SA2426BT | Philips SA2446BT Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
SA2426BT | Philips SA2446BT Manuel du propriétaire | Fixfr
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SA2420BT
SA2421BT
SA2422BT
SA2425BT
SA2426BT
SA2427BT
SA2440BT
SA2441BT
SA2442BT
SA2445BT
SA2446BT
SA2447BT
FR Mode d’emploi
3
Table des matières
1 Informations de sécurité importantes
4
Entretien général
Recyclage du produit
4
5
2 Votre nouveau Digital Audio Player
7
7
Contenu de l’emballage
Formats de fichiers musicaux pris en charge
20
7 Glossaire 21
3 Mise en route
8
Présentation générale du LUXE 8
Présentation détaillée des commandes 9
Signaux de voyant et leur signification 10
Connexion et chargement 10
Raccordement du câble USB fourni 10
Raccordement des écouteurs et de la
rallonge 11
Raccordement du chargeur fourni 11
Indicateur de charge de la batterie 11
Installation du logiciel Philips Device
Manager 12
Configuration initiale de la connexion
Bluetooth® 12
Configuration Bluetooth® avec
couplage forcé 13
Transfert de musique sur le LUXE 14
Classement des titres sur le LUXE 14
4 Utilisation 15
Allumer et éteindre le LUXE 15
Mise en veille et arrêt automatiques 15
Écouter de la musique 15
Recherche de titres 16
Radio 16
Appels téléphoniques 17
Accepter des appels téléphoniques 17
Rappel du dernier numéro utilisé 18
Transfert d’un appel vers le téléphone
portable 18
Changement de la sonnerie du LUXE 18
Stockage et transport de fichiers de
données sur le LUXE 18
Besoin d’aide ?
Visitez notre site Web
www.philips.com/welcome
pour accéder aux ressources mises à
votre disposition, notamment aux manuels
d’utilisation, aux dernières mises à jour
logicielles et à la foire aux questions.
FR
Table des matières
6 Caractéristiques techniques 20
F ra nça is
5 Dépannage 19
1 Informations
de sécurité
importantes
Modifications
Les modifications non autorisées par le
fabricant peuvent annuler le droit des
utilisateurs à utiliser cet appareil.
Entretien général
Attention
• Pour garantir un fonctionnement optimal de l’appareil
et éviter de l’endommager :
• N’exposez pas l’appareil à une chaleur excessive causée
•
•
•
•
•
•
•
•
•
par un appareil de chauffage ou le rayonnement direct
du soleil.
Évitez de faire tomber votre lecteur et de laisser
tomber des objets sur le boîtier.
Ne plongez pas le lecteur dans l’eau. Évitez toute
infiltration d’eau dans la prise des écouteurs et dans
le compartiment de la batterie : vous risqueriez
d’endommager sérieusement l’appareil.
Les téléphones portables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Sauvegardez vos fichiers. Veillez à bien conserver les
fichiers originaux téléchargés sur votre appareil. Philips
décline toute responsabilité en cas de perte de contenu
si le lecteur est endommagé ou si les données ne sont
pas lisibles.
Pour éviter tout problème, gérez vos fichiers (transfert,
suppression, etc.) exclusivement à l’aide du logiciel
audio fourni !
N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives :
vous risqueriez d’endommager le boîtier de l’appareil.
Les téléphones portables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Sauvegardez vos fichiers. Veillez à bien conserver
les fichiers originaux téléchargés sur votre appareil.
Philips décline toute responsabilité en cas de perte de
données si le lecteur est endommagé ou si les données
ne sont pas lisibles.
Pour éviter tout problème, gérez vos fichiers musicaux
(transfert, suppression, etc.) exclusivement à l’aide du
logiciel fourni ou recommandé.
FR
Températures de fonctionnement et de
stockage
• Utilisez l’appareil dans un endroit où la
température est toujours comprise entre
0 et 35°C.
• Entreposez l’appareil dans un endroit où la
température est toujours comprise entre
-20 et 45°C.
• Les basses températures peuvent réduire
la durée de vie de la batterie.
Pièces et accessoires de rechange :
Commandez des pièces et accessoires de
rechange à la page www.philips.com/support.
Sécurité d’écoute
Écoutez à volume moyen :
L’utilisation des écouteurs à un volume élevé
peut entraîner des pertes auditives. Ces
écouteurs peuvent produire des niveaux
sonores nuisibles à l’ouïe d’une personne
normale, même si l’exposition est inférieure à
une minute. Ces niveaux sonores élevés sont
destinés aux personnes ayant déjà subi une
diminution de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au fil du temps,
votre niveau de confort auditif s’adapte à
des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible
à vos capacités auditives pourra vous sembler
normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un
niveau non nuisible assez longtemps pour que
votre ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume jusqu’à
ce que votre écoute soit confortable et claire,
sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
Une exposition prolongée au son, même à
des niveaux normaux et non nuisibles, peut
entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l’écoute de temps
en temps.
Philips respecte la propriété intellectuelle
d’autrui et demande à ses utilisateurs de faire
de même.
Recyclage du produit
Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide
de matériaux et composants de haute qualité,
recyclables et réutilisables.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit
indique que ce dernier est conforme à la
Directive européenne 2002/96/EC :
Ne mettez pas votre produit au rebut avec
vos déchets ménagers. Renseignez-vous sur les
FR
F ra nça is
Les contenus multimédias sur Internet ont pu
être créés et/ou distribués sans l’autorisation du
détenteur des droits d’auteur originaux.
La copie ou la distribution de contenus non
autorisés peut enfreindre les lois relatives aux
droits d’auteur dans différents pays, dont le
vôtre.
Il est de votre responsabilité de respecter les
lois relatives aux droits d’auteur.
L’enregistrement et le transfert vers ce lecteur
portable de flux vidéo téléchargés sur votre
ordinateur sont uniquement autorisés pour
les contenus disposant d’une licence en bonne
et due forme ou les contenus appartenant
au domaine public. Ces contenus ne peuvent
être utilisés que dans le cercle familial, à des
fins strictement non commerciales et dans le
respect des éventuelles exigences relatives
aux droits d’auteur précisées par le détenteur
des droits d’auteur de l’œuvre. Il est possible
que ces exigences interdisent les copies
supplémentaires. Les flux vidéo peuvent
intégrer des dispositifs de protection contre la
copie rendant impossible une nouvelle copie.
Si c’est le cas, la fonction d’enregistrement est
désactivée et un message s’affiche pour vous
avertir.
Informations de sécurité importantes
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant
des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre
ouïe est en phase d’adaptation.
Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu’il
masque complètement les sons environnants.
Faites preuve de prudence dans l’utilisation
des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des
situations potentiellement dangereuses.
N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous
conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un
skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer
dangereuse sur la route et est illégale dans de
nombreuses régions.
Informations sur les droits d’auteur
Les marques et noms de produits sont des
marques commerciales appartenant à leurs
sociétés ou organisations respectives.
La duplication non autorisée d’enregistrements,
téléchargés depuis Internet ou copiés depuis
des CD audio, constitue une violation des lois
et traités internationaux en vigueur sur les
droits d’auteur.
La création de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment
de programmes informatiques, de fichiers, de
diffusions et d’enregistrements sonores, peut
constituer une infraction aux droits d’auteur
passible de poursuites pénales. À ce titre, cet
appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de
telles fins.
Windows Media et le logo Windows sont des
marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Soyez responsable ! Respectez les droits
d’auteur.
réglementations locales concernant la collecte
des produits électriques et électroniques.
La mise au rebut citoyenne de votre ancien
produit permet de protéger l’environnement et
la santé.
Votre produit contient une batterie intégrée
relevant de la Directive européenne 2006/66/
EC qui ne doit pas être jetée avec les déchets
ménagers. Pour que votre produit reste
performant et sûr, confiez-le à un centre de
collecte agréé ou un centre de service pour
qu’un professionnel retire ou remplace la
batterie.
Renseignez-vous sur les réglementations locales
concernant la collecte des piles. La mise au
rebut citoyenne des piles permet de protéger
l’environnement et la santé.
FR
Le LUXE vous permet de
• lire des fichiers MP3 et des fichiers WMA
non protégés
• écouter des stations de radio FM
• accepter/passer des appels sur votre
téléphone via Bluetooth®*
* Nécessite un couplage avec un téléphone
Bluetooth®.
F ra nça is
Lecteur
Votre nouveau Digital Audio Player
2 Votre nouveau
Digital Audio
Player
Écouteurs
Contenu de l’emballage
Le LUXE est vendu dans une boîte que vous
pourrez réutiliser pour ranger le LUXE ou
d’autres objets.
Les accessoires suivants sont fournis avec le
LUXE :
Rallonge pour écouteurs
Câble USB
Chargeur secteur
Guide de mise en route
Philips GoGear audio player
Quick start guide
SA2420BT SA2440BT
SA2421BT SA2441BT
SA2422BT SA2442BT
SA2425BT SA2445BT
SA2426BT SA2446BT
SA2427BT SA2447BT
FR
3 Mise en route
Présentation générale du
LUXE
a Microphone
b FM /
/
Sélecteur
c Écran à cristaux liquides
d Prise pour écouteurs
e
Connecteur USB
f
/ lecture/pause / téléphone
/
g
augmenter/réduire le volume
/
h
naviguer
i Réinitialisation
/
j
FR
marche/arrêt / Bluetooth®
Mode
/
FM
Fonctions Action
/
Appuyez une fois pour alterner entre lecture et pause.
Appuyez une fois au début d’un titre pour passer au début du titre précédent.
Appuyez une fois en cours de lecture pour revenir au début du titre en cours.
Maintenez enfoncé en cours de lecture pour passer en revue le titre en cours en
mode de lecture rapide en arrière.
Appuyez deux fois pour passer au dossier précédent (le cas échéant).
Appuyez une fois pour passer au début du titre suivant.
Maintenez enfoncé en cours de lecture pour passer en revue le titre en cours en
mode de lecture rapide en avant.
Appuyez deux fois pour passer au dossier suivant (le cas échéant).
/
Appuyez une fois pour augmenter/réduire le volume d’un incrément à la fois.
Maintenez enfoncé pour augmenter/réduire rapidement le volume.
Appuyez sur les deux boutons simultanément pour basculer entre FullSound™
activé et FullSound™ désactivé.
/
Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour allumer et éteindre le LUXE.
Maintenez enfoncé pendant 4 secondes pour activer le mode de couplage
Bluetooth® forcé.
/
Appuyez une fois pour activer/désactiver le son de la radio.
Appuyez une fois pour rechercher les fréquences en sens descendant.
Maintenez enfoncé pour passer rapidement à une fréquence inférieure.
Appuyez une fois pour rechercher les fréquences en sens ascendant.
Maintenez enfoncé pour passer rapidement à une fréquence supérieure.
/
Appuyez une fois pour augmenter/réduire le volume d’un incrément à la fois.
Maintenez enfoncé pour augmenter/réduire rapidement le volume.
/
Appuyez une fois pour basculer entre Bluetooth® activé et Bluetooth® désactivé.
Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour allumer et éteindre le LUXE.
/
Lorsque votre téléphone reçoit un appel, appuyez une fois pour accepter l’appel
entrant.
Lorsque votre téléphone reçoit un appel, maintenez enfoncé pour refuser l’appel
entrant.
Appuyez un fois en cours d’appel pour mettre fin à l’appel en cours.
Appuyez deux fois en cours d’appel pour activer/désactiver le son du microphone.
Appuyez deux fois pour recomposer le dernier numéro (appel entrant ou
sortant).
/
Appuyez une fois pour augmenter/réduire le volume.
Maintenez enfoncé pour augmenter/réduire rapidement le volume.
/
Appuyez une fois pour basculer entre Bluetooth® activé et Bluetooth® désactivé.
Appuyez en cours d’appel pour basculer l’appel en cours entre le téléphone
portable et le LUXE.
Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour allumer et éteindre le LUXE.
FR
Mise en route
Le LUXE dispose des options de commande suivantes :
F ra nça is
Présentation détaillée des commandes
Sélecteur de sourceFM /
/
:
FM
Sélectionner Sélectionner Sélectionner le
la source
la source
mode aléatoire*
radio FM
musique
pour la source
musique
* En mode aléatoire, le LUXE lit les titres dans
un ordre aléatoire.
Signaux de voyant et leur signification
Le LUXE utilise les signaux de voyant suivants :
• Voyant d’alimentation pour tous les
avertissements liés à l’alimentation = rouge
• Bluetooth® pour tous les avertissements
liés à Bluetooth® = bleu (jaune pour la
version rouge du LUXE)
Les signaux du voyant d’alimentation et leur
signification sont présentés dans le tableau
suivant :
Signal
S’allume et s’éteint
une fois (environ
1 seconde)
Clignote rapidement
pendant 1 minute
1 clignotement toutes
les 3 secondes
Voyant allumé
Signification
LUXE allumé/éteint
Batterie faible
LUXE en cours de
charge
LUXE entièrement
chargé (reste allumé
jusqu’à ce que le
LUXE soit débranché)
Les signaux du voyant Bluetooth® et leur
signification sont présentés dans le tableau
suivant :
Signal
Clignote rapidement
pendant 2 minutes
1 clignotement
toutes les
5 secondes
Clignote rapidement
(synchronisé avec la
sonnerie)
2 clignotements par
seconde
Signification
LUXE en mode de
couplage Bluetooth®
Connexion Bluetooth®
(également pendant un
appel)
Appel entrant sur le
téléphone portable
Tentative de
reconnexion Bluetooth®
Connexion et chargement
Le LUXE est équipé d’une batterie intégrée se
chargeant ainsi :
• Directement sur le secteur (avec le
chargeur fourni)
• Via le port USB d’un ordinateur (avec le
câble USB fourni)
Raccordement du câble USB fourni
1
2
3
Branchez la fiche USB du câble USB fourni
sur un port USB libre de votre ordinateur.
Branchez la petite fiche USB du câble USB
fourni sur la petite prise USB du LUXE.
Allumez l’ordinateur.
» Le LUXE se charge.
Remarque
• La première fois, laissez le LUXE se charger pendant
3 heures.
• L’animation de charge s’arrête et l’icône
lorsque le processus de charge est terminé.
10
FR
s’affiche
1
2
3
Vérifiez que votre alimentation électrique
locale correspond aux spécifications du
chargeur.
Utilisez le câble USB fourni afin de
connecter le LUXE au chargeur fourni.
Branchez la fiche secteur du chargeur sur
une prise électrique adaptée.
» Le LUXE se charge.
Remarque
• La première fois, laissez le LUXE se charger pendant
3 heures.
• L’animation de charge s’arrête et l’icône
lorsque le processus de charge est terminé.
Le microphone sur le LUXE est
automatiquement désactivé lorsque les
écouteurs fournis sont branchés.
Les écouteurs fournis présentent un câble de
petite longueur conçu pour éviter les nœuds.
s’affiche
Indicateur de charge de la batterie
L’écran indique le niveau approximatif de la
batterie comme suit :
100 %
75 %
50 %
25 %
0%
» Un écran figurant une batterie
clignotante indique que la batterie est
épuisée. Le lecteur enregistre tous les
réglages, puis s’éteint sous 60 secondes.
Remarque
• Les batteries ont un nombre limité de cycles de charge.
•
La rallonge pour écouteurs fournie peut servir
d’antenne FM pour une meilleure réception de
la radio.
La durée de vie des batteries et le nombre de cycles de
charge dépendent de l’utilisation et des réglages.
L’animation de charge s’arrête et l’icône
s’affiche
lorsque le processus de charge est terminé.
FR
11
F ra nça is
Les écouteurs fournis sont équipés d’un
microphone intégré.
Raccordement du chargeur fourni
Mise en route
Raccordement des écouteurs et de la
rallonge
Installation du logiciel Philips
Device Manager
Configuration requise :
• Windows® (2000, XP, Vista)
• Processeur Pentium III, 800 MHz ou plus
puissant
• 128 Mo de RAM
• 500 Mo d’espace disque disponible
• Connexion Internet
• Microsoft® Internet Explorer 6.0 ou
supérieur
• Port USB
1
2
3
4
Branchez la mini fiche USB du câble fourni
sur le LUXE.
Branchez la fiche USB standard du câble
fourni sur votre ordinateur.
» Une fenêtre contextuelle s’affiche à
l’écran de l’ordinateur.
3
4
5
Cliquez avec le bouton droit de la souris
sur Philips GoGear Luxe.
Sélectionnez Install Philips Device
Manager from the Internet.
Suivez les instructions à l’écran pour
procéder à l’installation de Philips Device
Manager depuis Internet.
Configuration initiale de la
connexion Bluetooth®
Le LUXE est configuré et prêt à se connecter
au premier téléphone portable Bluetooth®
découvrable ou Bluetooth® activé à portée.
1
Maintenez le bouton / enfoncé
pendant environ 4 secondes pour allumer
le LUXE.
Dans la fenêtre contextuelle, sélectionnez
Install Philips Device Manager.
Suivez les instructions à l’écran pour
procéder à l’installation de Philips Device
Manager.
Si la fenêtre contextuelle ne s’affiche pas à
l’écran de l’ordinateur...
1
2
3
4
Sélectionnez Poste de travail
(Windows XP® / Windows 2000®) /
Ordinateur (Windows Vista®).
Cliquez avec le bouton droit de la souris
sur Philips GoGear Luxe.
Sélectionnez Install Philips Device
Manager.
Suivez les instructions à l’écran pour
procéder à l’installation de Philips Device
Manager.
Vous ne trouvez pas le fichier sur le LUXE ?
1
2
12
Assurez-vous que votre ordinateur est
connecté à Internet.
Sélectionnez Poste de travail
(Windows XP® / Windows 2000®) /
Ordinateur (Windows Vista®).
FR
» Le voyant d’alimentation clignote une
fois pour indiquer que le LUXE est
allumé.
» Le voyant Bluetooth® clignote
rapidement pour indiquer le mode de
couplage.
» Sur votre téléphone portable, tapez le
code 0000 pour le LUXE, si nécessaire.
» Le LUXE se connecte au premier
téléphone portable Bluetooth®
découvrable ou Bluetooth® activé à
portée.
La connexion Bluetooth® a réussi...
» Le voyant Bluetooth® clignote toutes
les 5 secondes pour indiquer que la
connexion Bluetooth® est établie.
La connexion Bluetooth® a échoué...
» L’écran affiche une icône Bluetooth®
barrée.
1
Suivez les étapes de la section
Configuration Bluetooth® avec couplage
forcé (voir ‘Configuration Bluetooth® avec
couplage forcé’ à la page 13) jusqu’à ce
que le couplage réussisse.
Remarque
• La connexion Bluetooth® nécessite une distance
•
inférieure à 10 mètres entre le LUXE et votre
téléphone portable.
Pour préserver la batterie, le LUXE interrompt les
tentatives manquées de connexion Bluetooth™ au
bout de 10 minutes.
Configuration Bluetooth® avec
couplage forcé
La méthode suivante de couplage forcé s’utilise
si la connexion automatique échoue :
1
2
3
4
5
Allumez votre téléphone portable.
» Le LUXE passe en mode de couplage
et recherche votre téléphone portable.
» Le voyant d’alimentation clignote une
fois pour indiquer que le LUXE est
allumé.
» Le voyant Bluetooth® clignote
rapidement pour indiquer le mode de
couplage.
» Sur votre téléphone portable, tapez le
code 0000 pour le LUXE, si nécessaire.
La connexion Bluetooth® a réussi...
» Le voyant Bluetooth® clignote toutes
les 5 secondes pour indiquer que la
connexion Bluetooth® est établie.
» Vous pouvez accepter ou refuser
tous les appels reçus par le téléphone
portable sur le LUXE.
Une fois la connexion établie, le LUXE
se reconnecte automatiquement à
votre téléphone portable à chaque
fois que vous allumez le LUXE (dès
lors que la fonction de reconnexion
automatique est activée sur votre
téléphone portable).
Activez la fonctionnalité Bluetooth® de
votre téléphone portable.
Réglez la fonctionnalité Bluetooth® de
votre téléphone portable sur découvrable.
Assurez-vous que le LUXE est éteint avant
de commencer.
Sur le LUXE, maintenez le bouton /
enfoncé pendant environ 4 secondes.
FR
13
Mise en route
Une fois la connexion établie, le LUXE
se reconnecte automatiquement à
votre téléphone portable à chaque
fois que vous allumez le LUXE (dès
lors que la fonction de reconnexion
automatique est activée sur votre
téléphone).
F ra nça is
» Vous pouvez accepter ou refuser
tous les appels reçus par le téléphone
portable sur le LUXE.
La connexion Bluetooth® a échoué...
» L’écran affiche une icône Bluetooth®
barrée.
1
Réitérez la procédure de couplage forcé
jusqu’à ce que le couplage réussisse.
Remarque
• La connexion Bluetooth® nécessite une distance
•
inférieure à 10 mètres entre le LUXE et votre
téléphone portable.
Pour préserver la batterie, le LUXE interrompt les
tentatives manquées de connexion Bluetooth™ au
bout de 10 minutes.
Transfert de musique sur le
LUXE
Le LUXE apparaît en tant que périphérique
de stockage de masse USB dans
l’Explorateur Windows®. Vous pouvez
transférer et classer les fichiers musicaux sur le
LUXE via la connexion USB.
1
2
Sélectionnez un ou plusieurs titres à
transférer de votre ordinateur vers le
LUXE.
Pour réaliser le transfert, placez ces
éléments à l’endroit de votre choix à l’aide
d’un glisser-déposer.
Conseil
• Pour transférer des CD musicaux vers le lecteur,
encodez (convertissez) les titres de vos CD en fichiers
MP3/WMA à l’aide d’un logiciel tel que le Lecteur
Windows® Media. Copiez les fichiers sur le LUXE dans
l’Explorateur Windows®. Des versions gratuites de ces
programmes peuvent être téléchargées sur Internet.
14
FR
Classement des titres sur le
LUXE
Le LUXE peut stocker plusieurs centaines de
pistes musicales. Pour classer les titres afin de
faciliter les recherches, le LUXE vous permet de
les répartir dans des dossiers.
1
2
3
Branchez le LUXE sur le port USB
de votre ordinateur, puis ouvrez
l’Explorateur Windows®.
Créez des dossiers dans le stockage de
masse du LUXE.
Répartissez vos fichiers musicaux dans les
dossiers à l’aide d’un glisser-déposer.
Conseil
• Appuyez deux fois sur le bouton
ou
pour passer
aux dossiers précédents ou suivants sur le LUXE afin
de rechercher rapidement vos fichiers musicaux.
F ra nça is
4 Utilisation
Allumer et éteindre le LUXE
Pour allumer et éteindre le lecteur,
maintenez le bouton / enfoncé
pendant environ 2 secondes.
Utilisation
1
Écouter de la musique
Le LUXE entièrement chargé vous permet
d’écouter jusqu’à 10 heures de musique.
1
Branchez les écouteurs sur le LUXE.
Mise en veille et arrêt automatiques
Le LUXE dispose d’une fonction de mise en
veille et d’arrêt automatiques permettant de
préserver la batterie.
Avec une connexion Bluetooth™ active :
Au bout de 5 minutes d’inactivité (pas de
lecture de musique, pas de pression sur un
bouton), le LUXE passe en mode veille.
En mode veille
• L’écran s’éteint
• L’éventuelle connexion Bluetooth™ est
maintenue
Le LUXE se réactive lorsque
• vous appuyez sur
/
• votre téléphone connecté par Bluetooth™
reçoit un appel
Sans connexion Bluetooth™ active :
Au bout de 10 minutes d’inactivité (pas de
lecture de musique, pas de pression sur un
bouton), le LUXE s’éteint.
1
2
Réglez le sélecteur sur l’une des options de
lecture suivantes :
•
- Mode musique (lecture des titres
dans leur ordre de sélection)
•
- Mode aléatoire* (lecture de
tous les titres dans un ordre aléatoire)
Maintenez le bouton / enfoncé
pendant environ 2 secondes pour rallumer
le LUXE.
FR
15
3
4
5
Maintenez le bouton / enfoncé
pendant environ 2 secondes pour allumer
le LUXE.
Appuyez sur
2
Appuyez sur
/ pour alterner entre
lecture et pause.
/ pour lancer la lecture.
Remarque
Appuyez sur
/ pour augmenter/
diminuer le volume.
• Ce lecteur ne prend pas en charge les fichiers WMA
protégées contre la copie (DRM) achetées sur Internet.
Radio
Le LUXE est équipé d’un tuner de radio FM.
Pour écouter la radio :
1
Remarque
• Le LUXE dispose d’une fonction de répétition.
• *En mode aléatoire, le LUXE lit tous les titres dans un
2
Raccordez la rallonge pour écouteurs
fournie (voir remarque) aux écouteurs
fournis.
Branchez la rallonge pour écouteurs sur le
LUXE.
ordre aléatoire avant de répéter la lecture d’un titre.
Recherche de titres
Le LUXE peut stocker des centaines de titres.
1
Appuyez sur
titre.
ou
pour recherche un
3
16
FR
Maintenez le bouton / enfoncé
pendant environ 2 secondes pour allumer
le LUXE.
F ra nça is
Remarque
• La rallonge fournie pour les écouteurs sert d’antenne
4
Réglez le sélecteur sur la position FM.
Utilisation
radio. Assurez-vous que la rallonge et les écouteurs
sont correctement branchés pour une réception
optimale.
Appels téléphoniques
Accepter des appels téléphoniques
Vous pouvez connecter le LUXE à votre
téléphone portable via Bluetooth® et accepter
des appels téléphoniques entrants sur le LUXE :
1
2
5
» Le symbole de la radio s’affiche
pendant 1 seconde sur l’écran.
Appuyez sur /
pour augmenter/
diminuer le volume.
3
4
6
Appuyez sur
/
pour augmenter/
diminuer la fréquence radio (maintenez
enfoncé pour un balayage des fréquences
descendant/ascendant).
Suivez les instructions pour connecter
votre téléphone portable via Bluetooth®.
Branchez les écouteurs fournis.
Lorsque votre téléphone portable reçoit
un appel, le LUXE vous avertit par le biais
d’une sonnerie. Le LUXE coupe le son de
la radio ou de la musique en cours.
Le symbole du téléphone portable suivi du
nom de l’appelant ou de son numéro de
téléphone si disponibles s’affichent à l’écran
(pour les appelants inconnus, l’écran affiche
trois points).
Appuyez sur
/ pour accepter l’appel.
• Maintenez
/ enfoncé pour
refuser l’appel.
Pour mettre fin à l’appel, appuyez de
nouveau sur
/ .
Remarque
• Pour une réception optimale, maintenez une distance
inférieure à 10 mètres entre le LUXE et votre
téléphone portable.
FR
17
Rappel du dernier numéro utilisé
3
Vous pouvez rappeler le dernier numéro de
téléphone consigné :
1
2
Appuyez rapidement sur
/ deux
fois de suite pour rappeler le contact
correspondant au dernier appel entrant ou
sortant.
Le LUXE vous permet d’accepter un appel
entrant provenant de votre téléphone portable,
puis de le retransférer vers celui-ci.
1
2
Appuyez sur
/ pour accepter l’appel.
Appuyez sur / pour retransférer
l’appel vers votre téléphone portable.
• Appuyez de nouveau sur / pour
reprendre de nouveau l’appel sur
votre LUXE.
Changement de la sonnerie du LUXE
Lorsque votre téléphone portable connecté
reçoit un appel entrant, le LUXE vous avertit
par le biais d’une sonnerie (diffusée par les
écouteurs). Si votre téléphone portable prend
en charge le transfert de sa sonnerie sur le
LUXE, vous entendrez la sonnerie personnalisée
de votre téléphone portable. Si votre téléphone
portable ne prend pas en charge le transfert
de la sonnerie, le LUXE diffuse une sonnerie
standard.
Vous pouvez personnaliser la sonnerie standard
comme suit :
1
2
18
Remarque
• Si le dossier RINGTONE contient plusieurs fichiers
de sonnerie, le LUXE lit le fichier placé à la tête du
classement par ordre alphanumérique.
Pour mettre fin à l’appel, appuyez de
nouveau sur
/ .
Transfert d’un appel vers le téléphone
portable
Branchez le LUXE sur le port USB
de votre ordinateur, puis ouvrez
l’Explorateur Windows®.
Placez votre fichier de sonnerie dans le
dossier RINGTONE du LUXE à l’aide d’un
glisser-déposer.
FR
Le LUXE diffusera votre sonnerie dès le
prochain appel entrant reçu par votre
téléphone portable.
Stockage et transport de
fichiers de données sur le
LUXE
Le LUXE permet de stocker et de transporter
des fichiers de données.
1
2
3
Connectez le LUXE à votre ordinateur.
Sur votre ordinateur, ouvrez
l’Explorateur Windows®.
Copiez les fichiers de données de votre
ordinateur vers le LUXE à l’aide d’un
glisser-déposer.
F ra nça is
5 Dépannage
1
2
3
4
5
6
Dépannage
Réinitialisation du lecteur
Insérez la pointe d’un stylo ou d’un autre
•
objet dans le trou de réinitialisation situé à
l’arrière du LUXE. Maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que le lecteur s’éteigne.
Si la réinitialisation a échoué, suivez la
•
procédure de restauration du LUXE dans
Philips Device Manager :
Sur votre ordinateur, sélectionnez
Démarrer > Programmes > Philips Digital
Audio Player > GoGear LUXE Device
Manager > Philips Device Manager pour
lancer Philips Device Manager.
Maintenez le bouton du volume
enfoncé pendant que vous connectez le
LUXE à votre ordinateur.
Maintenez ce bouton enfoncé jusqu’à ce
que Philips Device Manager reconnaisse le
LUXE et passe en mode de restauration.
Sur l’ordinateur, cliquez sur le bouton
Repair et suivez les instructions de
Philips Device Manager pour réaliser la
restauration.
Une fois la restauration terminée,
déconnectez le LUXE de votre ordinateur.
Redémarrez le LUXE.
FR
19
6 Caractéristiques
techniques
Alimentation
Alimentation :
Batterie Lithiumion-polymère
rechargeable
intégrée de
150 mAh
Autonomie de
lecture (musique/
radio) : 10 heures
Autonomie en
veille : 100 heures
Autonomie en
communication
(téléphone) :
4 heures
Configuration
requise
Windows® 2000,
XP, Vista
Processeur Pentium
III, 800 MHz ou plus
puissant
128 Mo de RAM
500 Mo d’espace
disque disponible
Connexion Internet
Microsoft® Intern
et Explorer 6.0 ou
supérieur
Carte son
Port USB
20
FR
Supports de stockage
Capacité de la mémoire
intégrée :
SA242x/BT Flash
NAND 2 Go
SA244x/BT Flash
NAND 4 Go
Logiciel
Philips Device Manager :
pour la restauration et la
mise à jour
Connectivité
Bluetooth®
Écouteurs 3,5 mm
USB 2.0 High speed
Fonctionnalités de
connexion Bluetooth® :
Gestion des appels :
accepter/refuser/mettre
fin à des appels, basculer
entre appel et musique
Affichage du nom de
l’appelant
Son
Optimisation du
son : FullSound™
Séparation des
canaux : 45 dB
Réponse en
fréquence : 20
- 18 kHz
Puissance de sortie :
2 x 2,4 mW
Rapport signal/bruit :
> 84 dB
Afficheur
LCD 96 x 16 pixels
rétroéclairé blanc
Lecture audio
Format de compression :
Débit MP3 : 8 - 320 kbit/
s et VBR
Taux
d’échantillonnage MP3 :
8, 11,025, 16, 22,050, 24,
32, 44,1, 48 kHz
Débit binaire WMA
(non protégé) :
5 - 192 kbit/s VBR
Taux d’échantillonnage
WMA : 8, 11,025, 16,
22,050, 24, 32, 44,1,
48 kHz
Transfert de fichiers
musicaux
Glisser-déposer via
l’Explorateur Windows®
Formats de fichiers musicaux
pris en charge
Votre LUXE prend en charge les formats
musicaux suivants :
• MP3
• WMA non protégé
Bluetooth®
Bluetooth® est un protocole sans fil à faible
portée permettant aux appareils mobiles de
partager des informations et des applications
sans se soucier des câbles ou de la compatibilité
des interfaces. Le nom de cette technologie
fait référence à un roi viking, connu pour avoir
unifié le Danemark. Fonctionne à 2,4 GHz.
Pour plus d’informations, consultez le site Web
bluetooth.com.
D
Décibel (dB)
Unité de mesure utilisée pour exprimer la
différence relative de puissance ou d’intensité
du son.
Diffusion
Technique de transfert des données afin que
celles-ci puissent être traitées comme un flux
stable et continu. Les technologies de diffusion
sont souvent utilisées sur Internet car de
nombreux utilisateurs n’ont pas un accès à
Internet suffisamment rapide pour télécharger
des fichiers multimédia lourds rapidement pour
que le navigateur ou la connexion du client
puisse commencer à afficher les données avant
que le fichier n’ait été transmis dans sa totalité.
F
FullSound
FullSound™ est une technologie innovante
développée par Philips. Le système FullSound™
reproduit fidèlement les détails acoustiques
des fichiers musicaux compressés afin de les
améliorer et de vous offrir ainsi un son riche,
sans la moindre altération.
LCD (Liquid Crystal Display)
Probablement le moyen le plus répandu
d’afficher des informations visuelles sur des
équipements électroniques non informatiques.
Lecture aléat.
Fonction permettant de lire des fichiers audio
(pistes) dans un ordre aléatoire.
M
MP3
Format de fichier avec système de compression
de données audio. MP3 est l’abréviation
de Motion Picture Experts Group 1 (ou
MPEG-1) Audio Layer 3. Encodé au format
MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir
approximativement 10 fois plus de musique
qu’un CD classique.
V
Volume
Volume est le terme le plus couramment utilisé
pour exprimer le contrôle du niveau sonore
relatif des sons. Il se rapporte également à la
fonction existant sur de nombreux appareils
électroniques utilisée pour contrôler le niveau
sonore.
W
WMA (Windows Media Audio)
Format audio de Microsoft faisant partie de
la technologie Microsoft Windows Media.
Il comprend les outils de gestion des droits
numériques de Microsoft (Digital Rights
Management), la technologie d’encodage de
Windows Media Video et celle de Windows.
FR
F ra nça is
B
L
Glossaire
7 Glossaire
21
22
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Document order number:
wk8443

Manuels associés