Liebherr ICB 3166 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Liebherr ICB 3166 Manuel du propriétaire | Fixfr
Consignes d’utilisation et d’encastrement
F
pour combiné réfrigérateur/congélateur BioFresh
intégrable
7082 530-00
ICB/ICBN...6
0507
Principales caractéristiques de l’appareil
Eléments de commande et de contrôle, fig. A1
Congélateur
1 Touche de désactivation de l’alarme sonore
2 Touche SuperFrost, avec voyant lumineux (LED),
allumé = fonction activée
3 Touche principale Marche/Arrêt de l’appareil
4 Touche de réglage de la température : Touche gauche =
plus chaud,
Touche droite = plus froid, réglage recommandé : -18 °C
5 Voyants de température et de réglage
Réfrigérateur
6 Voyants de température et de réglage
7 Sécurité enfants (voyant réfrigérateur et congélateur)
8 Touche de réglage de la température : Touche gauche =
plus chaud,
Touche droite = plus froid, réglage recommandé : 5 °C
9 Touche Arrêt du réfrigérateur
blTouche SuperCool, avec voyant lumineux,
allumé = fonction activée
Réglage du taux d’humidité dans le tiroir BioFresh,
Fig. A2: Vers la gauche = sec, vers la droite = humide
Plaque signalétique,
voir fig. A3
1
2
3
4
Désignation de l’appareil
Référence
Numéro de série
Capacité de congélation en
kg/24h
Vue d’ensemble de l’appareil et de ses
équipements, fig. A
Réfrigérateur, env. 5 °C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Eléments de commande et de contrôle
Compartiment fromage et beurre
Ventilateur
Surface de rangement modulable
Compartiment à œufs*
Surfaces de rangement modulables*
Eclairage du voyant*
Balconnet maxi-bouteilles et boissons
Rangement pour bouteilles ou plaque de verre intégrés, modulables
BioFresh, légèrement au-dessus de 0 °C
bl
bm
bn
bo
bp
Ecoulement de l’eau de dégivrage
Tiroir pour aliments secs ou emballés
Tiroir avec taux d’humidité réglable
Plaque signalétique
Eclairage du voyant LED dans le compartiment BioFresh*
Congélateur, env. -18 °C
bq
br
bs
bt
bu
cl
30
Accumulateurs de froid*
Eclairage du voyant LED dans le compartiment de
congélation*
Tiroirs avec système d’info*
Machine à glaçons*
VarioSpace avec compartiments modulables*, Tablette de congélation*, accumulateurs de froid* (pour les appareils NoFrost)
Tiroirs avec système d’info*
* selon le modèle et l‘équipement
Nous vous prions de conserver soigneusement ces consignes
d’utilisation et, le cas échéant, de les remettre au nouvel acquéreur
en cas de cession de l’appareil. Cette consigne est valable pour
plusieurs modèles d’appareils. Par conséquent, vous pourrez
remarquer certaines différences par rapport au type de votre
appareil.
Sommaire
Principales caractéristiques de l’appareil .......................... 30
Prescriptions .....................................................................31
Remarques relatives à l’économie d’énergie .................... 31
Recommandations et consignes de sécurité .................... 31
Remarque relative à la mise au rebut ................................31
Consignes techniques de sécurité ....................................31
Sécurité lors de l’utilisation ...............................................31
Consignes d’encastrement et de ventilation ..................... 32
Raccordement électrique ..................................................32
Mise en service et éléments de contrôle ........................... 32
Mise en marche et arrêt de l’appareil ............................... 32
Réglage de la température ...............................................32
Voyant de température .....................................................32
Alarme sonore ..................................................................33
SuperCool ........................................................................33
Voyants de panne d’alimentation/FrostControl ................. 33
Fonctions supplémentaires ...............................................33
Net@Home .......................................................................33
Réfrigérateur .....................................................................34
Rangement des aliments ..................................................34
Conseils pour la réfrigération ............................................34
Changement d’équipement ..............................................34
Compartiment BioFresh ....................................................34
Durées de conservation recommandées .......................... 35
Congélateur ......................................................................35
SuperFrost ........................................................................35
Congélation avec la fonction SuperFrost .......................... 35
Remarques relatives à la congélation et à la conservation 35
Système d’info* .................................................................38
Tablette de congélation .....................................................38
Les accumulateurs de froid ..............................................38
VarioSpace* ......................................................................38
Eclairage du compartiment de congélation ....................... 38
Dégivrage, nettoyage ........................................................39
Conseils pour le dégivrage ...............................................39
Nettoyage .........................................................................39
Pannes et problèmes éventuels ? .....................................40
Plaque signalétique et S.A.V. ............................................41
Consignes d‘encastrement ..............................................41
Conseils relatifs à l‘encastrement .....................................41
Inversion du sens d‘ouverture de la porte ......................... 42
Fixation et montage ..........................................................43
Montage des portes ..........................................................44
Prescriptions
• Cet appareil est conçu pour la réfrigération, la congélation et
la conservation des aliments, ainsi que pour la préparation
de glaçons. Il est réservé à l’usage domestique. Nous ne
pouvons garantir le bon fonctionnement de l’appareil en cas
d’utilisation autre.
• En fonction de sa classe climatique, l’appareil est conçu pour
fonctionner à certaines températures ambiantes. Celles-ci ne
doivent en aucun cas être dépassées ! La classe climatique
de votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique.
Signification :
Classe climatique
pour les températures ambiantes
N
+16 °C à +32 °C
SN
+10 °C à +32 °C
ST
+18 °C à +38 °C
T
+18 °C à +43 °C
- L’étanchéité du circuit réfrigérant est éprouvée.
- L’encastrement de cet appareil est conforme aux prescriptions
de sécurité applicables et satisfait aux exigences des directives
CE 73/23/EWG et 89/336/EWG.
Recommandations et consignes de sécurité
Remarque relative à la mise au rebut
L’emballage est fabriqué à partir de matériaux recyclables.
-
Carton ondulé/carton
Pièces moulées en polystyrène expansé
Films en polyéthylène
Colliers de serrage en polypropylène
• Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets
pour les enfants. Risque d’étouffement avec les films
plastique !
• Veuillez déposer l’emballage dans un point de collecte
agréé.
Votre appareil usagé contient encore des matériaux
de valeur. Ces composants doivent être triés.
• Tout appareil hors d’usage doit immédiatement être
mis hors service. Pour ce faire, débranchez-le, coupez
le câble de l’alimentation électrique et retirez la fermeture afin
d’éviter que les enfants ne restent enfermés à l’intérieur.
• Veillez à ce que le circuit frigorifique ne soit pas endommagé
lors du transport dans l’un des points de collecte de la commune.
• Vous trouverez des informations relatives au fluide réfrigérant
utilisé sur la plaque signalétique.
• La mise au rebut des appareils usagés doit respecter scrupuleusement les prescriptions et réglementations locales.
Consignes techniques de sécurité
• Afin d’éviter tout risque de blessure ou d’endommagement du matériel, ne transportez l’appareil que
dans son emballage et faites appel à une deuxième
personne pour l’installer.
• Le réfrigérant R 600a utilisé est non polluant mais est
inflammable.
• Veillez à ne pas endommager les conduites du circuit frigorifique. Toute projection de réfrigérant peut causer des blessures
ophtalmiques ou être source d’incendie.
• En cas de fuite de réfrigérant, éloignez toute flamme vive ou
source d’ignition à proximité de la fuite, débranchez le câble
d’alimentation électrique et aérez convenablement la pièce.
• En cas de détérioration de l’appareil, contactez immédiatement
le fournisseur avant même de procéder au branchement.
• Pour garantir un fonctionnement fiable de l’appareil, respectez
scrupuleusement les consignes relatives au montage et au
raccordement figurant dans ce manuel.
• En cas de panne, mettez l’appareil hors tension en: débranchant le connecteur secteur (sans tirer sur le câble) ou en
retirant (ou en dévissant) le fusible.
• Afin d’éviter tout risque pour l’utilisateur, les réparations
et interventions sur l’appareil doivent exclusivement
être réalisées par le service après-vente. Cette consigne
s’applique également au remplacement du câble
d’alimentation.
Sécurité lors de l’utilisation
• Ne conservez jamais de matières explosives ni
d’aérosols contenant des produits gazeux, tels que
le butane, le propane, le pentane, etc. dans l’appareil. En cas
de fuite, ces gaz risquent en effet de s’enflammer au contact
des éléments électriques de votre appareil. Pour reconnaître
ces produits en bombe, reportez-vous à l’étiquette indiquant
leur composition ou recherchez le symbole représentant une
flamme.
• Veillez à ce que les bouteilles d’alcool fort soient bien fermées
et conservez-les verticalement.
• Ne manipulez aucune flamme vive ou source d’ignition à
l’intérieur de l’appareil.
• N’utilisez pas d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil
(ex. : nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
• N’utilisez pas le socle, les tiroirs, les portes ou composants
analogues comme marchepied ou comme support.
• Cet appareil ne s’adresse pas aux personnes (et enfants)
* selon le modèle et l‘équipement
31
F
présentant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux
ni aux personnes ne disposant pas d’une expérience et de
connaissances suffisantes, sauf si ces dernières ont bénéficié d’une surveillance initiale ou ont reçu des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas être
laissés sans surveillance, afin de s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
• Evitez tout contact prolongé de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/surgelés. Dans le cas contraire,
vous vous exposez à des risques de douleurs, de sensations
d’engourdissement ou de gelures. En cas de contact
prolongé avec la peau, prévoyez les mesures de protection adéquates, par exemple l’usage de gants.
• Ne consommez pas la glace alimentaire, et notamment la glace à l’eau ou les glaçons, directement
après sa sortie du congélateur, afin d’éviter toute
« brûlure » susceptible d’être causée par les très
basses températures.
• Pour éviter tout risque d’intoxication alimentaire, ne
consommez pas les aliments stockés au-delà de leur date de
conservation.
Consignes d’encastrement et de ventilation
• Lors de l’installation/encastrement, veillez à ne pas endommager les conduites du circuit frigorifique.
• Ne déplacez pas les orifices de ventilation. Assurez-vous
toujours que la ventilation est suffisante !
• Conformément à la norme EN 378, le lieu d’installation de votre
appareil doit être suffisamment spacieux : 1 m3 pour 8 g de fluide
réfrigérant de type R 600a afin d’éviter la formation de mélange
gaz-air inflammable en cas de fuite dans le circuit frigorifique.
Les données relatives à la quantité de réfrigérant sont indiquées
sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
• Respectez les instructions de l’annexe relative aux consignes
d’encastrement.
• Après l’encastrement : retirez tous les éléments destinés à
protéger l’appareil pendant le transport.
- Retirez les scotchs ou éléments de séparation* des surfaces
de rangement et réglez la hauteur des différents tiroirs comme
vous le souhaitez.‫‏‬
- Retirez tous les films de protection : sur les baguettes et
façades des tiroirs.
Raccordement électrique
Le type de courant (alternatif) et la tension
du lieu d’installation doivent correspondre aux indications de la plaque signalétique. Elle se situe sur la paroi
intérieure gauche de l’appareil, fig. A.
• Ne branchez l’appareil qu’à une prise de courant
conforme aux prescriptions avec mise à la terre.
• La prise doit être équipée d’un fusible de protection d’au moins
10 A, elle ne doit pas être située derrière l’appareil et doit être
facilement accessible.
• L’appareil ne doit pas
- Etre raccordé à un onduleur isolé,
- Fonctionner avec une prise d’économie d’énergie qui risquerait
d’endommager le système électronique,
- Etre raccordé avec d’autres appareils à l’aide d’une rallonge.
Risque de surchauffe.
• Lorsque vous détachez le câble secteur accroché au dos de
l’appareil, démontez également le support de câble. Vous
éviterez ainsi les bruits de vibration !
Remarques relatives à l’économie d’énergie
• Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation.
• Evitez les ouvertures prolongées de la porte.
• Classez les aliments par groupes de produits. Ne dépassez
par la date limite de conservation indiquée.
• Emballez et couvrez correctement tous les aliments pour les
conserver. Vous éviterez ainsi la formation de givre.
• Laissez refroidir les plats chauds à température ambiante
avant de les ranger dans l’appareil.
• Faites décongeler les produits surgelés dans le réfrigérateur.
• En cas de coupure de courant, maintenez la porte de l’appareil
fermée. Ainsi, vous retarderez les déperditions de froid. Vous
conserverez plus longtemps la qualité des aliments congelés.
32
Mise en service et éléments de contrôle
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Il est recommandé de nettoyer l’appareil avant la mise en service.
Mettez l’appareil en service environ 2 heures avant le premier
chargement de produits congelés. Placez ces produits à l’intérieur une fois que l’affichage indique au moins une température
de -18 °C.
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Utilisez la touche principale Marche/Arrêt 3 pour mettre
en marche ou arrêter l’ensemble de l’appareil, c’est-à-dire
à la fois le congélateur et le et le réfrigérateur.
W Mise en marche : Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 3 de
manière à ce que les voyants de température s’allument/clignotent.
- Compartiment de réfrigération avec BioFresh : L’éclairage
intérieur se déclenche dès que la porte est ouverte.
- Congélateur : Lors de la mise en service et lorsque l’appareil est
chaud, des hachures apparaissent au niveau de l’affichage du
congélateur tant que la température ne passe pas au-dessous
de 0 °C.
W Arrêt : Maintenez la touche principale Marche/Arrêt 3 enfoncée pendant environ une seconde de manière à ce que les
voyants de température s’éteignent.
W Si vous ne voulez arrêter que le réfrigérateur/compartiment
BioFresh (et que le congélateur demeure en marche, ce qui est
appréciable par exemple pendant que vous êtes en vacances),
utilisez la touche Marche/Arrêt 9 de manière à ce que le
voyant de température du réfrigérateur 6 et l’éclairage interne
s’éteignent. Le voyant de température du congélateur 5 doit
rester allumé.
Réglage de la température
Dans sa version de série, l’appareil est réglé en mode normal sur
les valeurs recommandées, à savoir +5 °C pour le réfrigérateur et
-18 °C pour le congélateur.
Abaissement de la température/plus froid : Appuyez sur la
touche de réglage Down de gauche pour le réfrigérateur : 8, de
droite pour le congélateur : 4.
Augmentation de la température/plus chaud : Appuyez sur la
touche de réglage Up.
- Pendant le réglage, la valeur de réglage clignote.
- Lorsque vous appuyez pour la première fois sur les touches
de réglage de la température, la dernière valeur de réglage
actuelle (= valeur prévisionnelle) est affichée.
- Si vous appuyez de nouveau brièvement sur la touche, la valeur
de réglage est incrémentée d’1 °C. Appuyez plus longuement
pour poursuivre le réglage.
- Environ 5 secondes après la dernière activation de touche, le
système électronique commute et la température de refroidissement effective du congélateur ou du réfrigérateur (= valeur
réelle) est affichée.
La température est réglable dans
W le réfrigérateur : de 9 °C à 4 °C, et dans
W le congélateur : de -16 °C à -26 °C.
Il n’est pas toujours possible d’atteindre la température la plus
basse. Tout dépend du lieu d’installation et de la température
ambiante.
W Dans le compartiment BioFresh, la température est automatiquement réglée sur une valeur comprise entre 0 et 3 °C.
Pour obtenir une température plus chaude ou plus froide, par
* selon le modèle et l‘équipement
exemple pour du poisson, vous mouvez modifier la température
de réglage du compartiment BioFresh. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Fonctions supplémentaires ».
Voyant de température
En mode normal :
- la température interne du réfrigérateur 6 et
- la température de congélation la plus élevée 5 sont affichées.
Le voyant clignote lorsque vous
- modifiez le réglage de la température ou que
- la température augmente de plusieurs degrés, indiquant une
déperdition de chaleur. Par exemple, lorsque vous venez de
ranger des aliments chauds, que vous sortez des aliments
congelés ou que vous réorganisez l’agencement de votre
congélateur, la circulation d’air chaud qui en résulte peut faire
augmenter temporairement la température. Une fois que vous
avez terminé votre rangement, le système électronique rétablit
automatiquement la température sur le dernier réglage. Une
augmentation temporaire de la température n’a aucune incidence sur les aliments congelés.
W Les messages F 0 à F 5 signalent une erreur au niveau de l’appareil. Adressez-vous à votre service après-vente et indiquez-lui
le contenu de l’affichage. Grâce à ces informations, le S.A.V.
sera en mesure d’intervenir rapidement et de manière ciblée.
Alarme sonore
L’alarme sonore vous aide à protéger les aliments congelés que
vous stockez et à faire des économies d’énergie.
W L’alarme cesse lorsque vous appuyez sur la touche de désactivation de l’alarme 1,
- automatiquement si la température est de nouveau suffisamment basse ou
- lorsque la porte est fermée.
Alarme de porte (réfrigérateur/compartiment BioFresh et congélateur)
- Cette alarme retentit à chaque fois que la porte reste ouverte
pendant plus de 60 secondes.
Elle reste active tant que la porte est ouverte. Lorsque la porte est
fermée, la fonction d’alarme se réinitialise automatiquement.
Alarme de température (pour le congélateur)
- Cette alarme se déclenche lorsque la température du congélateur n’est pas suffisamment froide (sur la base du réglage de
température).
- Parallèlement, le voyant de température clignote.
Les causes possibles sont les suivantes :
- Des aliments chauds viennent tout juste d’être placés dans le
congélateur.
- Un air trop chaud a pénétré dans le congélateur pendant que
vous réorganisiez ou sortiez vos aliments congelés.
Le voyant de température clignote jusqu’à ce que l’alarme soit
désactivée. Il reste ensuite allumé de manière fixe. L’alarme sonore
est ainsi automatiquement de nouveau prête à fonctionner.
SuperCool
Grâce à la fonction SuperCool, le réfrigérateur assure un refroidissement optimal.
W Mise en marche : Appuyez brièvement sur la touche SuperCool
bl de manière à ce qu’elle s’allume.
La température de réfrigération chute de manière à atteindre
la valeur la plus froide.
Remarque :La fonction SuperCool augmente quelque peu la
consommation d’énergie.Toutefois, après 6 heures, le système
électronique repasse automatiquement en mode normal,
lequel est plus économique.
W Arrêt : appuyez de nouveau brièvement sur cette touche de
manière à ce qu’elle s’éteigne.
Voyants de panne d’alimentation/FrostControl
W Si, pendant que l’affichage nA est actif, vous appuyez sur la
touche de désactivation de l’alarme 1, la température atteinte
pendant l’incident est affichée.
En cas de hausse de la température ou de décongélation,
vous devez vérifier la qualité des aliments afin de savoir si vous
pouvez les consommer !
- Cette température maximale reste affichée pendant environ une
minute. Le système électronique affiche ensuite à nouveau la
température actuelle du congélateur. Si vous appuyez de nouveau sur la touche de désactivation de l’alarme, la température
maximale disparaît immédiatement.
Une fois la coupure d’alimentation terminée, l’appareil fonctionne
à nouveau sur la base du dernier réglage de température.
Fonctions supplémentaires
Le mode de réglage vous permet d’utiliser la sécurité enfants, de modifier l’intensité lumineuse de l’affichage*
et de régler la température du compartiment BioFresh
sur une valeur légèrement plus froide ou plus chaude.
Activation du mode de réglage :
W Maintenez la touche SuperFrost enfoncée pendant environ 5
secondes. La touche SuperFrost clignote et l’affichage indique
c, ce qui correspond à la sécurité enfants.
Remarque : La valeur à modifier clignote.
W Pour sélectionner la fonction souhaitée, appuyez sur la touche
Up/Down :
c = Sécurité enfants,
h = Intensité lumineuse ou
b = Température du compartiment BioFresh.
W Appuyez maintenant brièvement sur la touche SuperFrost pour sélectionner/confirmer la fonction :
• Lorsque c = Sécurité enfants, appuyez sur la
touche Up/Down c1 = Sécurité enfants activée
ou c0 = Sécurité enfants désactivée et confirmez votre choix à l’aide de la touche SuperFrost. Lorsque
le symbole 6 est allumé, la sécurité enfants est
active.
• Lorsque h = Intensité lumineuse, appuyez sur
la touche Up/Down-Taste h1= Intensité minimale à h5 = Intensité maximale et confirmez votre
choix à l’aide de la touche Superfrost.
• Lorsque b = température du compartiment BioFresh,
appuyez sur la touche Up/Down pour sélectionner une
valeur comprise entre b1= température la plus
froide et b9 = température la plus chaude
et confirmez votre choix à l’aide de la touche
SuperFrost. La température du compartiment
BioFresh modifiée est lentement réglée sur la
nouvelle valeur.
Remarque : b5 = Préréglage. Si vous choisissez une température plus froide, de b4 à b1, il est possible d’atteindre
les températures négatives et les aliments du compartiment
BioFresh sont légèrement congelés.
Désactivation du mode de réglage :
W Appuyez sur la touche On/Off pour quitter le mode de réglage.
Après 2 minutes, le système électronique bascule automatiquement.
- Le mode normal est à nouveau actif.
Net@Home
Selon le modèle et l’équipement, l’appareil peut
être par la suite doté d’un module Net@Home par
le biais d’un raccordement supplémentaire.
Vous pouvez si vous le souhaitez raccorder un
module TeleSafe ou Hausbus. Vous les obtiendrez auprès de votre revendeur spécialisé.
Pour des raisons de garantie, le module ne peut
être raccordé que par le S.A.V.
L’affichage de la mention nA indique les éléments suivants :
Pour plus d’informations à ce sujet, visitez le site
La température de réfrigération a augmenté de manière excessive
www.liebherr.com
suite à une coupure d’alimentation survenue dans les derniers
jours ou heures.
* selon le modèle et l‘équipement
33
F
Réfrigérateur
Les zones les moins froides sont le haut du compartiment (à
l’avant) et la porte (températures adaptées pour le beurre tendre
ou le fromage par exemple).
L
L
Rangement des aliments
R
R
1
2
2
1
Conseils pour la réfrigération
- Répartissez les aliments de manière à garantir une bonne circulation de l’air, en d’autres termes, placez-les à une distance
suffisante les uns des autres. Ne couvrez pas les orifices de
ventilation* de la paroi arrière qui sont déterminants pour la
puissance frigorifique !
- Conservez toujours dans des récipients fermés ou couverts les
aliments qui dégagent des odeurs ou s’imprègnent facilement
des autres odeurs ou goûts, comme les liquides.
Changement d’équipement
W Vous pouvez déplacer le balconnet à conserves*. Tous les
balconnets de contre-porte sont
amovibles pour faciliter le nettoyage. Poussez le balconnet vers
le haut et démontez-le en tirant
vers l’avant. Pour le remettre en
place, suivez l’ordre inverse des
opérations.
W Afin d’éviter que les bouteilles ne
se renversent à l’ouverture ou à la
fermeture de la porte, vous pouvez modifier la position de la
cloison de maintien pour bouteilles et conserves ! Cette
cloison peut être démontée pour le nettoyage : tirez le bord
inférieur de la cloison vers l’avant et déclipsez-la.
W Vous pouvez moduler les surfaces de rangement/plaques de
verre* en fonction de la hauteur
des produits réfrigérés.
- Démontez la plaque de verre, tirez
l’évidement au-dessus du support
et décalez vers le haut ou vers le
bas.
- Les plaques de verre* sont équipées d’une sécurité qui empêche
leur basculement accidentel.
Compartiment BioFresh
Le compartiment BioFresh permet de conserver la qualité de
divers aliments frais pendant une durée de une à trois fois
plus longue qu’avec une réfrigération ordinaire. Les qualités
gustatives, le degré de fraîcheur et la valeur nutritive (teneur en
vitamines, groupes C et B) ne sont quasiment pas altérés. Grâce
à une température réglée constamment et automatiquement sur
une valeur légèrement supérieure à 0 °C et au taux d’humidité
réglable, les divers éléments peuvent être conservés dans des
conditions optimales.
Le tiroir du haut
convient parfaitement au stockage d’aliments secs ou emballés
(par exemple, produits laitiers, viande, poisson, charcuterie).
Dans ce compartiment, l’air est relativement sec.
Le tiroir réglable
3
2 1
W Dans la partie inférieure du compartiment de réfrigération, vous
pouvez au choix utiliser le compartiment à bouteilles pour
ranger des boissons supplémentaires ou la plaque de verre
pour disposer d’une surface de rangement supplémentaire.
- Lorsque vous utilisez le compartiment à bouteilles, vous pouvez
ranger la plaque de verre au-dessous du compartiment afin de
gagner de la place.
Si les bouteilles se trouvant dans le compartiment à bouteilles
intégré dépassent à l’avant, faites remonter le balconnet de
contre-porte inférieur!
Rangez les bouteilles de manière à ce que les culs de bouteillesoient orientés vers la paroi arrière.
- N’utilisez la surface avant du fond du réfrigérateur que pour le
stockage temporaire des produits, par exemple, pendant que
vous réorganisez ou sortez le contenu de votre réfrigérateur.
Cependant, n’y laissez pas de produits car ils risqueraient
d’être déplacés et renversés au moment de la fermeture de la
porte.
34
W Le fait que les plaques de verre soient en deux parties permet
de bénéficier de plus d’espace pour ranger les récipients hauts
: placez les plaques à la hauteur souhaitée par rapport aux
butées et en veillant aux parties droite (R) et gauche (L) ! Les
plaques de verre 1/2. La plaque de verre 2 dotée du bord
de butée doit se trouver à l’arrière !
convient tout particulièrement au rangement des aliments à forte
teneur en eau, comme la salade, les légumes ou les fruits. Lorsque le tiroir est bien plein, l’air devient humide pouvant atteindre
un taux de 90 %.
Selon vos besoins, vous réglerez au choix le
taux d’humidité de ce compartiment sur une
valeur faible ou élevée.
Réglage de l’humidité, Fig. A2 :
• Sec : Déplacez le petit symbole représentant le taux d’humidité - vers la gauche.
Vous ne déposerez ensuite dans le compartiment que des
aliments nécessitant une conservation à sec.
• Humide : Pour obtenir un taux d’humidité élevé, pouvant
atteindre 90 %, déplacez le symbole représentant l’humidité - jusqu’à l’extrémité droite. Ce réglage conviendra tout
particulièrement aux aliments non emballés présentant une
haute teneur en haut, tels que les salades.
Remarque
• Le taux d’humidité du tiroir est indépendant de la teneur en haut
des produits réfrigérés, ainsi que de la fréquence d’ouverture
de la porte.
• Au moment de l’achat, soyez vigilant quant à la fraîcheur des
aliments. Le niveau de fraîcheur et la qualité déterminent la
durée de conservation.
• Les aliments d’origine animale et végétale non emballés
doivent être conservés à part et rangés par catégorie dans
les tiroirs. Lorsque, pour des raisons de gain de place, vous
devez les ranger ensemble, emballez-les ! Faites en sortes
que les divers types de viande ne soient pas en contact direct
les uns avec les autres. Emballez-les afin de les séparer. Vous
éviterez ainsi qu’elles ne s’abîment prématurément à cause
de la transmission des germes.
• N’oubliez pas que les aliments riches en albumine s’abîment
plus rapidement. Par exemple, les crustacés se conservent
moins longtemps que le poisson qui se conserve lui-même
moins longtemps que la viande.
* selon le modèle et l‘équipement
• Retirez les éléments des tiroirs un moment avant de les consommer. En effet, à température ambiante, les arômes et saveurs se ravivent, ce qui augmente les qualités gustatives.
• Ne doivent pas être placés dans le compartiment BioFresh
: les légumes sensibles au froid, comme les concombres,
les poivrons, les aubergines, les avocats, les tomates non
arrivées à maturité, les haricots, les courgettes et tous les
fruits méridionaux.
Durées de conservation recommandées
pour quelques aliments dans le compartiment
BioFresh:
Conservation à sec
Beurre, fromage, consistance molle
jusqu’
à
Lait, frais
à
Charcuterie
Poisson
Crustacés
Volaille
Porc
détaillé en gros morceaux
détaillé en petits morceaux
Boeuf, gibierjusqu’
30 jours
7 jours
à
à
à
à
7 jours
4 jours
3 jours
5 jours
à
à
à
7 jours
5 jours
7 jours
Artichaut
Céleri
Chou-fleur
Brocoli
Endive
Chou chinois
Laitue d’hiver, chicorée, mâche
Petits pois
Fenouil
Chou vert
Carotte
Ail
Chou-rave
Chou
Laitue pommée
Fines herbes
Poireau
Ciboule
Champignons
Barbe de capucin
Radis
Chou de Bruxelles
Asperge
Epinard
Chou de Milan
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
21 jours
30 jours
21 jours
14 jours
30 jours
14 jours
21 jours
10 jours
21 jours
14 jours
150 jours
180 jours
14 jours
180 jours
10 jours
30 jours
60 jours
7 jours
7 jours
21 jours
14 jours
30 jours
14 jours
7 jours
60 jours
Abricot
Pomme
Poire
Mûre
Datte (fraîche)
Fraise
Figue (fraîche)
Myrtille
Framboise
Groseille
Cerise
Kiwi
Pêche
Prune
Coing
Rhubarbe
Groseille à maquereau
Raisin
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
14 jours
180 jours
120 jours
8 jours
60 jours
5 jours
7 jours
14 jours
5 jours
21 jours
14 jours
120 jours
30 jours
21 jours
90 jours
21 jours
21 jours
90 jours
Conservation humide
Congélateur
SuperFrost
Les produits frais doivent être congelés à cœur le plus rapidement
possible et les produits surgelés déjà stockés doivent emmagasiner
une « réserve de froid ».
• La quantité maximale (en kg) d’aliments frais que vous pouvez
congeler en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique,
sous la mention « Capacité de congélation... kg/24h », Fig. A3,
Pos. 4. Ce volume maximal varie en fonction du modèle et
de la classe climatique de l’appareil.
Congélation avec la fonction SuperFrost
• Appuyez brièvement sur la touche SuperFrost 2 de manière
à ce que le voyant s’allume.
La température de congélation baisse, l’appareil fonctionne à
la puissance frigorifique la plus élevée.
• Si vous n’avez qu’une quantité limitée d’aliments à congeler,
patientez 6 heures. En règle générale, cela suffit. En cas de
quantité maximale (quantité indiquée sur la plaque signalétique sous la mention Capacité de congélation), patientez
environ 24 heures.
• Puis, placez les aliments frais dans le congélateur, de préférence dans les compartiments du haut.
- La fonction SuperFrost se désactive automatiquement. Au
besoin, vous pouvez définir une durée comprise entre 30 et 60
heures. Le processus de congélation est terminé. Le voyant
SuperFrost s’éteint et l’appareil repasse en mode de fonctionnement normal.
Remarque : N’activez pas la fonction SuperFrost :
- si vous mettez dans le congélateur des produits déjà surgelés,
- si vous congelez jusqu’à 2 kg de produits frais par jour.
Remarques relatives à la congélation et à la
conservation
• Aliments appropriés à la congélation : Viande, gibier,
volaille, poisson frais, légumes, fruits, produits laitiers, pain,
pâtisseries, plats cuisinés.
Aliments inappropriés à la congélation : Laitue, radis, raisin,
pommes et poires entières, viande grasse.
• Pour emballer vos aliments, les récipients réutilisables en
plastique, métal et aluminium sont parfaitement adaptés, ainsi
que les sacs de congélation disponibles dans le commerce.
• Ne placez pas des produits frais à congeler au contact de
produits déjà congelés. Veillez également à ce que les paquets
soient secs, afin d’éviter qu’ils ne se collent les uns aux autres
lors de la congélation.
• Indiquez le contenu et la date sur les paquets à congeler et
respectez scrupuleusement la date limite de conservation du
produit. Cela évite toute perte de qualité.
• Emballez toujours les aliments que vous congelez vous-même
en portions adaptées à votre consommation courante. Pour une
congélation rapide et correcte, ne dépassez pas les quantités
suivantes dans chaque paquet :
- Fruits, légumes jusqu’à 1 kg,
- Viande jusqu’à 2,5 kg.
• Faites blanchir les légumes après les avoir lavés et répartis
en portions (plongez-les 2-3 minutes dans l’eau bouillante, puis
refroidissez-les rapidement en les passant sous l’eau froide).
Lorsque vous utilisez pour cela un autocuiseur ou un four à micro-ondes, respectez bien les consignes correspondantes.
• Ne salez et n’épicez pas les produits frais et les légumes
blanchis avant de les congeler. Les autres aliments peuvent
être légèrement salés et épicés. Certaines épices perdent de
leur saveur lors de la congélation.
• Ne placez jamais de bouteilles ou cannettes contenant une
boisson gazeuse dans le congélateur. Elles pourraient exploser.
Pour rafraîchir rapidement les boissons, vous pouvez placer
les bouteilles au congélateur à condition de ne pas les y laisser
plus d’une heure !
* selon le modèle et l‘équipement
35
F
• Pour une conservation optimale : Vous pouvez charger
jusqu’à 25 kg de produits congelés dans les tiroirs et sur les
étagères.
• Rangez toujours les mêmes produits ensemble afin d’éviter
de tenir la porte ouverte trop longtemps et d’économiser de
l’énergie.
• Ne dépassez par la date limite de conservation indiquée.
• Ne décongelez que la quantité nécessaire à votre consommation. Cuisinez ou utilisez aussi rapidement que possible les
aliments que vous venez de décongeler.
Les aliments congelés peuvent être décongelés de la manière
suivante :
- Au four/four à chaleur tournante
- Au micro-ondes
- A température ambiante
- Dans le réfrigérateur ; le froid dissipé est utilisé pour la réfrigération des autres aliments.
Porc
Légumes
Fruits
Charcuterie
Pain
Champignons
Gibier
Volaille
Boeuf/
Veau
Les aliments congelés doivent être consommés avant la date
limite de conservation recommandée.
Pour de nombreuses catégories d’aliments congelés, les chiffres
entre symboles indiquent la durée de conservation en mois.
Les durées de conservation indiquées sont des valeurs nominales calculées pour des produits frais à congeler. La durée de
conservation réelle dépend de la qualité de l’aliment et de son
prétraitement jusqu’à la congélation. Pour les aliments riches en
matière grasse, appliquez la durée de conservation minimale.
Tablette de congélation*
vous permet de congeler du raisin, des herbes, des légumes et
d’autres aliments de ce type. Elle
évite qu’ils ne se collent les uns
aux autres. Les aliments congelés conservent leur forme, ce qui
facilite ensuite la constitution de
portions.
W Répartissez de manière espacée les aliments sur la tablette
de congélation
W Laissez congeler les aliments de 10 à 12 heures, placez-les
dans des sacs de congélation ou des récipients et puis rangezles dans un tiroir.
W Pour décongeler les aliments, tenez-les là encore à distance
les uns des autres.
36
empêchent la température
d’augmenter trop rapidement
lors d’une coupure de courant.
La qualité des aliments est
ainsi mieux préservée.
Vous pouvez congeler et ranger les accumulateurs de froid
sur la tablette de congélation
ou dans le couvercle du compartiment congélateur*.
W Mise en place des accumulateurs de froid :
Retirez le tiroir du haut.
Poussez vers le haut et l’arrière les accumulateurs de
froid dans le couvercle du
compartiment congélateur
et insérez-les à l’avant.
W Retrait des accumulateurs de froid :
Retirez le tiroir du haut. Prenez les accumulateurs de froid par
les côtés et faites-les sortir vers le bas.
VarioSpace*
Système d’info*
Plats cuisinés
Glaces
Poisson
Les accumulateurs de froid*
- Lorsque vous retirez un tiroir et la plaque de rangement, vous
obtenez 2 fois plus de place en hauteur pour les aliments
de grande taille. Vous pourrez par exemple congeler sans
les découper une volaille, de la viande ou de gros gibiers pour
pouvoir ensuite les préparer entiers. De même, vous pourrez
ranger les pâtisseries hautes et les bacs de glace.
- Retirez le tiroir jusqu’en butée et soulevez-le vers
l’avant.
- Retirez la tablette de rangement en la soulevant vers
l’avant.
- Pour procéder à l’insertion : Suivez l’ordre inverse des opérations. Repoussez simplement la tablette de rangement jusqu’en
butées
- Pour les appareils dotés du système NoFrost* : ne sortez
jamais le tiroir du bas de l’appareil.
- Lorsque vous retirez le tiroir du haut, veillez à ne pas recouvrir
les orifices de ventilation de la paroi arrière qui sont indispensables au bon fonctionnement de l’appareil
Eclairage du compartiment de congélation*
L’éclairage du compartiment de congélation s’éteint automatiquement si les portes restent ouvertes plus de 15 minutes environ. S’il
ne s’éclaire pas lorsque les portes sont brièvement ouvertes, cela
signifie peut-être que le voyant lumineux est défectueux.Vous pouvez changer vous-même l’unité d’éclairage. Vous pouvez obtenir
la pièce de rechange auprès du S.A.V. Pour plus d’informations,
consultez la liste des adresses des S.A.V. ci-jointe.
* selon le modèle et l‘équipement
Dégivrage, nettoyage
Conseils pour le dégivrage
Le système NoFrost* effectue automatiquement le dégivrage
de l’appareil.
L’humidité qui se forme est dirigée vers l’évaporateur, est régulièrement dégivrée et s’évapore.
Grâce au principe de dégivrage automatique, le compartiment
congélateur reste exempt de givre tout en vous évitant d’avoir à
consacrer du temps et des efforts au dégivrage manuel.
- Les surfaces de rangement et les balconnets de contre-porte
peuvent être démontés à des fins de nettoyage. Retirez les
baguettes et les parties latérales des plaques de verre.
- Retirez les films de protection de toutes les baguettes, Fig.
W Les compartiments BioFresh 1 peuvent être sortis de leur
logement et soulevés à des fins de nettoyage (Fig. L).
Attention : pour éviter tout endommagement, les rails
retirés 3doivent être immédiatement remis en place.
- Pour procéder à la mise en place, placez les tiroirs sur les rails
sortis et poussez (Fig. M).
F
Compartiment congélateur
Dans le cas d’appareils non pourvus de systèmes NoFrost,
au fil du temps, une couche de givre se forme plus ou moins
rapidement selon la fréquence à laquelle vous ouvrez la porte
et les aliments chauds qui y sont entreposés. Ceci est tout à fait
normal. Cependant, si la couche de givre devient trop épaisse,
cela occasionne une consommation d’énergie plus importante.
Par conséquent, l’appareil doit être dégivré régulièrement : pour
le dégivrage, n’utilisez jamais d’appareil chauffant électrique,
de nettoyeur vapeur, de bombe dégivrante, de flamme vive ni
d’objet métallique. Risque de blessure et d’endommagement
de l’appareil !
La veille du dégivrage, activez la fonction SuperFrost. Les produits
congelés emmagasinent une réserve de froid.
Pour le dégivrage : débranchez le connecteur secteur ou appuyez
sur la touche d’activation/de désactivation du compartiment
de congélation de manière à ce que le voyant de température
s’éteigne. Si le voyant ne s’éteint pas, cela signifie que
la sécurité enfants est active.
Lors du processus de dégivrage, laissez les portes du
congélateur et du réfrigérateur ouvertes. Essuyez l’eau
de dégivrage à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon.
Nettoyage
W Avant de procéder au nettoyage, mettez systématiquement l’appareil hors tension. Débranchez le connecteur
secteur ou retirez (ou dévissez) les fusibles.
W Nettoyez à la main l’intérieur et les équipements de l’appareil en
utilisant de l’eau tiède mélangée à un peu de liquide vaisselle.
N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur. Risque de blessure et
d’endommagement de l’appareil !
W Nous conseillons l’utilisation de chiffons doux et d’un nettoyant
multi-usages au pH neutre.
- N’utilisez pas d’éponges à récurer ou abrasives, de produits
de nettoyage concentrés ni de détergents ou de solvants chimiques abrasifs ou à base de chlorure ou d’acide.
W Evitez que l’eau de nettoyage ne s’infiltre dans la goulotte
d’évacuation, les grilles d’aération et les composants électriques. Essuyez l’appareil.
- Prenez garde à ne pas endommager ni retirer la plaque signalétique située sur la paroi intérieure de l’appareil. Le service
après-vente doit pouvoir consulter cette
plaque.
W Le beurrier* est lavage en machine. Les
2 1
surfaces de rangement, plaques de verre
3
et autres composants intérieurs doivent
2 1
être lavés à la main.
W Retirez les surfaces de rangement conformément à la figure :
- Démontez la plaque de verre, tirez l’évidement au-dessus du support, inclinez-la
sur le côté et retirez-la ainsi à l’oblique.
- Lors du remontage des surfaces de rangement, veillez à ce que le bord des butées
arrière soit orienté vers le haut. Dans le cas
contraire, les aliments risquent de coller à
la paroi arrière.
W Si vous voulez sortir le balconnet de
contre-porte supérieur (compartiment fromage et beurre),
retirez-le toujours avec le couvercle* ! Une fois la partie latérale
du balconnet sortie avec précaution, le tenon est libéré et le
couvercle peut être retiré sur le côté.
2
3
1
2
1
Fig. L
Fig. M
- Quand les tiroirs sont sortis, avec précaution, tirez le couvercle
du tiroir présentant les règles d’humidité 2 vers l’avant et
enlevez-le vers le bas.
Pour procéder à la mise en place, appliquez la procédure
inverse, insérez les tiges des couvercles dans les supports et
verrouillez-les.
W Nettoyez régulièrement l’orifice
d’écoulement situé sur la paroi
arrière, derrière le 2e bac BioFresh,
flèche dans la Fig. Le cas échéant,
nettoyez-le à l’aide d’un instrument
fin tel qu’un coton-tige ou un objet
analogue.
Si l’appareil est amené à rester plus longtemps hors tension,
videz-le, débranchez le câble d’alimentation électrique et procédez au nettoyage en suivant les instructions. Laissez la porte
de l’appareil entrouverte afin d’éviter la formation de mauvaises
odeurs.
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles
d'hygiène alimentaire
La consommation croissante de plats cuisinés et d'autres denrées
périssables, sensibles notamment au non-respect de la chaîne
du froid (1), impose une meilleure maîtrise de la température de
transport et de stockage de ces produits.
Dans les foyers, le bon usage du réfrigérateur et le respect de
règles d'hygiène rigoureuses contribueront de façon significative
et efficace à l'amélioration de la conservation des aliments.
Maîtrise de la température
• Stocker les aliments les plus sensibles dans la zone la plus
froide de l'appareil, conformément aux indications figurant sur
la notice.
• Attendre le complet refroidissement des plats avant de les
conserver (ex. soupe).
• Limiter la fréquence d'ouverture de la porte.
Respect des règles d'hygiène alimentaire
• Débarrasser les aliments de leurs doubles emballages avant de
les placer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des packs
de yaourts).
• Emballer systématiquement la nourriture pour éviter toute contamination entre les denrées.
• Disposer les aliments de telle sorte que l'air puisse circuler
librement tout autour.
• Consulter les consignes d'utilisation de l'appareil en toutes
circonstances et notamment pour les conseils d'entretien.
• Nettoyer fréquemment l'intérieur du réfrigérateur à l'aide d'un
produit d'entretien sans effet oxydant sur les parties métalliques.
(1) Chaîne du froid : maintien ininterrompu de la température de conservation requise pour un produit depuis son élaboration et son conditionnement
jusqu'à son utilisation par le consommateur.
* selon le modèle et l‘équipement
37
Pannes et problèmes éventuels
Votre appareil a été conçu et fabriqué pour vous garantir un
fonctionnement irréprochable et une durée de vie accrue.
Si une panne venait toutefois à se produire en cours de fonctionnement, vérifiez que le dysfonctionnement ne provient pas
d’une erreur de commande. Dans ce cas, les frais occasionnés
vous seront facturés, même au cours de la durée de validité de
la garantie.
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes en
contrôlant les causes possibles :
Panne
- Cause possible et solution
L’appareil ne fonctionne pas, les voyants sont éteints
- L’appareil a-t-il été correctement mis en marche ?
- Le connecteur secteur est-il bien enfoncé dans la prise ?
- Le fusible de la prise est-il en bon état ?
apparaît dans l’affichage
- Une coupure d’alimentation est survenue. Suivez la procédure
indiquée dans « Voyants de panne d’alimentation/FrostControl»
Le compresseur fonctionne longtemps
- Sur les modèles avec économie d’énergie, selon la fonction,
ceci peut être normal. Si vous n’avez pas besoin que votre
appareil soit si froid, le compresseur réglé au nombre de
tours* passe à un nombre de tours inférieur. Cela augmente
la durée de fonctionnement, quasiment jusqu’à la durée de
vie, et cela économise de l’énergie.
Une mention du type F0 ou F5 s’affiche
- Une erreur s’est produite.
- Informez-en le S.A.V.
L’éclairage intérieur ne fonctionne pas
- Le réfrigérateur est-il en marche ?
- La porte est-elle restée ouverte pendant plus de 15 min. ?
- L’ampoule est défectueuse.
Tension du secteur
Attention ! Afin d’éviter tout risque de blessure ou d’endommagement du matériel, confiez le remplacement de
l’éclairage intérieur au S.A.V.
Précaution - Rayonnement laser de classe 1M. Lorsque l’habillage est ouvert, ne regardez pas l’intérieur
directement avec des instruments optiques.
L’appareil est trop bruyant
- L’appareil est-il bien calé sur le sol, les meubles et les objets
environnants se mettent-ils à vibrer lorsque le compresseur
fonctionne ?
Ecartez éventuellement les bouteilles et les récipients les uns
des autres.
- Les bruits d’écoulement, (gargouillis ou clapotis) sont tout à
fait normaux ; ils proviennent du fluide réfrigérant qui circule
dans le circuit frigorifique.
En outre, un léger clic se fait entendre à chaque fois que le
compresseur (moteur) se met en marche ou s’arrête automatiquement.
Le bruit de ronflement du moteur. est légèrement plus fort
lorsque le compresseur se met en marche. Lorsque la fonction
SuperFrost est activée, lorsque vous venez de ranger des
aliments dans le réfrigérateur ou encore après une ouverture
prolongée de la porte, la puissance frigorifique augmente
automatiquement. Un ronflement sourd est généré par le bruit
de la circulation d’air au sein du ventilateur.
L’alarme se déclenche quand la température n’est pas suffisamment basse
- De grandes quantités d’aliments frais ont-elles été rangées
sans que la fonction SuperFrost soit activée ? (voir section
« SuperFrost »)
- La porte de l’appareil se ferme-t-elle correctement ?
- La ventilation est-elle suffisante ?
Le cas échéant, dégagez les grilles d’aération.
- La température ambiante est-elle trop élevée ? (voir section
« Prescriptions »)
- La porte de l’appareil a-t-elle été ouverte trop fréquemment
ou trop longuement ?
- Le cas échéant, attendez que la température s’autorégule.
38
* selon le modèle et l‘équipement
Consignes d’encastrement
La désignation de l’appareil 1
L’index 2,
Conseils relatifs à l’encastrement
W L’appareil permet également une installation alternative.
Dans ce cas, démontez les ferrures de la porte du meuble
de cuisine et de l’emplacement prévu. Elles ne sont plus
nécessaires étant donné que la porte est montée sur celle
de l’appareil.
Le numéro de série 3
110
cm²
550
F
mm
560-570
mi
38 n.
557
max. 2100
m
38 in.
A
de la plaque signalétique. Grâce à ces informations, le S.A.V. sera
en mesure d’intervenir
rapidement et de manière ciblée. La plaque
signalétique se trouve
sur la paroi intérieure de
l’appareil .
En attendant l’arrivée
du service après-vente,
maintenez l’appareil
fermé afin d’éviter toute
perte supplémentaire
de froid.
min.200
90
°
200
cm²
C
min.
15
Si le problème ne provient d’aucune des causes susmentionnées et que vous ne parvenez pas vous-même
à le résoudre ou si un voyant du type F0 ou F5 s’affiche, cela
indique ce qui suit : Une erreur s’est produite. Adressez-vous au
service après-vente le plus proche (liste des adresses ci-jointe).
Indiquez-lui le contenu de l’affichage, ainsi que
B
Plaque signalétique et S.A.V.
53
9
W Vérifiez les dimensions d’encastrement :
ICB 31
ICBN 30
A
B
C
1772-1778
1769,5
695
1772-1778
1769,5
549
W Réglez la position du meuble avec un niveau à bulle et un
étrier. Au besoin, utilisez une cale pour compenser. Le palier
intermédiaire et la paroi latérale du meuble doivent être à
angle droit.
W Installez le réfrigérateur/congélateur dans un meuble stable.
W Respectez systématiquement les espaces de ventilation :
- L’espace d’aération à l’arrière du meuble doit mesurer au
moins 38 mm.
- Les orifices de ventilation du socle et des éléments de
transformation du meuble en haut doivent être d’au moins
200 cm2.Par principe : plus les orifices de ventilation sont
importants, plus l’appareil économise de l’énergie.
Avant de débuter le montage :
W Retirez le crochet de câblage à l’arrière.
W Déplacez le cordon d’alimentation à
l’aide d’un cordon.
* selon le modèle et l‘équipement
39
L’encastrement nécessite l’utilisation de l’outil supplémentaire
suivant : Tournevis sans filTorx®15, 20, 25, clé à 6 pans 13.
W Placez les vis de fixation 9 de l’autre côté et vissez brièvement.
Inversion du sens d’ouverture de la porte
W Retirez les vis de fixation des portes bl et retournez les
charnières en diagonale.
Si nécessaire, vous pouvez changer le sens d’ouverture de la
porte. Sinon, passez directement aux conseils relatifs à l’encastrement
Attention : ne repliez pas les charnières Risque de blessure !
- Pour visser les charnières, utilisez un tournevis sans fil - les
vis bl sont autoforeuses.
W Pour faciliter le montage, poussez l’appareil aux 3/4 dans
son futur emplacement. Ouvrez la porte.
W Utilisez le bouchon bm pour combler les trous de fixation qui
restent.
W Démontez l’amortisseur de fermeture :
Attention : lorsqu’il est démonté, l’amortisseur se rétracte!
W Raccrochez les portes de l’appareil sur les vis déjà montées
9 et vissez.
Remontez l’amortisseur de fermeture 2* :
W Vissez le crochet 1
W Dévissez le crochet 1
W Démontez le tourillon 3, ainsi que l’amortisseur 2 de la porte
et mettez-les de côté.
Attention : ne désolidarisez pas l’amortisseur du
tourillon. Risque d’endommagement de l’appareil
W Vissez le tourillon 3 avec l’amortisseur de fermeture 2 dans
les nouveaux trous de fixation.
W Remontez tous les caches.
W Soulevez vers l’avant les caches 5, 6, 7 et 8 à l’aide
d’un tournevis.
W Desserrez simplement les vis de fixation 9 situées en haut
et en bas de l’appareil.
- Poussez les portes vers l’extérieur et décrochez-les.
6
9
11
10
5
9
7
8
10
9
40
7
* selon le modèle et l‘équipement
Vue d’ensemble des éléments nécessaires
à l’encastrement et de leur positionnement
sur l’appareil
Fixation et montage
F
20
9
5
6
29 23
30
31
33
38
32
11
34
39
35
22
34
40
41
35
34
35
L’appareil est livré avec tous les éléments de fixation.
24 29
8
7
9
6
9
23 29
30
31
33
38
40
41
35
34
32
11
11
dp avec un
tournevis 6 pans dq dans les
trous préforés de la porte de
l’appareil.
35
24 29
29
27
7
9
25
25
28
11
20
W Vissez l’étrier
39
34
W Montez les volets
d’équilibrage cl au
milieu de l’appareil
: insérez dans le logement et accrochez
dans les trous.
40
41
35
34
W Insérez l’appareil jusqu’aux
3/4 à son futur emplacement.
34
35
W Observez l’épaisseur des parois du meuble :
Dans le cas de parois de 16 mm d’épaisseur = logement de 568 mm de largeur :
- Collez la baguette de recouvrement cn sur la
paroi latérale de l’appareil : Retirez le film de protection et collez le bord. Au besoin, raccourcissez
le bord à la taille du logement.
- Clipsez les butées co sur la charnière
du haut et les butées cp sur la charnière du bas.
- Poussez l’appareil aussi loin que possible dans son emplacement jusqu’à
ce que les butées touchent la paroi
latérale du meuble.
* selon le modèle et l‘équipement
22
23
41
Dans le cas de parois de 19 mm
d’épaisseur = logement de 562 mm
W Monter la traverse
de largeur :
- Poussez l’appareil à l’intérieur de son
logement jusqu’à ce que les bords
avant des charnières soient alignés
avec la paroi latérale du meuble. Dans
le cas de meubles dotés de butées de porte (boutons, joints,
etc.), respectez bien les dimensions de montage ! Laissez
dépasser les charnières. Appuyez l’appareil contre la paroi du
meuble du côté de la charnière.
W Mettez l’appareil à niveau à l’aide
27
28
des pieds réglables cq en utilisant
la clé à fourche fournie cr. Réglez la
position du corps de l’appareil sur les 25
bords avant des parois latérales du
meuble.
26
W Vissez l’étrier en plastique cs à l’aide
de vis M5 ct sur l’appareil.
- Réglez la position de l’étrier en plastique cs sur le bord avant du fond du meuble.
Dans le cas de meubles dotés de butées de porte (boutons,
joints, etc.), respectez bien les dimensions de montage et
veillez au parallélisme avec le bord avant de la charnière.
=
=
sur la porte du
meuble :
- Pour cela, dévissez
la traverse des contre-écrous dn.
- A l’aide des aides au
montage, dl accrochez la traverse sur
la face intérieure de
la porte du meuble
31
30
et centrez-la (tracez
une courte ligne au
centre de la porte du meuble, placez la traverse au niveau de la
pointe de la flèche. Les écarts par rapport aux bords extérieurs
doivent être égaux à droite et à gauche).
dm
W Vissez la traverse de fixation dm en la centrant :
- en cas de portes en panneaux de particules pourvues d’au
moins 6 vis,
- sur les portes cassettes pourvues de 4 vis sur le bord.
32
31
W Vissez l’appareil dans son
Y
29
27
- Retirez les aides au montage dl en les basculant vers le haut
et insérez-les en tournant dans les ouvertures situées à côté.
W Accrochez la porte du meuble sur la porte de l’appareil/à l’aide
des boulons de réglage do. Dévissez les contre-boulons dn
sans serrer sur les boulons de réglage. Fermez la porte.
W Vérifiez le dégagement de la porte par rapport aux portes du
Montage des portes
Remarque : les aides au montage dl sont nécessaires pour
les deux portes. Par conséquent, vous ne pouvez monter les
portes que l’une après l’autre.
meuble situées tout autour.
- Réglez la position de la porte du meuble par rapport aux façades
de meubles environnantes : A l’aide d’un tournevis, procédez à
un alignement en largeur X par un déplacement et en hauteur
Y, mais également dans le sens oblique en utilisant les boulons
de réglage do.
- Replacez les contre-écrous dn.
W Vissez la porte de l’appareil à l’aide de l’étrier de fixation dp
30
31
32
31
33
avec la porte du
meuble em:
- Veillez à ce que les
deux bords métalliques soient alignés, symbole //.
Préforez les trous
de fixation (en utilisant éventuellement un poinçon)
et vissez solidement.
W Vérifiez le préréglage de 8 mm (écart entre la porte de l’appareil
et le bord inférieur de la traverse).
W Poussez vers le haut les aides au montage dl à hauteur de la
porte du meuble (le bord inférieur de la butée ▲ de l’aide au
montage = bord supérieur de la porte de meuble à monter).
42
X
Z
logement.
- Vissez sur les deux portes
les charnières en insérant
dans les pattes des vis
longues pour panneaux de
29
particules cu en haut et en
bas.
- A l’aide d’une vis longue cu, opérez un
prémontage au centre du trou ovale de
l’étrier en plastique cs. Fermez l’habillage
de l’étrier en plastique et la porte de l’appareil.
* selon le modèle et l‘équipement
41
W Montez tous les habillages :
- Mettez en place et insérez les habilla-
36
34
31
Z
35
Z
37
33
W Réglez la porte du meuble en profondeur Z :
- En haut : Desserez les vis dr .
- En bas : Desserrez les vis à 6 pans dq
à l’aide de la clé fournie ds et déplacez
la porte.
- Ménagez un dégagement d’environ
2 mm entre la porte du meuble et
le corps du meuble. Les boutons et
joints ne doivent pas toucher. Ceci est
primordial pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil !
38
ges du haut dt.
- Mettez en place les habillages latéraux
du jusqu’en butée. Appuyez ensuite
dessus jusqu’à entendre un déclic.
- Décalez el l’habillage el latéralement
à l’aide d’un tournevis en suivant les
consignes. Tirez l’habillage vers l’avant
de manière à ce qu’il soit bien inséré.
39
40
38
39
40
=
=
ca
.2
W La suspension de butée de fin
m
des portes peut être réglée. Au
besoin, vous pouvez la régler à
l’aide de la clé 6 pans fournie 5:
- Tournez dans le sens horaire =
tension plus importante,
- Tournez dans le sens antihoraire
= tension moins importante (état
initial à la livraison).
=
m
W Dans le cas de grandes portes de meubles,
montez un étrier de fixation à 3 paires dp.
Pour cela, utilisez dans la zone d’engagement les trous préforés de la porte de
l’appareil.
W Montez les autres habillages
sur les charnières
20
_______________________________________________
37
Le fabricant travaille constamment à l’amélioration de tous les
types et modèles d’appareils. Il se réserve donc le droit d’apporter des modifications concernant la forme, l’équipement et
les caractéristiques techniques de ses appareils. Merci pour
votre compréhension.
32
29
27
W Vérifiez que les portes sont bien en place et éventuellement
poursuivez leur réglage. Serrez toutes les vis.
- Serrez les contre-écrous dn à l’aide d’une clé ds en maintenant à l’opposé les boulons de réglage do à l’aide d’un
tournevis.
W Au besoin, réglez la position du volet d’équilibrage cl en le
déplaçant parallèlement au fond du meuble. Il ne doit pas
dépasser.
W Fixez l’appareil à l’aide de l’étrier en plastique cs et d’une
deuxième vis cu que vous insérerez dans le trou rond.
* selon le modèle et l‘équipement
43
F
LIEBHERR Hausgeräte
Ochsenhausen GmbH
Memmingerstrasse 77-79
D-88416 Ochsenhausen

Manuels associés