WI12S420FF | Siemens WS12K262FF Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
WI12S420FF | Siemens WS12K262FF Manuel du propriétaire | Fixfr
Washing machine
WS12K262FF
siemens-home.com/welcome
IU
/DYHOLQJH
1RWLFHG XWLOLVDWLRQHWG LQVWDOODWLRQ
ens-home.com/welcome
Register
your
product
online
Votre nouveau lave-linge
Règles de présentation
Vous avez opté pour un lave-linge de
marque Siemens.
: Avertissement !
Prenez quelques minutes pour consulter
cette documentation et découvrir les
avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité
de la marque Siemens, nous
soumettons chaque lave-linge qui quitte
notre usine à des contrôles minutieux
afin de garantir son bon état et son bon
fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos
produits, nos accessoires, nos pièces
de rechange et nos services, consultez
notre site Internet www.siemenshome.com ou adressez-vous à nos
centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation
porte sur différents modèles, les
différences sont indiquées là où cela est
nécessaire.
L'association de ce symbole et de ce
mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de blessures
voire de mort.
Attention !
Ce mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de dégâts
matériels et/ou d'atteinte à
l'environnement.
Remarque/astuce
Indications permettant d'utiliser
l'appareil au mieux et autres
informations utiles.
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont
indiquées par des chiffres ou des lettres.
■
Ne mettez le lave-linge en service
qu'après avoir lu cette notice
d'installation et d'utilisation !
2
/-
Les listes sont matérialisées par des
puces ou des tirets.
fr
Table des matières
frLave-lingeNoticed'utilsationetd'instal tion
8 Conformité d'utilisation. . . . . . . .4
( Consignes de sécurité . . . . . . . .5
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . 5
Risques de blessure . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . 6
7 Protection de l'environnement . .7
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . . 7
Conseils pour économiser de l'énergie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Y Le plus important en bref . . . . . .8
* Présentation de l'appareil . . . . . .9
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 10
Bandeau d'affichage . . . . . . . . . . . . . 10
Z Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . 11
Trier le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
C Produit lessiviel . . . . . . . . . . . . .12
Choix de la bonne lessive . . . . . . . . 12
Économiser de l'énergie et du produit
lessiviel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
/
Tableau des programmes . . . . .13
Programmes au programmateur. . . . 13
Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Coloration / Décoloration . . . . . . . . . 15
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
0 Préréglages des programmes .16
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vitesse d'essorage . . . . . . . . . . . . . . 16
Fin différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
\ Options de programme
Rinçage + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
1
Utilisation de l'appareil . . . . . . . 18
Préparation du lave-linge. . . . . . . . . .18
Sélectionner un programme/allumer
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Modifier les préréglages des
programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Sélectionner des options de programme
supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . .18
Introduire le linge dans le tambour . .19
Doser et verser le produit lessiviel et le
produit d'entretien . . . . . . . . . . . . . . .19
Lancer le programme . . . . . . . . . . . .20
Sécurité-enfants. . . . . . . . . . . . . . . . .20
Rajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . .21
Modifier le programme . . . . . . . . . . .21
Interrompre le programme . . . . . . . .21
Fin du programme avec réglage Cuve
pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .22
Retirer le linge/éteindre l'appareil . . .22
M Réglage des signaux. . . . . . . . . 23
H Technique sensorielle. . . . . . . . 24
Calcul de charge . . . . . . . . . . . . . . . .24
Système de contrôle anti-balourd . . .24
VoltMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
2 Nettoyage et entretien. . . . . . . . 25
Corps de la machine / bandeau de
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . .25
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Nettoyage du tiroir à produit lessiviel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Pompe de vidange bouchée . . . . . . .26
Flexible d'écoulement bouché au niveau
du siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau . . .27
supplémentaires . . . . . . . . . . . .17
Express Perfect. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3
fr
Conformité d'utilisation
3
Dérangements, Que faire si … 28
Déverrouillage d'urgence. . . . . . . . . 28
Indications dans le bandeau d'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dérangements, Que faire si … . . . . . 29
8 Conformité
d'utilisation
étmiroC
fno
■
4 Service après-vente . . . . . . . . . 31
[ Valeurs de consommation . . . . 32
■
Tableau des valeurs de consommation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Programmes les plus efficaces pour les
textiles en coton . . . . . . . . . . . . . . . 33
■
J Données techniques. . . . . . . . . 33
5 Installation et branchement . . . 34
■
Étendue des fournitures. . . . . . . . . . 34
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Installation sûre . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Surface d’installation . . . . . . . . . . . . 35
Installation sur un socle ou un plancher
à poutres de bois . . . . . . . . . . . . . . 35
Installation de l'appareil sous un plan de
travail / dans une cuisine intégrée. . 35
Enlever les cales de transport . . . . . 36
Longueurs de flexibles, conduites et
lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Branchement de l'eau . . . . . . . . . . . 37
Arrivée de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Évacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . 38
Évacuation dans une vasque de lavabo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Écoulement dans un siphon . . . . . . 39
Écoulement dans un tuyau en plastique
avec manchon en caoutchouc ou dans
un avaloir d'égout . . . . . . . . . . . . . . 39
Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Raccordement électrique. . . . . . . . . 39
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . 40
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4
■
■
noi tasi l i tu'd
Destiné exclusivement à un usage
domestique dans un foyer privé, et à
l'environnement domestique.
Ce lave-linge sert à laver des textiles
lavables en machine et la laine
lavable à la main dans un bain
lessiviel.
Fonctionne à l'eau froide et avec les
produits lessiviels et d'entretien en
vente habituelle dans le commerce,
adaptés à l'emploi en lave-linge.
Lors du dosage de tous les produits
lessiviels, produits d'aide au lavage,
produit d'entretien et détergents,
respectez impérativement les
consignes de leurs fabricants.
Le lave-linge est utilisable par les
personnes suivantes : enfants à
partir de 8 ans, personnes détenant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites et
personnes ne détenant pas
l'expérience ou les connaissances
nécessaires, à condition que cela ait
lieu sous surveillance ou qu'une
personne responsable leur en
enseigne l'utilisation.
Ne permettez jamais aux enfants
d'effectuer des travaux de nettoyage
et de maintenance sans surveillance.
Éloignez les animaux domestiques
du lave-linge !
Veuillez lire la notice d'utilisation et les
Instructions d'installation, ainsi que
toutes les informations jointes au lavelinge, et respecter toutes les instructions
qu'elles contiennent.
Conservez ces documents pour toute
utilisation ultérieure.
Consignes de sécurité
( Consignes de sécurité
sengiC
sno
ed
Sécurité électrique
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas
de contact avec des
composants sous tension.
■
Ne saisissez jamais la fiche
avec les mains mouillées.
■
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et
jamais par le cordon car il
pourrait être endommagé.
Risques de blessure
: Mise en garde
Risque de blessure !
■
Si vous soulevez le lave-linge
par des pièces faisant saillie
(par ex. le hublot), elles
risquent de casser et de
provoquer des blessures.
Ne soulevez pas la machine
à laver par ses pièces
saillantes.
■
En montant sur le lave-linge,
la plaque de recouvrement
risque de casser et
engendrer des blessures.
Ne montez pas sur le lavelinge.
■
En s'appuyant/s'asseyant sur
le hublot ouvert, le lave-linge
peut se renverser et
engendrer des blessures.
Ne vous appuyez pas sur le
hublot ouvert.
■
ét i rucés
fr
En introduisant les doigts
dans le tambour en rotation,
il y a risque de blessures aux
mains.
Ne mettez jamais la main
dans le tambour en rotation.
Attendez que le tambour ait
cessé de tourner.
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous
ébouillanter pendant le lavage
à haute température, en cas de
contact avec le bain lessiviel
très chaud par ex. pendant la
vidange du bain très chaud
dans un lavabo.
Ne mettez pas la main dans le
bain lessiviel chaud.
5
fr
Consignes de sécurité
Sécurité pour les enfants
: Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent en jouant
au lave-linge de se retrouver en
danger de mort ou de se
blesser.
■
Ne laissez pas les enfants
jouer sans surveillance près
du lave-linge !
■
Ne permettez pas aux
enfants de jouer avec le lavelinge !
: Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent de
s'enfermer dans les appareils
et de se retrouver en danger de
mort.
Lorsque l'appareil ne sert plus :
■
débranchez la fiche mâle de
la prise de courant.
■
coupez le cordon
d'alimentation et jetez-le avec
la fiche mâle.
■
détruisez la serrure du
hublot.
: Mise en garde
Risque d'étouffement !
Les enfants risquent en jouant
de s'enrouler dans des
emballages / feuilles ou de
s'enfiler des pièces
d'emballage sur la tête, et
d'étouffer dans les deux cas.
Tenez les emballages, films et
pièces d'emballage hors de
portée des enfants.
6
: Mise en garde
Risque d'intoxication !
Si des lessives et produits
d’entretien sont ingérés, ils
risquent de provoquer une
intoxication.
Rangez les produits lessiviels
et produits d'entretien hors de
portée des enfants.
: Mise en garde
Irritations oculaires/cutanées !
Les lessives et produits
d’entretien peuvent conduire à
des irritations oculaires/
cutanées en cas d’entrée en
contact.
Rangez les produits lessiviels
et produits d'entretien hors de
portée des enfants.
: Mise en garde
Risque de blessure !
Pendant le lavage à haute
température, le verre du hublot
devient très chaud.
Empêchez les enfants de
toucher le hublot très chaud.
Respect de l'environnement
fr
7 Protection de
l'environnement
tcepR
se
ed
m
entoer ivne' l
Emballage / Appareil usagé
)
Jetez l'emballage selon les consignes
de tri sélectif.
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2012/19/UE
relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une
reprise et une récupération des
appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
Conseils pour économiser de
l'énergie
■
■
■
■
Utilisez la quantité maximale de linge
permise par le programme respectif.
Tableau des programmes
~ Page 13
Lavez le linge normalement sale
sans prélavage.
Mode Économie d'énergie :
L’éclairage du bandeau d'affichage
s'éteint au bout de quelques
minutes, Départ/Rajout clignote.
Appuyez sur n'importe quelle touche
pour activer l’éclairage.
Pendant l'exécution d'un
programme, le mode Économie
d'énergie ne s'active pas.
Si ensuite le linge doit passer au
sèche-linge, réglez la vitesse
d'essorage en respectant les
instructions du fabricant du sèchelinge.
7
fr
Le plus important en bref
Y Le plus important en bref
eL
sulp
1
tnatm
ropi
@
2
@
Ouvrez le robinet
d’eau.
Branchez la fiche
dans la prise de
courant.
--------
@
3
4
--------
8
@
@
!
h
Choisissez
le cas échéant des
réglages de programme
supplémentaires.
@
Ouvrez le hublot et
retirez le linge.
Fermez le hublot.
@
¢
Modifier les
préréglages du
programme, si
nécessaire.
@
Fin du programme
Ouvrez le hublot.
Introduire le linge.
--------
@
@
@
Verser la lessive.
ferb
Trier le linge.
Respectez la
charge max.
indiquée dans
l'affichage.
Choisir un
programme par ex.
Coton.
--------
ne
Lancer le
programme.
@
Réglez le
programmateur sur
Arrêt.
Fermez le robinet
d'eau.
Présentation de l'appareil
fr
* Présentation de l'appareil
noi tatneséP
r
ed
l ierapa' l
Lave-linge
#
6
7
( Tiroir à produit lessiviel ~ Page 19
8 Hublot avec poignée
0 Bandeau de commande et d’affichage ~ Page 10
9S Ouvrir le hublot
9T Fermer le hublot
@ Trappe de service
9
fr
Présentation de l'appareil
Bandeau de commande
K
C
#+3 ;
(08 Temp. °C (température),
0 Essorage et le temps Fin dans pour modifier les
préréglages du programme
Vue d'ensemble de tous les préréglages des
programmes ~ Page 16
@HP( express, ¦ éco et l
Rinçage+ pour choisir les réglages de programme
supplémentaires
Vue d'ensemble de toutes les fonctions
additionnelles ~ Page 17
X! Départ / Rajout pour démarrer, interrompre
(par exemple pour rajouter du linge) et annuler un
programme
`Programmateur pour choisir un programme et
pour allumer / éteindre le lave-linge
h Bandeau d'affichage des réglages et
informations :
Bandeau d'affichage
Réglages pour le programme choisi (* valeurs max. selon le programme)
cold - 90
°C
Température
Température (cold = froid)
- - - - 1200*
0
(tr / min)
Vitesse d'essorage
Vitesse d’essorage (* selon le modèle) ou - - - (arrêt cuve
pleine = sans essorage final, le linge trempe dans l’eau
après le dernier rinçage)
1 - 24
(h)
Fin dans
Fin du programme dans...h
6.0*
kg
Charge
Charge maximale (* selon le programme)
Affichages d'état pour la progression du programme (exécution du programme)
x q 0 End
Lavage, Rinçage, Essorage, Durée du programme ou Fin du programme
v
Ouvrir le hublot, rajouter du linge ~ Page 21
w
Sécurité-enfants ~ Page 20
10
Linge
Z Linge
■
egniL
Préparation du linge
Attention !
Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces
de monnaie, trombones, épingles,
pointes) risquent d'endommager le
linge ou des composants du lave-linge.
■
Pour cette raison, respectez les
consignes suivantes lors de la
préparation de votre linge :
■
Videz les poches des vêtements.
■
■
■
■
■
Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et
retirez-les.
Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, soutien-gorge à baleines).
Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans
les poches et dans les revers.
Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.
Trier le linge
Triez le linge selon les consignes
d'entretien et indications du fabricant
figurant sur les étiquettes d'entretien
par :
■
Type de tissu / de fibre
fr
Couleur
Remarque : Le linge peut déteindre
ou ne sera pas correctement propre.
Lavez séparément le linge blanc et
de couleur.
Lavez séparément le linge de
couleur neuf.
Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même
degré de salissure.
Quelques exemples pour les degrés
de salissure :
– peu sale : ne pas prélaver,
choisissez éventuellement
l'option de programme
additionnelle Express Perfect.
– normalement sale
– très sale : réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme
avec prélavage.
– Taches : enlevez / prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore
fraîches. Tamponnez-les d'abord
avec de l'eau savonneuse, ne
frottez pas. Lavez ensuite le linge
avec le programme approprié.
Les taches rebelles / incrustées
peuvent nécessiter plusieurs
lavages avant de disparaître
complètement.
Les indications figurant sur les
étiquettes d’entretien :
<
:
8
B
>
L
W
K
Ž
;
9
A
K
L
Blanc 95°C, 90°C
Couleurs 60°C, 40°C,
30°C
Synthétiques 60°C,
40°C, 30°C
Délicat 40°C, 30°C
soie et laine lavables à la
main et en machine,
froid, 40 °C, 30 °C
Ne lavez pas le linge
dans la machine.
11
fr
Produit lessiviel
C Produit lessiviel
t iudoP
r
leivisel
Choix de la bonne lessive
Le symbole d’entretien du linge définit
le choix de la lessive correcte, de la
bonne température et du traitement
adéquat du linge. ~ aussi
www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous
trouverez un grand nombre d'autres
informations sur les lessives, produits
d’entretien et de nettoyage destinés à la
consommation privée.
■
■
■
■
■
12
Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à
l'ébullition, en lin ou en coton
Programme : Coton /
froid - max. 90°C
Lessive pour linge de couleur, sans
produit blanchissant, sans
azurants optiques
appropriée au linge de couleur en lin
ou en coton
Programme : Coton /
froid - max. 60°C
Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en
fibres d’entretien facile et
synthétiques
Programme : Synthétiques /
froid - max. 60°C
Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et
délicats, en soie ou en viscose
Programme : Délicat/Soie /
froid - max. 40°C
Lessive pour lainages
appropriée aux lainages
Programme : Laine /
froid - max. 40°C
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel
Avec du linge légèrement et
normalement sale, vous pouvez
économiser de l'énergie (en abaissant
la température de lavage) et de la
lessive.
Économiser
Degré de salissure/Remarque
Température et
quantité de lessive
réduites selon la
recommandation
de dosage
peu sale
Pas de salissures, pas de
taches visibles. Les vêtements ont pris des odeurs de
transpiration par ex. :
■
vêtements d'été et de
sport légers (portés
quelques heures)
■
T-shirts, chemises, chemisiers, (portés au max.
1 jour)
■
linge de lit et serviettes
de bain d'invités (utilisés
1 jour)
normalement sale
salissures
visibles
ou
quelques petites taches, par
ex. :
■
T-shirts, chemises, chemisiers (imprégnés de
sueur, portés à plusieurs
reprises)
■
serviettes, linge de lit (utilisés au max.1 semaine)
Température
selon l’étiquette
d’entretien et
quantité de lessive
selon la recommandation de
dosage/très sale
très sale
Salissures et/ou taches bien
visibles, par ex. torchons à
vaisselle, linge de bébé, vêtements professionnels
Remarque : Lors du dosage de tous
les produits lessiviels, produits d'aide
au lavage, produit d’entretien et
détergents, respectez impérativement
les consignes de leurs fabricants et les
indications. ~ Page 19
Tableau des programmes
fr
/ Tableau des
programmes
uaelbTa
sed
m
am
rgsoerp
Programmes au
programmateur
Programme / Type de linge / Indications
Réglages
Nom du programme
Explication succincte du programme et indication des textiles auxquels il
convient.
Charge max.
* charge de linge réduite
avec l’option express
température réglable en °C
vitesses d’essorage choisissables, en tr / min
la vitesse d'essorage maximale dépend du modèle
réglages de programme supplémentaires possibles
Coton ü
Textiles résistants, supportant des températures élevées, en coton ou en lin.
+ Prélavage
Pour le linge très sale. Répartissez le détergent dans les compartiments I
et II.
max. 6kg / 3,5 kg*
Synthétiques
Textiles en synthétiques ou tissus mixtes.
max. 3 kg
+ Prélavage ; Prélavage à 30 °C
Mix rapide
Mélange de textiles en coton et en synthétiques.
cold - 90 °C
- - - ... 1200 tr / min
G, ¦, l
cold - 60 °C
- - - ... 1200 tr / min
G, ¦, l
max. 3 kg
cold - 40 °C
- - - ... 1200 tr / min
G, ¦, l
Délicat / Soie
Pour textiles délicats mais lavables tels que la soie, le satin, les synthétiques
ou les tissus mixtes (par ex. chemisier en soie, foulard en soie).
Remarque : Utilisez une lessive pour linge délicat et / ou pour la soie adaptée au lavage en machine.
max. 2 kg
cold - 40 °C
- - - ... 800 tr / min
G, ¦, l
13
fr
Tableau des programmes
Programme / Type de linge / Indications
Réglages
h Laine
Textiles lavables à la main ou en machine, en laine ou contenant de la laine ;
programme de lavage très délicat pour le linge, pour éviter son rétrécissement, pauses prolongées dans le programme (les textiles reposent dans le
bain lessiviel)
Remarques
■
La laine est un matériau d’origine animale : par ex. angora, alpaga, lama,
mouton.
■
Utilisez une lessive pour laine adaptée au lavage en machine.
max. 2 kg
Rinçage
Rinçage supplémentaire avec essorage.
-
cold - 40 °C
- - - ... 800 tr / min
-
- - - ... 1200 tr / min
l
Couleurs sombres
Textiles foncés en coton et textiles foncés d'entretien facile.
max. 3 kg
cold - 40 °C
- - - ... 1200 tr / min
(, ¦, l
Chemises / Chemisiers
chemises sans repassage en coton, en lin, en synthétique ou en fibres
mélangées
Remarque : Lavez les chemises / chemisiers en soie avec le programme
« Délicat / Soie ».
max. 2 kg
Sport
Textiles de sport et de loisirs en microfibre.
Remarques
■
Le linge ne doit pas avoir été traité avec un adoucissant.
■
Avant le lavage, nettoyez à fond les résidus de produit assouplissant présents dans tous les compartiments du tiroir à lessive.
max. 2 kg
cold - 60 °C
- - - ... 800 tr / min
G, ¦, l
cold - 40 °C
- - - ... 800 tr / min
(, ¦, l
Hygiène Plus
max. 6 kg / 3,5*
Textiles résistants, supportant des températures élevées, en coton ou en lin. cold - 60 °C
- - - ... 1200 tr / min
(, ¦, l
14
Tableau des programmes
Programme / Type de linge / Indications
Réglages
Microfibres
Textiles tout temps, de sport et de plein air, aussi avec membrane de protection climatique.
Remarques
■
Utilisez une lessive spéciale adaptée au lavage en machine, dosez
conformément aux indications du fabricant de la lessive dans le compartiment II.
■
Le linge ne doit pas avoir été traité avec un adoucissant.
■
Avant le lavage, nettoyez à fond les résidus de produit assouplissant présents dans tous les compartiments du tiroir à lessive.
max. 2 kg
Express 30’/15’
Programme express d'env. 30 minutes, adapté aux petits lots de linge légèrement sales
Remarque : Avec la fonction express, durée du programme plus courte
(env. 15 min).
max. 3,5 kg / 2 kg *
Essorage /
Essorage spécial avec choix possible de la vitesse d’essorage.
Vidange
Vidange de l’eau de rinçage avec - - - (arrêt cuve pleine = sans essorage
final).
-
fr
cold - 40 °C
- - - ... 800 tr / min
(, ¦, l
cold - 40 °C
- - - ... 1200 tr / min
G
- - - ... 1200 tr / min
-
Amidonnage
Trempage
Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un adoucissant.
1. Versez le produit de trempage /
produit lessiviel selon les indications
du fabricant dans le compartiment II.
2. Réglez le programmateur sur
Coton 40°C ü.
3. Appuyez sur Départ / Rajout.
4. Au bout d'env. 10 minutes, appuyez
sur Départ / Rajout.
5. Une fois le temps de trempage voulu
écoulé, appuyez de nouveau sur
Départ / Rajout, si le programme
doit continuer ou modifiez le
programme.
L'amidonnage peut être inclus à tous
les programmes de lavage avec un
amidon liquide. Versez la quantité
d'amidon selon les indications du
fabricant dans le compartiment M
(rincez au préalable si nécessaire).
Coloration / Décoloration
Ne teintez qu'en quantités habituelles
pour un foyer. Le sel peut attaquer
l'acier inoxydable ! Respectez les
instructions du fabricant de la teinture.
Ne décolorez pas pas de linge dans le
lave-linge !
Remarques
Introduisez du linge de même
couleur dans le tambour.
■
Vous n'avez pas besoin de produit
lessiviel supplémentaire car le bain
de trempage sert aussi de bain de
lavage.
■
15
fr
Préréglages des programmes
Vitesse d'essorage
0 Préréglages des
programmes
segalgéréP
r
sed
Tous les programmes sont préréglés en
usine avec la température, la vitesse
d'essorage et la durée du programme
(Fin dans).
Ils sont affichés dans le bandeau
d'affichage après la sélection du
programme.
Vous pouvez modifier les préréglages
de la manière suivante.
Température
Avant et pendant le programme vous
pouvez, indépendamment de la
progression du programme, modifier
la température préréglée du lavage
(en °C).
Pour ce faire, appuyez répétitivement
sur la touche appropriée, jusqu'à ce
que le réglage désiré soit affiché.
La température maximale réglable
dépend du programme sélectionné.
Tableau des programmes ~ Page 13
m
am
rgsoerp
Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la vitesse d'essorage
(en tr / min. ; tours par minute) en
fonction de la progression du
programme.
Pour ce faire, appuyez répétitivement
sur la touche appropriée, jusqu'à ce
que le réglage désiré soit affiché.
Réglage - - - : arrêt cuve pleine = sans
essorage final, le linge baigne dans
l'eau après le dernier rinçage.
Vous pouvez sélectionner la fonction
Arrêt cuve pleine pour éviter que le
linge se froisse s'il n'est pas retiré du
lave-linge dès la fin du programme.
La vitesse maximale d’essorage
dépend du programme et du modèle.
Tableau des programmes ~ Page 13
Fin différée
Le fait de sélectionner le programme
affiche sa durée respective.
La durée du programme est
automatiquement adaptée lors de son
exécution. Des modifications des
préréglages du programme ou bien des
réglages du programme modifient
également la durée du programme.
Avant le départ du programme, il est
possible de différer de 24h maximum la
fin du programme (Fin dans) par pas
d’une heure (h = heure).
Pour ce faire, appuyez répétitivement
sur la touche appropriée, jusqu'à ce
que le réglage désiré soit affiché.
Remarque : La durée du programme
est intégrée dans le temps « Fin dans »
réglé.
Après le départ, le temps
présélectionné, par ex. 8h est affiché et
compté à rebours, jusqu'à ce que le
programme de lavage commence.
16
Options de programme supplémentaires
Ensuite la durée du programme par ex.
2:30 (heures:minutes) s'affiche.
Modification du temps
présélectionné :
Avant le démarrage du programme,
vous pouvez modifier comme suit le
temps préréglé :
1. Appuyez sur Départ / Rajout.
2. Appuyez répétitivement sur la touche
Fin dans, jusqu'à avoir atteint le
nombre d'heures voulu.
3. Appuyez sur la touche Départ /
Rajout.
Rajouter du linge pendant que le
temps présélectionné s'écoule :
1. Appuyez sur Départ / Rajout.
2. YES et v sont allumés dans le
bandeau d'affichage. Vous pouvez
ouvrir le hublot et rajouter du linge.
3. Fermez le hublot.
4. Appuyez sur la touche Départ /
Rajout. Le temps présélectionné
continue à s'écouler.
fr
\ Options de
programme
supplémentaires
snoiO
tp
ed
m
am
rgoerp
ser iam
étnelpus
Express
Pour laver en un temps plus court avec
un rendement de lavage comparable au
programme standard.
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale indiquée.
Tableau des programmes ~ Page 13
éco
Pour économiser de l'énergie avec un
rendement de lavage comparable au
programme standard.
Rinçage +
Niveau d'eau plus haut et cycle de
rinçage supplémentaire, temps de
lavage plus long. Cette option est
destinée aux régions à eau très douce
ou pour améliorer un peu plus encore le
résultat du rinçage.
17
fr
Utilisation de l'appareil
1 Utilisation de l'appareil
noi tasi l iU
t
ed
Remarque : Installer et raccorder
correctement la machine à laver.
~ Page 34
Avant le premier lavage, lavez une fois
sans linge. ~ Page 40
Préparation du lave-linge
Remarques
■
N’allumez jamais le lave-linge s’il est
endommagé !
■
Prévenez le service aprèsvente !~ Page 31
1. Branchez la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrez le robinet d’eau.
3. Ouvrez le hublot.
4. Vérifiez si le tambour est entièrement
vide. Videz-le le cas échéant.
l ierapa' l
Les informations suivantes apparaissent
en continu dans le bandeau d'affichage
pour le programme sélectionné :
■
la durée du programme,
■
la température préréglée,
■
la vitesse d'essorage préréglée et
■
la charge maximale.
Modifier les préréglages des
programmes
Vous pouvez utiliser les préréglages
de programme affichés ou les modifier.
Pour ce faire, appuyez répétitivement
sur la touche appropriée, jusqu'à ce
que le réglage désiré soit affiché.
Les réglages sont actifs sans
confirmation. Ils ne restent pas en
mémoire après avoir éteint l'appareil.
Préréglages des programmes
~ Page 16
Sélectionner des options de
programme supplémentaires
Sélectionner un programme/
allumer l'appareil
Remarque : Si vous avez activé la
sécurité-enfants, vous devez d'abord la
désactiver avant de pouvoir régler un
programme.
Sélectionnez le programme souhaité à
l'aide du programmateur. Il peut tourner
dans les deux sens.
Le lave-linge est allumé.
18
Grâce aux options de programme
supplémentaires, vous pouvez optimiser
encore mieux les réglages du
processus de lavage selon vos lots de
linge.
Vous pouvez désélectionner ou modifier
les réglages en fonction de la
progression du programme.
Les témoins lumineux des touches sont
allumés lorsque le réglage est actif. Les
réglages ne restent pas en mémoire
après avoir éteint l'appareil.
Options de programme
supplémentaires ~ Page 17
Utilisation de l'appareil
Introduire le linge dans le
tambour
fr
3. Fermez le hublot.
: Mise en garde
Danger de mort !
Les pièces de linge qui ont été
préalablement traitées avec des
détergents contenant des solvants
comme par exemple des produits
détachants risquent de provoquer une
explosion après avoir été placés dans
l'appareil.
Avant de placer les pièces de linge
dans l'appareil, rincez-les d'abord à
fond à la main.
Remarques
Mélangez les grandes et les petites
pièces de linge. Les pièces de linge
de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage. Certaines
pièces de linge peuvent engendrer
un balourd.
■
Ne dépassez pas la charge max. de
linge indiquée. Un surremplissage
pénalise le résultat de lavage et
favorise le froissage.
■
1. Dépliez les pièces de linge
préalablement triées et introduisezles dans le tambour.
2. Veillez à ce qu’aucune pièce
de linge ne reste coincée entre le
hublot et le joint en caoutchouc.
Le voyant de la touche Départ / Rajout
clignote et dans le champ d'affichage
apparaissent ensuite successivement
les préréglages du programme. Des
modifications des préréglages sont
possibles.
Doser et verser le produit
lessiviel et le produit
d'entretien
Attention !
Dommage de l'appareil
Les produits nettoyants et les produits
servant à prétraiter le linge (par ex.
détachant, aérosol de prélavage, ...)
peuvent endommager les surfaces du
lave-linge en cas de contact.
Veillez à ce que ces produits n'entrent
pas en contact avec les surfaces du
lave-linge. Le cas échéant, essuyez
immédiatement, avec un chiffon
humide, les résidus de brouillard de
pulvérisation et d'autres résidus /
gouttes.
Dosage
Dosez les produits lessiviels et additifs
en fonction :
■
de la dureté de l'eau ; pour la
connaître, renseignez-vous auprès
de votre compagnie distributrice des
eaux
■
des indications fournies par le
fabricant du produit
■
de la quantité de linge
■
du degré de salissure
19
fr
Utilisation de l'appareil
– Versez le produit lessiviel liquide
dans une boule de dosage
correspondante et mettez-la dans
le tambour.
Versage du produit
1. Tirez le tiroir à produit lessiviel.
: Mise en garde
Irritations oculaires / cutanées !
Si vous ouvrez le tiroir à produit
lessiviel pendant le fonctionnement,
de la lessive / du produit d’entretien
risque de se déverser à l'extérieur.
Ouvrez prudemment le tiroir.
En cas de contact de produit
lessiviel / d'entretien avec les yeux
ou la peau, lavez-les / rincez-les
abondamment.
Consultez un médecin si le produit a
été avalé par inadvertance.
2. Versez le produit lessiviel et / ou le
produit d'entretien.
Lancer le programme
Appuyez sur la touche Départ/Rajout
de linge. Le témoin lumineux s'allume et
le programme démarre.
Dans le bandeau affichage est indiqué
"Fin dans" en cours d'exécution du
programme ou bien la durée du
programme et les symboles pour la
progression du programme après le
début du programme de lavage.
Bandeau d'affichage ~ Page 10
Remarque : Si vous voulez assurer que
le programme ne puisse pas être
déréglé par mégarde, sélectionnez la
sécurité-enfants de la manière suivante.
Sécurité-enfants
Compartim
ent I
Produit lessiviel pour le prélavage
Compartim
ent i
Produit assouplissant, amidon ; ne
dépassez pas la limite de
chargement
Compartim
ent II
Produit lessiviel pour le lavage
principal, produit adoucisseur,
produit blanchissant ou sel
détachant.
Remarques
– Lors du dosage de tous les
produits lessiviels, produits
d’aide au lavage, produit
d’entretien et détergents,
respectez impérativement les
consignes de leurs fabricants.
– Diluer les produits de rinçage
assouplissant et produits
amidonnants dans un peu d'eau.
Cela empêche les obstructions.
20
Vous pouvez verrouiller le lave-linge
pour empêcher un déréglage des
fonctions par inadvertance. Pour cela,
activez la sécurité-enfants après le
lancement du programme.
Pour activer / désactiver, appuyez
environ 5 secondes sur la touche
Départ / Rajout. Le symbole w
apparaît dans le bandeau d'affichage.
■
■
w est allumé : La sécurité-enfants
est activée.
w clignote : La sécurité-enfants est
active et le programmateur a été
déréglé. Afin éviter l'interruption du
programme, replacez le sélecteur
sur le programme initial. Le symbole
est de nouveau allumé.
Utilisation de l'appareil
Remarque : La protection enfants peut
rester activée jusqu’au démarrage de
programme suivant, même après avoir
éteint le lave-linge. Dans ce cas, vous
devez désactiver la sécurité-enfants
avant le démarrage du programme, et
la réactiver ensuite, si nécessaire, après
le démarrage du programme.
Rajouter du linge
Après le démarrage du programme,
vous pouvez rajouter du linge ou en
enlever, en cas de besoin.
Pour ce faire, appuyez sur la touche
Départ / Rajout. Le lave-linge vérifie si
un rajout de linge est possible.
Si dans le bandeau d'affichage :
■
les deux symboles YES et v sont
allumés, il est possible de rajouter
du linge.
■
NO clignote, attendez que YES et v
s'allument. N'ouvrez le hublot que
lorsque les deux symboles YES et v
sont allumés.
■
NO est allumé, il n'est pas possible
de rajouter du linge.
Remarques
En présence d’un niveau d’eau
élevé, d’une température élevée ou
si le tambour tourne, le hublot reste
verrouillé pour des raisons de
sécurité et il n’est pas possible de
rajouter du linge.
Pour poursuivre le programme,
appuyez sur la touche Départ /
Rajout.
■
Ne laissez pas le hublot ouvert
longtemps – de l’eau sortant du
linge pourrait couler.
■
fr
Modifier le programme
Si par erreur vous avez démarré un
mauvais programme, vous pouvez
changer le programme de la manière
suivante :
1. Appuyez sur Départ/Rajout.
2. Choisissez un autre programme.
3. Choisissez Départ/Rajout. Le
nouveau programme reprend depuis
le début.
Interrompre le programme
Programmes à température élevée :
1. Appuyez sur Départ / Rajout.
2. Faire refroidir le linge : sélectionnez
Rinçage .
3. Appuyez sur Départ / Rajout.
Programmes à température réduite :
1. Appuyez sur Départ / Rajout.
2. Choisissez Essorage / Vidange (s'il
ne faut que vidanger : réglez tr / min
(vitesse d'essorage ) sur - - -).
3. Appuyez sur Départ / Rajout.
Fin du programme avec
réglage Cuve pleine
- - - apparaît dans le bandeau
d'affichage et le voyant lumineux de la
touche Départ / Rajout clignote.
Pour mettre fin au programme :
1. Choisissez Essorage / Vidange (s'il
ne faut que vidanger : réglez tr / min
(vitesse d'essorage ) sur - - -).
2. Appuyez sur Départ / Rajout.
21
fr
Utilisation de l'appareil
Fin du programme
Dans le bandeau d'affichage s'affiche
End.
Si le symbole x s'affiche en plus, ceci
signifie que le lave-linge a détecté un
excès de mousse pendant le
programme de lavage, puis il ajoute
automatiquement un cycle de rinçage
pour supprimer la mousse.
Remarque : Dosez une plus faible
quantité de lessive lors du prochain
lavage avec une charge de linge
équivalente.
Retirer le linge/éteindre
l'appareil
1. Ouvrez le hublot et retirez le linge.
2. Réglez le programmateur sur Arrêt.
L’appareil est éteint.
3. Fermez le robinet d'eau.
C'est inutile sur les modèles équipés
de l'Aqua-Stop.
Étendue des fournitures ~ Page 34
Remarques
– Ne laissez aucunes pièces de
linge dans le tambour. Elles
risquent de rétrécir lors du lavage
suivant ou de teindre d’autres
articles.
– Retirez les corps étrangers
éventuellement présents dans le
tambour et le joint en caoutchouc
– Risque de rouille.
– Laissez le hublot et le tiroir à
produit lessiviel ouverts afin que
l’eau restante puisse s’évaporer.
– Retirez toujours le linge.
– Attendez toujours la fin du
programme sinon l’appareil
pourrait être encore verrouillé.
Ensuite, allumez l'appareil et
attendez le déverrouillage.
– Si le bandeau d'affichage est
éteint à la fin du programme, le
mode Économie d'énergie est
actif. Appuyez sur n’importe
quelle touche pour l'activation.
22
Réglage des signaux
fr
M Réglage des signaux
egaR
lgé
sed
xuangis
1. Activer le mode Réglage du volume du signal sonore
amenez sur Arrêt
maintenez appuyé + tournez d’un
cran à droite
maintenez encore appuyée pendant env. 5
s, jusqu'à ce que les éléments d'affichage
s'allument. Le mode Réglage est activé.
2. Régler le volume sonore pour les signaux de touches (selon le modèle)
appuyez le nombre de fois nécessaire jusqu'à
ce que le volume souhaité soit atteint
à 3. ou
réglez sur Arrêt pour quitter le mode
Réglage du volume du signal sonore.
3. Régler le volume sonore pour les signaux affectés aux indications
tournez d’un cran à droite appuyez le nombre de fois nécessaire jusqu'à réglez sur Arrêt pour quitter le
ce que le volume souhaité soit atteint
mode Réglage du volume du
signal sonore.
23
fr
Technique sensorielle
VoltMonitor
H Technique sensorielle
euqinhcTe
Calcul de charge
Suivant le type de textile et la charge de
linge, la détection automatique de
quantité adapte la consommation d'eau
de façon optimale à chaque
programme.
el lei rosnes
Le système de contrôle automatique de
tension détecte les diminutions
inadmissibles de tension en dessous
d'un seuil.
Remarque : Dès qu'il y a présence
d'une sous-tension, les deux points de
Fin dans clignotent dans le champ
d'affichage.
Système de contrôle antibalourd
Le système de contrôle du balourd
détecte automatiquement ce dernier et
veille, en faisant redémarrer plusieurs
fois l'essorage, à ce que le linge se
répartisse uniformément.
Pour des raisons de sécurité, le lavelinge réduit la vitesse de rotation
lorsque le linge est très mal réparti, ou
n'effectue pas d'essorage.
Remarque : Mettez ensemble de
petites et grandes pièces de linge dans
le tambour. ~ Page 29
Une fois que la tension d'alimentation
est redevenue stable, le programme
poursuit son exécution. Les deux points
de Fin dans ne clignotent plus.
Lorsque l'interruption entraîne une
prolongation du programme, le point
se met à clignoter à l'affichage.
Le système de contrôle de la tension
s'active au démarrage d'un programme.
24
Nettoyage et entretien
Détartrage
2 Nettoyage et entretien
egayotN
te
te
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Eteignez l'appareil et retirez la fiche de
la prise.
: Mise en garde
Risque d'intoxication !
Des détergents contenant des solvants
par ex. essence de nettoyage peuvent
dégager des vapeurs toxiques.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Attention !
Dommage de l'appareil
Des détergents contenant des solvants
par ex. essence de nettoyage peuvent
endommager les surfaces et pièces de
la machine.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Corps de la machine /
bandeau de commande
■
■
■
Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un
chiffon humide.
Enlevez immédiatement les restes
de produit lessiviel.
Ne nettoyez pas l'appareil au jet
d'eau.
Tambour de lavage
fr
nei tertne
Un détartrage n'est pas nécessaire si la
lessive a été correctement dosée. Si un
détartrage s'impose malgré tout,
procédez comme indiqué par le
fabricant de produit détartrant. Vous
pouvez vous procurer des produits
détartrants appropriés via notre site
Internet ou le service après-vente.
~ Page 31
Nettoyage du tiroir à produit
lessiviel
S'il contient des résidus de produit
lessiviel ou de produit assouplissant :
1. Tirez le bac à produit lessiviel.
Appuyez sur l'insert et retirez
complètement le bac.
2. Retirez l'insert : avec un doigt,
poussez l'insert de bas en haut.
3. Avec de l'eau et une brosse,
nettoyez le bac d'introduction du
produit et l'insert, puis séchez-les.
Nettoyez le boîtier aussi à l'intérieur.
4. Posez l'insert et faites-le encranter
(introduisez le cylindre sur la tige de
guidage).
5. Introduisez le tiroir à produit lessiviel.
Remarque : Laissez le bac à produit
lessiviel ouvert afin que l'eau restante
puisse s'évaporer.
Utilisez un produit de nettoyage sans
chlore, n'utilisez pas de laine d'acier.
25
fr
Nettoyage et entretien
Pompe de vidange bouchée
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lors du lavage à haute température, le
bain lessiviel est très chaud. Si vous
touchez le bain lessiviel très chaud,
vous risquez de vous ébouillanter.
Attendez que le bain lessiviel ait refroidi.
1. Refermez le robinet d'eau afin que
l'eau cesse d'affluer et qu'il ne soit
pas nécessaire de l'évacuer par la
pompe de vidange.
2. Réglez le programmateur sur Arrêt.
Débrancher la fiche mâle de la prise
de courant.
3. Ouvrez la trappe de service.
4. Sortez le flexible de vidange de sa
fixation.
5. Retirez le volet obturateur, laissez le
bain lessiviel s’écouler dans un
récipient adéquat. Enfoncez le volet
obturateur et mettez le flexible de
vidange en place dans la fixation.
Remarque : L’eau résiduelle risque
de couler.
26
6. Dévissez prudemment le couvercle
de pompe et nettoyez le
compartiment intérieur, le filetage du
couvercle de pompe et le carter de
pompe. Le rotor de la pompe de
vidange doit pouvoir tourner
librement.
7. Remettez le couvercle en place et
vissez-le. Il faut que la poignée se
trouve à la verticale.
8. Fermez la trappe de service. Faites
le cas échéant encranter la trappe
de service si elle s’était décrantée.
Remarque : Pour empêcher que lors
du lavage suivant de la lessive non
utilisée gagne le flexible d’écoulement :
Versez 1 litre d'eau dans le
compartiment II et lancez le programme
Essorage / Vidange (s'il ne s'agit que
de vidanger : réglez tr / min (vitesse
d'essorage ) sur - - -).
Nettoyage et entretien
fr
Flexible d'écoulement bouché
au niveau du siphon
Filtre bouché dans l'arrivée
d'eau
1. Réglez le programmateur sur Arrêt.
Débrancher la fiche mâle de la prise
de courant.
2. Détachez le collier du flexible, retirez
prudemment le flexible
d’écoulement.
L’eau résiduelle risque de couler.
3. Nettoyez le flexible d’écoulement et
l’embout du siphon.
Pour cela résorber d'abord la pression
de l'eau régnant dans le flexible
d’arrivée d’eau :
1. Fermez le robinet d'eau.
2. Choisissez un programme
quelconque (sauf Essorage /
Vidange).
3. Appuyez sur Départ / Rajout.
Laissez le programme fonctionner
env. 40 secondes.
4. Réglez le programmateur sur Arrêt.
Débrancher la fiche mâle de la prise
de courant.
5. Nettoyage du filtre au robinet d'eau :
Débranchez le flexible du robinet
d'eau.
Nettoyez le filtre à l'aide d'une petite
brosse.
4. Remmanchez le flexible
d'écoulement et sécurisez le point
de raccordement à l'aide du collier
du flexible.
6. Nettoyage du filtre à l'arrière de
l'appareil :
Retirez le flexible au dos de
l'appareil,
Extrayez le filtre avec une pince et
nettoyez-le.
7. Raccordez le flexible et vérifiez son
étanchéité.
27
fr
Dérangements, Que faire si …
3 Dérangements, Que
faire si …
,sm
egtnaeD
ré
Q
eu
er iaf
is
Déverrouillage d'urgence
par ex. en cas de coupure de courant
Le programme continue quand le
courant est rétabli. Si vous voulez
malgré tout retirer du linge, vous pouvez
ouvrir le hublot de remplissage en
procédant comme décrit ci-après :
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température,
en cas de contact avec le bain lessiviel
et le linge très chauds.
Laissez-les refroidir le cas échéant.
: Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous introduisez les doigts dans le
tambour en rotation, vous risquez de
vous blesser les mains.
Ne mettez jamais la main dans le
tambour en rotation. Attendez que le
tambour ait cessé de tourner.
28
…
Attention !
Dégâts des eaux
L’eau qui s’écoule risque de provoquer
des dégâts.
N'ouvrez pas le hublot si de l'eau
demeure visible au niveau du hublot.
1. Réglez le programmateur sur Arrêt.
Débrancher la fiche mâle de la prise
de courant.
2. Vidangez le bain lessiviel.
A l'aide d'un outil, tirez le dispositif
de déverrouillage d’urgence vers le
bas puis relâchez-le.
Ensuite, le hublot peut s’ouvrir.
Dérangements, Que faire si …
fr
Indications dans le bandeau
d'affichage
Affichage
Cause / Remède
YES
Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge.
NO
■
■
Le hublot ne peut pas être ouvert en raison de la température élevée dans
le tambour. Attendez que la température baisse.
Le hublot ne peut pas être ouvert en raison du niveau d'eau élevé. Vidangez
l'eau (choisissez par ex. le programme Essorage / Vidange) (si vous voulez
seulement vidanger : réglez tr / min. (vitesse d'essorage) sur - - - ).
E:17
Ouvrez le robinet d'eau en grand, flexible d'arrivée d'eau plié / coincé; pression
de l'eau trop faible, nettoyez le filtre ~ Page 27
E:18
Pompe de vidange bouchée ; nettoyez la pompe de vidange~ Page 26
Flexible d’écoulement / tuyau d’égout bouché ; nettoyez le flexible d’écoulement au niveau du siphon ~ Page 27
E:23
Présence d'eau dans la cuvette de fond, présence d'une fuite dans l'appareil.
Contactez le service après-vente ! ~ Page 31
w
La sécurité-enfants est activée ; désactivez-la ~ Page 20
x
clignote ~ Présence de trop de mousse ?~ Page 29
:
clignote ~ Tension d'alimentation trop basse ~ Page 24
.
clignote ~ Subtension dans le programme de lavage. Le programme sera
prolongé. ~ Page 24
autres affichages
Éteignez l’appareil, attendez 5 secondes puis rallumez-le. Si l'affichage réapparaît, prévenez le service après-vente ~ Page 31
Dérangements, Que faire si …
Dérangements
Cause / Remède
De l'eau fuit.
■
■
L'appareil n'est pas alimenté en eau.
Le produit lessiviel n'est
pas entraîné par l'eau en
direction de la cuve.
Le hublot refuse de
s'ouvrir.
■
■
■
■
■
■
■
Raccordez correctement / remplacez le flexible d'évacuation.
Serrez à fond le raccord du flexible d'arrivée d'eau.
Avez-vous appuyé sur Départ / Rajout ?
Avez-vous bien ouvert le robinet d'arrivée d'eau ?
Filtre éventuellement bouché ? Nettoyez le filtre. ~ Page 27
Le flexible d'arrivée d'eau est peut-être coudé ou pincé ?
Fonction de sécurité active. Programme annulé ?
Avez-vous sélectionné - - - (arrêt cuve pleine = sans essorage final) ?
~ Page 21
Ouverture possible uniquement par le dispositif de déverrouillage
d’urgence ?
29
fr
Dérangements, Que faire si …
Dérangements
Le programme ne
démarre pas.
Cause / Remède
■
■
■
Le bain lessiviel n'est pas
évacué.
■
■
■
L'eau dans le tambour
n'est pas visible.
Le résultat de l'essorage
n'est pas satisfaisant.
Linge mouillé / trop
humide.
Démarrages répétitifs de
l'essorage court.
Le programme est plus
long que d'habitude.
■
■
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage
car le linge était inégalement réparti dans le tambour. Répartissez les
petites et grosses pièces de linge dans le tambour.
Avez-vous choisi une vitesse trop faible ?
Il ne s'agit pas d'un défaut. Le système de détection anti-balourd tente de mieux
répartir la charge de linge dans le tambour.
■
■
Présence d'eau dans le
compartiment à produits
d'entretien.
Avez-vous sélectionné - - - (arrêt cuve pleine = sans essorage final) ?
~ Page 21
Nettoyez la pompe de vidange. ~ Page 26
Nettoyez le tuyau d'évacuation et / ou le flexible d'évacuation.
C'est normal – L'eau se trouve en dessous de la zone visible.
■
La durée du programme
varie pendant le cycle de
lavage.
Avez-vous appuyé sur Départ / Rajout ou avez-vous choisi Fin dans ?
Hublot fermé ?
Sécurité enfants activée ? Désactivez-la. ~ Page 20
C'est normal – Le système de contrôle du balourd compense le balourd en
répartissant plusieurs fois le linge.
C’est normal – Le système de contrôle de la mousse est actif, il a ajouté un
rinçage supplémentaire.
Ce n'est pas une erreur – Le VoltMonitor est actif ~ Page 24
C’est normal – L’appareil optimise le déroulement du programme lors du processus de lavage respectif. Cela peut entraîner une modification de la durée du
programme indiquée dans le bandeau d'affichage.
■
■
Il ne s'agit pas d'un défaut. L'efficacité de l'additif n'est pas compromise.
Nettoyez l’insert le cas échéant.
Des odeurs se dégagent
du lave-linge.
Exécutez le programme Coton 90 °C ü sans linge. Pour ce faire, utilisez un
produit lessiviel normal.
Le symbole x clignote.
De la mousse sort éventuellement du bac
à produit.
Avez-vous utilisé trop de produit lessiviel ?
Versez 1 cuillerée à soupe de produit assouplissant dans 1/2 l d'eau, mélangez
puis versez le mélange dans le compartiment II (pas avec les textiles pour le
plein air, tenues de sport et les duvet !)
Lors du lavage suivant, diminuez la quantité de produit lessiviel utilisé.
Bruits et vibrations importants, l’appareil se
déplace tout seul pendant
l’essorage.
Le bandeau d'affichage
ou les voyants ne fonctionnent pas alors que
l'appareil est en marche.
30
■
■
■
■
■
■
L’appareil est-il bien nivelé ? Nivelez l’appareil. ~ Page 39
Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixez / stabilisez les pieds de
l'appareil. ~ Page 39
Cales de transport enlevées ? Enlevez les cales de transport. ~ Page 36
Coupure de courant ?
Fusibles disjonctés ? Réarmez les disjoncteurs / changez les fusibles.
Si cette panne se reproduit, contactez le service après-vente. ~ Page 31
Service après-vente
Dérangements
Présence de résidus de
détergent sur le linge.
fr
Cause / Remède
■
■
Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus
insolubles dans l'eau.
Choisissez Rinçage ou brossez le linge après le lavage.
Le deux-points de l'affichage Fin dans (:) clignote dans le bandeau
d'affichage.
Tension d'alimentation trop basse ~ Page 24
Le point individuel (.) clignote.
La subtension dans le programme de lavage a conduit à un prolongement du
programme de lavage. ~ Page 24
NO apparaît dans le bandeau d'affichage à l'état
Rajout de linge.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le cas
échéant, refermez le hublot immédiatement.
Pour poursuivre le programme, appuyez sur la touche Départ / Rajout.
YES apparaît dans le ban- Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge.
deau d'affichage à l'état
Rajout de linge.
Si vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (après avoir éteint / allumé l'appareil) ou si
une réparation s'impose :
■
Réglez le programmateur sur Arrêt. L’appareil est éteint.
■
Retirez la fiche de la prise de courant.
■
Refermez le robinet d'eau et appelez le service après-vente. ~ Page 31
4 Service après-vente
ecivS
re
etnev-sèrpa
Si vous ne parvenez pas à supprimer le
dérangement vous-même Dérangements, que faire ? ~ Page 29
-, veuillez-vous adresser à notre service
après-vente. ~ Page de couverture
Nous trouverons toujours une solution
adaptée, aussi afin d'éviter des
déplacements inutiles du technicien.
Veuillez indiquer au service après-vente
le numéro de série (E-Nr.) et le numéro
de fabrication (FD).
(1U
Numéro de série
Vous trouverez ces indications aux
endroits suivants *selon le modèle :
côté l'intérieur du hublot*/trappe de
service ouverte* et au dos de l'appareil.
Faites confiance aux compétences du
fabricant.
Adressez-vous à nous. Vous assurerez
ainsi que les réparations soient
réalisées par des techniciens du SAV
formés à cet effet, qui recourent à des
pièces de rechange d'origine.
)'
Numéro de fabrication
31
fr
Valeurs de consommation
[ Valeurs de
consommation
srueV
la
ed
nom
oisnm
octa
Tableau des valeurs de
consommation
(indications approximatives)
Programme
Charge
Consommation
d’électricité***
Consommation
d’eau***
La durée du programme***
Coton 20 °C
6 kg
0,23 kWh
66 l
2h
Coton 40°C*
6 kg
0,93 kWh
66 l
2 3/4 h
Coton 60°C
6 kg
1,29 kWh
66 l
2h
Coton 90°C
6 kg
2,12 kWh
72 l
2 1/4 h
Synthétiques 40 °C*
3 kg
0,59 kWh
48 l
2h
Mix rapide 40°C
3 kg
0,48 kWh
44 l
1h
Délicat / Soie 30°C
2 kg
0,22 kWh
35 l
3/4 h
Laine 30°C
2 kg
0,16 kWh
40 l
3/4 h
Programme
Indications approximatives de l'humidité résiduelle*
WS12K ...
WS10K ...
WS08K ...
max 1200
tr/min
max 1000
tr/min
max 800
tr/min
Blanc / Couleurs
58 %
68 %
80 %
Synthétiques
40 %
40 %
40 %
Délicat
30 %
30 %
30 %
Laine / Lavage main
45 %
45 %
45 %
*
Les valeurs réelles varient par rapport aux valeurs indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa
dureté, température d’entrée, de la température ambiante, du type de linge, de la quantité de linge et
de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de la tension du secteur et des options
choisies.
** Indications de l'humidité résiduelle basées sur la limitation de la vitesse d'essorage et de la charge maximale en fonction du programme.
32
Données techniques
fr
Programmes les plus
efficaces pour les textiles en
coton
Les programmes suivants (programmes standard, marqués par ü) conviennent
pour nettoyer les textiles en coton normalement sales, et sont les plus efficaces en
ce qui concerne les consommations conjointes d’énergie et d’eau.
Programmes standard pour le coton au titre du réglement
1015/2010 de réglementation
Charge
Valeurs de
consommation approx.
Programme Coton + touche ü éco ¦
6 kg
4 1/2 h
Programme Coton + touche ü éco ¦
3 kg
4 1/2 h
Programme Coton + touche ü éco ¦
3 kg
4 1/2 h
Réglage du programme pour des essais et l’étiquetage énergétique, conformément à la directive
2010/30/CE, avec de l’eau froide (15°C).
La température de programme indiquée s’oriente sur la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température de
lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
J Données techniques
seéD
no
Dimensions :
84,8 x 60 x 44,5 cm
(longueur x largeur x hauteur)
Poids :
65 kg
Raccordement au secteur :
Tension nominale 220 – 240 V, 50 Hz
Intensité nominale 10 A
Puissance nominale 2300 W
seuqinhcet
Pression de l’eau :
100 – 1000 kPa (1 – 10 bar)
Puissance absorbée hors service :
0,16 W
Puissance absorbée état prêt (état non
hors service) :
1,45 W
33
fr
Installation et branchement
5 Installation et
branchement
noi tal latsnI
te
m
ehtncearb
Étendue des fournitures
Remarque : Vérifiez si le lave-linge
présente des dégâts dus au transport.
Ne mettez jamais en service un lavelinge endommagé. En cas de
réclamation, veuillez vous adresser au
revendeur auprès duquel vous avez
acquis l'appareil ou à notre service
après-vente.
+
#
3
Selon le modèle :
# Aqua-Stop
8Arrivée de l'eau
+ Standard
@ Notice d'utilisation et
d'installation
( Cordon
d’alimentation
électrique
H Coude pour
immobiliser le flexible
d'écoulement d'eau
0 Évacuation de P Couvercles
l'eau
34
Nécessaire en plus si le flexible
d’écoulement d’eau est raccordé à un
siphon :
1 collier à flexible Ø 24 – 40 mm
(commerce spécialisé), pour le
raccordement à un siphon.
Branchement de l'eau ~ Page 37
Outillage utile :
■
■
Niveau à bulle pour la mise à niveau
~ Page 39
Clés à vis avec embout calibre
– SW13 : pour défaire les cales de
transport ~ Page 36
– SW17 : pour ajuster les pieds de
l’appareil ~ Page 39
Installation et branchement
fr
Installation
Surface d’installation
Remarque : L'humidité présente dans
le tambour est due au contrôle en fin de
fabrication.
Remarque : Le lave-linge doit se
trouver bien d'aplomb sinon il risque de
se déplacer en cours de
fonctionnement !
■
La surface d'installation doit être
dure et plane.
■
Les sols / revêtements de sol
souples, mous ne conviennent pas.
Installation sûre
: Mise en garde
Risque de blessure !
Ce lave-linge est lourd – Danger !
Prudence lorsque vous le soulevez.
■
Si vous soulevez le lave-linge par
des pièces faisant saillie (par ex. le
hublot), elles risquent de casser et
de provoquer des blessures.
Ne soulevez pas la machine à laver
par ses pièces saillantes.
■
Si les flexibles et les lignes du
secteur n’ont pas été posés
correctement, vous risquez de
trébucher et de vous blesser.
Posez les flexibles, conduites et
câbles de sorte que personne ne
puisse trébucher dessus.
■
Attention !
Dommage de l'appareil
■
Les flexibles dans lesquels l’eau
gèle peuvent se déchirer / éclater.
Ne placez pas le lave-linge dans des
endroits à risque de gel ni en plein
air.
■
Si vous soulevez le lave-linge par
des pièces faisant saillie (p. ex. le
hublot), elles risquent de casser et
d’endommager le lave-linge.
Ne soulevez pas la machine à laver
par ses pièces saillantes.
Remarque : En cas de doute, confiez
le branchement à un spécialiste.
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois
: Mise en garde
Dommage de l'appareil !
Pendant l'essorage, la machine risque
de se déplacer et de basculer / se
renverser au bord du socle.
Fixez impérativement les pieds du lavelinge avec des pattes de retenue.
Pattes de retenue : n° de réf. WX
975600
Remarque : Sur un plancher en
poutres de bois :
■
Placez le lave-linge de préférence
dans un coin.
■
Sur le plancher, vissez un panneau
de bois résistant à l'eau (d'une
épaisseur de 30 mm minimum).
Installation de l'appareil sous
un plan de travail / dans une
cuisine intégrée
: Mise en garde
Danger de mort !
Danger de mort en cas de contact avec
des composants sous tension.
Ne retirez pas la plaque couvercle
de l'appareil.
Remarques
La niche doit faire 60 cm de largeur.
■
N'installez le lave-linge que sous un
plan de travail continu fermement
relié aux placards voisins.
■
35
fr
Installation et branchement
Enlever les cales de transport
Attention !
Dommage de l'appareil
■
En vue de son transport, la machine
a été sécurisée avec des cales.
Pendant la marche de la machine à
laver, les cales de transport qui
n'avaient pas été retirée risquent
d’endommager le tambour par
exemple.
Avant la première utilisation, enlevez
impérativement et entièrement les 4
cales de transport. Rangez les cales.
■
Pour éviter des dégâts au cours d'un
transport ultérieur, réincorporez
impérativement les cales avant
d'effectuer le transport.
Conservez la vis et la douille vissées
ensemble.
1. Retirez les flexibles des fixations.
2. Sortez les flexibles du coude et
retirez le coude.
3. Dévissez les 4 cales de transport au
complet et retirez-les.
36
4. Sortez le cordon d'alimentation
électrique de ses fixations. Enlevez
les douilles.
5. Mettez les couvercles en place.
Remarque : Verrouillez fermement
les couvercles en appuyant sur le
crochet de crantage.
Installation et branchement
fr
Longueurs de flexibles,
conduites et lignes
Branchement de l'eau
raccordement à gauche
Risque d’électrocution !
Danger de mort si des pièces
électroconductrices entrent en contact
avec de l’eau.
Ne plongez pas le dispositif de sécurité
Aqua-Stop dans l’eau (il contient une
électrovanne sous tension).
: Mise en garde
FP
a
Attention !
Dégât des eaux
Les points de raccordement des
flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement
d'eau sont sous une pression d'eau
élevée. Pour éviter des fuites ou des
dégâts des eaux, veuillez
impérativement respecter les consignes
figurant dans ce chapitre.
FP
a
FP
FP
a
a
ou
raccordement à droite
Remarques
Outre les consignes énoncées ici,
vous aurez peut-être à respecter
aussi les prescriptions particulières
énoncées par vos compagnies
distributrices d'eau et d'électricité.
■
Ne faites fonctionner le lave-linge
qu'avec de l'eau potable froide.
■
Ne raccordez pas le lave-linge
au mitigeur d'un chauffe-eau
accumulateur hors pression.
■
N'utilisez que le flexible d'arrivée
d'eau livré d'origine ou acheté chez
un revendeur spécialisé agréé ;
n'utilisez jamais de flexible d'arrivée
d'occasion.
■
En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
■
FP
a
FP
a
FP
FP
a
a
PD[
FP
PLQ
FP
Remarque : En cas d’utilisation des
portes-flexible, les longueurs de flexible
possibles diminuent !
Conseil : Équipement disponible
auprès du revendeur spécialisé /
service après-vente :
■
Rallonge pour flexible Aqua-Stop et
flexible d’arrivée d’eau froide (env.
2,50 m). N° de réf. WZ10130
■
Flexible d'arrivée d'eau plus long
(env. 2,20 m) pour le modèle
standard.
37
fr
Installation et branchement
Arrivée de l'eau
Évacuation de l'eau
Remarques
■
Ne pas plier, coincer, modifier ni
couper le flexible d'arrivée (la solidité
n'est plus garantie).
■
Ne serrez les raccords qu'à la main.
Si vous serrez des raccords trop
fermement avec un outil (pince), cela
risque d'endommager les filetages.
Attention !
Dégât des eaux
Si, en raison de la pression élevée de
l'eau pendant la vidange, le flexible
d'écoulement accroché glisse hors du
lavabo, l’eau qui s’écoule peut
provoquer des dégâts.
Sécurisez le flexible pour l'empêcher de
sortir.
Pression optimale dans le réseau
d'eau : entre 100 et 1000 kPa (1-10 bar)
■
Robinet grand ouvert, il doit couler
au minimum 8 litres / minutes.
■
Si la pression de l'eau est plus
élevée, il faut intercaler un réducteur
de pression.
Branchement
Raccordez le flexible d'arrivée d'eau au
robinet (¾" = 26,4 mm) et à l'appareil
(sauf sur les modèles avec Aqua-Stop) :
■
Aqua-Stop
■
Standard
Ouvrez prudemment le robinet d’eau et
vérifiez en même temps si les raccords
sont étanches.
Remarque : La jonction par vis se
trouve sous la pression régnant dans la
conduite d'eau.
38
Remarques
■
Ne coudez pas le flexible
d'évacuation et ne l'étirez pas.
■
Différence de hauteur entre la
surface d’implantation et l’orifice
d’écoulement : min. 60 cm – max.
100 cm
Évacuation dans une vasque
de lavabo
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température,
en cas de contact avec le bain lessiviel
très chaud par ex. pendant la vidange
du bain très chaud dans un lavabo.
Ne mettez pas la main dans le bain
lessiviel chaud.
Attention !
Endommagement de l'appareil / des
textiles
Si l’extrémité du flexible d’écoulement
plonge dans l’eau vidangée, il y a
risque que de l’eau soit réaspirée dans
le lave-linge et de l'endommager lui et /
ou les textiles.
Veillez à ce que :
■
le bouchon n'obture pas l'orifice
d'écoulement du lavabo.
■
l'eau s'écoule avec une rapidité
suffisante.
■
l'extrémité du flexible d'écoulement
d'eau ne plonge pas dans l'eau
vidangée.
Installation et branchement
Pose du flexible d’écoulement :
fr
Remarque : Les quatre pieds de
l'appareil doivent reposer fermement
sur le sol.
L'appareil ne doit pas osciller !
3. Serrez le contre-écrou contre le
capot de l’appareil.
Ce faisant, retenez fermement le
pied et ne modifiez pas sa hauteur.
Écoulement dans un siphon
Le point de raccordement doit être
sécurisé par un collier de flexible de Ø
24 – 40 mm (commerce spécialisé).
Branchement
Écoulement dans un tuyau en
plastique avec manchon en
caoutchouc ou dans un
avaloir d'égout
Branchement
Nivellement
Remarques
– Le contre-écrou de chaque pied
doit être vissé fermement contre
le corps de l'appareil !
– Si le lave-linge ne se trouve pas
parfaitement à l'horizontale, il
risque de faire beaucoup de
bruit, d'engendrer des vibrations
et de se déplacer tout seul !
Raccordement électrique
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
■
Ne saisissez jamais la fiche avec les
mains mouillées.
■
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais
par le cordon car il pourrait être
endommagé.
■
Ne débranchez jamais la fiche
pendant que la machine marche.
1. Desserrez le contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide d'une clé à vis.
2. Vérifiez l'horizontalité du lave-linge à
l'aide d'un niveau à bulle, rectifiez-la
le cas échéant. Tournez le pied de
l'appareil pour modifier la hauteur.
39
fr
Installation et branchement
Respectez les consignes suivantes et
assurez-vous que :
Remarques
■
La tension secteur et la tension
indiquée sur le lave-linge (plaque
signalétique) concordent.
La tension de fonctionnement ainsi
que l'ampérage nécessaire du
fusible/disjoncteur figurent sur la
plaque signalétique.
■
Le lave-linge est raccordé à une
prise de courant alternatif
réglementairement installée et
comportant un contact de terre.
■
La fiche mâle et la prise de courant
vont ensemble.
■
Les fils du cordon présentent une
section suffisante.
■
Le système de mise à la terre est
correctement installé.
■
Le changement du câble
d'alimentation par le secteur est une
opération réservée à un électricien
agréé. Vous pouvez obtenir un câble
d'alimentation secteur de rechange
auprès du SAV.
■
N'utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
■
En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de
disjoncteur arborant le symbole z.
Seul ce symbole garantit que les
prescriptions actuellement en
vigueur seront remplies.
■
La fiche mâle reste à tout moment
accessible.
■
Le cordon électrique ne doit pas être
plié, écrasé, modifié, coupé ou
entrer en contact avec des sources
de chaleur.
40
Avant le premier lavage
Avant de quitter l'usine, le lave-linge a
été soumis à des tests approfondis.
Effectuez un premier lavage sans linge
pour évacuer l'eau résiduelle issue des
contrôles de fabrication.
Remarques
■
Le lave-linge doit être installé et
branché correctement.
Installation et branchement
~ Page 35
■
Ne mettez jamais en service un lavelinge endommagé. Prévenez le
service après-vente.~ Page 31
1. Contrôlez le lave-linge.
2. Branchez la fiche dans la prise de
courant.
3. Ouvrez le robinet d’eau.
4. Mettez l’appareil sous tension.
5. Fermez le hublot. (N'introduisez pas
de linge dans le tambour !).
6. Sélectionnez le programme Coton
ü.
7. Réglez la température sur 90°C.
8. Ouvrez le tiroir à produit lessiviel.
9. Versez env. 1 l d'eau dans le
compartiment II.
10. Dans le compartiment II, dosez une
lessive normale pour salissures
légères en suivant les indications du
fabricant.
Remarque : Pour éviter la formation
de mousse, utilisez uniquement la
moitié de la quantité de produit
lessiviel recommandée. N'utilisez
pas de lessive pour lainages ou
textiles délicats.
11. Fermez le tiroir à produit lessiviel.
12. Appuyez sur Départ / Rajout.
13. En fin de programme, ramenez le
programmateur sur Arrêt.
Votre lave-linge est prêt à l'emploi.
Installation et branchement
fr
Transport
Avant la mise en service :
Préparatifs :
1. Fermez le robinet d'eau.
2. Faites se résorber la pression
régnant dans le flexible d'arrivée
d'eau. Nettoyage et entretien - Filtre
dans l'arrivée d'eau ~ Page 27
3. Vidangez l'eau de lavage restée
dans l'appareil. Nettoyage
et entretien - Pompe de vidange
bouchée ~ Page 26
4. Débranchez le lave-linge du secteur.
5. Démontez les flexibles.
Remarques
■
Enlevez impérativement les cales
de transport ! ~ Page 36
■
Pour empêcher que lors du lavage
suivant de la lessive non utilisée
gagne le flexible d’écoulement :
Versez 1 litre d'eau dans le
compartiment II et lancez le
programme Essorage / Vidange (s'il
ne s'agit que de vidanger : réglez tr /
min (vitesse d'essorage ) sur - - -).
Poser les cales de transport :
1. Enlevez et rangez les couvercles.
Utilisez éventuellement un tournevis.
2. Mettez les 4 douilles en place.
Bridez fermement le cordon
d’alimentation électrique contre les
fixations. Mettez les vis en place et
serrez-les à fond.
41
6
6
Garantie Aqua-Stop
Valable uniquement pour les appareils équipés du dispositif Aqua-Stop
En plus de la garantie constructeur (et de la garantie revendeur), nous assurons un
dédommagement aux conditions suivantes :
1. Si notre système Aqua-Stop est à l'origine d'un dégât des eaux chez un particulier,
nous nous engageons à compenser le préjudice subi.
2. La garantie de responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l'appareil.
3. Condition préalable pour faire valoir un recours en garantie : l'appareil équipé de
l'Aqua-Stop doit avoir été installé et raccordé de manière professionnelle, suivant
les indications de notre notice ; cette condition préalable concerne également la
rallonge Aqua-Stop (accessoire d'origine).
Notre garantie ne couvre pas les conduites d'arrivée ou robinetteries défectueuses
situées en amont du raccordement de l'Aqua-Stop au robinet d'eau.
4. En principe, vous n'avez pas à surveiller le fonctionnement des appareils équipés
de l'Aqua-Stop ni à fermer le robinet d'arrivée d'eau à l'issue du lavage.
Ceci dit, si vous devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs
semaines (pour des vacances, par exemple), fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Conseils et réparations
FR
01 40 10 12 00
B
070 222 142
CH
0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la
liste ci-jointe.
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34, 81739 München
siemens-home.com
*9000963340*
9000963340
(9403)

Manuels associés