégré : Ouvrez la page du serveur Web intégré de l'imprimante, puis cliquez sur
Annuler tâche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Serveur Web intégré (modèle
réseau uniquement) page 45.
Si les voyants du panneau de commande clignotent encore, alors que la tâche d'impression vient d'être
annulée, cela signifie que l'ordinateur est toujours en train de transmettre la tâche à l'imprimante. Vous
avez le choix entre supprimer la tâche dans la file d'attente ou attendre que l'ordinateur n'ait plus de
données à transmettre. L'imprimante repasse à l'état Prête.
FRWW
Annulation d'une tâche d'impression
41
42
Chapitre 7 Tâches d'impression
FRWW
8
Gestion et maintenance
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Pages d'informations sur l'imprimante
●
Serveur Web intégré (modèle réseau uniquement)
●
Remplacement de la cartouche d'impression
●
Répartition de l'encre
●
Nettoyage de l'imprimante
●
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 1)
●
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2)
●
EconoMode
43
Pages d'informations sur l'imprimante
Vous pouvez imprimer les pages suivantes d'informations sur l'imprimante :
Page de démonstration
La page de démonstration contient des exemples de texte et de graphiques. Pour imprimer une page
de démonstration, procédez d'une des manières suivantes :
●
Appuyez sur le bouton Exécuter lorsque le voyant Prête de l'imprimante est allumé et qu'aucune
autre impression n'est en cours.
●
Sélectionnez la page de démonstration dans la liste déroulante Print Information Pages (Imprimer
pages d'informations) de l’onglet Services dans Printer Preferences (Préférences de
l'imprimante).
Page de configuration
La page de configuration énumère les propriétés et paramètres actifs de l'imprimante. Elle contient
également un rapport du journal d'état. Pour imprimer une page de configuration, procédez d'une des
manières suivantes :
●
Maintenez enfoncé le bouton Exécuter pendant 5 secondes lorsque le voyant Prête de l'imprimante
est allumé et qu'aucune autre impression n'est en cours.
●
Sélectionnez la page de démonstration dans la liste déroulante Print Information Pages (Imprimer
pages d'informations) de l’onglet Services dans Printer Preferences (Préférences de
l'imprimante).
Page d'état des consommables
Pour imprimer la page d'état des consommables, sélectionnez cette dernière dans la liste déroulante
Print Information Pages (Imprimer pages d'informations) de l'onglet Services dans Printer
Preferences (Préférences de l'imprimante). Elle contient également les informations suivantes :
44
●
Estimation du nombre de pages que la cartouche d'impression peut encore imprimer
●
Nombre de pages et de tâches d'impression traitées
●
Informations relatives à la commande et au recyclage
Chapitre 8 Gestion et maintenance
FRWW
Serveur Web intégré (modèle réseau uniquement)
Grâce au serveur Web intégré, vous pouvez voir l'état de l'imprimante et du réseau, et gérer les fonctions
d'impression depuis l'ordinateur au lieu du panneau de commande de l'imprimante. Exemples de ce
que vous pouvez faire à l'aide du serveur Web intégré :
●
Afficher les informations sur l'état du périphérique
●
Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de nouveaux.
●
Définir le type et le format du support chargé dans chaque bac
●
Afficher et modifier la configuration des bacs
●
Afficher et modifier les paramètres de configuration par défaut de l'imprimante
●
Afficher et modifier la configuration réseau.
●
Il n'est pas nécessaire d'installer un logiciel sur l'ordinateur. Il suffit seulement de disposer d'un de
ces navigateurs Web pris en charge :
●
Internet Explorer 6.0 (ou version ultérieure)
●
Netscape Navigator 7.0 (ou version ultérieure)
●
Firefox 1.0 (ou version ultérieure)
●
Mozilla 1.6 (ou version ultérieure)
●
Opera 7.0 (ou version ultérieure)
●
Safari 1.2 (ou version ultérieure)
●
Konqueror 3.2 (ou version ultérieure)
Le serveur Web intégré fonctionne lorsque l'imprimante est connectée à un réseau TCP/IP. Il ne prend
pas en charge les connexions IPX ou USB directes.
REMARQUE : Il n'est pas nécessaire d'avoir un accès à Internet pour ouvrir et utiliser le serveur
Web intégré. Toutefois, si vous cliquez sur un lien dans n'importe quelle page, vous devez avoir
accès à Internet pour atteindre le site associé au lien.
Ouverture du serveur Web intégré
Pour ouvrir le serveur Web intégré, saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte de l'imprimante dans la ligne
d'adresse d'un navigateur Web pris en charge. Pour trouver l'adresse IP, imprimez une page de
configuration. Pour cela, maintenez enfoncé le bouton Exécuter pendant 5 secondes lorsque le voyant
Prête de l'imprimante est allumé et qu'aucune autre impression n'est en cours.
ASTUCE : Une fois l'URL ouverte, placez un signet sur cette page pour pouvoir y accéder
rapidement par la suite.
Le serveur Web intégré présente trois onglets contenant des informations relatives à l'imprimante et à
ses paramètres : l'onglet Informations, l'onglet Paramètres et l'onglet Réseau.
FRWW
Serveur Web intégré (modèle réseau uniquement)
45
Onglet Informations
Le groupe de pages Etat comprend les pages suivantes :
●
Etat du périphérique. Cette page affiche l'état de l'imprimante et des consommables HP.
●
Configuration du périphérique. Cette page affiche les informations contenues dans la page de
configuration de l'imprimante.
●
Etat des consommables. Cette page affiche l'état des consommables HP et leurs numéros de
référence. Pour commander de nouveaux consommables, cliquez sur Commander des
consommables dans la zone supérieure droite de la fenêtre.
●
Network Summary (Synthèse réseau). Cette page affiche les informations contenues dans la
page Network Summary (Synthèse réseau) de l'imprimante.
Onglet Paramètres
Permet de configurer l'imprimante à partir de l'ordinateur. Si l'imprimante est connectée à un réseau,
consultez toujours l'administrateur de l'imprimante avant de modifier les paramètres de cet onglet.
L'onglet Paramètres contient les pages suivantes :
●
Gestion du papier. Affiche et permet de modifier les paramètres du bac d'alimentation de
l'imprimante.
●
Impression. Affiche et permet de modifier les paramètres par défaut des tâches d'impression.
Onglet Réseau
Cet onglet permet à l'administrateur réseau de contrôler les paramètres réseau de l'imprimante
lorsqu'elle est connectée à un réseau IP.
Liens
Les liens se trouvent dans la partie supérieure droite de la page Etat. Pour utiliser ces liens, vous devez
avoir accès à Internet. Si vous utilisez une connexion à distance et que vous n'êtes pas connecté lors
de l'ouverture initiale du serveur Web intégré, connectez-vous pour pouvoir accéder aux sites Web. La
connexion peut nécessiter la fermeture puis la réouverture du serveur Web intégré.
46
●
Commander des consommables. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web Sure
Supply et commander des consommables de marque HP auprès de HP ou du revendeur de votre
choix.
●
Assistance produit. Permet de se connecter au site d'assistance pour l'imprimante HP LaserJet
P2010. Vous y trouverez l'aide relative aux sujets généraux.
Chapitre 8 Gestion et maintenance
FRWW
Remplacement de la cartouche d'impression
FRWW
1.
Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière
de l'imprimante. Pour plus d'informations sur le recyclage, reportez-vous aux instructions figurant
à l'intérieur de l'emballage de la cartouche d'impression.
2.
Retirez la nouvelle cartouche d'impression de son emballage.
3.
Tordez la languette située sur le côté gauche de la cartouche jusqu'à ce qu'elle se détache.
4.
Tirez sur la languette jusqu'à ce que la bande adhésive sorte entièrement de la cartouche.
Remettez la languette dans le carton d'emballage de la cartouche d'impression pour recyclage.
Remplacement de la cartouche d'impression
47
5.
Secouez légèrement la cartouche d'impression d'avant en arrière pour répartir l'encre dans la
cartouche.
ATTENTION : Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide
d'un chiffon sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. L'eau chaude fixe l'encre dans le
tissu.
6.
Insérez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau.
ATTENTION : Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide
d'un chiffon sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. L'eau chaude fixe l'encre dans le
tissu.
48
Chapitre 8 Gestion et maintenance
FRWW
Répartition de l'encre
Lorsque le niveau d'encre baisse, la page imprimée présente des zones plus claires ou décolorées.
Vous pouvez améliorer temporairement la qualité de l'impression en répartissant l'encre.
1.
Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière
de l'imprimante.
2.
Pour répartir l'encre, secouez légèrement la cartouche d'impression d'avant en arrière.
ATTENTION : Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide
d'un chiffon sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. L'eau chaude fixe l'encre dans le
tissu.
3.
Replacez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau.
Si l'impression est toujours aussi claire, remplacez la cartouche d'impression. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d'impression page 47.
FRWW
Répartition de l'encre
49
Nettoyage de l'imprimante
Lorsque cela devient nécessaire, nettoyez l'extérieur de l'imprimante avec un chiffon propre et humide.
ATTENTION : N'utilisez pas de produits d'entretien à base d'ammoniaque pour nettoyer
l'imprimante ou les objets alentour.
Pendant l'impression, de la poussière, de l'encre et des particules de papier viennent s'accumuler à
l'intérieur de l'imprimante. A la longue, cette accumulation risque de provoquer des problèmes de qualité
d'impression, avec la formation de traces ou de taches d'encre, ainsi que des bourrages papier. Pour
éviter et corriger ces problèmes, vous pouvez nettoyer la zone de la cartouche d'impression et le circuit
papier de l'imprimante.
Nettoyage de la zone de la cartouche d'impression
Il n'est pas nécessaire de nettoyer la zone de la cartouche d'encre régulièrement. Sachez néanmoins
que ce nettoyage permet d'améliorer la qualité d'impression.
AVERTISSEMENT ! Avant de nettoyer l'imprimante, mettez l'imprimante hors tension en
débranchant le cordon d'alimentation, puis attendez qu'elle refroidisse.
1.
Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière
de l'imprimante.
ATTENTION : Evitez de toucher le cylindre de transfert en mousse noir situé à l'intérieur
de l'imprimante. Vous risquez d'endommager l'imprimante.
ATTENTION : Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez
pas à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier.
50
Chapitre 8 Gestion et maintenance
FRWW
FRWW
2.
Avec un chiffon sec et non pelucheux, essuyez tous les résidus qui se trouvent sur le circuit papier
et le logement de la cartouche d'impression.
3.
Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès.
4.
Branchez l'imprimante pour la remettre sous tension.
5.
Vérifiez que l'imprimante fonctionne en imprimant une page de démonstration. Pour imprimer une
page de démonstration, appuyez sur le bouton Exécuter lorsque le voyant Prête de l'imprimante
est allumé et qu'aucune autre impression n'est en cours.
Nettoyage de l'imprimante
51
Nettoyage du circuit papier de l'imprimante
Si vous constatez des traces ou des projections d'encre sur vos impressions, nettoyez le circuit papier
de l'imprimante. Cette procédure requiert l'utilisation d'un transparent pour retirer la poussière et l'encre
du circuit papier. N'utilisez ni papier de luxe, ni papier rugueux.
REMARQUE : Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez une feuille de support transparent.
Si vous n'avez pas de transparents, vous pouvez utiliser un support pour copieur (70 à 90 g/
m2) à surface lisse.
1.
Assurez-vous que l'imprimante est inactive et que le voyant Prête est allumé.
2.
Chargez le transparent dans le bac 1.
3.
Imprimez une page de nettoyage. Accédez à la fenêtre Propriétés de l'imprimantes (ou
Préférences d'impression sous Windows 2000 et XP) et sélectionnez la page de nettoyage.
REMARQUE : La procédure de nettoyage dure environ 2 minutes. La page de nettoyage
s'arrête périodiquement au cours de la procédure de nettoyage. Ne mettez pas l'imprimante hors
tension tant que la procédure de nettoyage n'est pas terminée. Vous devrez peut-être répéter
l'opération plusieurs fois pour bien nettoyer l'imprimante.
52
Chapitre 8 Gestion et maintenance
FRWW
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 1)
Si vous souhaitez nettoyer le rouleau d'entraînement du bac 1, procédez comme suit :
1.
Débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante, puis attendez qu'elle refroidisse.
2.
Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière
de l'imprimante.
ATTENTION : Evitez de toucher le cylindre de transfert en mousse noir situé à l'intérieur
de l'imprimante. Vous risquez d'endommager l'imprimante.
ATTENTION : Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez
pas à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier.
FRWW
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 1)
53
54
3.
Retirez le couvercle du rouleau d'entraînement.
4.
Exercez une pression vers l'extérieur sur les deux pattes de retenue noires jusqu'à ce que le
rouleau d'entraînement se dégage de son emplacement.
5.
Retirez le rouleau d'entraînement de l'imprimante.
Chapitre 8 Gestion et maintenance
FRWW
6.
Imbibez un chiffon non pelucheux d'alcool isopropylique, puis frottez le rouleau avec ce chiffon.
REMARQUE : Ne touchez pas la surface du rouleau à main nue.
FRWW
7.
A l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux, nettoyez le rouleau d'entraînement pour éliminer la saleté
qui se détache.
8.
Attendez que le rouleau d'entraînement soit complètement sec.
9.
Alignez les pattes de retenue noires de l'imprimante avec les rainures du rouleau d'entraînement,
puis appuyez sur le rouleau d'entraînement jusqu'à ce que les pattes de retenue s'enclenchent.
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 1)
55
10. Replacez le couvercle du rouleau d'entraînement.
11. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès.
12. Branchez l'imprimante pour la remettre sous tension.
13. Vérifiez que l'imprimante fonctionne en imprimant une page de démonstration. Pour imprimer une
page de démonstration, appuyez sur le bouton Exécuter lorsque le voyant Prête de l'imprimante
est allumé et qu'aucune autre impression n'est en cours.
56
Chapitre 8 Gestion et maintenance
FRWW
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2)
Si vous souhaitez nettoyer le rouleau d'entraînement du bac 2, procédez comme suit :
1.
Débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante, puis attendez qu'elle refroidisse.
2.
Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière
de l'imprimante.
ATTENTION : Evitez de toucher le cylindre de transfert en mousse noir situé à l'intérieur
de l'imprimante. Vous risquez d'endommager l'imprimante.
ATTENTION : Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez
pas à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier.
FRWW
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2)
57
58
3.
Retirez le bac 2.
4.
Placez l'imprimante sur une surface de travail en orientant sa partie avant vers le haut.
Chapitre 8 Gestion et maintenance
FRWW
FRWW
5.
Tirez les fixations blanches vers l'extérieur et faites-les pivoter vers le haut.
6.
Faites coulisser la fixation de droite vers la droite, puis conservez la fixation dans cette position
durant la procédure.
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2)
59
60
7.
Faites coulisser l'ensemble du rouleau d'entraînement vers la droite, puis retirez le bouchon de
gauche.
8.
Retirez le rouleau d'entraînement.
Chapitre 8 Gestion et maintenance
FRWW
9.
Imbibez un chiffon non pelucheux d'alcool isopropylique, puis frottez le rouleau avec ce chiffon.
REMARQUE : Ne touchez pas la surface du rouleau à main nue.
10. A l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux, nettoyez le rouleau d'entraînement pour éliminer la saleté
qui se détache.
11. Attendez que le rouleau d'entraînement soit complètement sec.
12. Insérez le côté gauche du rouleau d'entraînement dans le logement de gauche (1), puis insérez le
côté droit (côté avec les encoches dans l'arbre) dans le logement de droite (2).
FRWW
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2)
61
13. Placez le bouchon sur l'arbre sur le côté gauche, poussez le bouchon vers la droite, puis faites
pivoter la fixation en position basse.
14. Faites pivoter l'arbre jusqu'à ce que les encoches s'engagent et que l'arbre se mette en place.
15. Poussez la fixation de droite vers la gauche, puis faites pivoter la fixation en position basse.
16. Placez l'imprimante sur la surface de travail en orientant sa partie supérieure vers le haut.
17. Fermez la porte du circuit recto verso automatique.
62
Chapitre 8 Gestion et maintenance
FRWW
18. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès.
19. Branchez l'imprimante pour la remettre sous tension.
20. Vérifiez que l'imprimante fonctionne en imprimant une page de démonstration. Pour imprimer une
page de démonstration, appuyez sur le bouton Exécuter lorsque le voyant Prête de l'imprimante
est allumé et qu'aucune autre impression n'est en cours.
FRWW
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2)
63
EconoMode
EconoMode est une fonction qui permet à l'imprimante d'utiliser une quantité plus faible d'encre par
page. En sélectionnant cette option, vous pouvez augmenter la durée de vie de la cartouche
d'impression et réduire le coût par page. Cependant, elle réduit également la qualité d'impression.
L'image imprimée est plus claire mais néanmoins de qualité tout à fait acceptable pour un brouillon ou
une épreuve.
HP ne recommande pas une utilisation permanente de la fonction EconoMode. Si la fonction
EconoMode est employée de manière permanente, il est possible que l'encre survive aux composants
mécaniques de la cartouche d'impression. Si la qualité d'impression commence à se dégrader dans ces
circonstances, vous devez installer une nouvelle cartouche d'impression, même s'il reste de l'encre
dans la cartouche.
1.
Pour utiliser la fonction EconoMode, accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options
d'impression sous Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section Configuration du pilote d'imprimante Windows page 13 ou Configuration du pilote
d'imprimante Macintosh page 16.
2.
Dans l'onglet Papier/Qualité ou Finition (l'onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes
Mac), cochez la case EconoMode.
REMARQUE : Les fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous
les pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un
pilote spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote).
64
Chapitre 8 Gestion et maintenance
FRWW
9
Résolution de problèmes
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Recherche de la solution
●
Etat des voyants
●
Problèmes courants sous Macintosh
●
Résolution de problèmes de support
●
La page imprimée est différente de celle affichée à l'écran
●
Problèmes de logiciel d'imprimante
●
Amélioration de la qualité d'impression
●
Elimination des bourrages
●
Résolution de problèmes de configuration réseau
65
Recherche de la solution
Reportez-vous à cette section pour identifier la solution à apporter aux problèmes d'imprimante
courants.
Etape 1 : L'imprimante est-elle correctement configurée ?
●
L'imprimante est-elle branchée sur une prise connue comme fonctionnelle ?
●
L'interrupteur marche/arrêt est-il sur la position Marche ?
●
La cartouche d'impression est-elle correctement installée dans l'imprimante ? Reportez-vous à la
section Remplacement de la cartouche d'impression page 47.
●
Le papier est-il correctement chargé dans le bac d'alimentation ? Reportez-vous à la section
Chargement du support page 24.
Oui
Si vous avez répondu par oui à toutes les questions ci-dessus,
reportez-vous à Etape 2 : Le voyant Prête est-il allumé ?
page 66.
Non
Si l'imprimante ne se met pas sous tension, reportez-vous à la
section Contacter l'assistance HP page 68.
Etape 2 : Le voyant Prête est-il allumé ?
Vérifiez que le voyant Prête (1) est allumé sur le panneau de commande.
66
Oui
Accédez à Etape 3 : Pouvez-vous imprimer une page de
démonstration ? page 67.
Non
Si les voyants du panneau de commande n'ont pas l'aspect
illustré ci-dessus, reportez-vous à la section Etat des
voyants page 69.
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à
la section Contacter l'assistance HP page 68.
Etape 3 : Pouvez-vous imprimer une page de démonstration ?
Pour imprimer une page de démonstration, appuyez sur le bouton Exécuter lorsque le voyant Prête du
périphérique est allumé et qu'aucune autre impression n'est en cours.
Oui
Si la page de démonstration s'imprime, passez à Etape 4 : La
qualité de l'impression est-elle satisfaisante ? page 67.
Non
Si la page ne s'imprime pas, reportez-vous à la section
Résolution de problèmes de support page 79.
Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à
la section Contacter l'assistance HP page 68.
Etape 4 : La qualité de l'impression est-elle satisfaisante ?
Oui
Si la qualité de l'impression est satisfaisante, passez à
Etape 5 : L'imprimante communique-t-elle avec
l'ordinateur ? page 67.
Non
Si la qualité de l'impression est médiocre, reportez-vous à la
section Amélioration de la qualité d'impression page 84.
Vérifiez que les paramètres d'impression conviennent au
support utilisé. Pour plus d'informations sur le réglage des
paramètres en fonction des différents types de support,
reportez-vous à la section Type de support et chargement des
bacs page 28.
Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à
la section Contacter l'assistance HP page 68.
Etape 5 : L'imprimante communique-t-elle avec l'ordinateur ?
Essayez d'imprimer un document à partir d'une application.
Oui
Si le document s'imprime, passez à Etape 6 : La page
imprimée répond-elle à vos attentes ? page 68.
Non
Si le document ne s'imprime pas, reportez-vous à la section
Problèmes de logiciel d'imprimante page 83.
Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, reportez-vous à la
section Problèmes courants sous Macintosh page 76.
Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à
la section Contacter l'assistance HP page 68.
FRWW
Recherche de la solution
67
Etape 6 : La page imprimée répond-elle à vos attentes ?
Oui
Le problème est résolu. S'il n'est pas résolu, reportez-vous à
la section Contacter l'assistance HP page 68.
Non
Reportez-vous à la section La page imprimée est différente de
celle affichée à l'écran page 81.
Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à
la section Contacter l'assistance HP page 68.
Contacter l'assistance HP
68
●
Aux Etats-Unis, consultez le site http://www.hp.com/go/support/ljP2010series pour obtenir une
assistance.
●
Dans le reste du monde, visitez le site http://www.hp.com/.
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Etat des voyants
Tableau 9-1 Légende des voyants d'état
Symbole de voyant éteint
Symbole de voyant allumé
Symbole de voyant clignotant
Tableau 9-2 Signification des voyants du panneau de commande
Etat des voyants
Etat de l'imprimante
Action
Initialisation/Démarrage
Durant les processus de reconfiguration,
d'initialisation et d'annulation de tâche,
une pression sur les boutons n'a aucun
effet.
Dans l'état Démarrage, les voyants
Exécuter, Prête et Attention s'allument
suivant un cycle (à une fréquence de
500 ms) l'un après l'autre.
Initialisation de reconfiguration
Durant le démarrage de l'imprimante,
vous pouvez demander des séquences
d'initialisation spéciales qui reconfigurent
l'imprimante. Lorsque l'une des
séquences est demandée, tel qu'un
redémarrage à froid, les voyants
s'allument suivant un cycle comme dans
l'état Initialisation/Démarrage.
Annulation de tâche
Une fois le processus d'annulation
terminé, l'imprimante repasse à l'état
Prête.
FRWW
Etat des voyants
69
Tableau 9-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
Etat de l'imprimante
Action
Prête
Pour imprimer une page de
configuration, maintenez enfoncé le
bouton Exécuter pendant 5 secondes
lorsque le voyant Prête du périphérique
est allumé et qu'aucune autre impression
n'est en cours.
L'imprimante est prête, sans activité de
tâche.
Traitement de données
Pour annuler la tâche d'impression,
appuyez sur le bouton Annuler.
L'imprimante reçoit ou traite des
données.
70
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Tableau 9-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
Etat de l'imprimante
Action
Alimentation manuelle ou Erreur non
bloquante
Pour récupérer après l'erreur et imprimer
toutes les données possibles, appuyez
sur le bouton Exécuter.
Cet état peut être atteint dans les cas
suivants :
●
Alimentation manuelle
●
Erreur générale non bloquante
En cas de succès de la récupération,
l'imprimante passe à l'état Traitement de
données et achève la tâche.
●
En cas d'échec de la récupération,
l'imprimante revient à l'état Erreur non
Erreur de configuration de mémoire bloquante.
●
Erreur liée au mode ou à la tâche
Attention
Fermez la porte d'accès aux cartouches
d'impression.
Le panneau d'accès à la cartouche
d'impression est ouvert.
FRWW
Etat des voyants
71
Tableau 9-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
Etat de l'imprimante
Action
Erreur fatale
●
Mettez l'imprimante hors tension,
attendez 10 secondes, puis
remettez l'imprimante sous tension.
●
Si vous n'arrivez pas à résoudre le
problème, reportez-vous à la
section Contacter l'assistance HP
page 68.
Erreur d'accessoire
72
Chapitre 9 Résolution de problèmes
Pour afficher des informations
supplémentaires sur l'erreur, appuyez
sur le bouton Exécuter. L'état des
voyants change. Pour plus
d'informations sur l'état des voyants
maintenant affiché, reportez-vous à la
section Tableau 9-3 Indicateurs d'erreur
d'accessoire page 75. Lorsque vous
relâchez le bouton Exécuter,
l'imprimante revient à l'état Erreur
d'accessoire initiale.
FRWW
Tableau 9-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
Etat de l'imprimante
Action
Niveau faible d'encre
Ouvrez une nouvelle cartouche
d'impression et mettez-la en place.
Reportez-vous à la section Tableau des
consommables et accessoires
page 99.
Les voyants Exécuter, Prête et Attention
agissent indépendamment de l'état
Niveau faible d'encre.
Encre manquante
Réintroduisez la cartouche d'impression
dans l'imprimante.
La cartouche d'impression a été retirée
de l'imprimante.
FRWW
Etat des voyants
73
Tableau 9-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
74
Chapitre 9 Résolution de problèmes
Etat de l'imprimante
Action
Bourrage
Eliminez le bourrage. Reportez-vous à la
section Elimination des bourrages
page 88.
FRWW
Tableau 9-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
Etat de l'imprimante
Action
Fin du papier
Chargez du papier ou un autre support.
Support papier
Chargez un papier ou autre support
accepté. Reportez-vous à la section
Support d'impression page 19.
Le papier ou autre support chargé n'est
pas pris en charge.
Pour ignorer la condition, appuyez sur le
bouton Exécuter.
Tableau 9-3 Indicateurs d'erreur d'accessoire
FRWW
Erreur d'accessoire
Voyant Attention
Voyant Prête
Voyant Exécuter
Erreur d'incompatibilité de
logement DIMM
Eteint
Eteint
Allumé
Etat des voyants
75
Problèmes courants sous Macintosh
Cette section répertorie les problèmes pouvant survenir lorsque vous utilisez Mac OS X.
Tableau 9-4 Problèmes avec Mac OS X
Le pilote d'imprimante n'est pas répertorié dans le Centre d'impression ou dans l'outil Printer Setup Utility (Configuration
d'imprimante).
Cause
Solution
Le logiciel de l'imprimante n'a peut-être pas été installé correctement,
voire pas installé du tout.
Vérifiez que le fichier PPD de l'imprimante est situé dans le dossier
suivant sur le disque dur : Library/Printers/PPDs/Contents/
Resources/<lang>.lproj, où <lang> représente le code langue
à deux lettres correspondant à la langue que vous utilisez. Le cas
échéant, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au Guide de mise en
route pour obtenir des instructions.
Le fichier PPD (PostScript Printer Description) est corrompu.
Supprimez le fichier PPD du dossier suivant du disque dur :
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj, où <lang> représente le code langue à deux lettres
correspondant à la langue que vous utilisez. Réinstallez le logiciel.
Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir des
instructions.
Le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le nom d'hôte « rendezvous » ou « bonjour » n'apparaissent pas dans le Centre d'impression
ou dans l'outil Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante).
Cause
Solution
L'imprimante n'est peut-être pas prête.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante
est sous tension et que le voyant Prête est allumé. Si vous vous
connectez par l'intermédiaire d'un concentrateur USB ou Ethernet,
essayez de vous connecter directement à l'ordinateur ou utilisez un
port différent.
Le type de connexion sélectionné n'est peut-être pas correct.
Assurez-vous que l'option USB, Impression IP ou que le nom d'hôte
« rendezvous » ou « bonjour » est sélectionné(e), en fonction du type
de connexion existant entre l'imprimante et l'ordinateur.
Le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le nom d'hôte « rendezvous »
ou « bonjours » utilisé(e) n'est pas correct(e).
Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom de
l'imprimante, l'adresse IP ou les noms d'hôte « rendezvous » ou
« bonjour ». Vérifiez que le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le
nom d'hôte « rendezvous » ou « bonjour » de la page de configuration
correspondent à ceux du Centre d'impression ou de l'outil Printer
Setup Utility (Configuration d'imprimante).
Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité. Remplacez le câble d'interface. Veillez à utiliser un câble de bonne
qualité.
Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement l'imprimante sélectionnée dans le Centre d'impression ou dans l'outil
Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante).
Cause
Solution
L'imprimante n'est peut-être pas prête.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante
est sous tension et que le voyant Prête est allumé. Si vous vous
connectez par l'intermédiaire d'un concentrateur USB ou Ethernet,
essayez de vous connecter directement à l'ordinateur ou utilisez un
port différent.
76
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Tableau 9-4 Problèmes avec Mac OS X (suite)
Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement l'imprimante sélectionnée dans le Centre d'impression ou dans l'outil
Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante).
Cause
Solution
Le logiciel de l'imprimante n'a peut-être pas été installé correctement,
voire pas installé du tout.
Vérifiez que le fichier PPD de l'imprimante est situé dans le dossier
suivant sur le disque dur : Library/Printers/PPDs/Contents/
Resources/<lang>.lproj, où <lang> représente le code langue
à deux lettres correspondant à la langue que vous utilisez. Le cas
échéant, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au Guide de mise en
route pour obtenir des instructions.
Le fichier PPD (PostScript Printer Description) est corrompu.
Supprimez le fichier PPD du dossier suivant du disque dur :
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj, où <lang> représente le code langue à deux lettres
correspondant à la langue que vous utilisez. Réinstallez le logiciel.
Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir des
instructions.
L'imprimante n'est peut-être pas prête.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante
est sous tension et que le voyant Prête est allumé. Si vous vous
connectez par l'intermédiaire d'un concentrateur USB ou Ethernet,
essayez de vous connecter directement à l'ordinateur ou utilisez un
port différent.
Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité. Remplacez le câble d'interface. Veillez à utiliser un câble de bonne
qualité.
Une tâche d'impression n'a pas été envoyée à l'imprimante souhaitée.
Cause
Solution
La file d'attente d'impression est peut-être arrêtée.
Redémarrez la file d'attente d'impression. Ouvrez le Moniteur
d'impression et sélectionnez Start Jobs (Démarrer les tâches).
Le nom de l'imprimante ou l'adresse IP utilisé(e) n'est pas correct(e).
Une autre imprimante avec le même nom ou un nom similaire, la
même adresse IP ou des noms d'hôte « rendezvous » ou « bonjour »
identiques peut avoir reçu votre tâche d'impression.
Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom de
l'imprimante, l'adresse IP ou les noms d'hôte « rendezvous » ou
« bonjour ». Vérifiez que le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le
nom d'hôte « rendezvous » ou « bonjour » de la page de configuration
correspondent à ceux du Centre d'impression ou de l'outil Printer
Setup Utility (Configuration d'imprimante).
Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce.
Cause
Solution
Cette erreur se produit si le logiciel des imprimantes USB n'est pas
installé.
Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez avoir besoin
du logiciel USB Adapter Card Support d'Apple. La version la plus
récente de ce logiciel est disponible sur le site Web d'Apple.
FRWW
Problèmes courants sous Macintosh
77
Tableau 9-4 Problèmes avec Mac OS X (suite)
Lorsque la connexion s'effectue par un câble USB, l'imprimante n'apparaît pas dans le Centre d'impression ou dans l'outil Printer
Setup Utility (Configuration d'imprimante) une fois le pilote sélectionné.
Cause
Solution
Ce problème est dû à un composant logiciel ou matériel.
Dépannage du logiciel
●
Vérifiez que le Macintosh prend en charge les connexions USB.
●
Vérifiez que votre système d'exploitation Macintosh est Mac OS
X v10.2 ou version ultérieure.
●
Vérifiez que votre Macintosh possède le logiciel USB approprié
d'Apple.
Dépannage du matériel
●
Vérifiez que l'imprimante est sous tension.
●
Vérifiez que le câble USB est connecté correctement.
●
Assurez-vous que vous utilisez le câble USB haut débit
approprié.
●
Vérifiez que vous n'avez pas trop de périphériques USB
branchés sur la même source d'alimentation. Déconnectez tous
les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement
sur le port USB de l'ordinateur hôte.
●
Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux concentrateurs USB
non alimentés d'affilée. Déconnectez tous les périphériques de
la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de
l'ordinateur hôte.
REMARQUE : Le clavier iMac est un concentrateur
USB non alimenté.
78
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Résolution de problèmes de support
Certains supports causent des problèmes de qualité d'impression, des bourrages ou risquent
d'endommager l'imprimante.
Problème
Cause
Qualité d'impression ou fixation
médiocre de l'encre
Le papier est trop humide, trop rugueux, Essayez un autre type de papier,
trop épais ou trop lisse. Il est possible
entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux
également qu'il soit gaufré ou qu'il
d'humidité de 4 à 6 %.
provienne d'un lot défectueux.
Vides, bourrages systématiques,
gondolage
Le papier n'a pas été stocké
correctement.
Stockez le papier à plat dans un
emballage étanche à l'humidité.
Les deux faces du papier sont
différentes.
Retournez le papier.
Le papier est trop humide, il se trouve
dans le mauvais sens du grain ou
possède un grain transversal.
Ouvrez le bac de sortie arrière ou utilisez
du papier sens machine.
Les deux faces du papier sont
différentes.
Retournez le papier.
Bourrages, imprimante endommagée
Le papier possède des découpes ou des
perforations.
Utilisez un papier exempt de découpes
ou de perforations.
Problèmes d'alimentation
Le papier présente des bords
déchiquetés.
Utilisez du papier de haute qualité conçu
pour les imprimantes laser.
Les deux faces du papier sont
différentes.
Retournez le papier.
Le papier est trop humide, trop rugueux,
trop épais ou trop lisse. Il est possible
également qu'il se trouve dans le
mauvais sens du grain ou possède un
grain transversal, qu'il soit gaufré ou qu'il
provienne d'un lot défectueux.
Essayez un autre type de papier,
entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux
d'humidité de 4 à 6 %.
L'impression est de travers (inclinée).
Les guides papier sont peut-être mal
réglés.
Retirez tout le papier du bac
d'alimentation, redressez la pile, puis
rechargez-la dans le bac d'alimentation.
Réglez les guides papier sur la largeur et
la longueur du support utilisé, puis
redémarrez l'impression.
Plusieurs feuilles sont entraînées à la
fois.
Vérifiez que le bac d'alimentation ne
contient pas trop de feuilles.
Enlevez une partie du support contenu
dans le bac. Reportez-vous à la
section Chargement du support
page 24.
Le support est peut-être froissé, plié ou
détérioré.
Vérifiez que le papier n'est pas froissé,
plié ou détérioré. Réessayez d'imprimer
sur le support à partir d'un autre lot de
feuilles.
Gondolage excessif
FRWW
Solution
Ouvrez le bac de sortie arrière ou utilisez
du papier sens machine.
Résolution de problèmes de support
79
Problème
Cause
Solution
L'imprimante ne prélève pas le papier
dans le bac d'alimentation.
L'imprimante est peut-être en mode
d'alimentation manuelle.
Assurez-vous que l'imprimante n'est pas
en mode d'alimentation manuelle et
relancez la tâche d'impression.
Le rouleau d'entraînement est sans
doute encrassé ou abîmé.
Contactez l'assistance clientèle HP.
Reportez-vous à la section Assistance
clientèle HP page 107 ou à la brochure
d'assistance fournie avec l'imprimante.
La commande de réglage de la longueur
du papier du bac 2 ou du bac 3 en option
est définie sur une longueur supérieure
au format du support.
Réglez la commande de réglage de la
longueur du papier sur la longueur
appropriée.
Le sélecteur de format d'impression
recto verso automatique n'est pas défini
sur le format de page approprié.
Poussez le sélecteur de format de
support pour sélectionner le format
Letter/Legal. Tirez le sélecteur de format
de support pour sélectionner le format
A4. Reportez-vous à la section
Identification des composants du
produit page 3 pour connaître
l'emplacement du sélecteur de format
d'impression recto verso automatique.
L'imprimante n'entraîne pas le support à
partir du bac d'alimentation lorsque vous
utilisez la fonction d'impression recto
verso automatique.
80
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
La page imprimée est différente de celle affichée à l'écran
Choisissez l'option qui décrit le mieux le problème :
●
Texte illisible, incorrect ou incomplet page 81
●
Graphiques ou texte manquants, ou pages blanches page 81
●
Format de page différent d'une autre imprimante HP LaserJet page 82
●
Qualité des graphiques page 82
Texte illisible, incorrect ou incomplet
●
Pendant l'installation du logiciel, vous avez peut-être sélectionné un pilote d'imprimante erroné.
Dans les propriétés de l'imprimante, vérifiez que le pilote d'imprimante approprié est sélectionné.
●
Si un fichier spécifique imprime un texte déformé, le problème peut provenir de ce fichier spécifique.
Si une application spécifique imprime un texte déformé, le problème peut provenir de cette
application. Assurez-vous que le pilote d'imprimante approprié est sélectionné.
●
Il peut y avoir un dysfonctionnement au niveau de l'application. Essayez d'imprimer à partir d'une
autre application.
●
Le câble USB est peut-être mal branché ou défectueux. Essayez les solutions suivantes :
●
Débranchez, puis rebranchez les deux extrémités du câble.
●
Essayez d'imprimer une tâche qui a déjà été imprimée correctement.
●
Dans la mesure du possible, branchez le câble et l'imprimante sur un autre ordinateur, puis
essayez d'imprimer une tâche qui a déjà été imprimée correctement.
●
Essayez d'utiliser un nouveau câble USB 2.0 de 3 m de long ou moins. Reportez-vous à la
section Tableau des consommables et accessoires page 99.
●
Mettez l'imprimante et l'ordinateur hors tension. Retirez le câble USB et inspectez ses deux
extrémités. Reconnectez le câble en vous assurant que les connexions sont correctes.
Vérifiez que l'imprimante est directement connectée à l'ordinateur. Retirez tous les boîtiers
de commutation, lecteurs de sauvegarde sur bande, clés de sécurité ou autres périphériques
reliés entre le port USB de l'ordinateur et l'imprimante. Ces périphériques peuvent parfois
interférer avec la communication entre l'ordinateur et l'imprimante. Redémarrez l'imprimante
et l'ordinateur.
Graphiques ou texte manquants, ou pages blanches
FRWW
●
Vérifiez que le fichier ne contient pas de pages blanches.
●
Vous avez peut-être oublié d'enlever la bande de protection de la cartouche d'impression. Retirez
la cartouche d'impression et tirez la languette à l'extrémité de celle-ci afin de retirer la bande dans
son intégralité. Réinstallez la cartouche d'impression. Pour obtenir des instructions, reportez-vous
à la section Remplacement de la cartouche d'impression page 47. Pour vérifier le bon
fonctionnement de l'imprimante, imprimez une page de démonstration. Pour cela, appuyez sur le
bouton Exécuter lorsque le voyant Prête de l'imprimante est allumé et qu'aucune autre impression
n'est en cours.
●
Les paramètres graphiques des propriétés de l'imprimante ne conviennent sans doute pas à la
tâche d'impression demandée. Essayez un autre paramètre graphique dans les propriétés de
La page imprimée est différente de celle affichée à l'écran
81
l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Configuration du pilote
d'imprimante Windows page 13 ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh page 16.
●
Nettoyez l'imprimante, particulièrement les contacts entre la cartouche d'impression et
l'alimentation.
Format de page différent d'une autre imprimante HP LaserJet
Si le document a été créé avec un pilote d'imprimante HP LaserJet plus ancien ou différent (logiciel
d'imprimante) ou que les propriétés de l'imprimante sont différentes, il se peut que le format de page
diffère lorsque vous essayez d'imprimer avec le nouveau pilote d'imprimante ou les nouveaux
paramètres. Pour remédier à ce problème, essayez les solutions suivantes :
●
Créez et imprimez vos documents avec le même pilote d'imprimante (logiciel d'imprimante) et les
mêmes paramètres de propriétés de l'imprimante quelle que soit l'imprimante HP LaserJet utilisée.
●
Modifiez les paramètres de résolution, le format du papier, les polices, etc. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante Windows page 13 ou Configuration
du pilote d'imprimante Macintosh page 16.
Qualité des graphiques
Les paramètres graphiques peuvent ne pas convenir à la tâche d'impression demandée. Vérifiez les
paramètres graphiques (comme la résolution) des propriétés de l'imprimante, puis apportez les
modifications nécessaires. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Configuration du pilote
d'imprimante Windows page 13 ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh page 16.
REMARQUE : Une certaine résolution peut être perdue lors de la conversion d'un format
graphique en un autre.
82
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Problèmes de logiciel d'imprimante
Tableau 9-5 Problèmes de logiciel d'imprimante
Problème
Solution
L'icône d'imprimante n'est pas visible dans le dossier
Imprimantes.
●
Réinstallez le logiciel de l'imprimante. Dans la barre des
tâches Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez
Programmes, cliquez sur HP, sélectionnez l'imprimante,
puis cliquez sur Désinstaller. Installez le logiciel de
l'imprimante à partir du CD-ROM.
REMARQUE : Fermez toutes les applications
actives. Pour fermer une application dont l'icône
est présente dans la barre des tâches, cliquez
avec le bouton droit de la souris sur l'icône et
sélectionnez Fermer ou Désactiver.
Un message d'erreur s'est affiché durant l'installation du
logiciel
●
Essayez de brancher le câble USB dans un autre port
USB sur l'ordinateur.
●
Réinstallez le logiciel de l'imprimante. Dans la barre des
tâches Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez
Programmes, cliquez sur HP, sélectionnez l'imprimante,
puis cliquez sur Désinstaller. Installez le logiciel de
l'imprimante à partir du CD-ROM.
REMARQUE : Fermez toutes les applications
actives. Pour fermer une application dont l'icône
est présente dans la barre des tâches, cliquez
avec le bouton droit de la souris sur l'icône et
sélectionnez Fermer ou Désactiver.
L'imprimante est en mode Prête mais rien ne s'imprime
FRWW
●
Vérifiez la quantité d'espace disponible sur le lecteur où
vous installez le logiciel de l'imprimante. Si cela est
nécessaire, libérez autant d'espace que possible et
réinstallez le logiciel de l'imprimante.
●
Si cela est nécessaire, exécutez le défragmenteur de
disque et réinstallez le logiciel de l'imprimante.
●
Imprimez une page de configuration à partir du panneau
de commande et vérifiez le bon fonctionnement de
l'imprimante.
●
Vérifiez que tous les câbles sont correctement installés
et respectent les spécifications. Ceci inclut les câbles
USB et réseau et le cordon d'alimentation. Essayez un
nouveau câble.
Problèmes de logiciel d'imprimante
83
Amélioration de la qualité d'impression
Vous trouverez dans cette section toutes les informations nécessaires pour identifier et corriger les
défauts d'impression.
REMARQUE : Si vous n'avez pas réussi à résoudre le problème, contactez un revendeur ou
un centre de réparation agréé HP.
Impression claire ou décolorée
●
La cartouche d'impression est presque vide.
●
Le support d'impression n'est peut-être pas conforme aux
spécifications de Hewlett-Packard (par exemple, trop
humide ou trop rugueux).
●
Si toute la page est trop claire, le réglage de la densité
est trop faible ou l'option EconoMode est activée. Dans
les propriétés de l'imprimante, réglez la densité de
l'impression et désactivez l'option EconoMode.
●
Le support d'impression n'est peut-être pas conforme aux
spécifications de Hewlett-Packard (par exemple, trop
humide ou trop rugueux).
●
L'imprimante a peut-être besoin d'un nettoyage.
●
Il se peut qu'une seule feuille de papier soit défectueuse.
Essayez de réimprimer le document.
●
La teneur en humidité du papier n'est pas homogène ou
le support présente des plaques d'humidité disséminées
sur sa surface. Essayez d'imprimer sur un nouveau
support.
●
Tout le lot de papier est défectueux. Les procédés de
fabrication de certains papiers les rendent par endroits
réfractaires à l'encre. Essayez un autre modèle ou une
autre marque de papier.
●
La cartouche d'impression est peut-être défectueuse.
Traces d'encre
Caractères manquants
84
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Lignes verticales
Le tambour photosensible qui se trouve à l'intérieur de la
cartouche d'impression est probablement rayé. Installez une
cartouche d'impression HP neuve.
Arrière-plan gris
●
Assurez-vous que le bac 1 est en place.
●
Utilisez un papier de plus faible grammage.
●
Vérifiez les conditions ambiantes de l'imprimante. Un
environnement trop sec (à faible degré d'hygrométrie)
augmente parfois le niveau de gris du fond de page.
●
Installez une cartouche d'impression HP neuve.
●
Si le bord du papier introduit en premier est maculé
d'encre, cela peut indiquer que les guides papier sont
encrassés. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon sec non
pelucheux.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé.
●
Essayez d'installer une cartouche d'impression HP
neuve.
●
La température de fusion n'est peut-être pas assez
élevée. Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de
support approprié est sélectionné.
●
Nettoyez l'intérieur de l'imprimante.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé.
●
Essayez d'installer une cartouche d'impression HP
neuve.
Maculage
Mauvaise fixation de l'encre
FRWW
Amélioration de la qualité d'impression
85
●
Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support
approprié est sélectionné.
●
Branchez directement l'imprimante sur une prise murale
sans utiliser de rallonge.
●
La cartouche d'impression est peut-être endommagée. Si
le même défaut se reproduit toujours au même endroit
sur la page, installez une cartouche d'impression HP
neuve.
●
Certaines pièces internes peuvent avoir reçu des
projections d'encre. Si le défaut se situe au verso de la
page, il doit en principe disparaître de lui-même après
l'impression de quelques pages.
●
Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support
approprié est sélectionné.
●
Si les caractères sont mal formés, donnant une
impression d'image en creux, il se peut que le papier soit
trop lisse. Essayez un autre support d'impression.
●
Si les caractères sont mal formés, donnant une
impression d'ondulation, l'imprimante a sans doute
besoin d'être révisée. Imprimez une page de
configuration. Si les caractères sont mal formés,
contactez un revendeur agréé HP ou un centre de
réparation.
●
Vérifiez que le support est correctement chargé et que les
guides papier ne sont pas trop serrés contre la pile de
papier ou au contraire trop lâches.
●
Le bac d'alimentation est peut-être trop plein.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé.
Défauts verticaux répétitifs
Caractères mal formés
Page imprimée de travers
86
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Gondolage ou tuilage
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Une
température et un taux d'hygrométrie trop élevés peuvent
faire gondoler le papier.
●
Le papier se trouve peut-être depuis trop longtemps dans
le bac d'alimentation. Retournez la pile de papier dans le
bac. Vous pouvez également la faire pivoter de 180°.
●
Ouvrez la porte du circuit de sortie pour imprimer en
utilisant le circuit papier direct.
●
La température de fusion est peut-être trop élevée. Dans
le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support
approprié est sélectionné. Si le problème persiste,
choisissez un type de support adapté à une température
de fusion inférieure (transparents ou supports légers).
●
Vérifiez que le support d'impression est chargé
correctement.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé.
●
Ouvrez la porte du circuit de sortie pour imprimer en
utilisant le circuit papier direct.
●
Retournez la pile dans le bac d'alimentation. Vous pouvez
également la faire pivoter de 180°.
●
Dans le cas d'enveloppes, ceci peut être provoqué par
des poches d'air dans l'enveloppe. Retirez l'enveloppe,
aplatissez-la, puis redémarrez l'impression.
●
Si de l'encre s'étale en grande quantité autour des
caractères, cela indique probablement que le support
utilisé est réfractaire à l'encre (un léger débordement est
un phénomène normal pour une impression laser).
Essayez un type de support différent.
●
Retournez la pile dans le bac d'alimentation.
●
Utilisez des supports d'impression conçus pour les
imprimantes laser.
Froissures ou pliures
Débordement
FRWW
Amélioration de la qualité d'impression
87
Elimination des bourrages
Pendant l'impression, il se produit parfois un bourrage de papier. Vous êtes informé d'un bourrage à la
fois par un message d'erreur du logiciel et par l'état des voyants du panneau de commande de
l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Etat des voyants page 69.
Certaines raisons de ces bourrages peuvent être les suivantes :
●
Les bacs d'alimentation sont mal chargés ou trop remplis. Pour plus d'informations, reportez-vous
à la section Chargement du support page 24.
REMARQUE : Lorsque vous ajoutez du papier dans le bac d'alimentation, retirez
systématiquement le contenu du bac pour égaliser la pile. Vous éviterez ainsi que plusieurs
feuilles ne s'introduisent en même temps dans l'imprimante et diminuerez d'autant les
risques de bourrage.
●
Le support utilisé n'est pas conforme aux spécifications HP. Pour plus d'informations, reportezvous à la section Papiers et formats de support d'impression pris en charge page 21.
●
L'imprimante peut requérir un nettoyage afin d'éliminer la poussière de papier et d'autres particules
du circuit papier. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Nettoyage de
l'imprimante page 50.
Après un bourrage, il reste parfois un peu d'encre dans l'imprimante. Ces traces disparaissent d'ellesmêmes après l'impression de quelques pages.
ATTENTION : Lorsque des bourrages se produisent dans cette zone, il reste souvent de l'encre
sur la page. En cas de projection d'encre sur vos vêtements, nettoyez ces derniers à l'eau
froide. En effet, l'eau chaude fixe l'encre dans le tissu.
ATTENTION : N'utilisez pas d'objets tranchants, tels que des pinces, pour retirer les bourrages.
Les dommages occasionnés par des objets tranchants ne sont pas couverts par la garantie.
Zone de la cartouche d'impression
Pour éliminer un bourrage dans la zone de la cartouche d'impression, procédez comme suit :
1.
Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière
de l'imprimante.
ATTENTION : Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche, ne l'exposez pas
directement à la lumière.
88
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
FRWW
2.
Ouvrez la porte du circuit papier direct.
3.
Abaissez les leviers de verrouillage verts.
4.
Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagezla doucement de l'imprimante.
Elimination des bourrages
89
5.
Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès.
Bacs d'alimentation
Pour éliminer un bourrage dans les bacs d'alimentation, procédez comme suit :
90
1.
Ouvrez la porte du circuit papier direct.
2.
Abaissez les leviers de verrouillage verts.
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
FRWW
3.
Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière
de l'imprimante.
4.
Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagezla doucement de l'imprimante.
5.
Insérez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau.
Elimination des bourrages
91
92
6.
Ouvrez le bac 2.
7.
Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagezla doucement de l'imprimante.
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
8.
Si aucun support n'est visible, ouvrez la panneau d'accès à la cartouche d'impression, retirez la
cartouche et abaissez le guide papier supérieur. Retirez doucement le papier de l'imprimante en
le tirant vers le haut.
9.
Fermez le bac 2.
Bac de sortie
Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagez-la
doucement de l'imprimante.
FRWW
Elimination des bourrages
93
Circuit papier direct
Pour éliminer un bourrage dans le circuit papier direct, procédez comme suit :
94
1.
Ouvrez la porte du circuit papier direct.
2.
Abaissez les leviers de verrouillage verts.
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
3.
Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagezla doucement de l'imprimante.
REMARQUE : Si vous ne pouvez pas saisir le support avec les deux mains, suivez la
procédure de la section Zone de la cartouche d'impression page 88.
4.
FRWW
Fermez la porte du circuit papier direct.
Elimination des bourrages
95
Résolution de problèmes de configuration réseau
Si l'ordinateur ne détecte pas le périphérique réseau, procédez comme suit :
1.
2.
3.
4.
Inspectez les câbles pour vous assurer qu'ils sont correctement connectés. Vérifiez toutes les
connexions suivantes :
●
Cordons d'alimentation
●
Câbles entre le périphérique et le concentrateur ou commutateur
●
Câbles entre le concentrateur ou commutateur et l'ordinateur
●
Câbles vers le modem ou la connexion Internet, si applicable
Vérifiez le bon fonctionnement des connexions réseau de l'ordinateur (Windows uniquement) :
●
Sur le bureau Windows, cliquez deux fois sur Favoris réseau ou Voisinage réseau.
●
Cliquez sur le lien Tout le réseau.
●
Cliquez sur le lien Contenu entier.
●
Cliquez deux fois sur une des icônes du réseau et assurez-vous que certains périphériques
sont répertoriés.
Vérifiez que la connexion réseau est active :
●
Examinez le voyant du réseau sur le connecteur réseau (RJ-45) à l'arrière du périphérique.
●
Si un des voyants est allumé en permanence, le périphérique est connecté au réseau.
●
Si les deux voyants de réseau sont éteints, vérifiez que les câbles sont bien connectés entre
le périphérique et la passerelle, le commutateur ou le concentrateur.
●
Si les câbles sont bien connectés, mettez le périphérique hors tension pendant au moins
10 secondes, puis remettez-le sous tension.
Imprimez une page de configuration. Reportez-vous à la section Page de configuration page 44.
●
Sur la page de configuration réseau, vérifiez si une adresse IP sans zéro est attribuée au
périphérique.
●
Si la page de configuration ne présente pas une adresse IP valide sans zéro, réinitialisez le
port réseau interne HP sur les paramètres usine par défaut. Pour cela, mettez l'imprimante
hors tension et appuyez simultanément sur les boutons Exécuter et Annuler pendant
10 secondes tout en remettant l'imprimante sous tension.
Une fois le cycle des voyants Exécuter, Prête et Attention terminé, le périphérique reprend
l'état Prête et la réinitialisation est terminée.
96
●
Deux minutes après que l'imprimante a atteint l'état Prête, imprimez une autre page de
configuration et vérifiez qu'une adresse IP valide est attribuée à l'imprimante.
●
Si l'adresse IP est toujours composée de zéros, contactez l’assistance HP. Reportez-vous à
la section Assistance clientèle HP page 107.
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
A
Notes complémentaires sur les
accessoires/consommables
Cette annexe se divise comme suit :
FRWW
●
Commande de pièces, d'accessoires et de consommables
●
Tableau des consommables et accessoires
●
Serveurs d'impression réseau 10/100
●
Cartouches d'impression HP
97
Commande de pièces, d'accessoires et de
consommables
●
Commande directe auprès de HP
●
Commande auprès de fournisseurs de service ou d'assistance
●
Commande directe sur le serveur Web intégré
Commande directe auprès de HP
Vous pouvez obtenir directement les pièces suivantes auprès de HP :
●
Pièces de rechange. Pour commander des pièces de rechange aux Etats-Unis, consultez la
page http://www.hp.com/buy/parts. En dehors des Etats-Unis, la commande de pièces s'effectue
auprès d'un centre de service HP agréé.
●
Fournitures et accessoires. Pour commander des fournitures aux Etats-Unis, accédez au site
http://www.hp.com/go/ljsupplies. Pour commander des fournitures dans le reste du monde, visitez
le site http://www.hp.com/ghp/buyonline.html. Pour commander des accessoires, consultez le
site http://www.hp.com/go/support/ljP2010series.
Commande auprès de fournisseurs de service ou d'assistance
Pour commander une pièce ou un accessoire, contactez un fournisseur de service ou d'assistance HP
agréé.
Commande directe sur le serveur Web intégré
98
1.
Entrez l'adresse IP du MFP dans votre navigateur Web. La fenêtre d'état du MFP s'affiche.
2.
Dans la zone Other links (Autres liens), cliquez deux fois sur Commander des
consommables. Vous obtenez une URL à partir de laquelle vous pouvez acheter des
consommables. Les informations et les références des consommables sont indiquées, ainsi que
les détails du MFP.
3.
Sélectionnez les références à commander et suivez les instructions à l'écran.
Annexe A Notes complémentaires sur les accessoires/consommables
FRWW
Tableau des consommables et accessoires
Vous pouvez étendre les possibilités de l'imprimante en ajoutant des accessoires et consommables
fournis en option. Pour garantir des performances optimales, utilisez les accessoires et les
consommables spécialement conçus pour le produit.
Tableau A-1 Informations de commande
Cartouches d'impression pour
le produit
Article
Description ou utilisation
Numéro de commande
Cartouches d'impression
intelligente
Cartouches d'impression de
rechange pour le produit.
Q5949A (cartouche de
3 000 pages)
Q7553X (cartouche de
7 000 pages)
Documentation
supplémentaire
Pièces de rechange
Accessoires
FRWW
HP LaserJet family print
media guide
Guide d'utilisation du papier et
des autres supports
d'impression avec les
imprimantes HP LaserJet.
5963-7863
Rouleau d'entraînement des
supports (bac 1)
Entraîne le papier à partir du
bac 1 et le fait avancer dans
l'imprimante.
CB366-67901
Rouleau d'entraînement des
supports (bac 2)
Entraîne le papier à partir du
bac 2 et le fait avancer dans
l'imprimante.
CB366-67902
Bac à papier de 250 feuilles
(bac 3)
Fournit un bac d'alimentation
supplémentaire de
250 feuilles.
Q5931A
REMARQUE : Ce
document peut être
téléchargé à partir de
l'adresse
http://www.hp.com/
support/
ljpaperguide/.
Tableau des consommables et accessoires
99
Serveurs d'impression réseau 10/100
Tableau A-2 Imprimante HP LaserJet P2010
Article et description
Numéro de commande
Serveur d'impression HP Jetdirect en3700 fast Ethernet
J7942A
Serveur d'impression HP Jetdirect en2400 sans fil externe
802.11g (complet, port USB)
J7951A
Serveur d'impression externe fast-Ethernet HP Jetdirect 175x
(ligne de valeur, port USB)
J6035C
La version doit être C ou ultérieure.
100 Annexe A Notes complémentaires sur les accessoires/consommables
FRWW
Cartouches d'impression HP
Politique de HP en matière de cartouches d'impression non-HP
Hewlett-Packard Company ne peut en aucun cas recommander l'utilisation de cartouches d'impression
d'une marque différente, qu'il s'agisse de cartouches neuves, rechargées ou reconditionnées. Les
entretiens et réparations résultant de l'utilisation de cartouches d'impression non-HP ne seront pas
couverts durant la période de garantie de l'imprimante.
REMARQUE : La garantie ne couvre pas les défauts ayant pour origine des logiciels, des
interfaces ou des pièces ne provenant pas de Hewlett-Packard.
Stockage des cartouches d'impression
Ne sortez la cartouche d'impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l'utiliser et n'exposez
pas la cartouche à la lumière.
Durée de vie des cartouches d'impression
Le rendement moyen de la cartouche est de 3 000 pages, conformément à la norme ISO/IEC 19752.
Le rendement réel de la cartouche dépend de l'utilisation.
Economie d'encre
EconoMode est une fonction qui permet à l'imprimante d'utiliser une quantité plus faible d'encre par
page. En sélectionnant cette option, vous pouvez augmenter la durée de vie de la cartouche
d'impression et réduire le coût par page. Cependant, elle réduit également la qualité d'impression.
L'image imprimée est plus claire mais néanmoins de qualité tout à fait acceptable pour un brouillon ou
une épreuve.
HP ne recommande pas une utilisation permanente de la fonction EconoMode. Si la fonction
EconoMode est employée de manière permanente, il est possible que l'encre survive aux composants
mécaniques de la cartouche d'impression. Si la qualité d'impression commence à se dégrader dans ces
circonstances, vous devez installer une nouvelle cartouche d'impression, même s'il reste de l'encre
dans la cartouche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section EconoMode page 64.
FRWW
Cartouches d'impression HP 101
102 Annexe A Notes complémentaires sur les accessoires/consommables
FRWW
B
FRWW
Service et assistance
103
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard
PRODUIT HP
DUREE DE GARANTIE LIMITEE
Imprimantes HP LaserJet série P2010
Un an à partir de la date d'achat
HP vous garantit à vous, le client final, que le matériel et les accessoires HP seront exempts de vices de matériau
et de fabrication après la date d'achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels
vices pendant la durée de la garantie, HP réparera ou remplacera à son choix les produits se révélant défectueux.
Les produits de remplacement peuvent être neufs ou comme neufs.
HP garantit que le logiciel HP est exempt de tout défaut d'exécution de programme dû à une fabrication ou un
matériel défectueux, dans le cadre d'une installation et d'une utilisation normales, à compter de la date d'achat et
durant la période mentionnée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la durée de la garantie,
HP remplacera tout logiciel qui se révèlerait défectueux.
HP ne garantit pas un fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de ses produits. Si HP n'est pas en mesure de
remplacer un produit défectueux dans un délai raisonnable, selon les termes définis dans la garantie, le prix d'achat
sera remboursé sur retour rapide du produit.
Les produits HP peuvent renfermer des pièces refaites équivalant à des pièces neuves au niveau des
performances ou peuvent avoir été soumis à une utilisation fortuite.
La garantie ne couvre pas les défaillances résultant (a) d'un mauvais entretien ou d'un étalonnage inadéquat,
(b) de l'utilisation d'un logiciel, d'une interface, de pièces détachées ou de consommables non fournis par HP,
(c) d'une modification ou d'une utilisation non autorisée, (d) de l'exploitation dans un environnement non conforme
aux spécifications du produit ou (e) de l'installation ou de l'entretien incorrect du site.
La garantie limitée de HP est valide dans tout pays/région où HP dispose d'une assistance pour ce produit et où
ce dernier est distribué par HP. Le niveau du service de garantie que vous recevez peut varier en fonction des
normes locales. HP ne sera obligé en aucune manière de modifier la forme, l'aptitude à un usage ou la fonction
du produit pour qu'il puisse être utilisé dans un pays/région dans lequel le produit n'est pas destiné à être utilisé.
DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES
ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET
HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE,
DE QUALITE SATISFAISANTE ET D'APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. Certains pays/régions,
états ou provinces n'autorisant pas de limitations de la durée d'une garantie tacite, la limitation ou l'exclusion cidessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques qui varient en
fonction de l'état, de la province ou du pays/région où vous résidez.
DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, LES RECOURS ENONCES DANS LA
PRESENTE GARANTIE CONSTITUENT VOS SEULS ET UNIQUES RECOURS. SAUF INDICATION
CONTRAIRE CI-DESSUS, HP OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE LA PERTE DE DONNEES OU DE DOMMAGES DIRECTS, SPECIAUX, FORTUITS OU
CONSECUTIFS (Y COMPRIS MANQUE A GAGNER OU PERTE DE DONNEES), OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, QU'IL SOIT BASE SUR UN CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL OU AUTRE. Certains pays/régions,
états ou provinces n'autorisant pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation
ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner.
LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN
VIGUEUR, N'EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT
DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE
INTENTION.
104 Annexe B Service et assistance
FRWW
Garantie limitée pour les cartouches d'impression et les
tambours d'imagerie
Cette cartouche d’impression HP est garantie être exempte de défauts de matériau et de fabrication.
Cette garantie ne couvre pas les cartouches d’impression (a) ayant été remplies, refaites,
reconditionnées ou soumises à une utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des problèmes
résultant d’une utilisation incorrecte, d’un stockage inadéquat ou d’une exploitation ne répondant pas
aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (c) présentant une usure provenant d’une
utilisation normale.
Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d’achat (accompagné d’une
description écrite du problème et des exemples d’impression) ou contactez l’assistance clientèle HP.
Suivant le choix de HP, HP remplacera le produit s’étant avéré être défectueux ou remboursera le prix
d’achat.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE
ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU
IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE
QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE
FONCTION DEFINIE.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES
FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES
DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE
PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN
PREJUDICE OU AUTRE.
LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT
AUTORISEES, N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE
STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS.
FRWW
Garantie limitée pour les cartouches d'impression et les tambours d'imagerie 105
Contrat de licence d'utilisation du logiciel HewlettPackard
ATTENTION : L'UTILISATION DU LOGICIEL EST SOUMISE AUX TERMES DE LA LICENCE
D'UTILISATION DU LOGICIEL HP ENONCES CI-DESSOUS. L'UTILISATION DU LOGICIEL
IMPLIQUE VOTRE ACCEPTATION DES TERMES DE CETTE LICENCE.
TERMES DE LA LICENCE D'UTILISATION DU LOGICIEL HP
Les termes de la licence d'utilisation suivants régissent votre utilisation du logiciel qui accompagne
l'imprimante, sauf en cas de signature d'un contrat distinct avec Hewlett-Packard.
Contrat de licence. Hewlett-Packard vous accorde une licence d'utilisation pour une copie du logiciel.
Par « utilisation », HP entend le stockage, le chargement, l'installation, l'exécution ou l'affichage du
Logiciel. Il est interdit de modifier le Logiciel ou de désactiver toute fonction de licence ou de contrôle
du Logiciel. Si vous disposez d’une licence « d'utilisation simultanée » du logiciel, vous ne pouvez pas
permettre l'utilisation simultanée du logiciel par un nombre d'utilisateurs supérieur au nombre maximum
autorisé.
Propriété. Hewlett-Packard ou ses fournisseurs tiers détiennent la propriété ainsi que les droits d'auteur
du logiciel. Votre licence ne vous confère aucune habilitation sur le Logiciel, ni aucune propriété du
Logiciel et n'est un acte de vente d'aucun droit sur le Logiciel. Les fournisseurs tiers de Hewlett-Packard
peuvent protéger leurs droits en cas de violation de ces termes de licence.
Copies et adaptations. Il est permis de faire des copies ou des adaptations de ce Logiciel uniquement
à des fins d'archivage ou lorsque la copie ou l'adaptation est une étape essentielle dans l'Utilisation
autorisée du Logiciel. Vous devez reproduire tous les avis de copyright du Logiciel original sur toutes
les copies ou adaptations. Il est interdit de copier le Logiciel sur tout réseau public.
Désassemblage et décryptage interdits. Il est interdit de désassembler ou de décompiler le Logiciel
sans l'accord écrit préalable de HP. Dans certaines juridictions, l'autorisation de HP peut ne pas être
indispensable pour une décompilation ou un désassemblage partiel. Vous fournirez sur demande à HP
des informations détaillées sur tout désassemblage ou toute décompilation. Il est interdit de décrypter
le Logiciel sauf si ce décryptage est un élément essentiel à l'exécution du Logiciel.
Transfert. Votre licence sera automatiquement résiliée lors de tout transfert de ce Logiciel. En cas de
transfert, vous devez fournir le Logiciel, y compris les copies éventuelles et la documentation connexe,
au bénéficiaire du transfert. Le bénéficiaire du transfert doit accepter les Termes de la Licence comme
condition du transfert.
Résiliation. HP peut mettre fin à votre licence sur notification pour non respect de l'un des termes de
la licence. Après résiliation, vous devez immédiatement détruire le Logiciel ainsi que toutes les
éventuelles copies, adaptations et parties fusionnées de toute sorte.
Conditions d'exportation. Vous ne pouvez ni exporter ni réexporter le logiciel ou toute copie ou
adaptation de celui-ci en contravention de lois ou règlements en vigueur.
Restrictions des droits du gouvernement des Etats-Unis. Le Logiciel et la Documentation ont été
produits entièrement sous capitaux privés. Ils sont fournis et cédés sous licence, selon le cas en tant
que « logiciels informatiques commerciaux » tels que définis dans le document DFARS 252.227-7013
(oct 1988), DFARS 252.211-7015 (mai 1991) ou DFARS 252.227-7014 (juin 1995), en tant « qu'articles
commerciaux » dans le document FAR 2.101(a) (juin 1987), ou en tant que « logiciels informatiques
restreints » tels que définis dans le document FAR 52.227-19 (juin 1987) (ou tout règlement d'agence
ou clause contractuelle équivalent) conformément la réglementation applicable. Seule la clause DFAR
ou FAR correspondante ou l'accord d'utilisation du logiciel HP standard relatif au produit en question
vous accordent ces droits pour ces logiciels et toute documentation les accompagnant.
106 Annexe B Service et assistance
FRWW
Assistance clientèle HP
Services en ligne
Accès pendant 24 heures aux informations en utilisant un modem ou une connexion Internet
Web : pour obtenir les mises à jour des logiciels des produits HP, des informations sur les produits et
l'assistance et les pilotes d'imprimantes dans plusieurs langues, consultez la page http://www.hp.com/
go/support/ljP2010series (site en anglais).
Outils de dépannage en ligne
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) est une suite d'outils de résolution de problème basés
sur le Web destinés à l'informatique de bureau et aux produits d'impression. ISPE permet d'identifier,
de diagnostiquer et de résoudre rapidement les problèmes informatiques et d'impression. Les outils
ISPE sont accessibles sur le site http://instantsupport.hp.com.
Assistance téléphonique
Hewlett-Packard propose une assistance téléphonique gratuite pendant la période de garantie. Vos
appels seront transmis à une équipe dynamique prête à vous aider. Pour connaître le numéro de
téléphone à appeler pour votre pays/région, reportez-vous au dépliant fourni avec le produit ou consultez
le site http://www.hp.com et cliquez sur Contact HP (Contacter HP). Avant d'appeler HP, assurez-vous
de disposer des informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date d'achat et description
du problème.
Vous pouvez également trouver de l'aide sur le site http://www.hp.com/go/support/ljP2010series.
Cliquez sur la section support & drivers (Support & pilotes).
Utilitaires logiciels, pilotes et informations électroniques
Accédez à http://www.hp.com/go/support/ljP2010series. Le site est en anglais, mais les pilotes
d'imprimante peuvent être téléchargés dans plusieurs langues.
Pour obtenir plus d'informations, appelez l'assistance téléphonique. Pour connaître les numéros de
téléphone, reportez-vous au dépliant fourni avec le produit.
Commande directe d’accessoires ou de consommables auprès de HP
Vous pouvez commander des consommables sur les sites suivants :
Amérique du nord : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-na
Amérique latine : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-la
Europe et Moyen-Orient : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-emea
Pays/régions d'Asie-Pacifique : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-ap
Pour commander des accessoires, consultez la page http://www.hp.com et cliquez sur Supplies &
Accessories (Consommables et accessoires). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Tableau des consommables et accessoires page 99.
Pour commander des consommables ou des accessoires par téléphone, appelez les numéros suivants :
Etats-Unis : 1-800-538-8787
Canada : 1-800-387-3154
FRWW
Assistance clientèle HP 107
Pour connaître les numéros de téléphone à appeler pour d'autres pays/régions, reportez-vous au
dépliant fourni avec le produit.
Informations de service HP
Pour trouver un revendeur agréé HP aux Etats-Unis ou au Canada, appelez le 1-800-243-9816 (EtatsUnis) ou le 1-800-387-3867 (Canada). Vous pouvez également consulter le site http://www.hp.com/go/
cposupportguide.
Pour obtenir une assistance pour votre produit HP dans d'autres pays/régions, contactez l'assistance
clientèle HP de votre pays/région. Reportez-vous au dépliant fourni avec l'imprimante.
Contrat de service HP
Appelez le : 1-800-HPINVENT [1-800-474-6836 (Etats-Unis)] ou 1-800-268-1221 (Canada).
Service hors garantie : 1-800-633-3600.
108 Annexe B Service et assistance
FRWW
Disponibilité de l’assistance et des services
HP propose plusieurs possibilités de service et d’assistance dans le monde entier. La disponibilité de
ces programmes varie selon l’endroit où vous vous trouvez.
Services et contrats de maintenance HP Care Pack™
HP propose une large gamme d'options de service et de support conçus pour répondre à des besoins
variés. Ces options ne sont pas intégrées à la garantie standard. Les services d'assistance varient selon
le lieu. Pour la plupart des produits, HP propose des services et contrats de maintenance HP Care Pack
pendant la période de garantie et post-garantie.
Pour connaître les options de service et d'assistance relatives à ce produit, consultez la page
http://www.hpexpress-services.com/10467a et entrez la référence du produit. En Amérique du nord, les
informations concernant le contrat de maintenance sont disponibles auprès de l'assistance clientèle HP.
Appelez le 1-800-HPINVENT ou 1-800-474-6836 (Etats-Unis) ou le 1-800-268-1221 (Canada). Dans
les autres pays/régions, contactez le centre d'assistance clientèle HP local. Pour connaître le numéro
de téléphone de l'assistance clientèle HP de votre pays/région, reportez-vous au dépliant fourni avec
le produit ou consultez le site http://www.hp.com.
Prolongation des services : Appelez le 1-800-HPINVENT ou 1-800-474-6836 (Etats-Unis) ou le
1-800-268-1221 (Canada). Vous pouvez également consulter le site Web des services HP Supportpack
et Carepaq™ à l'adresse http://www.hpexpress-services.com/10467a.
FRWW
Disponibilité de l’assistance et des services 109
Consignes relatives à l'emballage de l'imprimante
Lors de l'emballage de l'imprimante, respectez les instructions suivantes :
●
Si possible, incluez les échantillons d'impression et 5 à 10 feuilles de papier ou d'un autre support
qui ne s'est pas imprimé correctement.
●
Retirez et conservez les câbles, bacs et accessoires en option installés dans l'imprimante.
●
Retirez et conservez la cartouche d'impression.
ATTENTION : Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, remettez-la dans son
emballage d'origine ou placez-la à l'abri de la lumière.
●
Si possible, utilisez l'emballage et les composants de protection d'origine fournis avec
l'imprimante. Les dommages durant l'expédition résultant d'un emballage inadéquat relèvent de
votre responsabilité. Si vous n'avez pas conservé l'emballage de l'imprimante, adressez-vous à
un transporteur local pour obtenir des informations sur le réemballage de l'imprimante.
●
Hewlett-Packard recommande que vous assuriez l'équipement pour l'expédition.
110 Annexe B Service et assistance
FRWW
C
Spécifications de l'imprimante
Cette annexe se divise comme suit :
FRWW
●
Spécifications physiques
●
Spécifications électriques
●
Emissions acoustiques
●
Spécifications environnementales
111
Spécifications physiques
Dimensions
Poids (cartouche de 3 000 pages installée)
112 Annexe C Spécifications de l'imprimante
●
Largeur : 350 mm
●
Profondeur : 361 mm
●
Hauteur : 256 mm
HP LaserJet série P2010 : 10,7 kg
FRWW
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT ! Les spécifications électriques dépendent du pays/région de
commercialisation de l'imprimante. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Ceci
peut endommager l'imprimante et annuler la garantie du produit.
Tableau C-1 Imprimantes HP LaserJet série P2010
Alimentation requise (110)
110-127 v (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
Alimentation requise (230)
220v-240 v (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
Consommation électrique
●
Pendant l'impression (24 ppm) : 410 watts (en moyenne)
●
A l'état Prête (attente)/Veille* : 7 watts
* Technologie de fusion instantanée
Courant nominal
●
Désactivation : 0 watt
●
4,9 A à 115 V
●
2,9 A à 230 V
REMARQUE : Les valeurs se basent sur des données préliminaires. Pour obtenir des
informations à jour, visitez l'adresse www.hp.com.
REMARQUE : La puissance indiquée est la valeur la plus élevée mesurée pour une impression
monochrome en utilisant toutes les tensions standard.
REMARQUE : Grâce à la fusion instantanée, la durée du basculement entre les modes Prête/
Veille et le début de l'impression est inférieure à 10 secondes.
REMARQUE : La dissipation calorifique en mode Prête est de 25 BTU/heure.
FRWW
Spécifications électriques 113
Emissions acoustiques
Déclaré selon la norme ISO 9296
Tableau C-2 Imprimantes HP LaserJet série P2010
Niveau de puissance acoustique
Impression (23 ppm) : LWAd = 6,24 Bels A et 62,4 dB (A)
Prête (veille) : Inaudible
Niveau de puissance acoustique à la position de l'opérateur
Impression (23 ppm) : LpAm = 50 dB (A)
Prête (veille) : Inaudible
REMARQUE : Les valeurs se basent sur des données préliminaires. Pour obtenir des
informations à jour, visitez l'adresse http://www.hp.com/go/support/ljP2010series.
REMARQUE : Configuration testée : Unité de base HP LaserJet P2014, 23 ppm, bac standard,
papier A4 et impression continue recto.
114 Annexe C Spécifications de l'imprimante
FRWW
Spécifications environnementales
Environnement de fonctionnement
Environnement de stockage
Imprimante branchée sur une prise murale :
●
Température : 10 °C à 32,5 °C
●
Humidité : 20 à 80 pour cent (sans condensation)
Imprimante débranchée d'une prise murale :
●
Température : 0 °C à 40 °C
●
Humidité : 10 à 80 pour cent (sans condensation)
REMARQUE : Les valeurs se basent sur des données préliminaires. Pour obtenir des
informations à jour, visitez l'adresse www.hp.com.
FRWW
Spécifications environnementales 115
116 Annexe C Spécifications de l'imprimante
FRWW
D
FRWW
Informations réglementaires
117
Conformité FCC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy. If it is not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
●
Reorient or relocate the receiving antenna.
●
Increase separation between equipment and receiver.
●
Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is located.
●
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
REMARQUE : Any changes or modifications to the printer that are not expressly approved by
Hewlett-Packard could void the user's authority to operate this equipment.
Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC
rules.
118 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Programme de gestion écologique des produits
Protection de l'environnement
Hewlett-Packard Company s'engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de
l'environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur
l'environnement.
Production d'ozone
Ce produit ne génère pas de quantité significative d'ozone (O3).
Consommation d'énergie
La consommation d’énergie est considérablement réduite en mode prêt/veille, qui économise
naturellement les ressources et l’argent sans affecter les hautes performances de l’imprimante. Pour
déterminer le statut de qualification ENERGY STAR® de ce produit, consultez la fiche signalétique du
produit ou la feuille de spécifications. Les produits dotés de ce statut sont également répertoriés à
l’adresse suivante :
http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdesign/ecolabels.html
Consommation de toner
Le mode EconoMode utilise considérablement moins de toner, ce qui peut étendre la durée de vie de
la cartouche d'impression.
Utilisation du papier
La fonction d’impression recto verso automatique manuelle/facultative de ce produit (impression sur les
deux faces) et la possibilité d’imprimer plusieurs pages par feuille peuvent réduire l’utilisation du papier
et les demandes résultantes de ressources naturelles.
Matières plastiques
Conformément aux normes internationales, les composants en plastique de plus de 25 grammes portent
des inscriptions conçues pour identifier plus facilement les plastiques à des fins de recyclage au terme
de la vie du produit.
Consommables d'impression HP LaserJet
Le programme HP Planet Partners vous permet de renvoyer et recycler gratuitement vos cartouches
d’impression HP LaserJet. Des informations sur le programme et des instructions sont fournies en
plusieurs langues et sont incluses dans l’emballage de chaque nouvelle cartouche d’impression
HPLaserJet et article consommable. Afin de contribuer davantage à la protection de l’environnement,
HP vous invite à regrouper vos cartouches usagées plutôt que de les envoyer séparément.
HP s’engage à fournir des produits et services innovants et de haute qualité qui respectent
l’environnement, de la conception et la fabrication du produit aux processus de distribution, de
fonctionnement et de recyclage. Lorsque vous participez au programme HP Planet Partners, nous vous
certifions que vos cartouches d’impression HP LaserJet renvoyées seront correctement recyclées, en
les traitant afin de récupérer les plastiques et métaux pour de nouveaux produits et en évitant ainsi la
mise en décharge de millions de tonnes de déchets. Dans la mesure où cette cartouche sera recyclée
FRWW
Programme de gestion écologique des produits 119
et utilisée dans de nouveaux matériaux, elle ne vous sera pas renvoyée. Nous vous remercions de
respecter l’environnement !
REMARQUE : Utilisez l’étiquette uniquement pour renvoyer des cartouches d’impression
HP LaserJet d’origine. N’employez pas cette étiquette pour des cartouches à jet d’encre HP, des
cartouches non-HP, des cartouches reconditionnées ou des retours sous garantie. Pour plus
d’informations sur le recyclage de cartouches à jet d’encre HP, visitez le site http://www.hp.com/
recycle.
Instructions concernant le renvoi et le recyclage
Etats-Unis et Porto-Rico
L’étiquette incluse avec la cartouche de toner HP LaserJet est destinée au renvoi et au recyclage d’une
ou plusieurs cartouches d’impression HP LaserJet après utilisation. Suivez les instructions applicables
ci-dessous.
Renvois multiples (deux à huit cartouches)
1.
Emballez chaque cartouche d’impression HP LaserJet dans son carton et son sac d’origine.
2.
Assemblez jusqu’à huit cartons ensemble à l’aide de bande adhésive ou d’emballage (jusqu’à un
poids de 35 kg).
3.
Utilisez une étiquette prépayée unique.
OU
1.
Utilisez votre propre emballage ou demandez un emballage en gros gratuit via le site
http://www.hp.com/recycle ou en appelant le 1-800-340-2445 (pouvant contenir jusqu’à huit
cartouches d’impression HP LaserJet).
2.
Utilisez une étiquette prépayée unique.
Renvois uniques
1.
Emballez la cartouche d’impression HP LaserJet dans son carton et son sac d’origine.
2.
Placez l’étiquette d’expédition sur l’avant du carton.
Expédition
Pour tous les renvois de cartouches d’impression HP LaserJet pour recyclage, donnez le paquet à UPS
lors de votre prochaine livraison ou collecte, ou déposez-le à un centre de collecte UPS agréé. Pour
connaître l’emplacement de votre centre de collecte UPS local, appelez le 1-800-PICKUPS ou visitez
le site http://www.ups.com. Si vous effectuez un renvoi avec une étiquette USPS, donnez le paquet à
un transporteur U.S. Postal Service ou déposez-le à un bureau U.S.Postal Service. Pour plus
d’informations ou pour commander des étiquettes ou cartons supplémentaires, visitez l’adresse
http://www.hp.com/recycle ou appelez le 1-800-340-2445. Le prélèvement UPS sera facturé aux frais
de collecte normaux. Ces informations sont sujettes à modification sans préavis.
Renvois en dehors des Etats-Unis
Pour participer au programme de renvoi et de recyclage HP Planet Partners, suivez simplement les
instructions du guide de recyclage (disponible dans l’emballage de votre nouveau consommable
120 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
d’impression) ou visitez l’adresse http://www.hp.com/recycle. Sélectionnez votre pays/région pour plus
d’informations sur la méthode de renvoi de vos consommables d’impression HP LaserJet.
Papier
Ce produit prend en charge le papier recyclé dans la mesure où celui-ci est conforme aux spécifications
présentées dans le manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Ce produit convient à
l'utilisation de papier recyclé conformément à la norme EN12281:2002.
Restrictions de matériel
Ce produit HP ne contient pas de mercure ajouté.
Ce produit HP ne contient pas de batterie.
Mise au rebut des déchets d'équipement électronique par les particuliers
dans l'Union européenne
La mention de ce symbole sur le produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit pas être jeté
avec le reste de vos ordures ménagères. Vous avez pour responsabilité de jeter cet équipement usagé
en l'emmenant dans un point de ramassage destiné au recyclage d'équipement électrique et
électronique usagé. Le ramassage et le recyclage séparés de votre équipement usagé au moment du
rejet favorise la conservation des ressources naturelles et garantit un recyclage respectant la santé de
l'homme et l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux où vous pouvez déposer vos
équipements usagés pour recyclage, veuillez contacter votre bureau local, votre service de rejet des
ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Fiche signalétique de sécurité du produit
La fiche signalétique de sécurité des produits (MSDS - Material Safety Data Sheet) pour les
consommables contenant des substances chimiques (par exemple, l'encre) peut être obtenue sur le
site Web HP à l'adresse www.hp.com/go/msds ou www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
Informations complémentaires
Pour obtenir des informations sur ces rubriques relatives à l'environnement :
●
Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés
●
Engagement HP dans la protection de l'environnement
●
Système HP de gestion de l'environnement
●
Retour d'un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage
●
Fiche technique de sécurité des produits
Rendez-vous sur le site Web www.hp.com/go/environment ou www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
environment.
FRWW
Programme de gestion écologique des produits 121
Déclarations de conformité
Déclaration de conformité
D'après le guide ISO/IEC 17050-1 et la norme EN 17050-1
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis
Déclare que le produit
Nom du produit :
Imprimantes HP LaserJet séries P2011/P2012/P2013/P2014
Modèle réglementaire 3) :
BOISB-0602-00
Options du produit :
Y compris : Q5931A - Bac d'alimentation en option de 250 feuilles
TOUTES
Cartouches d'encre : Q7553A / Q7553X
Est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité :
IEC 60950-1:2001 / EN 60950-1:2001 +A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2/EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Classe 1 Laser/voyants lumineux)
GB4943-2001
EMC :
CISPR22:1997 / EN55022:1998 Classe B1)
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 / A1
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC alinéa 47 CFR, article 15 Classe B2)/ICES 003, version 4
GB9254-1998, GB17625.1-2003
Informations complémentaires :
Le produit est conforme aux exigences de la directive EMC 2004/108/EC et de la directive Basse Tension 73/23/EEC, et porte en conséquence
la marque CE.
1) Le produit a été testé dans une configuration standard avec des PC Hewlett-Packard.
2) Ce produit est conforme à l'article 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne peut pas provoquer d'interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de
provoquer une opération indésirable.
3) Pour des besoins réglementaires, ce produit est doté d'un numéro de modèle réglementaire. Ce numéro ne doit pas être confondu avec
le nom du produit ou le ou les numéros du produit.
Boise, Idaho 83714, Etats-Unis
Juillet 2007
Pour obtenir des informations sur la conformité UNIQUEMENT, contactez :
Europe :
Votre bureau de ventes et de services Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Allemagne, (Télécopie : +49-7031-14-3143)
Etats-Unis :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, EtatsUnis, (Téléphone : 208-396-6000)
122 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Réglementations
Déclaration relative à la sécurité des produits laser
Le Center for Devices and Radiological Health (CDRH) de la U.S. Food and Drug Administration a mis
en application des réglementations pour les produits laser fabriqués depuis le 1er août 1976. La
conformité à ces réglementations est obligatoire pour les produits commercialisés aux Etats-Unis.
L'imprimante est homologuée produit laser « Classe 1 » selon le Radiation Performance Standard du
U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) conformément au Radiation Control for Health
and Safety Act de 1968.
Les rayons émis à l'intérieur de l'imprimante étant confinés dans des boîtiers protecteurs et des
couvercles extérieurs, le rayon laser ne peut s'échapper en phase de fonctionnement normal.
AVERTISSEMENT ! L'utilisation de paramètres, la modification des réglages ou l'exécution de
procédures autres que celles spécifiées dans ce guide d'utilisation peuvent se traduire par une
exposition à des rayons dangereux.
Règles DOC canadiennes
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques (CEM). »
Déclaration EMI de la Corée
FRWW
Réglementations 123
Déclarations relatives au laser en Finlande
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet P2011 -sarja, HP LaserJet P2012 -sarja, HP LaserJet P2013 -sarja, HP LaserJet
P2014 -sarja -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa
käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet P2011 -sarja, HP LaserJet P2012 -sarja, HP LaserJet P2013 -sarja, HP LaserJet
P2014 -sarja -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa
avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai
muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka
voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen
ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 785-800 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
124 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Index
A
Accessoires
commande 98
Accessoires, commande 99
Acoustiques 114
Adresse IP 76
Améliorer la qualité
d'impression 84
Annuler une tâche
d'impression 41
Assistance
Assistance clientèle 107
contrats de maintenance 109
Assistance clientèle
contrats de maintenance 109
Assistance clientèle en ligne 107
Assistance clientèle HP 107
B
Bac 1
chargement 24
emplacement 3
Bac 2
chargement 24
emplacement 3
Bac 3 24
Bac d'alimentation
bac 1 3
bac 2 3
chargement du support 24
Bac de sortie
élimination de bourrages 93
emplacement 3
impression recto verso
manuelle 32
Bacs d'alimentation papier
problèmes d'alimentation,
résolution 79
Batteries fournies 121
Bloc d'alimentation 3
FRWW
Bourrages, élimination 88
Bouton, panneau d'accès à la
cartouche d'impression 3
Bouton du panneau d'accès à la
cartouche d'impression 3
Brochures 39
C
Cartouche d'impression
commande 99
durée de vie 101
panneau 3
politique HP 101
répartition de l'encre 49
stockage 101
utilisation de cartouches
HP 101
Cartouches
Recyclage 119
remplacer 47
Cartouches, impression
garantie 105
Cartouches d'impression
garantie 105
remplacer 47
Chargement du support
bac 1 24
bac 2 24
bac 3 en option 24
Circuit papier, direct 25
Circuit papier, nettoyage 52
Circuit papier direct 25, 34
Commande
consommables et
accessoires 98
Commande de consommables et
d'accessoires 99
Conformité FCC 118
Connectivité 7
Connexion au réseau 8
Connexion parallèle 8
Connexions réseau 8
Connexion USB 8
Consommables
commande 98
Recyclage 119
Consommables, commande 99
Contrats, maintenance 109
D
Dégagement d'une page
coincée 88
Dépannage. Voir Résolution de
problèmes
Durée de vie, cartouche
d'impression 101
E
Economie d'encre 101
EconoMode 64
Elimination des bourrages 88
Encre
cartouche. Voir Cartouche
d'impression
débordement 87
économie 101
maculage 85
mauvaise fixation de
l'encre 85
niveau bas 84
panneau d'accès à la cartouche
d'impression 3
répartition 49
stockage des cartouches
d'impression 101
traces 84
Erreurs
logiciel 83
Etat des voyants 69
Index 125
F
Fiche signalétique de sécurité du
produit 121
Filigranes, impression 40
Fin de vie, mise au rebut 121
Fonctionnalités
modèle réseau 2
standard 2
Formats de papier
personnalisés 22
G
Garantie
Cartouche d'impression
étendue 109
licence 106
produit 104
Garantie étendue 109
Graphiques
manquant 81
mauvaise qualité 82
H
HP, port réseau interne
HP SupportPack 109
105
3
I
Impression
alimentation manuelle 25
annuler 41
brochures 39
filigranes 40
n pages/feuille 38
page d'état des
consommables 44
page de configuration 44
page de démonstration 44
plusieurs pages sur une
feuille 38
sur les deux côtés du papier
(manuelle) 32
Impression, cartouches
Recyclage 119
Impression avec alimentation
manuelle 25
Impression de n pages/feuille 38
Impression recto verso
manuelle 32
Impression recto verso
manuelle 32
126 Index
Imprimante
connexions 8
fonctionnalités 2
nettoyage 50
Panneau de commande 5
problèmes logiciels 83
réemballage 110
spécifications 111
Imprimante, pilote
Macintosh 16
Windows 13
Inclinaison, pages imprimées 79
Installation
logiciel pour Macintosh 16
logiciels pour Windows 13
Interrupteur d'alimentation 3
Interrupteur marche/arrêt 3
L
Licence, logiciel 106
Logiciel
accès au pilote Windows 13
contrat de licence du
logiciel 106
Macintosh 15
pilotes d'imprimante,
Windows 13
problèmes 83
systèmes d'exploitation pris en
charge 12
Windows 11
M
Macintosh
carte USB, dépannage 77
logiciel 15
pilote, accès 16
pilote, installation 16
pilote, résolution de
problèmes 76
PPD 18
problèmes, résolution 76
Maintenance
contrats 109
Manquant
graphiques 81
texte 81
Matériel, restrictions 121
N
Nettoyage
circuit papier 52
imprimante 50
rouleau d'entraînement (bac
1) 53
rouleau d'entraînement (bac
2) 57
Numéro de modèle 3
Numéro de série 4
Numéros de téléphone
assistance 107
O
Onglet Informations (serveur Web
intégré) 46
Onglet Paramètres (serveur Web
intégré) 46
Onglet Réseau (serveur Web
intégré) 46
P
Page d'état des
consommables 44
Page de configuration 44
Page de démonstration 44
Pages blanches 81
Pages d'informations
page d'état des
consommables 44
page de configuration 44
page de démonstration 44
Pages d'informations sur
l'imprimante
page d'état des
consommables 44
page de configuration 44
page de démonstration 44
Pages imprimées de travers 79
Pages inclinées 79
Panneau
cartouche d'impression 3
circuit papier direct 3
Panneau de commande
description 5
état des voyants 69
Papier
formats personnalisés 22
formats pris en charge 21
FRWW
Papiers spéciaux
recommandations 23
Paramètres
qualité de l'impression 31
Pièces de rechange 99
Pilote
Macintosh, accès 16
Macintosh, installation 16
Macintosh, résolution de
problèmes 76
Windows, accès 13
Windows, installation 13
Plusieurs pages, impression sur
une feuille 38
Porte du circuit papier direct 3
Port parallèle 4
Port réseau interne HP 3
Ports, dépannage pour
Macinstosh 77
Port USB
dépannage pour
Macinstosh 77
emplacement 4
PPD 18
Présentation, produit 3
Problèmes d'alimentation,
résolution 79
Produit
fonctionnalités 2
présentation 3
Produit sans mercure 121
Programme de gestion écologique
des produits 119
Q
Qualité de l'impression
améliorer 84
arrière-plan gris 85
caractères mal formés 86
caractères manquants 84
débordement 87
défauts verticaux répétitifs 86
EconoMode 64
froissures 87
gondolage 87
impression claire ou
décolorée 84
lignes verticales 85
maculage 85
FRWW
mauvaise fixation de
l'encre 85
page imprimée de travers 86
paramètres 31
pliures 87
traces d'encre 84
tuilage 87
R
Rebut, fin de vie 121
recyclage
programme HP de renvoi et de
recyclage des
consommables 120
Recyclage
cartouches d'impression 47
Réemballage de
l'imprimante 110
Réglementations
conformité FCC 118
déclaration EMI de la
Corée 123
déclarations de
conformité 122
déclaration sur les produits laser
de la Finlande 124
programme de gestion
écologique des produits 119
règles DOC canadiennes 123
Remplacer la cartouche
d'impression 47
Répartition de l'encre 49
Résolution
arrière-plan gris 85
caractères mal formés 86
caractères manquants 84
débordement 87
défauts verticaux répétitifs 86
différences entre la page
imprimée et la page affichée à
l'écran 81
froissures 87
gondolage 87
impression claire ou
décolorée 84
lignes verticales 85
maculage 85
mauvaise fixation de
l'encre 85
mauvaise qualité
graphique 82
page imprimée de travers 86
pages blanches 81
pages imprimées de
travers 79
pliures 87
problèmes d'alimentation 79
problèmes de logiciel
d'imprimante 83
problèmes sous Macintosh 76
texte déformé 81
texte et graphiques
manquants 81
texte incomplet 81
traces d'encre 84
tuilage 87
Résolution de problèmes
communication entre
l'imprimante et
l'ordinateur 67
configuration de
l'imprimante 66
contacter l'assistance HP 68
état des voyants 69
page de démonstration 67
qualité de l'impression 67
recherche de la solution 66
résultat obtenu et résultat
attendu 68
voyant Prête 66
Résolution de problèmes de
configuration réseau 96
Rouleau d'entraînement (bac
1) 53
Rouleau d'entraînement (bac
2) 57
S
Serveurs d'impression 100
Serveurs d'impression sans fil et
réseau 10/100 100
Serveur Web intégré
assistance produit 46
commande de
consommables 46
état des consommables 46
état du périphérique 46
Onglet Informations 46
Onglet Paramètres 46
Index 127
Onglet Réseau 46
page de configuration 46
présentation 14
utilisation 45
Service
contrats 109
sites Web
commande de fournitures 98
Sites Web
assistance clientèle 107
Fiche signalétique sur la sécurité
d'emploi des produits
(MSDS) 121
Spécifications
acoustiques 114
électriques 113
environnementales 115
physiques 112
Supports 19
Spécifications électriques 113
Spécifications
environnementales 115
Spécifications physiques 112
Support d'impression
chargement des bacs 28
charger 24
pris en charge 21
SupportPack, HP 109
Supports
charger 24
Elimination des bourrages 88
élimination des bourrages 88
formats pris en charge 21
impression manuelle 25
Résolution de problèmes 79
types pris en charge 28
Supports pris en charge 21
Supports spéciaux
recommandations 23
Support technique
contrats de maintenance 109
SWI. Voir Serveur Web intégré
Systèmes d'exploitation pris en
charge 12
T
Tâches d'impression
Texte
déformé 81
manquant 81
128 Index
Texte déformé
81
U
Union européenne, mise au rebut
des déchets 121
USB, emplacement du port 4
W
Windows
pilote, accès 13
pilote, installation 13
27
FRWW
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*CB450-90935*
*CB450-90935*
CB450-90935

Manuels associés