pow xq 5203 | Manuel du propriétaire | Powerplus POWXQ5203 IMPACT DRILL 850W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
pow xq 5203 | Manuel du propriétaire | Powerplus POWXQ5203 IMPACT DRILL 850W Manuel utilisateur | Fixfr
POWXQ5203
FR
1
APPLICATION ..................................................................................... 3
2
DESCRIPTION ..................................................................................... 3
3
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE .............. 3
4
PICTOGRAMMES ............................................................................... 3
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ....................................... 4
5.1
Lieu de travail ........................................................................................................ 4
5.2
Sécurité électrique................................................................................................. 4
5.3
Sécurité des personnes ........................................................................................ 5
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ...................... 5
5.5
Entretien ................................................................................................................. 6
6
NOTES DE SECURITE POUR PERCEUSES A PERCUSSION ........ 6
7
ASSEMBLAGE .................................................................................... 6
8
PREPARATION ................................................................................... 7
8.1
Enclenchement et arrêt (Fig. 1) ............................................................................. 7
8.2
Fonctionnement en continu (Fig. 2)...................................................................... 7
8.3
Vitesse variable (Fig. 3) ......................................................................................... 7
8.4
Sélectionnez les fonctions de Perçage, Perçage/Percussion (Fig. 5) ................ 7
8.5
Sens de rotation (Fig. 6) ........................................................................................ 7
8.6
Insérez un foret/une mèche. (Fig. 7) ..................................................................... 7
9
USAGE................................................................................................. 8
9.1
Perçage du métal ................................................................................................... 8
9.2
Perçage du bois ..................................................................................................... 8
9.3
Perçage dans de la maçonnerie/du béton ............................................................ 9
9.4
Arrêtez immédiatement de percer dans les cas suivants : ................................. 9
10
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................................................ 9
10.1
Nettoyage ............................................................................................................... 9
10.2
Balais de charbon ................................................................................................ 10
10.3
câble & fiche secteur ........................................................................................... 10
11
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES .................................................... 10
12
BRUIT ................................................................................................ 10
Copyright © 2014 VARO
P a g e |1
www.varo.com
13
POWXQ5203
FR
ENTREPOSAGE ................................................................................ 10
14
GARANTIE ........................................................................................ 10
15
ENVIRONNEMENT ............................................................................ 11
16
DECLARATION DE CONFORMITE.................................................. 12
Copyright © 2014 VARO
P a g e |2
www.varo.com
FR
POWXQ5203
PERCEUSE A PERCUSSION 850W
POWXQ5203
1
APPLICATION
L'appareil est prévu pour le vissage ou le forage dans du bois, du métal, du plastique ou de la
maçonnerie.
Il n'est pas destiné à un usage professionnel.
Mise en garde! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil,
joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
3





DESCRIPTION
Mandrin auto-serrant
Butée de profondeur
Poignée supplémentaire
Bouton sélecteur : perceuse/marteau
Bouton sélecteur : Sens horaire/antihoraire
Contrôle de la vitesse
Bouton de blocage
Commutateur marche/arrêt
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1 perceuse à percussion avec ’soft grip’, mandrin auto-serrant, butée de profondeur et 4 m
câble en caoutchouc avec dispositif de retenue du câble pivotant à bille
1 poignée supplémentaire.
1 paire de balais de charbon
1 manuel d’instructions
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
4
PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine:
Copyright © 2014 VARO
P a g e |3
www.varo.com
FR
POWXQ5203
5
Lisez le manuel avant
utilisation.
Portez des protections
auditives.
Risque de lésion corporelle
ou de dégâts matériels.
Machine de la classe II –
Double isolation – vous n’avez
pas besoin d’une prise avec
mise à terre.
Conformément aux
principales exigences de
la/des directive(s)
Européenne(s).
Indique un risque de décharges
électriques.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et
mises en garde suivantes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des
blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation
ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique
connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par
batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
 Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
 N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils
électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
 Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette
des caractéristiques.





La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour
retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile,
des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une
utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |4
www.varo.com
POWXQ5203

FR
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation
d’un RCD réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
 Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique
avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous
l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant
l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
 Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures.
 Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
 Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
 Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
 Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles.
 Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
 Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
 N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
 Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
 Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
 Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
 Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
 Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces
instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |5
www.varo.com
FR
POWXQ5203
5.5
Entretien
 Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6

















NOTES DE SECURITE POUR PERCEUSES A PERCUSSION
Le POWXQ5203 n’est pas conçu pour être utilisé avec des dispositifs auxiliaires.
N'utilisez pas l'outil en présence de vapeur d'eau ou de liquides inflammables.
Utilisez uniquement des forets affûtés et des forets à visser adaptés.
Débranchez la fiche de la prise pour toute opération de réglage et de nettoyage.
Protégez le câble secteur contre tout endommagement. L’huile et les acides peuvent
endommager le câble.
Ne transportez pas l'outil par le câble secteur.
Ne débranchez pas la fiche de la prise en tirant sur le câble secteur.
Vérifiez avant d’insérer la fiche que l’interrupteur de commande n’est pas bloqué.
Lorsque vous utilisez un enrouleur de câble, déroulez complètement le câble. La section
du câble doit mesurer au moins 1,5 mm2.
Ne surchargez pas l’outil.
Fixez bien toutes les pièces à travailler.
Ne laissez pas des enfants avoir accès à votre zone de travail.
Vérifiez que vous êtes bien en équilibre sur l’échelle ou l’échafaudage lorsque vous
utilisez la perceuse à la main.
Localisez les lignes à l’aide d’un détecteur approprié dans les murs où des lignes
électriques, des canalisations d’eau ou de gaz passent de manière invisible.
Portez des lunettes de protection et utilisez un masque anti poussières pour les travaux
qui créent de la poussière.
Faites toujours appel à un électricien qualifié pour réaliser les réparations.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.
Portez des protections auditives lors du perçage à percussion. L’exposition
au bruit peut entraîner une perte auditive.

Le niveau de bruit sur le lieu de travail peut dépasser 85 dB (A). Dans ce cas, vous devez
présenter des mesures de protection contre le bruit à l’utilisateur. Le bruit généré par cet
outil électrique a été mesuré selon la norme applicable.
Utilisez une poignée supplémentaire ! La perte de contrôle peut entraîner
des blessures.
7
ASSEMBLAGE
Votre POWXQ5203 est fourni déjà monté.
Il ne vous reste plus qu’à insérer (le cas échéant) la jauge de profondeur dans la poignée
supplémentaire.
Pour ce faire : desserrez la poignée en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, insérez la jauge de profondeur (partie courbée pointant vers l’avant) aussi loin que
vous le souhaitez, puis resserrez la poignée en la tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Remarque : notez que l’encoche se situe au centre lorsque vous positionnez la poignée à la
verticale.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |6
www.varo.com
FR
POWXQ5203
8
PREPARATION
8.1
Enclenchement et arrêt (Fig. 1)
 Pour mettre en marche : Appuyez sur le commutateur (9).
 Pour arrêter : relâchez le commutateur (9).
8.2
Fonctionnement en continu (Fig. 2)

Mettez en marche, ensuite bloquez le commutateur (9) en appuyant sur le bouton (8)
 Pour arrêter, appuyez brièvement sur le commutateur (9).
8.3
Vitesse variable (Fig. 3)
 Vous pouvez varier la vitesse en appliquant plus ou moins de pression sur le commutateur
(9).
 Vous pouvez présélectionner la vitesse en tournant la vis à tête moletée dans le
commutateur (9).
 Si nécessaire, vous pouvez diminuer le réglage de la vitesse maximale en tournant le
contrôle de la vitesse (7) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, lorsque la
machine n’est pas en service. De cette façon, l’interrupteur marche/arrêt (9) ne peut pas
être complètement enfoncé et la vitesse est donc réduite. Laissez fonctionner la machine
à vide afin de vérifier si la vitesse sélectionnée est adaptée.
8.4
Sélectionnez les fonctions de Perçage, Perçage/Percussion (Fig. 5)
Attendre que la perceuse soit arrêtée pour changer de mode.
Pour percer du bois ou du métal, sélectionnez le mode « perçage » (le symbole « » est
dirigé vers l’avant).
Pour percer du béton ou de la pierre, sélectionnez le mode « forage au marteau perforateur »
(le symbole «
» est dirigé vers l’avant).
Remarque:
 Pour un perçage à percussion : utilisez uniquement la direction avant (droite).
 Le commutateur doit être en position ‘perceuse’ pour le perçage de tuiles.
*(1) Commutateur rotatif (4) réglé sur le mode Marteau. / (2) Commutateur rotatif(4) réglé sur
le mode Perçage.
8.5
Sens de rotation (Fig. 6)
Le sens de rotation de cette perceuse peut être inversé.
 Si la perceuse est tenue normalement, le levier de sens de rotation (6) devrait être poussé
vers la droite de la gâchette.
 Pour faire tourner la perceuse en sens inverse, pousser le levier vers la gauche de la
gâchette.
Ne pas essayer de modifier le sens de rotation lorsque la perceuse est en
marche.
8.6
Insérez un foret/une mèche. (Fig. 7)
 Pour ouvrir le mandrin auto-serrant, tenez l’anneau arrière, tournez l’anneau avant dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre. Lorsque les mâchoires sont suffisamment
ouvertes, insérez le foret/la mèche et refermez le mandrin en tournant l’anneau avant
dans le sens des aiguilles d’une montre, serrez bien.
 Pour le débloquer, tournez de nouveau dans le sens des aiguilles d’une montre.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |7
www.varo.com
POWXQ5203
9





FR
USAGE
Utilisez uniquement des forets/mèches adaptés au matériau à percer.
Lorsque vous percez des matériaux durs, une solide pression est requise sur l’outil
électrique. Cependant, une pression excessive n’améliore pas les performances et
entraîne une pression inutile sur l’outil et son embout.
Appliquez toujours une pression en ligne droite avec le foret/la mèche réalisant le
perçage. Exercez une pression suffisante pour que la perceuse continue à percer mais ne
poussez pas trop pour éviter de faire caler le moteur ou d’endommager la perceuse.
Avertissement ! Si la perceuse cale, relâchez immédiatement la gâchette et retirez la
perceuse de la pièce à travailler pour déterminer la cause du calage.
Utilisez la poignée secondaire si possible pour un contrôle supplémentaire et pour éviter la
fatigue.
Utilisez la poignée supplémentaire fournie avec l’outil. La perte de contrôle
peut entraîner des blessures !


Afin de réduire le risque de calage soudain et de casse du matériel, réduisez la pression
exercée sur la perceuse et relâchez la perceuse.
Laissez le moteur tourner lorsque vous retirez la perceuse d’un trou percé. Ceci aidera à
ne pas coincer la perceuse.
9.1
Perçage du métal
 Pour des performances maximales, utilisez des forets en acier rapide pour percer du
métal ou de l’acier.
 Tournez le sélecteur du mode de perçage sur le mode perçage.
 Utilisez un pointeau pour repérer l’endroit du trou à réaliser sur la pièce à travailler.
 Commencez à percer à une vitesse très lente pour empêcher la perceuse de glisser en
dehors de la position initiale.
 Maintenir une vitesse et une pression qui permettent la découpe sans surchauffe du foret.
L’exercice d’une trop grande pression entraînera la surchauffe du foret, l’usure du support,
le cintrage ou la brûlure des forets, le décentrage ou des formes de trous irrégulières.
 Lors du perçage de grands trous dans du métal, il est recommandé de percer d’abord un
petit trou, puis de finir par un plus grand trou. Il est également recommandé de lubrifier la
perceuse avec de l’huile pour améliorer le perçage et augmenter la durée de vie de la
perceuse.
9.2
Perçage du bois
 Pour des performances maximales, utilisez des mèches en acier rapide pour percer du
bois.
 Tournez le sélecteur du mode de perçage sur le mode perçage.
 Fixez la pièce à travailler pour l’empêcher de tourner lors du perçage.
 Commencez à percer à une vitesse très lente pour empêcher la perceuse de glisser en
dehors de la position initiale. Augmentez la vitesse alors que la perceuse perce le
matériau.
 Lors du perçage des trous traversants, placez un bloc de bois derrière la pièce à travailler
pour éviter d’obtenir des bords déchiqueté ou en éclats à l’arrière du trou.
 Ne bloquez pas la gâchette en position « marche » lorsque la perceuse doit être
brusquement arrêtée.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |8
www.varo.com
POWXQ5203
9.3
FR
Perçage dans de la maçonnerie/du béton
Portez des protections auditives lors du perçage à percussion. L’exposition
au bruit peut entraîner une perte auditive.






Pour des performances maximales, utilisez des forets pour percussion dans maçonnerie à
pointes au carbure de tungstène lors du perçage de trous dans des briques, du carrelage,
du béton, etc.
Tournez le sélecteur de mode de perçage sur le mode percussion.
Exercez une légère pression avec une vitesse moyenne pour de meilleurs résultats dans
la brique.
Exercez une pression supplémentaire avec une vitesse élevée pour des matériaux durs
tels que le béton.
Lors du perçage dans du carrelage, effectuez un essai sur un morceau à jeter pour
déterminer la vitesse et la pression les plus adaptées.
Tenez l’outil électrique par ses surfaces de prise isolées lors du perçage dans des
murs/plafonds/sols. La perceuse peut entrer en contact avec des câbles cachés ou son
propre cordon.
Une perceuse entrant en contact avec un fil sous tension peut conduire le
courant jusqu’aux pièces métalliques exposées de l’outil et électrocuter
l’opérateur.
9.4
Arrêtez immédiatement de percer dans les cas suivants :
Si l’un des événements suivants se produit en cours de fonctionnement normal, l’alimentation
électrique doit être immédiatement coupée et l’outil doit être contrôlé par une personne
qualifiée et réparé si nécessaire :
 Les pièces rotatives restent bloquées et la vitesse diminue jusqu’à une vitesse
anormalement faible.
 L’outil tremble de manière anormale et un bruit inhabituel est émis.
 Le carter moteur devient anormalement chaud.
 Des étincelles importantes apparaissent autour de la zone moteur.
10
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention! Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche du
secteur.
10.1
Nettoyage
 Maintenez les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur.
 Nettoyez régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après
chaque utilisation.
 Maintenez les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté.
 Si la saleté est tenace, utilisez un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse.
N’utilisez jamais de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc.
Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |9
www.varo.com
FR
POWXQ5203
10.2
Balais de charbon
Les balais doivent être régulièrement vérifiés et les balais usés doivent être remplacés en
temps utile.
10.3
câble & fiche secteur
Lorsque le câble de raccordement (ou la fiche secteur) est endommagé, il doit être remplacé.
Le remplacement du câble de raccordement doit être obligatoirement effectué par une
personne qualifiée (technicien spécialisé).
11
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension / fréquence du réseau
Puissance
Vitesse de rotation à vide
Capacité du mandrin
Fréquence de percussion (+/-)
Isolation double
Degré de protection
Capacité max. de perçage
Béton
Acier
Bois
Poids
12
POWXQ5203
230-240 V ~/ 50Hz
850W
0-2800 min-1
Max. 13 mm
0-44800 min-1
Oui
IP20
16mm
25mm
13mm
3.12 Kg
BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
94 dB(A)
Puissance acoustique LwA
105 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85
dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection
de l’ouïe.
aw (Vibrations):
13




14


15.1 m/s²
K = 1,5 m/s²
ENTREPOSAGE
Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires.
Entreposez-la hors de la portée des enfants, dans une position stable et sûre, dans un lieu
sec et tempéré, évitez les températures trop hautes ou trop basses.
Protégez-la du rayonnement direct du soleil. Tenez-la, si possible, dans le noir.
Ne l’enfermez pas dans des sacs en plastique car de l’humidité pourrait s'y former.
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 5 ans effective à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Copyright © 2014 VARO
P a g e | 10
www.varo.com
POWXQ5203












15
FR
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas ou l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procéder à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. S'adresser aux autorités locales compétentes ou à un
revendeur agréé pour se renseigner à propos des procédés de collecte et de
traitement.
Copyright © 2014 VARO
P a g e | 11
www.varo.com
POWXQ5203
16
FR
DECLARATION DE CONFORMITE
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
Appareil:
Perceuse à percussion
Marque:
POWERplus
Modèle:
POWXQ5203
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) ;
2011/65/EU
2006/42/EC
2004/108/EC
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) ;
EN60745-1 : 2009
EN60745-2-1 : 2010
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 1997
EN61000-3-2 : 2006
EN61000-3-3 : 2013
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Philippe Vankerkhove
Réglementation – Directeur de la conformité
Date: 25/04/2014
Copyright © 2014 VARO
P a g e | 12
www.varo.com

Manuels associés