Powerplus POWXG2016 HEDGE TRIMMER 26CC 600MM Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Powerplus POWXG2016 HEDGE TRIMMER 26CC 600MM Manuel du propriétaire | Fixfr
POWXG2016
FR
1
UTILISATION ................................................................................... 3
2
DESCRIPTION ................................................................................. 3
3
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 3
4
PICTOGRAMMES ............................................................................ 4
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 4
5.1
Lieu de travail .......................................................................................................... 4
5.2
Sécurité des personnes .......................................................................................... 4
5.3
Utilisation et entretien de l’outil ............................................................................. 5
5.4
Entretien .................................................................................................................. 5
6
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’ESSENCE 5
7
CARBURANT ................................................................................... 6
7.1
Mélange de carburant et d’huile ............................................................................. 6
7.1.1
Mélange du carburant ............................................................................................... 6
7.2
Ravitaillement en carburant ................................................................................... 6
7.3
Stockage du carburant ........................................................................................... 7
7.4
Essence recommandée .......................................................................................... 7
8
FONCTIONNEMENT ........................................................................ 7
8.1
Démarrage du moteur ............................................................................................. 7
8.1.1
Démarrage à froid ..................................................................................................... 7
8.1.2
Démarrage à chaud .................................................................................................. 8
8.2
Arrêt du moteur ....................................................................................................... 8
8.3
Changement d’angle de la poignée arrière............................................................ 8
8.3.1
Comment changer l’angle : (Fig. 5) ........................................................................... 8
8.3.2
Fonctionnement en position verticale (Fig. 6) ............................................................ 9
8.3.3
Utilisation à l’horizontale (Fig. 7) ............................................................................... 9
9
MAINTENANCE ............................................................................... 9
9.1
Lubrification de la lame ........................................................................................ 10
9.2
Verrou de sécurité (Fig. 8) .................................................................................... 10
9.3
Filtre à air (Fig. 9) .................................................................................................. 11
9.4
Voie de l’air de refroidissement ........................................................................... 11
Copyright © 2017 VARO
P a g e |1
www.varo.com
POWXG2016
FR
9.5
Bougie d’allumage (Fig. 10) .................................................................................. 11
9.6
Carter d’engrenage ............................................................................................... 11
9.7
Silencieux (Fig. 11)................................................................................................ 11
9.7.1
Après 100 heures d’utilisation ................................................................................. 11
9.7.2
Maintenance avant stockage ................................................................................... 11
10
NETTOYAGE.................................................................................. 12
11
ENTREPOSAGE ............................................................................ 12
12
DÉMARRAGE APRÈS DE LONGUES PÉRIODES DE NONUTILISATION ................................................................................. 12
13
DONNÉES TECHNIQUES ............................................................. 12
14
BRUIT ............................................................................................. 13
15
DÉPARTEMENT DE L'ENTRETIEN .............................................. 13
16
RECHERCHE DE PANNE ............................................................. 13
17
GARANTIE ..................................................................................... 14
18
ENVIRONNEMENT ........................................................................ 15
19
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .............................................. 15
Copyright © 2017 VARO
P a g e |2
www.varo.com
FR
POWXG2016
TAILLE-HAIE 26 CC
POWXG2016
1
UTILISATION
Le taille-haie ne doit être utilisé que pour tailler les haies, les buissons et les arbustes. Une
autre utilisation de l’appareil, non indiquée dans le présent manuel, pourrait endommager le
taille-haie ou entraîner des blessures graves pour l’utilisateur et est, par conséquent,
strictement exclue de la plage des applications. Cet outil n’est pas destiné à un usage
professionnel.
MISE EN GARDE : Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignezy toujours ce mode d'emploi.
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
3





DESCRIPTION
Lames
Protection
Poignée avant
Levier d’étrangleur
Couvercle du silencieux
Couvercle du filtre à air
Pompe d’amorçage
Câble de démarreur
Réservoir de carburant
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Bouchon du réservoir
Commutateur d’allumage
Commande d’air avec blocage
Commande d’accélérateur
Poignée arrière
Commande de réglage (poignée
orientable)
16. Bouton de démarrage à froid
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
Manuel
Machine
Tournevis
Clé à douille
Une bouteille de mélange de carburant
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
Copyright © 2017 VARO
P a g e |3
www.varo.com
FR
POWXG2016
4
PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Risque de lésion
corporelle ou de dégâts
matériels.
En cas de formation de
poussière, portez un masque de
protection respiratoire.
Lisez le manuel avant
utilisation.
Ne jamais utiliser l’appareil sous
la pluie ou en cas d’humidité, il y
a un risque de choc électrique.
Portez des protections
auditives.
Portez des gants de protection.
Portez une protection
oculaire.
Port chaussures de protection
recommande.
CE Conformément aux
normes Européennes
d’application en matière de
sécurité.
Interdiction de fumer.
Feu nu interdit.
Mélange de carburant et d’huile.
Ne pas approcher les mains des lames, ne pas toucher les lames au
démarrage de l’appareil ni lors de son utilisation.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus !
Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des
incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et
consignes de sécurité pour une consultation ultérieure.
5.1
Lieu de travail
 Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
 N’utilisez pas les outils dans un environnement présentant un risque d’explosion,
contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils
produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou
des vapeurs.
 Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil. Vous
risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité des personnes
 Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil. N'utilisez pas un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence
de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation
d’outils peut engendrer des blessures graves.
Copyright © 2017 VARO
P a g e |4
www.varo.com
FR
POWXG2016






Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections auditives, selon l'usage de l'outil, réduit le risque de blessures.
Evitez toute mise en marche impromptue. Un risque d'accident existe si votre doigt se
trouve sur le commutateur de l’outil lorsque vous portez celui-ci.
Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil en circuit. Un
outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil est susceptible de provoquer
des blessures.
Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil dans les situations
inattendues.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil. Les vêtements amples, les
bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
5.3
Utilisation et entretien de l’outil
 Ne forcez pas l’outil motorisé. Utilisez l’outil approprié à votre application. Un outil
approprié donnera de meilleurs résultats et sera plus sûr au régime pour lequel il a été
conçu.
 Avant de procéder à tout ajustement, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil, mettezle complètement hors tension. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de
démarrage accidentel de l’outil.
 Conservez les outils inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes
ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser
l'appareil. Les outils sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes
inexpérimentées.
 Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils.
 Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
 Utilisez l’outil, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes
et de la manière prescrite pour le type d’outil concerné. Tenez compte des conditions
d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils à des fins autres que les
applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.4
Entretien
 Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6


AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’ESSENCE
N’utilisez pas l’outil dans un endroit dangereux, comme un endroit présentant des risques
d'explosion de fumées d’essence, de fuites de gaz ou de poussières explosives.
N’utilisez pas l’outil dans un endroit confiné. Les gaz d’échappement, fumées ou
émanations risqueraient d’atteindre des concentrations dangereuses.
Copyright © 2017 VARO
P a g e |5
www.varo.com
FR
POWXG2016






Protégez votre outil. Ce taille-haie n’est PAS ÉTANCHE À L’EAU et ne doit pas être
exposé à la lumière directe du soleil, à une température ambiante élevée ni à des
conditions de forte humidité.
Ne fumez pas pendant que vous faites l’appoint d’essence. Cela pourrait être dangereux,
car le carburant pourrait s’enflammer et provoquer une explosion.
Faites attention de ne pas renverser de carburant. Lorsque vous faites l’appoint d’essence
du taille-haie, vérifiez au préalable que le moteur a été mis hors tension. Évitez de
renverser du carburant, car il risquerait de s’enflammer au contact du moteur chaud. Ne
faites jamais l’appoint alors que le moteur tourne.
Faites attention à l'endroit où vous rangez votre taille-haie. Rangez-le dans un endroit sec,
loin des liquides inflammables.
Restez à distance. Le taille-haie émet des fumées d’échappement. Vérifiez que les
personnes autour de vous restent à distance.
Vérifiez que vous utilisez du combustible liquide. Veillez à mélanger 40 mesures de
carburant sans plomb et 1 mesure d’huile à 2 temps. Sinon, le moteur risque de
surchauffer et d’endommager votre taille-haie.
7
CARBURANT
7.1
Mélange de carburant et d’huile
Utilisez une essence sans plomb de qualité régulière mélangée avec de l’huile pour moteur
à deux temps refroidi à l’air 40:1 personnalisé pour obtenir les meilleurs résultats.
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais d’essence pure dans votre appareil.
Ceci endommagera irrémédiablement le moteur et annulera la garantie du
fabricant pour ce produit. N’utilisez jamais un mélange de carburant qui a été
stocké pendant plus de 30 jours.
AVERTISSEMENT : Le lubrifiant pour moteur à 2 temps doit être une huile de
haute qualité pour les moteurs à deux temps refroidis à l’air à une proportion
de 40:1. N’utilisez pas d’huile pour moteur à deux temps avec une proportion
de mélange recommandée de 100:1. Si la lubrification est insuffisante, cela
endommagera le moteur et annulera la garantie du fabricant du moteur.
7.1.1
Mélange du carburant
Ajoutez de l’huile dans un bidon de carburant agréé, puis de l’essence pour les mélanger.
Secouez le récipient pour assurer un mélange total.
AVERTISSEMENT : Une mauvaise lubrification annulera la garantie du
moteur. Il faut mélanger l’essence et l’huile à 40:1.
7.2
Ravitaillement en carburant
 Il faut couper le moteur.
 Arrêtez le moteur quand vous ravitaillez en carburant, restez à l’écart des flammes nues et
ne fumez pas.
 Faites attention de ne pas renverser du carburant ou de l’huile afin d’éviter de contaminer
la terre (protection de l’environnement). Nettoyez le taille-haie aussitôt après
renversement de carburant.
 Ne renversez pas de carburant sur le moteur. Essuyez si nécessaire pour éviter un
incendie.
Copyright © 2017 VARO
P a g e |6
www.varo.com
POWXG2016










FR
Evitez de mettre du carburant sur vos vêtements. Changez de vêtements immédiatement
si vous avez renversé sur carburant dessus (pour éviter que les vêtements ne prennent
feu).
Inspectez régulièrement le bouchon du réservoir pour vous assurer qu’il est bien fermé et
qu’il ne fuit pas.
Serrez avec soins le bouchon du réservoir. Changez d’emplacement pour démarrer le
moteur (au moins 3 mètres de l’emplacement de ravitaillement en carburant).
Ne ravitaillez jamais en carburant dans des pièces fermées. Les vapeurs de carburant
s’accumulent au niveau du sol. (risque d’explosions).
Transportez et stockez le carburant dans des conteneurs agréés uniquement. Assurezvous que le carburant stocké n’est pas à la portée d’enfants.
Nettoyez soigneusement la zone autour du bouchon du réservoir pour empêcher la saleté
de s’introduire dans le réservoir de carburant.
Dévissez le bouchon et remplissez le réservoir de carburant. Utilisez un entonnoir de gaze
pour filtrer le carburant.
Vissez le bouchon serré à la main uniquement.
Nettoyez autour du bouchon et du réservoir après avoir ravitaillé en carburant.
Essuyez toujours le carburant renversé pour éviter un incendie.
7.3
Stockage du carburant
 Il n’est pas possible de stocker le carburant pour une période illimitée.
 N’achetez que la quantité nécessaire pour une période de fonctionnement de 4 semaines.
 Utilisez des conteneurs de stockage de carburant agréés uniquement.
7.4
Essence recommandée
Certaines essences standard sont enrichies avec des composés oxygénés tels que de
l'alcool ou de l'éther pour être conformes aux réglementations sur la qualité de l'air. Le
moteur est conçu pour fonctionner correctement avec toute essence pour voiture, y compris
ces essences enrichies, à condition de respecter les rapports de mélange susmentionnés.
8
FONCTIONNEMENT
8.1
Démarrage du moteur
Déplacez-vous à au moins 3 mètres de l’emplacement de ravitaillement en carburant. Placez
le taille-haie sur une zone propre du sol et veillez à ce que l’outil de découpe ne touche pas
le sol ou d’autres objets.
Gardez les lames à l’écart de tout autre objet alentours. Elles se mettront à
bouger au démarrage du moteur.
8.1.1
Démarrage à froid
Quand le moteur est froid ou qu’il est arrêté depuis plus de 5 minutes ou quand on ajoute du
carburant au moteur.
 Poussez légèrement la pompe d’amorçage à plusieurs reprises (de 7 à 10 fois) jusqu’à ce
que le carburant gagne la pompe d’amorçage (Fig. 1)


Déplacez le levier d’étrangleur (4) en position «
» (Fig. 2)
(a) Levier d’étrangleur
(b) Ouvrir
(c) Fermer
Placez le commutateur d’allumage sur la position « MARCHE ». (Fig. 3)
Copyright © 2017 VARO
P a g e |7
www.varo.com
FR
POWXG2016





Tenez fermement l’appareil vers le bas pour ne pas en perdre le contrôle lors du
démarrage du moteur. Si vous ne tenez pas l’appareil correctement vers le bas, le moteur
peut vous déséquilibrer ou balancer la lame de découpe dans une obstruction ou sur
vous.
Tirez lentement sur le câble de démarrage sur 10 à 15 cm et vérifiez l’emplacement de la
pression.
Tirez fortement quand vous sentez une pressurisation et démarrez le moteur.
Quand le moteur démarre, renvoyez le levier d’étrangleur en position «
».
Faites tourner le moteur pendant environ une minute à une vitesse modérée avant
d’appliquer une vitesse pleine
Remarque : Quand vous redémarrez le moteur immédiatement après l’avoir
arrêté, laissez l’étrangleur ouvert.
Remarque : Un étranglement excessif peut compliquer le démarrage du
moteur en raison d’un excès de carburant. Si le moteur ne démarre pas après
plusieurs tentatives, ouvrez l’étrangleur et tirez le câble à plusieurs reprises
ou retirez la bougie d’allumage et séchez-la.
8.1.2
Démarrage à chaud
Redémarrage immédiat après l’arrêt du moteur.
 Placez le commutateur d’allumage sur la position « MARCHE ». (Fig. 3)
 Vérifiez que le levier d’étrangleur est ouvert.
 Tirez lentement sur le câble de démarrage sur 10 à 15 cm et vérifiez l’emplacement de la
pression.
 Tirez fortement quand vous sentez une pressurisation et démarrez le moteur.
Si le moteur ne démarre pas, répétez les étapes ci-dessus.
Evitez de tirer le câble jusqu’au bout ou de le rentrer en relâchant le bouton.
De telles actions peuvent entraîner des problèmes au démarrage.
8.2
Arrêt du moteur
 Relâchez complètement le levier d’accélérateur.
 Déplacez le commutateur du moteur en position « ARRÊT », la rotation du moteur
ralentira et le moteur s’arrêtera. (Fig. 4)
Remarque : Si le moteur ne s’arrête pas après avoir arrêté le commutateur,
fermez l’étrangleur pour que le moteur finisse par s’arrêter
8.3
Changement d’angle de la poignée arrière
Pour faire fonctionner l’appareil en position verticale, l’angle de la poignée arrière est conçu
pour être changé.
Pour réduire la fatigue lors du taillage de haies, il est possible de faire pivoter la poignée à
45° vers la gauche ou 90° la droite.
8.3.1


Comment changer l’angle : (Fig. 5)
Rentrez le levier d’accélérateur et faites tourner la poignée arrière en tirant sur l’ergot de
la commande de réglage.
Faites tourner la poignée arrière à droite ou à gauche de 90 ou 45 degrés.
Copyright © 2017 VARO
P a g e |8
www.varo.com
FR
POWXG2016




Après la rotation, relâchez la commande de réglage. Pour fixer la poignée arrière, tenez la
commande de réglage délicatement par le doigt
N’utilisez que l’accélération nécessaire pour effectuer le travail. Une vitesse de moteur
excessive n’est pas nécessaire.
Gardez toujours votre corps à côté du carburateur de votre taille-haie, jamais du côté du
silencieux.
Quand vous opérez une nouvelle machine pour la première fois, dans les premières
minutes de la graisse peut sortir du carter d’engrenage. Mais comme il s’agit d’un excès
de graisse, ce n’est pas alarmant. Il vous suffit de l’essuyer pour l’enlever après l’arrêt du
moteur.
8.3.2


En faisant tourner la poignée arrière vers la droite, tenez la poignée arrière de la main
droite et la poignée avant, de la main gauche.
En faisant tourner la poignée arrière vers la gauche, tenez la poignée avant de la main
droite et la poignée arrière, de la main gauche. Effectuez la coupe en un cercle.
8.3.3

9
Fonctionnement en position verticale (Fig. 6)
Utilisation à l’horizontale (Fig. 7)
Inclinez le taille-haie de 5 à 10° vers l’objet à couper pour faciliter le travail et obtenir un
bon résultat.
MAINTENANCE
Moteur
Nos machines ont été conçues pour fonctionner sur une longue période avec un minimum
de maintenance. Un fonctionnement satisfaisant continu nécessite un bon entretien et un
nettoyage régulier de la machine.
Av
an
t
Ap
Système /
Aprè
Aprè
Procédure
uti
rè
Remarque
composant
s
s
lis
s
ati
on
Fuites de
carburant,
Essuyez
V
renversement
pour nettoyer
de carburant
Réservoir de
carburant, filtre
Inspecter/net
Remplacer si
V
V
à air, filtre à
toyer
nécessaire
carburant
Consulter le
réglage de la
Remplacer le
Vis de butée de
vitesse de
V
carburateur si
l’obturateur
rotation à
nécessaire
vide
Nettoyer et
Distance : de 0,6
réajuster la
Bougie
à 0,7 mm,
distance
V
d’allumage
remplacer si
entre les
nécessaire
électrodes
Copyright © 2017 VARO
P a g e |9
www.varo.com
FR
POWXG2016
Ailettes du
cylindre,
admission de
l’aération de
refroidissement
à l’air
Silencieux,
pare-étincelles,
orifice
d’échappement
du cylindre
Levier
d’accélérateur,
commutateur
d’allumage
arbre
Pièces de
découpe
Carter
d’engrenage
Vis/écrous/boul
ons
Nettoyer
V
Nettoyer
V
Vérifier le
fonctionnem
ent
V
Remplacer
s’il y a un
problème
V
Graisser
Serrer/rempl
acer
V
V
V
Pas des vis de
réglage
Avertissement : Avant le nettoyage, l’inspection ou la réparation de
l’appareil, assurez-vous que le moteur s’est arrêté et qu’il est froid.
9.1
Lubrification de la lame
Avertissement : Avant de lubrifier, assurez-vous que l’appareil est éteint et
que la lame s’est complètement arrêtée.
Pour un fonctionnement plus simple et prolonger la durée de vie de la lame, lubrifier la lame
avant et après chaque utilisation. Appliquez une huile légère sur la machine le long du
rebord de la barre à lame.
9.2
Verrou de sécurité (Fig. 8)
Avertissement : Arrêtez le fonctionnement quand le verrou de sécurité est
défectueux
Le verrou de sécurité est le dispositif qui permet de ne pas actionner involontairement le
levier d’accélérateur. Lorsque vous poussez le verrou de sécurité, vous pouvez actionner le
levier d’accélérateur.
Verrou de sécurité :
 Vérifiez si le levier d’accélérateur ne bouge pas quand vous ne poussez pas le verrou de
sécurité.
 Vérifiez si le levier d’accélérateur bouge quand vous le saisissez ou quand vous le
relâchez tout en poussant le verrou de sécurité.
Copyright © 2017 VARO
P a g e | 10
www.varo.com
FR
POWXG2016
Vérifiez si le verrou de sécurité retourne à sa position d’origine quand vous lâchez le
verrou de sécurité.
Si vous trouvez des défauts lors des vérifications ci-dessus, contactez votre agent
d’entretien le plus proche pour une réparation.

9.3
Filtre à air (Fig. 9)
Retirez le capot du filtre à air et éliminez la poussière. Si l’élément est sale, nettoyez-le en
tapotant dessus ou en éliminant la saleté par un soufflage à l’air.
Si l’élément est déformé ou endommagé, remplacez-le par un neuf.
Une fois que vous avez nettoyé l’élément, fixez-le au logement du filtre avec le poinçon
tourné vers l’extérieur (vers le couvercle du filtre).
Ensuite, fixez le couvercle du filtre.
Important : Un filtre à air bloqué réduit les performances du moteur. De plus, un
fonctionnement sans élément ou avec un élément déformé ou endommagé entraîne des
usures irrégulières du mécanisme du moteur
9.4
Voie de l’air de refroidissement
Le moteur est refroidi à l’air. Le blocage par des poussières entre l’orifice d’entrée de l’air de
refroidissement et les ailettes du cylindre entraînera une surchauffe du moteur. Vérifiez et
nettoyez périodiquement les ailettes du cylindre après avoir retiré le filtre à air et le couvercle
du cylindre.
9.5
Bougie d’allumage (Fig. 10)
Un défaut de démarrage et un raté d’allumage proviennent souvent d’une bougie d’allumage
encrassée. Nettoyez périodiquement la bougie d’allumage et remplacez-la par une neuve
selon les besoins.
Important : lorsque vous démontez la bougie, veillez à ne pas ôter le joint de
la bougie. Le fonctionnement du moteur sans joint peut entraîner une
surchauffe du moteur.
Important : lorsque vous installez la bougie d’allumage, vissez-la d’abord à la
main, puis serrez-la à l’aide d’une clé spéciale pour les bougies. Un serrage
excessif endommagera le cylindre et le piston.
9.6
Carter d’engrenage
Appliquez une graisse multi-usages après 50 heures d’utilisation.
9.7
9.7.1
Silencieux (Fig. 11)
Après 100 heures d’utilisation
Vérifiez si de l’huile ou de la graisse a pénétré entre la garniture et le tambour et, le cas
échéant, essuyez pour l’éliminer à l’aide d’essence sans huile et sans plomb.
9.7.2
Maintenance avant stockage
Utilisez un chiffon sec pour essuyer le carburant renversé sur l’appareil.
 Sortez le carburant du réservoir et faites tourner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête
naturellement.
 Retirez la bougie d’allumage et mettez 1 à 2 cc d’huile pour moteur à deux temps dans le
moteur. Tirez sur le câble de démarrage 2 à 3 fois, replacez le bouchon et arrêtez-le à la
position de contraction.
Copyright © 2017 VARO
P a g e | 11
www.varo.com
FR
POWXG2016
Appliquez une huile anti-rouille sur les parties métalliques comme le câble d’accélérateur,
etc., mettez le couvercle sur la lame et gardez-la en intérieur pour éviter l’humidité.

10


NETTOYAGE
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les pièces en plastique
N’utilisez pas de détergents, de solvants ou d’objets pointus
11
ENTREPOSAGE
De manière à ce que le taille-haie fonctionne à nouveau après une longue période de non
utilisation, il faut observer ce qui suit :
 Vider le réservoir de carburant. Pour ce faire, démarrez le moteur et laissez-le tourner
jusqu’à ce qu’il s’immobilise. Jetez le carburant restant de manière écologique.
 Laissez le moteur se refroidir et retirez la bougie d’allumage.
 Introduisez une petite cuillère d’un mélange pour moteur à deux temps dans l’ouverture de
la bougie d’allumage et tirez doucement le câble de démarrage jusqu’au bout plusieurs
fois. Ceci élimine les petits dépôts de rouille et lubrifie le piston et le cylindre.
 Vérifiez la bougie d’allumage et replacez-la si l’extrémité du point d’allumage est trop
brûlé.
 Conservez la lame dans un endroit sec – à l’abri d’un risque d’incendie.
12
DÉMARRAGE APRÈS DE LONGUES PÉRIODES DE NONUTILISATION
Retirez la bougie d’allumage.
Tirez rapidement sur le câble de démarrage jusqu’au bout plusieurs fois afin de retirer
l’huile et les dépôts dans le compartiment du moteur.
Vérifiez la bougie d’allumage, remplacez-la si nécessaire et revissez-la.
Remplissez le réservoir de carburant avec le mélange pour moteur à deux temps.




13
DONNÉES TECHNIQUES
Déplacement du moteur
Construction
Poids
Capacité du réservoir de carburant
Longueur de lame
Vitesse des lames
Vitesse du moteur max.
Vitesse du moteur au ralenti.
Vitesse d'engagement de l'engrenage
Puissance de sortie
Proportion du mélange huile/essence du moteur
Copyright © 2017 VARO
P a g e | 12
26 cc
Portatif
5,6 kg
500 ml
600 mm
2300 r/min
7000 r/min
3200 r/min
4500 r/min
750 W
1:40
www.varo.com
FR
POWXG2016
14 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
88 dB(A)
Puissance acoustique LwA
110 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
aw (Vibrations) :
15


16
0,9 m/s²
K = 1,5 m/s²
DÉPARTEMENT DE L'ENTRETIEN
Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente.
Lorsque le câble de raccordement (ou la fiche secteur) est endommagé, il doit être
remplacé par un câble de raccordement particulier disponible auprès de notre service
clients (point service). Le remplacement du câble de raccordement doit être
obligatoirement effectué par notre service clients (point service - cf. dernière page) ou par
une personne qualifiée (technicien spécialisé).
RECHERCHE DE PANNE
PROBLÈME
L’appareil ne
démarre pas ou
il démarre, mais
ne fonctionne
pas.
L’appareil
démarre, mais
le moteur a une
puissance
faible.
Le moteur
hésite.
CAUSE
 Procédures de
démarrage incorrectes.
 Paramètre de mélange du
carburateur incorrect.
 Bougie d’allumage
encrassée.
 Réservoir de carburant
vide.
 La poire d'amorçage n’a
pas été suffisamment
pressée.
 Le filtre à carburant est
bloqué.
 Position du levier
incorrecte.
 Ecran du pare-étincelle
sale.
 Filtre à air sale.
 Paramètre d’ajustement
du mélange du
carburateur incorrect.
 Paramètre de mélange du
carburateur incorrect.
 Le filtre à air est bloqué.
 Le mélange de carburant
est vieux ou incorrect.
Copyright © 2017 VARO
P a g e | 13
ACTION
 Suivez les instructions contenues
dans le manuel d’utilisateur.
 Faites ajuster le carburateur par un
centre de réparation agréé.
 Nettoyez/écartez ou remplacez la
bougie.
 Remplissez le réservoir d’un
mélange de carburant correct.
 Appuyez pleinement et lentement
sur la poire d’amorçage 10 fois.








Remplacer le filtre à carburant.
Passer à la position
FONCTIONNEMENT.
Remplacer l’écran du pare-étincelle.
Retirer, nettoyer et réinstaller le
filtre.
Faites ajuster le carburateur par un
centre de réparation agréé.
Faites ajuster le carburateur par un
centre de réparation agréé.
Remplacer ou nettoyer le filtre à air.
Vidanger le réservoir de
carburant/ajouter un nouveau
mélange de carburant.
www.varo.com
POWXG2016
Aucune
puissance sous
charge.




Fonctionnement
erratique.



Fumée
excessive.


17











Paramètre de mélange du
carburateur incorrect.
Le mélange de carburant
est vieux ou incorrect.
Le filtre à air est bloqué.
Bougie d’allumage
encrassée.

Bougie d’allumage mal
espacée.
Pare-étincelle bloqué.
Filtre à air sale.

Paramètre de mélange du
carburateur incorrect.
Mélange de carburant
incorrect.







FR
Faites ajuster le carburateur par un
centre de réparation agréé.
Vidanger le réservoir de
carburant/ajouter un nouveau
mélange de carburant.
Remplacer ou nettoyer le filtre à air.
Nettoyez/écartez ou remplacez la
bougie.
Nettoyez/écartez ou remplacez la
bougie.
Nettoyer ou remplacer le pareétincelle.
Nettoyer ou remplacer le filtre à air.
Faites ajuster le carburateur par un
centre de réparation agréé.
Utiliser un mélange de carburant
correct (mélange à 40:1).
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Copyright © 2017 VARO
P a g e | 14
www.varo.com
POWXG2016



18
FR
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux
de l'environnement.
Veuillez vous débarrasser de l’huile moteur usée d’une façon respectueuse de
l’environnement. Nous vous suggérons de la porter à votre station d’entretien locale pour
régénération. Ne la jetez pas dans les ordures ni ne la versez sur le sol.
19
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
appareil :
Taille-haie 26 cc
marque :
POWERplus
modèle :
POWXG2016
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) :
2014/30/EU
2006/42/CE
2000/14/CE Annexe V LwA
108 dB(A) / 110 dB(A)
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) :
EN ISO 10517 : 2009 – A1 : 2013
EN55012 : 2007
EN61000-6-1 : 2007
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Philippe Vankerkhove
Réglementation – Directeur de la conformité
Date : 01/08/2016
Copyright © 2017 VARO
P a g e | 15
www.varo.com

Manuels associés