Manuel du propriétaire | SWITEL D8730 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Manuel du propriétaire | SWITEL D8730 Manuel utilisateur | Fixfr
Schnurlos Telefon
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
D8730
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
- Sommaire 1 Remarques générales.............................................................. 60
2 Éléments de commande.......................................................... 62
3 Mise en service ........................................................................ 63
3.1
Consignes de sécurité............................................................ 63
3.2
Vérifier le contenu de l’emballage .......................................... 63
3.3
Raccorder la base .................................................................. 63
3.4
Raccorder le chargeur............................................................ 63
3.5
Mettre les batteries standard en place ................................... 64
3.6
Charge des batteries standard ............................................... 64
4 Utilisation ................................................................................. 65
4.1
L’écran ................................................................................... 65
4.2
Réceptionner les appels......................................................... 65
4.3
Appeler................................................................................... 66
4.4
Réglage du volume du combiné et du dispositif mains-libres. 67
4.5
Dispositif mains-libres ............................................................ 67
4.6
Effectuer des appels internes................................................. 67
4.7
Transférer des appels externes sur un autre combiné ........... 67
4.8
Conférences........................................................................... 68
4.9
Surveillance de local .............................................................. 68
4.10 Rappel du dernier numéro composé ...................................... 68
4.10.1
4.10.2
4.11
4.12
4.13
4.14
4.15
4.16
4.17
4.18
4.19
Enregistrer dans le répertoire des numéros de la fonction de rappel
du dernier numéro composé ................................................................ 69
Effacer des numéros de téléphone de la fonction de rappel du dernier
numéro composé ................................................................................. 69
Activer / désactiver le combiné............................................... 70
Touche secret ........................................................................ 70
Verrouillage du clavier............................................................ 70
Désactiver la mélodie de sonnerie ......................................... 71
Mode tonalités temporaire...................................................... 71
Raccordement d’un micro-casque.......................................... 71
Babycall.................................................................................. 72
Indications concernant la portée ............................................ 72
Paging de la base vers le combiné ........................................ 72
57
- Sommaire 5 Le répertoire .............................................................................73
5.1
Entrer des numéros de téléphone et des noms dans le
répertoire ................................................................................73
5.2
Composer les numéros de téléphone enregistrés dans le
répertoire ................................................................................74
5.3
Modifier l’inscription de répertoire...........................................74
5.4
Touches de sélection directe..................................................74
5.4.1
5.4.2
5.5
5.6
5.7
5.8
Affecter des numéros de téléphone aux touches de sélection directe .. 75
Utiliser les touches de sélection directe ............................................... 75
Effacer des numéros de téléphone enregistrés dans le
répertoire ................................................................................76
Contrôler les inscriptions de répertoire ...................................76
Attribuer des mélodies de sonnerie spéciales aux
inscriptions de répertoire (mélodie de sonnerie VIP) ..............77
Créer un répertoire spécial .....................................................78
5.8.1
Composer les numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire
spécial.................................................................................................. 78
6 Présentation du numéro de téléphone (CLIP) .......................79
6.1
La liste des appelants.............................................................80
6.2
Enregistrer dans le répertoire des numéros de la liste des
appelants................................................................................80
6.3
Effacer des numéros de téléphone de la liste des appelants .81
7 Autocommutateurs ..................................................................82
7.1
Insérer une pause automatique ..............................................82
8 Fonctions spéciales.................................................................83
8.1
Modifier les noms d’écran.......................................................83
8.2
Réglage des mélodies et des volumes de sonnerie ...............84
8.3
Établir un verrouillage sélectif.................................................85
8.4
Présélection automatique .......................................................86
8.5
Activer ou désactiver les signaux sonores..............................88
8.6
Réception automatique des appels ........................................89
8.7
Régler la durée de flash .........................................................89
8.8
Mode tonalités (MFV) ou impulsions (IWV) ............................90
8.9
Régler la langue d’affichage à l’écran.....................................90
8.10 Modifier l’indication de la durée de communication ................91
8.11 Modifier le code PIN de la base..............................................91
8.12 Effacer toutes les listes...........................................................92
8.13 Réglages par défaut ...............................................................92
58
- Sommaire 9 Le répondeur............................................................................ 93
9.1
Activer / désactiver le répondeur ............................................ 94
9.2
Réglages généraux ................................................................ 94
9.2.1
9.2.2
9.2.3
9.2.4
9.3
Enregistrer, contrôler ou effacer des annonces...................... 96
9.3.1
9.3.2
9.3.3
9.4
Effacer tous les messages ................................................................... 99
Enregistrer et écouter une note.............................................. 99
L’interrogation à distance ..................................................... 100
9.6.1
9.6.2
9.6.3
9.6.4
9.7
Enregistrer des annonces .................................................................... 96
Contrôle de l’annonce actuelle réglée .................................................. 97
Effacer votre annonce personnelle et retourner à l’annonce standard.. 98
Écouter les messages enregistrés ......................................... 98
9.4.1
9.5
9.6
Durée maximale d’enregistrement........................................................ 94
Retardement de la réception des appels .............................................. 95
Signalisation de messages enregistrés ................................................ 95
Filtrage des messages entrants ........................................................... 96
Le code PIN ....................................................................................... 100
Écouter des messages via l’interrogation à distance.......................... 101
Activation à distance du répondeur .................................................... 102
La pré-interrogation à distance sans taxe........................................... 102
Transférer des appels directement sur le répondeur............ 103
9.7.1
9.7.2
9.7.3
Verrouiller des appels et les transférer directement sur le répondeur. 103
Transférer les appels anonymes directement sur le répondeur .......... 104
Utiliser et modifier le code SOS.......................................................... 104
10 Plusieurs combinés ............................................................... 106
10.1 Déclaration et annulation de la déclaration de combinés ..... 106
10.1.1
10.1.2
10.1.3
Déclaration de combinés.................................................................... 106
Déclaration d’autres téléphones DECT-GAP à la base ...................... 106
Annuler la déclaration de combinés ................................................... 107
10.2 Bases supplémentaires ........................................................ 107
11 Suppression des erreurs....................................................... 109
12 Caractéristiques techniques................................................. 110
59
- Remarques générales -
1
Remarques générales
Batteries rechargeables
Ne pas utiliser d’autres batteries rechargeables ou bloc de batterie qui risqueraient
éventuellement de provoquer un court-circuit.
Pour le remplacement, utilisez toujours uniquement des batteries rechargeables de
type AAA 1,2 volts, 650mA.
Ne pas jeter les batteries au feu, ni les plonger dans l’eau. Ne pas jeter les batteries
usées ou défectueuses en même temps que les ordures ménagères.
Le réchauffement du combiné se produisant éventuellement lors de sa charge est
normal et sans danger.
Ne chargez pas le combiné à l’aide de chargeurs d’autres marques car cela
risquerait de provoquer des détériorations.
Lieu d’installation
Le lieu d’installation doit être pourvu d’une prise de courant de 230 volts. N’installez
pas la base à proximité directe d’autres appareils électroniques tels que par ex. les
fours à micro-ondes ou les chaînes hi-fi car cela pourrait provoquer des
perturbations mutuelles. Le lieu d’installation a une grande influence sur le parfait
fonctionnement du téléphone.
Placez la base sur une surface plane et antidérapante. Normalement, les pieds de
la base ne marquent pas la surface sur laquelle elle est posée. La multitude de
vernis et de surfaces utilisés ne permet cependant pas d’exclure l’éventualité de
traces laissées par les pieds de l’appareil sur la surface sur laquelle il est posé.
N’utilisez pas le combiné dans des zones menacées d’explosion.
Évitez les expositions excessives à la fumée, à la poussière, aux secousses, à des
substances chimiques, à l'humidité, à la chaleur ou l'exposition directe au soleil.
Remarque d’ordre médical
Le téléphone fonctionne avec une très faible puissance d’émission. Selon le niveau
actuel de la recherche et de la technique, cette faible puissance d’émission exclue
une mise en danger de la santé. Il a cependant été établi que les téléphones
portables allumés peuvent perturber des appareils médicaux. Respectez en
conséquence une distance minimale d’un mètre avec les appareils médicaux.
60
- Remarques générales Élimination
Lorsque les batteries rechargeables ou l’installation entière arrivent en fin de vie,
veuillez les éliminer en respectant l’environnement conformément aux dispositions
légales.
Température et conditions ambiantes
Le téléphone est conçu pour une utilisation dans des locaux abrités avec une plage
de températures de 10 °C à 30 °C.
La base ne doit pas être installée dans des pièces humides telles que la salle de
bains ou la buanderie. Évitez de placer l’appareil à proximité de sources de chaleur
telles que les radiateurs et évitez une exposition directe au soleil.
Nettoyage et entretien
Vous pouvez utiliser un chiffon sec, doux et non-pelucheux pour nettoyer les
surfaces du boîtier. N'utilisez jamais de produit nettoyant ou de solvants agressifs.
Aucun entretien n’est nécessaire hormis le nettoyage du boîtier de temps en temps.
Les pieds en caoutchouc de la base ne sont pas résistants à tous les produits
nettoyants. Par conséquent, le fabricant ne peut être tenu responsable
d’éventuelles détériorations survenant aux meubles ou autres.
61
- Éléments de commande -
2
Éléments de commande
1.
Voyant de communication, clignote pour
signaler l’enregistrement de nouveaux
messages
Répertoire/Touche de sélection Rappel du dernier numéro composé/
Touche OK
Raccordement d’un micro-casque
Menu/Touche de signal R
Liste des appelants CLIP/Touche de
sélection Verrouillage du clavier
Mains-libres/Répondeur
Répertoire spécial
Appels internes/Conférence
Activer / désactiver la sonnerie
Touche de communication/ Touche
marche/arrêt
Touche secret / Interruption
1
D8730
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
2
13
3
4
5
12
6
OGM
ON/OFF
11
OGM
7
10
CONF
8
9
1 2 3
La base
D8730
1.
2.
3.
4.
Voyant de communication
Répondeur MARCHE/
Voyant de messages
Voyant de contrôle de charge
Touche paging
4
Le Chargeur
1.
Voyant de contrôle de charge
1
62
- Mise en service -
3
3.1
Mise en service
Consignes de sécurité
ATTENTION ! Veuillez impérativement lire, avant la mise en service, les remarques
générales faites au début du présent mode d’emploi.
3.2
Vérifier le contenu de l’emballage
Le contenu de l’emballage :
une base avec bloc d’alimentation
trois combinés avec clip-ceinture
un cordon téléphonique
3.3
deux chargeurs avec bloc d’alimentation
six batteries standard
un mode d’emploi
Raccorder la base
Placez la base à proximité de votre prise téléphonique et d’une prise de courant.
Votre téléphone fonctionne avec le mode multifréquence MF (mode tonalités).
1.
2.
3.
Enfoncez la fiche du bloc d’alimentation dans la prise située au dos de la base
et le bloc d’alimentation dans une prise de courant de 230 V installée
conformément aux dispositions réglementaires. Le bloc d’alimentation de la
base doit toujours être raccordé. Par sécurité, utilisez uniquement le bloc
d’alimentation fourni.
Reliez le cordon téléphonique fourni à la prise téléphonique et à la prise située
au dos de la base. Utilisez uniquement le cordon téléphonique neuf fourni.
Si vous le souhaitez, vous pouvez coincer les deux câbles dans le passecâbles sous le pied-support et les placer vers l’arrière par les deux ouvertures.
Remarque : Les deux fiches doivent s’enclencher de manière audible afin qu’elles
soient correctement enfoncée dans la prise.
3.4
Raccorder le chargeur
Placez le chargeur du deuxième combiné à proximité d’une prise de courant.
63
- Mise en service Mettre les batteries standard en place
AAA
+
AAA
Pour mettre en place dans le combiné les batteries standard
rechargeables fournies, appuyez sur le bord supérieur du
couvercle du compartiment de batteries et faites-le coulisser
vers le bas. Placez-y ensuite les piles en respectant la
polarité adéquate. Refermez le compartiment de batteries.
+
3.5
Remarque importante : Laissez le combiné posé sur la base ou sur le chargeur
avec l’écran vers l’avant pendant au moins 16 heures. Des batteries
incorrectement chargées peuvent provoquer des dysfonctionnements du téléphone.
Le voyant de contrôle de charge est allumé sur la base.
3.6
Charge des batteries standard
Les batteries standard rechargeables de votre combiné sont dotées à température
ambiante d’une autonomie en veille max. de 150 heures et d’une durée de
communication maximale de 12 heures. Pour charger les batteries, placez le
combiné sur la base ou sur le chargeur avec l’écran vers l’avant.
La capacité de batterie actuelle est affichée à l’écran :
Pleine
à demi pleine
déchargée.
Remarque : Tout comme la batterie de votre voiture, les batteries standard
rechargeables sont inévitablement soumises à un processus de vieillissement.
Vous pouvez néanmoins influencer ce processus de vieillissement en leur faisant
subir un « entraînement ». Lors d’une utilisation régulière de votre téléphone, si
vous chargez cycliquement les batteries standard et les « videz » à nouveau en
téléphonant jusqu’à ce que l’icône
clignote à l’écran, cela sollicite les batteries
standard en augmentant leur capacité et leur durée de vie. En revanche, une
batterie standard chargée ou déchargée en permanence détériore tant la capacité
que la longévité de la batterie.
64
- Utilisation -
4
Utilisation
4.1
L’écran
1 2 3 4 5
6 7
8 9
10
10
1
2
3
4
5
6
=>
=>
déchargée.
Clignote : vous recevez un appel externe.
Allumée : vous êtes en communication externe.
Clignote : vous recevez un appel interne.
Allumée : vous êtes en communication interne.
(seulement en présence de plusieurs combinés)
Un nouveau numéro de téléphone a été enregistré dans la liste
des appelants CLIP ou vous vous trouvez dans la liste des
appelants.
La mélodie de sonnerie est désactivée.
7
le répondeur est activé.
8
Le micro est désactivé.
9
Apparaît lorsque le combiné se trouve à l’intérieur de la zone de
portée de la base.
Le numéro de téléphone n’est pas affiché entièrement à l’écran.
10
4.2
=>
=>
pleine
Vous êtes en communication.
Réceptionner les appels
Le combiné sonne lorsque vous recevez un appel externe. L’icône
clignote à
l’écran. Prenez en main le combiné qui est dans la base ou appuyez sur la touche
de communication
du combiné et la liaison est établie. Pour mettre fin à la
communication, replacez le combiné dans la base ou appuyez sur la touche de
du combiné.
communication
65
- Utilisation s’affiche à l’écran lorsqu’un appel ne peut pas
Remarque importante : L’icône
être réceptionné. Vous pouvez ainsi savoir que vous avez reçu un appel durant
et
et l’icône disparaît. Si votre
votre absence. Appuyez fois sur la touche
raccordement téléphonique permet l’affichage des numéros de téléphone (CLIP),
vous pouvez bénéficier d’autres possibilités. Voir à cet effet le chapitre 6.
4.3
Appeler
1. Entrez au clavier le numéro de téléphone souhaité comportant au max. 18
chiffres. Les chiffres des touches enfoncées s’affichent à l’écran. Si vous
appuyez sur plus de 16 chiffres, l’indication apparaît sur le bord gauche de
l’écran et les 16 derniers chiffres sont affichés.
2. Appuyez sur la touche de communication
et la liaison souhaitée est
établie. La durée de communication s’affiche à l’écran en minutes et en
secondes en cours de communication. Elle s’affiche à l’écran à la place du
numéro composé 10 secondes après la composition du numéro de
téléphone. L’indication reste affichée à l’écran durant quelques secondes
après la fin de la communication.
3. Pour mettre fin à la communication, appuyez sur la touche de communication
ou posez le combiné sur la base.
Remarque : Si vous avez entré un chiffre erroné, vous pouvez effacer le numéro de
téléphone en appuyant plusieurs fois sur la touche . Vous pouvez effacer
entièrement le numéro de téléphone en appuyant longuement sur la touche
.
Vous pouvez également d’abord appuyer sur la touche de communication
et
obtenir ainsi la tonalité. Votre téléphone compose alors directement le numéro de
téléphone lorsque vous entrez les chiffres du numéro de téléphone souhaité. Cette
forme d’établissement de la communication ne permet pas la correction individuelle
des chiffres du numéro de téléphone mentionnée ci-dessus.
Remarque : Si la ligne externe est déjà occupée par un autre combiné, le message
EXT apparaît sur tous les autres combinés. Dans ce cas, il n’est pas possible
d’effectuer un autre appel externe.
66
- Utilisation 4.4
Réglage du volume du combiné et du dispositif mainslibres
Vous disposez de trois niveaux de volume pour pouvoir, si vous le souhaitez,
modifier le volume du combiné et du dispositif mains-libres.
Appuyez en cours de communication sur les touches de sélection pour
modifier le volume. Le volume sélectionné s’affiche à l’écran.
= fort
4.5
= moyen
= faible
Dispositif mains-libres
Appuyez sur la touche mains-libres
en cours de communication. Vous
entendez alors la voix de votre correspondant par le haut-parleur du combiné.
Appuyez de nouveau sur la touche mains-libres
mains-libres.
4.6
pour désactiver le dispositif
Effectuer des appels internes
Vous pouvez effectuer des appels internes dès que vous avez raccordé plusieurs
combinés à une base. Appuyez à cet effet sur la touche
, puis sur le numéro
de combiné souhaité. La touche de communication
permet de répondre à
l’appel sur le combiné appelé.
En mode de fonctionnement normal, l’écran affiche les numéros internes 1, 2 ou 3.
Lorsque vous recevez un appel externe en cours de communication interne, des
signaux sonores brefs retentissent et le message EXT clignote sur l’écran. Pour
réceptionner l’appel externe, mettez fin à la communication interne à l’aide de la
et répondez à l’appel externe à l’aide de la touche de
touche de communication
communication .
4.7
Transférer des appels externes sur un autre combiné
Si vous avez répondu à un appel externe sur un combiné, vous avez la possibilité
, puis
de le transférer sur un autre combiné. Appuyez à cet effet sur la touche
sur le numéro de combiné souhaité. Lorsque l’appel est réceptionné sur l’autre
combiné, vous disposez des possibilités suivantes :
A. Consultation / Va-et-vient : Vous pouvez alors parler avec l’interlocuteur
interne et rétablir la communication avec votre correspondant externe en appuyant
. Vous pouvez ainsi permuter autant de fois que vous le souhaitez
sur la touche
entre la communication interne et la communication externe.
B. Transfert d’appel : L’appel externe se transfère sur le combiné appelé en
appuyant sur la touche de communication
du premier combiné.
67
- Utilisation 4.8
Conférences
Il est possible de transformer une communication externe en conférence avec un
autre interlocuteur interne. Deux combinés peuvent ainsi converser en même temps
avec le correspondant externe. Établissez la liaison souhaitée avec l’appelant
, puis sur le numéro interne du
externe. Appuyez ensuite sur la touche
deuxième combiné souhaité. Lorsque le deuxième correspondant interne a répondu
durant 2 secondes et les trois interlocuteurs
à l’appel, appuyez sur la touche
peuvent alors mener une conférence. Les messages INT et EXT s’affichent à
l’écran. La conférence prend fin lorsque l’un des interlocuteurs raccroche.
4.9
Surveillance de local
Pour la surveillance de local,
placez un combiné dans la pièce
souhaitée et activez la fonction
moniteur. Vous pouvez ensuite
effectuer des appels sur ce
combiné et écouter dans la pièce
sans que le combiné ne sonne.
Même lorsque vous recevez des
appels externes, le combiné
concerné ne sonne pas.
Touche
Écran
FONCTIONS
MONITEUR
ARRET ou MARCHE
Sélectionner ARRET ou
MARCHE
MONITEUR
Appuyer
Le message MONITEUR
clignote à l’écran.
Désactiver la surveillance de local
La touche
vous permet d’accéder directement au niveau de menu adéquat.
Appuyez ensuite sur
et sélectionnez ARRET. Validez à l’aide de la touche
et quittez la programmation en appuyant sur la touche
.
4.10 Rappel du dernier numéro composé
Vous pouvez utiliser la fonction de rappel du dernier numéro composé lorsque la
ligne de votre correspondant est occupée ou si celui-ci ne répond pas. Votre
téléphone enregistre les 10 derniers numéros de téléphone comportant au max. 18
chiffres. Le numéro de téléphone le plus ancien est toujours effacé de la liste dès
que celle-ci est pleine.
68
- Utilisation 1.
2.
et le dernier numéro de téléphone composé
Appuyez sur la touche
s’affiche à l’écran.
Sélectionnez à l’aide des touches de sélection le numéro de téléphone
souhaité et appuyez sur la touche de communication .
4.10.1 Enregistrer dans le répertoire des numéros de la fonction de
rappel du dernier numéro composé
Touche
Écran
Dernier numéro de
téléphone composé
Numéro de
téléphone
sélectionné
ENREGISTRE
Remarque
NOM ?
Entrer le nom. Vous trouverez d’autres
indications sur l’entrée du nom au chapitre 5.1.
Le numéro de téléphone peut être traité.
Numéro de
téléphone
sélectionné
ENREGISTRE
Sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
Le numéro de téléphone est enregistré.
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
l’écran d’affichage principal.
4.10.2 Effacer des numéros de téléphone de la fonction de rappel du
dernier numéro composé
Touche
1x
Écran
Dernier numéro de
téléphone composé
Numéro de
téléphone
sélectionné
ENREGISTRE
Remarque
Sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
EFFACER
69
- Utilisation EFFACER ?
Question de sécurité
Autre numéro de la
fonction de rappel
du dernier numéro
composé
Le numéro de téléphone est effacé.
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
l’écran d’affichage principal.
4.11 Activer / désactiver le combiné
Désactiver le combiné : Maintenez la touche
enfoncée durant 2 secondes.
Réactiver le combiné : Maintenez la touche
enfoncée durant 2 secondes. Il
se réactive automatiquement dès que le combiné est à nouveau posé sur la base.
4.12 Touche secret
La touche secret vous permet de désactiver le micro du combiné. Vous pouvez
ainsi parler sans être entendu de votre correspondant.
Désactiver le micro : Appuyez sur la touche
. L’icône
s’affiche à l’écran.
Réactiver le micro : Appuyez de nouveau sur la touche
. L’icône
disparaît
de l’écran et vous pouvez de nouveau converser avec votre interlocuteur.
4.13 Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier vous permet d’empêcher l’enfoncement involontaire d’une
touche sur le combiné. Les appels entrants peuvent être réceptionnés normalement
lorsque le verrouillage du clavier est activé.
Activer le verrouillage du clavier
Maintenez la touche
enfoncée jusqu’au retentissement d’un signal sonore. Le
message # CONSERVE s’affiche à l’écran.
Désactiver le verrouillage du clavier
Maintenez de nouveau la touche
enfoncée jusqu’au retentissement d’un
signal sonore. Le message disparaît de l’écran et vous pouvez de nouveau utiliser
normalement le combiné.
70
- Utilisation 4.14 Désactiver la mélodie de sonnerie
Vous pouvez également désactiver complètement la mélodie de sonnerie sur le
combiné lorsque vous ne souhaitez pas être dérangé.
Désactiver la mélodie de sonnerie
Maintenez la touche
enfoncée durant 2 secondes. L’icône
s’affiche à
l’écran. Les appels entrants ne sont alors plus signalés sur le combiné mais
uniquement sur la base.
Réactiver la mélodie de sonnerie
Maintenez la touche
disparaît de l’écran.
à nouveau enfoncée durant 2 secondes. L’icône
4.15 Mode tonalités temporaire
Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu’en mode IMPULSIONS, vous n’êtes
par pour autant obligé de renoncer aux avantages du mode TONALITÉS (par ex.
interrogation d’un répondeur). Vous pouvez passer temporairement en mode
TONALITÉS en cours de communication à l’aide de la touche
touche).
(maintenez la
Votre téléphone se remet automatiquement en mode IMPULSIONS après la fin de
la communication.
4.16 Raccordement d’un micro-casque
Vous pouvez raccorder sur le côté droit du combiné un modèle courant de microcasque avec fiche jack mini-stéréo.
71
- Utilisation 4.17 Babycall
La fonction babycall permet aux
jeunes enfants ou aux personnes
âgées de composer aisément un
numéro de téléphone préalablement
déterminé. Il suffit d’appuyer sur une
touche quelconque du combiné (sauf
sur la touche de menu
).
Touche
Écran
FONCTIONS
MONITEUR
1x
BABYCALL
ARRET
1x
Désactiver la fonction babycall
Entrer le numéro de
téléphone, les chiffres
présents s’effacent
individuellement à l’aide
vous permet
La touche
d’accéder directement au niveau de
menu adéquat. Appuyez alors sur
et sélectionnez le réglage ARRET à
l’aide de la touche de sélection
de la touche
BABYCALL
.
et
Validez à l’aide de la touche
quittez la programmation en appuyant
sur la touche
.
Sélectionner MARCHE
Appuyer
.
Le message BABYCALL
clignote à l’écran
4.18 Indications concernant la portée
La portée du combiné atteint env. 50 mètres dans des locaux fermés et env. 300
mètres à l’extérieur. L’icône est allumée sur l’écran lorsque la liaison avec la base
est bonne. Si vous vous êtes trop éloigné de la base, l’icône disparaît et le
message CHERC BASE s’affiche.
4.19 Paging de la base vers le combiné
S’il vous est impossible de vous souvenir de l’endroit où se trouve votre combiné,
appuyez sur la touche paging
de la base. Le combiné émet durant 30
secondes des signaux sonores qui vous permettent ainsi de le retrouver facilement.
Vous pouvez interrompre les signaux sonores en appuyant sur une touche
quelconque du combiné.
72
- Le répertoire -
5
Le répertoire
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire de votre combiné 50 numéros de
téléphone comportant 18 chiffres avec un nom de 10 lettres.
5.1
Entrer des numéros de téléphone et des noms dans le
répertoire
Touch
e
1x
Écran
Remarque
AJOUTER
NOM ?
Entrer le nom.
NUMERO ?
Entrer le numéro de téléphone.
AJOUTER
Le numéro de téléphone est enregistré.
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
l’écran d’affichage principal.
Remarques :
Vous pouvez interrompre à tout moment la procédure en appuyant sur la touche
.
La touche
La touche
permet d’effacer individuellement des chiffres ou des lettres.
vous permet d’entrer les caractères spéciaux « * - _ : / ».
Si le répertoire est plein, un message correspondant s’affiche et vous devez d’abord
effacer un numéro de téléphone avant d’en entrer un nouveau.
Si vous recevez un appel durant la procédure d’enregistrement, l’entrée est
interrompue et vous devez recommencer.
Si vous entrez un numéro de téléphone déjà enregistré, un signal sonore long
retentit et aucun enregistrement ne se produit.
73
- Le répertoire 5.2
Composer les numéros de téléphone enregistrés dans le
répertoire
Touche
1x
Écran
AJOUTER
Remarque
Inscription de
répertoire
sélectionnée
Sélectionner l’inscription de répertoire
souhaitée.
Le numéro de téléphone est composé.
Pour sélectionner directement par ordre alphabétique une inscription de répertoire,
appuyez sur les lettres correspondantes.
5.3
Modifier l’inscription de répertoire
Touche
1x
Écran
AJOUTER
Remarque
Inscription de
répertoire
sélectionnée
MODIFIER
Sélectionner l’inscription de répertoire
souhaitée.
Nom
Vous pouvez effacer le nom à l’aide de la
Numéro de
téléphone
MODIFIER
5.4
touche
et en entrer un nouveau.
Vous pouvez effacer le numéro de téléphone
l’aide de la touche
et en entrer un
nouveau.
L’inscription de répertoire a été de nouveau
enregistrée.
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
l’écran d’affichage principal.
Touches de sélection directe
Les numéros de téléphone du répertoire sont affectés aux touches chiffrées 1 à 9.
Le numéro de téléphone enregistré est composé lorsque vous appuyez sur l’une de
ces touches.
74
- Le répertoire 5.4.1 Affecter des numéros de téléphone aux touches de sélection
directe
Touche
Écran
FONCTIONS
Remarque
MONITEUR
2x
SELECT DIR
TOUCHE 1
Sélectionnez à l’aide des touches de sélection
la touche souhaitée 1 à 9.
Touche 1 à 9
ARRET
1x
MARCHE
Répertoire
Répertoire
Numéro de
téléphone
SELECT DIR
La première inscription du répertoire est
affichée.
Sélectionnez à l’aide des touches de sélection
l’inscription de répertoire souhaitée.
Le numéro de téléphone correspondant est
affiché encore une fois.
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
l’écran d’affichage principal.
5.4.2
Utiliser les touches de sélection directe
Maintenez la touche de sélection directe correspondante 1 à 9 enfoncée durant 2
secondes. Le numéro de téléphone correspondant s’affiche à l’écran et la liaison
est établie.
75
- Le répertoire 5.5
Effacer des numéros de téléphone enregistrés dans le
répertoire
Touche
1x
Écran
AJOUTER
Remarque
Inscription de
répertoire
sélectionnée
MODIFIER
Sélectionner l’inscription de répertoire
souhaitée.
EFFACER
1x
EFFACER ?
Question de sécurité
AJOUTER
L’inscription de répertoire est effacée.
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
l’écran d’affichage principal.
5.6
Contrôler les inscriptions de répertoire
Touche
1x
76
Écran
AJOUTER
Remarque
Inscription de
répertoire
sélectionnée
Le numéro de
téléphone
s’affiche.
Inscription de
répertoire
sélectionnée
Sélectionner l’inscription de répertoire
souhaitée.
Vous pouvez sélectionner d’autres inscriptions
de répertoire à l’aide des touches de sélection
et les contrôler à l’aide de la touche
.
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
l’écran d’affichage principal.
- Le répertoire 5.7
Attribuer des mélodies de sonnerie spéciales aux
inscriptions de répertoire (mélodie de sonnerie VIP)
Si votre raccordement téléphonique permet l’affichage des numéros de téléphone
CLIP, vous pouvez attribuer une mélodie de sonnerie spéciale à chaque inscription
de répertoire. Vous pouvez ainsi déjà savoir qui vous appelle rien qu’en entendant
la mélodie de sonnerie. Vous obtiendrez d’autres informations générales sur la
transmission de numéros de téléphone au chapitre 6.
Touche
1x
2x
Écran
AJOUTER
Remarque
Inscription de
répertoire
sélectionnée
MODIFIER
Sélectionner l’inscription de répertoire
souhaitée.
MELOD VIP
ARRET
1x
La mélodie de sonnerie VIP pour ces numéros
de téléphone est désactivée.
MARCHE
MELODIE 1 - 10
MELODIE 1 - 10
Sélectionnez la mélodie souhaitée.
MELOD VIP
L’inscription de répertoire a été de nouveau
enregistrée.
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
l’écran d’affichage principal.
Pour désactiver à nouveau la mélodie VIP d’un numéro de téléphone, procédez
comme pour l’entrée et sélectionnez le réglage ARRÊT pour le numéro de
téléphone correspondant.
77
- Le répertoire 5.8
Créer un répertoire spécial
Vous pouvez enregistrer 7 autres numéros de téléphone dans le répertoire spécial
de votre téléphone. Le répertoire spécial sert à enregistrer des numéros de
téléphone importants, par exemple des médecins, les sapeurs-pompiers ou la
police. Vous ne pouvez pas entrer dans le répertoire spécial des numéros de
téléphone déjà enregistrés dans le répertoire normal.
Touche
Écran
AJOUTER
Remarque
NOM ?
Entrer le nom.
NUMERO ?
Entrer le numéro de téléphone.
AJOUTER
Le numéro de téléphone est enregistré.
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
l’écran d’affichage principal.
Vous obtiendrez d’autres indications pour entrer le nom au chapitre 5.1.
5.8.1 Composer les numéros de téléphone enregistrés dans le
répertoire spécial
Touche
Écran
AJOUTER
Remarque
Inscription de
répertoire
sélectionnée
Sélectionner l’inscription de répertoire
souhaitée.
Le numéro de téléphone est composé.
Pour sélectionner directement par ordre alphabétique une inscription de répertoire,
appuyez sur les lettres correspondantes.
Si vous souhaitez modifier ou effacer une inscription dans le répertoire spécial,
e
sélectionnez l’inscription et suivez les instructions du chapitre 5.3 (à partir de la 3
e
étape de procédure) et du chapitre 5.5 (à partir de la 3 étape de procédure)
78
- Affichage des numéros de téléphone (CLIP) -
6
Présentation du numéro de téléphone (CLIP)
En Suisse, cette fonction, n'est pas disponible chez tous les opérateurs des
réseaux téléphoniques.
Attention !
L’affichage des numéros de téléphone est un service proposé en option
par votre opérateur de téléphonie. Votre téléphone affiche les numéros
de téléphone à l’écran lorsque votre opérateur de téléphonie propose ce
service. L’affichage de la date et de l’heure n’est pas transmise par tous
les opérateurs de téléphonie. Veuillez vous adresser à celui-ci pour
recevoir de plus amples informations. De plus, certains
autocommutateurs ne permettent pas la transmission du numéro de
téléphone.
La présentation du numéro de téléphone vous permet pour chaque appel entrant de
connaître l’identité de l’appelant. Si votre ligne téléphonique vous permet d’utiliser
cette fonction, l’écran vous indique le numéro de téléphone de l’appelant dès que le
téléphone sonne. Si ce numéro de téléphone est déjà enregistré dans le répertoire,
le nom de l’appelant s’affiche directement.
Si l’icône PRIVE apparaît à la place d’un numéro de téléphone, il s’agit d’un appel
d’une personne ayant masqué son numéro de téléphone. Si le message XXXX
s’affiche, le numéro de téléphone ne peut pas être affiché pour des raisons
techniques.
Tous les appels sont enregistrés dans une liste des appelants de manière à ce que
vous ne ratiez aucun appel durant votre absence. 20 numéros de téléphone au total
peuvent être enregistrés dans la liste. Le numéro de téléphone le plus ancien est
toujours effacé de la liste dès que celle-ci est pleine.
lorsque de nouveaux numéros de téléphone ont été
L’écran affiche l’icône
enregistrés dans la liste des appelants durant votre absence.
79
- Affichage des numéros de téléphone (CLIP) 6.1
La liste des appelants
Procédez de la manière suivante pour afficher à l’écran la liste des appelants :
Touche
1x
Écran
Dernier appel
enregistré
Numéro de
téléphone
sélectionné
Remarque
Vous pouvez consulter l’intégralité de la liste à
l’aide des touches de sélection.
Si vous souhaitez rappeler directement un
numéro de téléphone de la liste des appelants,
il vous suffit d’appuyer sur la touche de
communication
et le numéro est
immédiatement composé.
Pour quitter la liste des appelants.
6.2
Enregistrer dans le répertoire des numéros de la liste
des appelants
Touche
1x
Écran
Dernier appel
enregistré
Remarque
Numéro de
téléphone
sélectionné
ENREGISTRE
Sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
NOM ?
Entrer le nom.
Numéro de
téléphone
sélectionné
ENREGISTRE
Le numéro de téléphone peut être traité.
Le numéro de téléphone est enregistré.
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
l’écran d’affichage principal.
Si vous entrez un numéro de téléphone déjà enregistré, un signal sonore long
retentit et aucun enregistrement ne se produit.
80
- Affichage des numéros de téléphone (CLIP) 6.3
Effacer des numéros de téléphone de la liste des
appelants
Touche
1x
1x
Écran
Dernier appel
enregistré
Numéro de
téléphone
sélectionné
ENREGISTRE
Remarque
Sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
EFFACER
EFFACER ?
Question de sécurité
Autre numéro
de téléphone de
la liste des
appelants
Le numéro de téléphone est effacé.
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
l’écran d’affichage principal.
.
81
- Autocommutateurs -
7
Autocommutateurs
Vous pouvez utiliser la touche de signal « R »
autocommutateurs.
de votre téléphone sur des
Si vous avez raccordé votre téléphone à un autocommutateur, vous pouvez
bénéficier de toutes les possibilités telles que par ex. le transfert d’appels, le rappel
automatique, etc. grâce à la touche de signal « R ». La durée de FLASH « 120ms »
et « 300ms » est requise pour l’utilisation avec un autocommutateur (cf. point 8.7
pour le réglage). Renseignez-vous auprès du vendeur de votre installation pour
savoir si votre téléphone fonctionne parfaitement avec votre autocommutateur.
7.1
Insérer une pause automatique
Quelques autocommutateurs requièrent la composition d’un certain numéro (p. ex.
« 9 » ou « 0 ») pour obtenir au terme d’une brève pause la tonalité indiquant
l’obtention de la ligne principale.
Une pause automatique d’env. 3 secondes peut être intégrée au numéro de
téléphone. Lorsque vous entrez le numéro de téléphone à l’endroit souhaité,
enfoncée jusqu’à ce que l’indication d s’affiche à l’écran.
maintenez la touche
Entrez ensuite les autres chiffres du numéro de téléphone. Vous pouvez
naturellement enregistrer également cette pause en même temps que les numéros
de téléphone du répertoire.
82
- Fonctions spéciales -
8
Fonctions spéciales
Toutes les autres possibilités de réglage sont expliquées dans les sections
suivantes.
La touche
permet de lancer la programmation.
Vous pouvez vous déplacer dans le menu à l’aide des touches de sélection
La touche
.
vous permet d’accéder directement au niveau de menu suivant.
La touche
vous permet de quitter le niveau de menu actuel et d’accéder à un
niveau supérieur.
Vous pouvez quitter le mode de programmation en appuyant sur la touche
.
En ce qui concerne les descriptions ci-après, chaque procédure de programmation
est entièrement décrite pour vous permettre de réaliser chaque programmation
sans connaître la structure de menu. Les utilisateurs expérimentés peuvent se
déplacer librement dans le menu à l’aide de l’arborescence de menu.
8.1
Modifier les noms d’écran
En mode normal, le message
« SWITEL » s’affiche à l’écran. Si
vous avez déclaré plusieurs
combinés à une base, il peut être
utile de donner un nom à chaque
combiné. Le numéro indiqué après
le nom est celui avec lequel le
combiné peut être appelé en
interne.
Touche
3x
Écran
FONCTIONS
ECRAN
LANGUE
1x
NOM
SWITEL
Effacer les lettres existantes
avec
et entrer un
nouveau nom.
NOM
Appuyer sur la touche
83
- Fonctions spéciales 8.2
Réglage des mélodies et des volumes de sonnerie
Sur le combiné, 10 mélodies différentes sont disponibles en tant que signaux de
sonnerie pour le combiné et la base. Le volume de sonnerie peut être réglé
individuellement pour le combiné et la base sur 5 niveaux.
Mélodie de sonnerie du combiné
pour les appels externes
Touche
1x
Écran
FONCTIONS
SONNERIES
SONN. COMB
Mélodie de sonnerie du combiné
pour les appels internes
Touche
1x
1x
SONNERIES
SONN. COMB
VOLUME
MELOD EXT
Écran
FONCTIONS
VOLUME
2x
MELOD INT
MELODIE 1 à 10
MELODIE 1 à 10
Sélectionner la
mélodie
MELOD EXT
Sélectionner la
mélodie
MELOD INT
Appuyer sur la
touche
Appuyer sur la
touche
Volume de sonnerie sur le combiné
Touche
Écran
FONCTIONS
1x
SONNERIES
SONN. COMB
VOLUME
Volume 1 à 5 et
fort arrêt
Sélectionner le volume
ou VOL ETEINT.
VOLUME
Appuyer sur la touche
84
Remarque : Pour le réglage FORT
ARRET, les appels entrants ne sont plus
signalés par une sonnerie sur le combiné
mais seulement sur la base !
- Fonctions spéciales Mélodie de sonnerie sur la base
Touche
Écran
FONCTIONS
SONNERIES
1x
SONN. COMB
SONN BASE
1x
VOLUME
Mélodie de sonnerie sur la base
Touche
1x
1x
MELODIE 1 à 10
Sélectionner la
mélodie
MELODIE
Appuyer sur la
touche
8.3
SONNERIES
SONN. COMB
MELODIE
1x
Écran
FONCTIONS
SONN BASE
VOLUME
Volume 1 à 5 et
fort arrêt
Sélectionner le volume
ou VOL ETEINT
VOLUME
Appuyer sur la touche
Établir un verrouillage sélectif
Le verrouillage sélectif vous permet de verrouiller certains numéros de téléphone.
Le verrouillage sélectif s’effectue individuellement pour chaque combiné.
ETEINT
Tous les numéros de téléphone sont permis
TOUS
Tous les numéros de téléphone sont verrouillés, hormis les
numéros d’urgence 117, 118 et 144.
SAUF
Tous les numéros de téléphone sont verrouillés, sauf un
indicatif librement programmable et les numéros d’urgence
117, 118 et 144.
VERROUILL
Vous pouvez verrouiller ici un indicatif particulier, par ex. 0190.
85
- Fonctions spéciales Touche
Écran
FONCTIONS
Remarque
MONITEUR
4x
VERR SELEC
PIN ?
Entrer le code PIN de la base (réglage par
défaut 0 0 0 0)
COMBINE 1
COMBINE 1 à 5
Sélectionner le combiné souhaité pour lequel
un verrouillage doit être établi.
Réglage actuel
ETEINT
TOUS
SAUF
VERROUILL
Sélectionnez l’option souhaitée.
Pour SAUF et VERROUILL, validez avec
et entrez l’indicatif souhaité d’au max. 5
chiffres. Vous pouvez effacer individuellement
des chiffres déjà entrés à l’aide de la touche
.
VERR SELEC
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
l’écran d’affichage principal.
Remarque : Si aucun chiffre n’est entré pour les options SAUF et VERROUILL, le
verrouillage sélectif est automatiquement désactivé après la validation avec
8.4
.
Présélection automatique
Votre téléphone dispose de la fonction d’indicatif automatique. C’est-à-dire que lors
de la composition d’un certain numéro de téléphone, un numéro de téléphone
préalablement enregistré est inséré avant le numéro de téléphone proprement dit.
Vous pouvez ainsi, par exemple, en sélectionnant un certain indicatif, insérer
automatiquement un numéro appel-par-appel avant ce numéro de téléphone. Ou
vous pouvez attribuer automatiquement l’indicatif étranger à un numéro de
téléphone étranger.
86
- Fonctions spéciales Exemple : Le numéro appel-par-appel 0xxxx est attribué au numéro de téléphone
0221 (dans ce cas un indicatif interurbain). L’appel-par-appel est alors
automatiquement placé devant chaque numéro de téléphone sélectionné
commençant par 0221. Si vous avez sélectionné le numéro de téléphone 0221987654321, le téléphone reconnaît le 0221 et compose 0xxxx-0221-987654321.
Vous pouvez enregistrer et affecter trois numéros de téléphone de 5 chiffres. Les
chiffres placés en tête ne sont pas affichés à l’écran. Les numéros de téléphone
des répertoires et de la liste des appelants sont également surveillés.
Touche
Écran
FONCTIONS
MONITEUR
3x
INDICATIF
PIN ?
Clavier
Entrer le code PIN de la base (réglage par défaut 0 0 0 0)
INDICATIF 1
Sélectionner l’indicatif 1 à 3
ARRET ou MARCHE
Sélectionner MARCHE ou ARRET
Pour MARCHE, validez avec
et entrez l’indication souhaité
d’au max. 5 chiffres qui doit être automatiquement placé en tête
(ex : 0xxxx). Vous pouvez effacer individuellement des chiffres
déjà entrés à l’aide de la touche
.
et entrez ensuite la combinaison
Validez à nouveau avec
de chiffres pour laquelle le numéro de téléphone préalablement
entré doit être automatiquement composé en même temps (par
exemple 0221), puis validez avec
INDICATIF
.
Appuyer sur la touche
87
- Fonctions spéciales 8.5
Activer ou désactiver les signaux sonores
Votre téléphone est doté de trois signaux sonores qui peuvent être activés ou
désactivés.
Clic touch :
Signal avert :
Charger :
chaque pression de touche sur le combiné est validée par un
bref signal sonore.
signal sonore signalant qu’un réglage a réussi.
signal sonore émis dès que le combiné est posé sur la base et
que la procédure de charge commence.
Touche
1x
Écran
FONCTIONS
SONNERIES
SONN. COMB
2x
BIP
CLIC TOUCH
Sélectionner CLIC TOUCH ,
SIGN AVERT ou CHARGER
ARRET ou MARCHE
Sélectionner MARCHE ou
ARRET
CLIC TOUCH , SIGN AVERT
ou CHARGER
Appuyer sur la touche
88
- Fonctions spéciales 8.6
Réception automatique des appels
Les appels entrants sont
automatiquement réceptionnés
lorsque vous décrochez le
combiné de la base. Vous pouvez
désactiver la réception
automatique si vous souhaitez
répondre aux appels uniquement
en appuyant sur la touche de
communication .
Touche
2x
Écran
FONCTIONS
BASE
REP AUTO
ARRET ou MARCHE
Sélectionner MARCHE ou
ARRET
REP AUTO
Appuyer sur la touche
8.7
Régler la durée de flash
Vous pouvez régler deux durées
de flash différentes à l’aide de la
touche de signal R.
FLASH 1 = 120ms
Touche
2x
Écran
FONCTIONS
BASE
REP AUTO
FLASH 2 = 300ms
1x
FLASH TIME
FLASH 1 ou FLASH 2
Sélectionner FLASH 1 ou
FLASH 2
FLASH TIME
Appuyer sur la touche
89
- Fonctions spéciales 8.8
Mode tonalités (MFV) ou impulsions (IWV)
Cette caractéristique vous permet
d’utiliser votre téléphone aussi
bien avec des installations
téléphoniques analogiques
(IWV/IMPULSIONS) qu’avec les
nouvelles installations numériques
(MFV/TONALITÉS). Le téléphone
a été préréglé par défaut sur le
mode MFV/TONALITÉS.
Touche
2x
Écran
FONCTIONS
BASE
REP AUTO
2x
MODE SELEC
TONALITE ou IMPULSIONS
Sélectionner TONALITE ou
IMPULSIONS
MODE SELEC
Appuyer sur la touche
8.9
Régler la langue d’affichage à l’écran
Les messages peuvent être
affichés à l’écran en allemand, en
français et en italien.
Touche
3x
Écran
FONCTIONS
ECRAN
LANGUE
FRANCAIS, ALLEMAND ou
ITALIEN
FRANCAIS, ALLEMAND ou
ITALIEN
90
- Fonctions spéciales 8.10 Modifier l’indication de la durée de communication
La durée de communication
actuelle s’affiche à l’écran en
cours de communication.
Vous pouvez activer ou désactiver
l’affichage de la durée de
communication.
Touche
3x
Écran
FONCTIONS
ECRAN
LANGUE
2x
DUREE COMM
ARRET ou MARCHE
Sélectionner MARCHE ou
ARRET
DUREE COMM
Appuyer sur la touche
8.11 Modifier le code
PIN de la base
Quelques fonctions du système
téléphonique sont protégées par
un code PIN contre une utilisation
non autorisée. Le code PIN peut
comporter jusqu’à huit chiffres.
Votre téléphone est livré avec le
réglage de code PIN « 0000 ».
Touche
4x
Écran
FONCTIONS
SYSTEME
DECLARER
3x
MODIF PIN
PIN ?
Clavier
Entrer l’ancien code PIN
NOUV PIN ?
Clavier
Entrer le nouveau code PIN.
REPETER
Clavier
Entrer à nouveau le nouveau
code PIN.
MODIF PIN
Appuyer sur la touche
91
- Fonctions spéciales 8.12 Effacer toutes les
listes
Une seule procédure permet
d’effacer les contenus du
répertoire, de la fonction de rappel
du dernier numéro composé et de
la liste des appelants.
Touche
5x
Écran
FONCTIONS
RESET
LISTES
RESET ?
ENREGISTRE
La réinitialisation est
exécutée.
Appuyer sur la touche
8.13 Réglages par défaut
La fonction réglages par défaut
vous permet de restaurer les
réglages initiaux du combiné.
Touche
5x
Écran
FONCTIONS
RESET
LISTES
1x
REGLAGES
PIN ?
Clavier
Entrer le code PIN de la base.
RESET ?
Les réglages par défaut sont
restaurés.
Mélodie de sonn. externe 1
Mélodie de sonn. externe 2
Mélodie de sonn. base 1
Volume de sonn. du combiné 3
Volume de sonn. base 3
Sélection directe désactivée
PIN 0 0 0 0
Réception d’appel 5
Enregistrer des communications
Son d’avertissement désactivé
92
Volume du combiné moyen
Durée de flash 1
Signal sonore de validation activé
Mode de sélection tonalités
Langue allemand
Babycall désactivé
Répondeur activée
Annonce standard activée
Durée d’enregistrement 2 min.
Code SOS 111
Clic de touche activé
Réception auto. des appels activée
Durée de communication activée
Contrôle de charge activé
Moniteur désactivé
Verrouillage sélectif désactivé
Filtrage des mess. entrants activée
Numéros d’exception désactivés
Verrouillage désactivé
PIN d’interrogation à distance 000
- Le répondeur -
9
Le répondeur
Le répondeur intégré peut enregistrer numériquement jusqu’à 25 messages
entrants d’une durée totale maximale de 9 minutes. Il est en plus possible de laisser
une note (mémo) à d’autres utilisateurs. Pour l’annonce, vous pouvez utiliser deux
annonces standard préenregistrées ou enregistrer deux annonces personnelles. En
l’absence d’enregistrement d’annonce personnelle, l’annonce standard se
déclenche automatiquement.
Remarque : Même lorsque le répondeur s’est déclenché, vous pouvez quand
même répondre à l’appel en appuyant sur la touche de communication .
L’enregistrement du message est dans ce cas automatiquement interrompu.
Le répondeur est commandé via le combiné. Pour activer la commande du
répondeur, appuyez sur la touche 1.
8 7 6
5
9
4
10
OGM
3
11
ON/OFF
OGM
2
12
1
CONF
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Commencer à commander le
répondeur
Commuter le mode d’annonce
Enregistrer une annonce
Lecture de l’annonce
Sauter des messages
Activer / désactiver le répondeur
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Lecture de messages
Touche arrêt
Répéter les messages
Lecture de la note
Enregistrer une note
Effacer des messages
Lorsque la commande du répondeur est activée, l’écran retourne au bout d’env. 30
secondes à l’affichage normal en l’absence de toute entrée.
93
- Le répondeur 9.1
Activer / désactiver le répondeur
Procédez de la manière suivante pour activer le répondeur :
Touche
Écran
ENREGISTRE, ANN
SEULE ou REP
ETEINT
Remarque
Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE
ou REP ETEINT s’affichent à l’écran.
L’activation ou la désactivation dure env. 2
secondes et est validée par un signal sonore.
Maintenir la touche enfoncée pour retourner à
l’écran d’affichage principal.
Si le répondeur est activé, l’icône
.
voyant de contrôle
9.2
9.2.1
est allumée sur l’écran et sur la base le
Réglages généraux
Durée maximale d’enregistrement
Le répondeur intégré peut enregistrer
numériquement jusqu’à 9 minutes de
messages entrants. La durée maximale de
chaque message entrant peut être au choix
de 1 minute ou 2 minutes. Si l’appelant parle
plus longtemps, un signal sonore retentit et la
communication téléphonique est interrompue.
Si une pause supérieure à 3 secondes se
produit durant l’enregistrement, la
communication téléphonique est
automatiquement interrompue par un signal
sonore. Lorsque la capacité d’enregistrement
est épuisée pour de nouveaux messages,
aucun n’appel n’est réceptionné et l’écran
affiche le message correspondant.
Touche
6x
Écran
FONCTIONS
REPONDEUR
SIGN SONN
2x
LONGU MESS
1 MINUTE ou 2
MINUTES
Sélectionnez la
longueur
souhaitée.
LONGU MESS
Appuyer sur la
touche
94
- Le répondeur 9.2.2 Retardement de la réception des appels
Vous pouvez régler ici le nombre de
signaux de sonnerie après lesquels les
appels entrants sont réceptionnés. Vous
pouvez sélectionner 2 ou 7 signaux de
sonnerie. En outre, le réglage TOLL
SAVER est disponible pour la préinterrogation à distance exempte de taxes.
Consulter à cet effet le chapitre 9.6.4
interrogation à distance.
Touche
6x
Écran
FONCTIONS
REPONDEUR
SIGN SONN
TOLL SAVER ou
SIGN SONN 2 à 7
Sélectionnez le
nombre souhaité.
SIGN SONN
Appuyer sur la
touche
9.2.3 Signalisation de messages
enregistrés
Dès qu’un nouveau message – ou une
nouvelle note – a été enregistré, un signal
sonore retentit toutes les minutes sur le
combiné. Vous pouvez ainsi
immédiatement savoir si de nouveaux
messages ou de nouvelles notes ont été
enregistrés durant votre absence. Ce signal
sonore peut être activé ou désactivé
(réglage par défaut activé).
Touche
6x
Écran
FONCTIONS
REPONDEUR
SIGN SONN
1x
SIGN ALARM
Marche ou arrêt
Sélectionnez marche
ou arrêt.
SIGN ALARM
Appuyer sur la
touche
95
- Le répondeur 9.2.4 Filtrage des messages entrants
Vous pouvez filtrer automatiquement les
appels entrants sur le combiné 1 sans
réceptionner l’appel. Si vous ne souhaitez
pas filtrer les appels, vous pouvez
désactiver cette fonction.
Touche
Écran
FONCTIONS
6x
REPONDEUR
SIGN SONN
3x
FILTRAGE
Marche ou arrêt
Sélectionnez marche
ou arrêt.
FILTRAGE
Appuyer sur la
touche
9.3
Enregistrer, contrôler ou effacer des annonces
Votre répondeur vous permet de choisir entre deux types d’annonces : soit
l’appelant entend l’annonce et peut ensuite laisser un message (réglage par
défaut), soit il entend seulement le texte d’information et ne peut pas laisser de
message. Une annonce préenregistrée est disponible pour chaque type (en
anglais). Vous pouvez naturellement aussi enregistrer votre propre annonce pour
chaque type.
9.3.1
Enregistrer des annonces
Votre annonce personnelle doit durer au moins 3 secondes et ne pas excéder 40
secondes. Plus votre annonce est longue, moins il reste de temps d’enregistrement
pour les messages.
Type 1 : répondre et enregistrer un message (affichage d’écran :
ENREGISTRER)
L’appelant entend votre annonce et peut vous laisser un message.
Texte de l’annonce préenregistrée (en anglais): « Hello your call cannot be taken
at the moment. Please leave a message after the tone ». 96
- Le répondeur Type 2 : Seulement annonce (affichage d’écran : SEULEMENT ANNONCE)
L’appelant entend votre annonce et ne peut pas vous laisser de message.
Utilisez cette annonce si vous souhaitez seulement laisser une information aux
appelants.
Texte de l’annonce préenregistrée (en anglais): « Hello your call cannot be
taken at the moment. You cannot leave a message. So please call again later. »
Enregistrer une annonce personnelle
Touche Écran
Remarque
Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE
ou REP ETEINT s’affichent à l’écran.
ENREGISTRE ou
En appuyant plusieurs fois, choisissez le
ANN SEULE
mode pour lequel vous souhaitez enregistrer
une annonce. Si le répondeur est désactivé,
l’écran affiche de nouveau au bout d’un bref
laps de temps le message RÉPONDEUR
ARRET.
ENREG OGM1 ou
Après un signal sonore, dites votre texte
ENREG OGM2
d’annonce sur le combiné.
Une fois l’enregistrement terminé, la lecture de
votre annonce se déclenche.
Pour retourner à l’écran d’affichage principal.
Remarque : Même si vous avez enregistré des annonces personnelles, vous
pouvez réactiver à tout moment les annonces préenregistrées. Voir à cet effet le
chapitre 9.3.3.
9.3.2 Contrôle de l’annonce actuelle réglée
Touche
Écran
PASSE OGM1 ou
PASSE OGM2
Remarque
Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou
REP ETEINT s’affichent à l’écran.
Vous entendez l’annonce actuellement
sélectionnée.
Pour retourner à l’écran d’affichage principal.
97
- Le répondeur 9.3.3 Effacer votre annonce personnelle et retourner à l’annonce
standard
Touche
Écran
ENREGISTRE ou
ANN SEULE
PASSE OGM1 ou
PASSE OGM2
EFFACÉR
Remarque
Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou
REP ETEINT s’affichent à l’écran.
En appuyant plusieurs fois, choisissez le mode
pour lequel vous souhaitez effacer votre
annonce personnelle.
La lecture de l’annonce se déclenche. Appuyez
sur la touche suivante.
Votre propre annonce est effacée.
Pour retourner à l’écran d’affichage principal.
9.4
Écouter les messages enregistrés
Si vous avez reçu des messages en votre absence, le voyant de contrôle
clignote sur la base ainsi que la DEL sur le combiné et l’écran indique le nombre de
nouveaux messages.
01-04 MESSAGES
1
1.
2.
Touche
2
Nombre de nouveaux messages enregistrés
Nombre de tous les messages enregistrés
Remarque
Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou
REP ETEINT s’affichent à l’écran.
01 – 02 – 03 etc.
La lecture des récents messages enregistrés
se déclenche en premier. En l’absence de
nouveaux messages, la lecture de tous les
messages existants se déclenche.
Durant la lecture des messages, vous bénéficiez des possibilités suivantes.
Repasser le message en cours.
98
Écran
- Le répondeur Lecture du message suivant.
EFFACER
Lecture du message précédent. Lorsque la
lecture du message s’est déjà déclenchée
depuis 5 secondes, la message en cours
repasse à nouveau.
Effacer le message en cours
STOP
Mettre fin à la lecture
Pour retourner à l’écran d’affichage principal.
Vous pouvez régler le volume à l’aide des touches de sélection
9.4.1
.
Effacer tous les messages
Touche
Écran
EFFACER ?
Remarque
Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou
REP ETEINT s’affichent à l’écran.
Valider avec
ou interrompre l’effacement
en appuyant deux fois sur
.
EFFACER
9.5
Enregistrer et écouter une note
Votre répondeur vous permet de laisser une note aux autres utilisateurs, par ex.
aux membres de votre famille. La durée maximale de la note est 1 ou 2 minutes
(voir chapitre 9.2.1.) Si une note est enregistrée, l’écran affiche le message
NOUVELLE NOTE.
Enregistrer une note
Touche
Écran
ENREG MEMO
Remarque
Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou
REP ETEINT s’affichent à l’écran.
Après un signal sonore, dites votre texte sur le
combiné.
Une fois l’enregistrement terminé, la lecture de
votre note se déclenche.
Pour retourner à l’écran d’affichage principal.
Remarque : Avant de pouvoir enregistrer une nouvelle note, il faut effacer la note
éventuellement déjà enregistrée. Sinon l’enregistrement est impossible.
99
- Le répondeur Écouter et effacer la note => l’écran affiche NOUVELLE NOTE.
Touche Écran
Remarque
Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE
ou REP ETEINT s’affichent à l’écran.
PASSE MEMO
Vous pouvez mettre fin à une longue note à
l’aide de la touche stop (5).
Pour effacer la note, appuyez en cours de
.
lecture de la note sur la touche
Pour retourner à l’écran d’affichage principal.
9.6
L’interrogation à distance
L’interrogation à distance permet d’appeler le répondeur depuis un autre téléphone
quelconque pour écouter les messages et exécuter d’autres fonctions.
9.6.1
Le code PIN
Votre répondeur est
doté d’un code
d’accès personnel de
manière à ce que
vous seul puissiez
écouter les messages
que vous avez reçus
via l’interrogation à
distance. Ce code PIN
est réglé par défaut
sur « 0 0 0 ».
Si vous ne vous
souvenez plus du
code PIN, reportezvous au chapitre 8.13
et effectuez une
réinitialisation.
Touche
6x
Écran
FONCTIONS
REPONDEUR
SIGN SONN
6x
CODE PIN
PIN ?
Entrez le code PIN actuel (réglage par
défaut 0 0 0).
NOUV PIN ?
Entrez le nouveau code PIN à trois
chiffres de votre choix.
REPETER
Répéter le nouveau code PIN.
CODE PIN
Appuyer sur la touche
100
- Le répondeur 9.6.2
Écouter des messages via l’interrogation à distance
1.
Composez votre numéro et attendez que votre appel soit réceptionné.
2.
Lorsque la lecture de l’annonce se déclenche, appuyez sur la touche º et
entrez ensuite le code PIN à trois chiffres. L’annonce repasse en cas d’entrée
erronée. Appuyez sur la touche º et entrez à nouveau le code PIN. Deux
signaux sonores retentissent si l’entrée du code est correcte. La liaison est
interrompue au bout de 3 entrées incorrectes du code PIN.
3.
La lecture des messages enregistrés se déclenche immédiatement. Deux
signaux sonores retentissent après la lecture des messages.
4.
Une fois la lecture des messages achevée, vous avez 8 secondes pour
exécuter d’autres fonctions via l’interrogation à distance. Consulter à cet effet
le tableau ci-après.
5.
Raccrochez le combiné si vous souhaitez mettre fin à l’interrogation à distance.
Fonctions de l’interrogation à distance
X = Repasser des messages (retour)
Y = Nouvelle lecture de tous les messages
Z = Lecture du message suivant (avance)
[ = Lecture une note
\ = Touche stop
] = Lecture de l’annonce actuelle
^ = Enregistrer une note
_ = Activer ou désactiver le répondeur
Un signal sonore bref => le répondeur est désactivé
Deux signaux sonores => le répondeur est activé.
` = Enregistrer une nouvelle annonce
º = Effacer des messages en cours
º et m = effacer tous les messages
# = commuter le mode
Un bref signal sonore => annonce seulement, pas d’enregistrement
Deux signaux sonores => le répondeur enregistre les appels
101
- Le répondeur 9.6.3
Activation à distance du répondeur
Imaginez que vous quittiez votre bureau ou votre domicile en ayant oublié de mettre
votre répondeur en marche. L’interrogation à distance vous permet d’activer votre
répondeur depuis un autre téléphone.
1.
Composez votre numéro. Même si le répondeur est désactivé, l’appel
sera automatiquement réceptionné au bout de 10 sonneries et vous
entendrez votre annonce.
2.
Appuyez sur la touche º et entrez le code PIN à trois chiffres.
3.
Le répondeur restitue d’abord tous les messages. Deux signaux
sonores retentissent après la lecture des messages.
4.
Appuyez ensuite sur la touche _ au cours des 8 secondes suivantes et
le répondeur est activé.
5.
Raccrochez le combiné.
9.6.4
La pré-interrogation à distance sans taxe
La pré-interrogation à distance sans taxe vous permet sans occasionner de taxe de
constater si vous avez reçu des messages sur votre répondeur.
Réglez à cet effet la fonction « retardement de la réception des appels » sur
« TOLL SAVER ». Voir à cet effet le chapitre 9.2.2.
Lorsque vous appelez votre répondeur hors de chez vous, celui-ci se déclenche de
la manière suivante :
A
Votre appel est réceptionné après 2 sonneries si votre répondeur a enregistré
des messages.
B.
Votre appel n’est pas réceptionné après 2 sonneries si votre répondeur n’a
enregistré aucun message. Raccrochez immédiatement après le combiné car
votre appel ne sera réceptionné qu’après 4 sonneries. Cela vous permet
d’économiser des taxes.
102
- Le répondeur 9.7
Transférer des appels directement sur le répondeur
9.7.1 Verrouiller des appels et les transférer directement sur le
répondeur
Vous pouvez également transférer des appels entrants directement sur le
répondeur. Le répondeur doit être activé.
Remarque : N’oubliez pas que les réglages ne fonctionnement que si votre
raccordement téléphonique permet la présentation du numéro de téléphone (CLIP)
et que l’appelant transmet son numéro de téléphone. Vous trouverez d’autres
informations sur la présentation des numéros de téléphone au chapitre 6.
ARRET :
tous les appels sont réceptionnés normalement.
TOUS :
tous les appels sont transférés directement sur le répondeur.
EXCEPTION : Vous pouvez entrer ici un numéro de téléphone entier d’au max. 18
chiffres ou seulement une partie d’un numéro de téléphone, par ex.
un indicatif. Le téléphone sonne seulement lorsque ce numéro de
téléphone vous appelle. Tous les autres appels sonnent une fois et
sont ensuite réceptionnés directement par le répondeur.
AFFICHAGE : Vous pouvez entrer ici un numéro de téléphone entier d’au max. 18
chiffres ou seulement une partie d’un numéro de téléphone, par ex.
un indicatif. Seuls les appels avec ce numéro de téléphone sont
transférés sur le répondeur après une sonnerie. Le téléphone sonne
normalement pour tous les autres appels.
Grâce au code SOS spécial, les appelants ont la possibilité de supprimer ce
verrouillage de manière à ce que la base sonne. Voir chapitre 9.7.3.
Touche
6x
Écran
FONCTIONS
Remarque
REPONDEUR
SIGN SONN
4x
FILTRER
ETEINT, TOUS,
SAUF ou FILTRE
ETEINT, TOUS,
SAUF ou FILTRE
Sélectionnez l’option souhaitée.
103
- Le répondeur NUMERO ?
Pour les options SAUF et FILTRE, l’écran
affiche le message NUMERO ? Entrez ici le
numéro de téléphone souhaité d’au maximum
18 chiffres.
FILTRER
Pour retourner à l’écran d’affichage principal.
9.7.2 Transférer les appels anonymes directement sur le répondeur
Les appels entrants ne transmettant pas leur numéro de téléphone (affichage
d’écran PRIVE) peuvent être transférés
Touche
Écran
directement sur le répondeur sans signal
FONCTIONS
de sonnerie.
Grâce au code SOS spécial, les appelants
ont la possibilité de supprimer ce
verrouillage de manière à ce que la base
sonne durant 8 secondes. Voir chapitre
9.7.3.
Remarque : N’oubliez pas que le transfert
ne fonctionne que si votre raccordement
téléphonique permet la présentation du
numéro de téléphone (CLIP) et que les
appelants transmettent ou masquent leur
numéro de téléphone (Privé). Vous
trouverez d’autres informations sur la
présentation des numéros de téléphone au
chapitre 6.
9.7.3
6x
REPONDEUR
SIGN SONN
5x
BLOQUER
Marche ou arrêt
Sélectionnez marche
ou arrêt.
BLOQUER
Appuyer sur la
touche
Utiliser et modifier le code SOS
Le code SOS permet aux appelants de supprimer les verrouillages décrits aux
chapitres 9.3.1 et 9.3.2 pour que votre base sonne quand même. Le code SOS est
un nombre à trois chiffres. Le réglage par défaut est 111.
Utiliser le code SOS
L’appelant appuie sur le clavier du téléphone sur le symbole étoile * et tape le code
SOS dès que l’annonce du répondeur se déclenche. Cela interrompt le répondeur
et la base sonne durant 8 secondes avec un signal sonore continu.
Exemple avec le réglage par défaut : * 1 1 1
104
- Le répondeur Modifier le code SOS
Remarque : Le code SOS et le
code PIN de l’interrogation à
distance ne doivent pas être
identiques.
Si vous ne vous souvenez plus du
code SOS, reportez-vous au
chapitre 8.13 et effectuez une
réinitialisation.
Touche
6x
Écran
FONCTIONS
REPONDEUR
SIGN SONN
7x
PIN SOS
PIN ?
Entrez le code SOS actuel
(réglage par défaut 1 1 1).
NOUV PIN ?
Entrez le nouveau code SOS
à trois chiffres de votre choix.
REPETER
Répéter le nouveau code
SOS
PIN SOS
Appuyer
105
- Plusieurs combinés -
10 Plusieurs combinés
Vous avez la possibilité de déclarer jusqu’à deux combinés supplémentaires à votre
base. Vous pouvez vous procurer auprès de votre revendeur spécialisé ces
combinés supplémentaires portant la désignation D8511.
Remarque : Le standard GAP normalisé à l’échelle internationale permet
également d’intégrer dans le système téléphonique des combinés d’autres
fabricants. Vous pouvez de même raccorder un combiné SWITEL à des bases
d’autres fabricants dans la mesure où ces appareils fonctionnent avec le standard
GAP.
10.1 Déclaration et annulation de la déclaration de combinés
10.1.1
Déclaration de combinés
Touche
Écran
FONCTIONS
SYSTEME
4x
DECLARER
Clavier
Clavier
BS 1 2 3 4
Si le combiné est déjà relié à une base, les numéros
correspondants clignotent.
Sélectionnez la base sur le clavier.
PIN ?
Entrer le code PIN (réglage par défaut 0 0 0 0)
Appuyer sur la touche de la base durant 2 secondes
BASE CHERC1
Le combiné est déclaré au bout d’un certain temps. Le numéro
interne du nouveau combiné s’affiche sur l’écran.
10.1.2
Déclaration d’autres téléphones DECT-GAP à la base
Pour déclarer un combiné DECT-GAP, suivez les instructions du mode d’emploi du
fabricant des combinés et appuyez ensuite sur la touche
secondes. Utilisez pour la déclaration le code PIN 0 0 0 0.
106
sur la base durant 2
- Plusieurs combinés 10.1.3
Annuler la déclaration de combinés
L’annulation de la déclaration d’un combiné ne peut se faire qu’au moyen d’un autre
combiné qui est encore déclaré. Il n’est donc pas possible de procéder à cette
annulation de la déclaration en utilisant le combiné dont la déclaration doit être
annulée.
Touche
4x
Écran
FONCTIONS
SYSTEME
DECLARER
2x
EFFAC COMB
COMBINE 1
Sélectionnez le combiné que vous souhaitez déclarer.
PIN ?
Clavier
Entrer le code PIN (réglage par défaut 0 0 0 0)
La déclaration du combiné est annulée au bout d’un certain
temps.
10.2 Bases supplémentaires
Vous pouvez augmenter la portée des combinés en utilisant plusieurs bases. Pour
cela, toutes les bases doivent être reliées à un raccordement téléphonique. Selon
l’application, vous pouvez affecter le même numéro de téléphone à toutes les bases
ou leur attribuer des numéros de téléphone distincts.
Veillez à ce que les portées de toutes les bases se chevauchent. Veuillez tester la
portée des combinés avant chaque mise en service d’une nouvelle base.
Lorsque vous avez déclaré un combiné aux bases et que la sélection automatique
de la base est activée (ce chapitre contient de plus amples informations à ce sujet),
le combiné est toujours dirigé automatiquement vers la base la plus proche. Il n’est
pas possible de transférer les communications en cours d’une base sur une
autre.
107
- Plusieurs combinés Touche
4x
Écran
FONCTIONS
SYSTEME
DECLARER
1x
SELEC BASE
AUTO ou FIXE
Vous pouvez au choix relier le combiné automatiquement ou
fixement à une base. Pour la sélection FIXE, validez avec
et sélectionnez ensuite au clavier la base souhaitée. Si le
combiné est déclaré à plusieurs bases, les numéros
correspondants clignotent.
108
- Suppression des erreurs -
11 Suppression des erreurs
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, veuillez d’abord contrôler les
indications ci-après. Veuillez vous adresser à votre revendeur en cas de droits à la
garantie. La garantie dure 2 ans. Les batteries rechargeables bénéficient d’une
garantie de 12 mois.
Aucune communication
possible
o
o
o
o
o
Liaison entrecoupée ou
interrompue
L’icône de lady n’est
pas allumée lorsque le
combiné est posé sur
la base.
Les batteries standard
sont très rapidement
déchargées
Affichage d’écran
sombre
o
o
o
o
o
La ligne téléphonique n’est pas
correctement raccordée ou est en
dérangement.
Utilisez uniquement le cordon téléphonique
fourni.
Testez à l’aide d’un autre téléphone le
fonctionnement de votre ligne téléphonique.
Le bloc d’alimentation n’est pas branché ou
il y a une panne de secteur.
Les batteries standard rechargeables sont
vides ou défectueuses.
Vous vous êtes trop éloigné de la base.
Vous vous êtes trop éloigné de la base ou le
lieu d’installation de la base est incorrect.
Posez correctement le combiné sur la base,
nettoyez les surfaces de contact du combiné
et celles de la base à l’aide d’un chiffon sec
et doux.
Chargez le combiné. Si cela n’a rien
changé, remplacez les batteries standard.
Provoqué par le rayonnement soleil direct,
laissez le combiné se refroidir.
109
- Caractéristiques techniques -
12 Caractéristiques techniques
Standard
Alimentation électrique
Portée
Portée
Autonomie en veille
Durée max. de communication
Batteries standard rechargeables
Mode de sélection
Température ambiante admissible
Humidité ambiante relative
admissible
Fonction de touche de signal
110
DECT-GAP
Base 220/230V, 50 Hz
à l’intérieur jusqu’à 50m
à l’extérieur jusqu’à 300m
jusqu’à 150 heures
plus de 12 heures
Type AAA 1,2V 650mAh
MFV (mode tonalités)
10°C à 30°C
20 à 75%
120ms et 300ms
- Declaration of Conformity WE
Of
TELGO AG
Route d'Englisberg 17
CH-1763 Granges Paccot
Declare under our sole responsibility that the product
Model:
Description:
D8730
CORDLESS DECT TELEPHONE
Is in conformity with directives:
R&TTE Directive (1999/5/EC)
Compliance is achieved by conformity to the following:
EN 301 406
Test Reports G0M20303-7658-T-61, G0M20303-7611-T-62
EN 301 489-6
Test Reports G0M20303-7658-E-12, G0M20303-7611-E-16
EN 60950
Test Report: G0M20303-7608-L
TRB10 sys
TRB22
I-CTR 37
ZV 80
Test Report: G0M20303-7608-T-68
Test Report: G0M20303-7614-T-13
Test Report: G0M20303-7608-T-67
Test Report: G0M20303-7614-T-21
Authorised signatory:
Signature:
Name:
Position in the company:
Date of issue:
______________________
Selim Dusi
Managing Director
30.07.2003
Copies of this document will be held on file for a period of 10 years after the last production.
Supplier:
Product:
TELGO AG, Route d'Englisberg 17, CH-1763 Granges Paccot
SWITEL D8730
CE0681
This product is intended for connection to analogue PSTN lines within Switzerland.
However, due to differences between the individual PSTNs provided in the different countries, the
approval does not, of itself, give an unconditional assurance of successful operation on every PSTN
network termination point.
ADDITIONAL INFORMATION
In the event of a mains power failure it will not be possible to dial emergency services numbers.
219

Manuels associés