Manuel du propriétaire | Toshiba Z100CAMILEO Z100CAMILEO Z100 3D Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
Manuel du propriétaire | Toshiba Z100CAMILEO Z100CAMILEO Z100 3D Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de l’utilisateur
CAMILEO Z100
Introduction
Bienvenue et merci d’avoir choisi un produit TOSHIBA.
Pour simplifier son utilisation, deux guides sont fournis avec votre produit
TOSHIBA :
a) le présent Guide de prise en main, et
b) le présent manuel de l’utilisateur au format PDF.
Sommaire
Section 1 Présentation de votre caméscope..................................... 6
Vue d’ensemble................................................................... 6
Vérification des composants............................................. 6
Instructions de sécurité..................................................... 7
Instructions de sécurité pour l’utilisation
des périphériques 3D......................................................... 7
Configuration requise......................................................... 8
Vue avant............................................................................. 8
Vue de dos........................................................................... 9
Vue latérale.......................................................................... 9
Vue de dessous................................................................... 9
Section 2 Prise en main..................................................................... 10
Introduction de la batterie................................................ 10
Rechargez votre batterie.................................................. 10
Insertion et retrait d’une carte SD (facultatif)................. 11
Démarrage du caméscope et opérations de base......... 11
Enregistrement d’images 3D........................................... 12
Arrêt du caméscope......................................................... 12
Section 3 Mode Enregistrement....................................................... 13
Fonction des touches....................................................... 13
Informations sur l’écran ACL........................................... 14
Enregistrement vidéo....................................................... 17
Photographie..................................................................... 17
Utilisation de la fonction Eclairage numérique
ou Lumière......................................................................... 18
Utilisation de la fonction Zoom........................................ 18
Options pour le menu....................................................... 19
Opérations ........................................................................ 19
PARAMETRES VIDEO....................................................... 20
Sommaire
PARAMETRES PHOTO..................................................... 25
EFFETS.............................................................................. 29
SUPPRIMER....................................................................... 32
Section 4 Mode Lecture..................................................................... 34
Opérations du mode de lecture ...................................... 34
Fonction des touches....................................................... 35
Informations sur l’écran ACL........................................... 35
Lecture de vidéos............................................................. 37
Lecture de photos............................................................. 37
Suppression d’un fichier en mode lecture..................... 37
Coupure des vidéos.......................................................... 38
Section 5 Réglage du caméscope ................................................... 39
Menu configuration........................................................... 39
Section 6 Affichage de photos et de vidéos sur le téléviseur....... 43
Connexion à un téléviseur compatible 3D...................... 43
Connexion à un téléviseur haute définition 16:9
(large)................................................................................. 43
Section 7 Affichage de photos et de vidéos sur un ordinateur..... 44
Installation des logiciels fournis en standard................ 44
Transfert de photos et de vidéos sur un ordinateur...... 44
Section 8 Chargement de fichiers sur les sites de réseaux
sociaux............................................................................... 45
Section 9 Mode caméra Web............................................................. 48
Section 10 Spécifications ................................................................... 49
Sommaire
Section 11 Dépannage......................................................................... 50
Section 12 Autres informations.......................................................... 51
Assistance TOSHIBA........................................................ 51
Conditions de l’environnement d’exploitation............... 51
Règlements........................................................................ 51
A propos de la batterie..................................................... 53
Informations supplémentaires......................................... 53
5
FR
Section 1
Présentation de votre caméscope
Vue d’ensemble
‹‹ Le caméscope comporte deux objectifs distincts et deux capteurs de 5 MPx qui permettent de
prendre des vidéos en 3D ou 2D à une résolution Full HD de 1 920 x 1 080 pixels.
‹‹ Il est également possible de filmer des images haute qualité jusqu’à 16 MPx en 3D ou 2D et de
les diffuser de façon fluide.
‹‹ Ecran tactile ACL de 7,62 cm (2,8 pouces), ce qui est idéal pour une utilisation confortable de
votre caméscope.
‹‹ Vous pouvez obtenir un aperçu des photos 3D ou les visionner sur cet écran ACL 3D de
2,8 pouces sans avoir à porter de lunettes.
‹‹ Vous pouvez également connecter le caméscope à un téléviseur haute définition avec un câble
HDMI et lire facilement des vidéos haute définition sur un téléviseur HD à écran large/3D.
‹‹ Un zoom numérique de facteur 10 permet de contrôler les vidéos et les photos à prendre.
(4 en mode 3D)
‹‹ La touche Pause permet d’enregistrer plusieurs instants distincts dans un seul fichier.
‹‹ Ce caméscope intègre des fonctionnalités de montage 2D basiques qui permettent de réaliser
des montages simples sans passer par un ordinateur.
‹‹ La sensibilité ISO et la balance des couleurs peuvent être réglées automatiquement ou modifiées
manuellement.
‹‹ De plus, le caméscope dispose d’une fonctionnalité de chargement avancée. L’application
exclusive CAMILEO UPLOADER permet de charger les vidéos ou les photos capturées avec le
caméscope sur des sites de réseau sociaux sans effort.
‹‹ La mémoire intégrée permet de prendre des photos et d’enregistrer des vidéos sans carte
mémoire. L’emplacement de carte mémoire permet d’augmenter la capacité de stockage.
‹‹ Les différentes options d’effet, telles que Accéléré et Ralenti, rendent l’enregistrement plus
intéressant et amusant.
Remarque
• Une partie de la mémoire intégrée est réservée au code du micrologiciel du caméscope.
Vérification des composants
Déballez votre caméscope et assurez-vous que tous les accessoires figurant sur la liste sont bien inclus :
CAMILEO Z100
Câble USB
Câble HDMI
Adaptateur
secteur
Guide de prise
en main
CD-ROM
(logiciel et
Manuel de
l’utilisateur)
Chiffon de
nettoyage
Etui
Batterie Lithium-Ion
rechargeable*
Fiche de garantie
Ensemble de
protection de l’objectif
(bouchon et lanière)
MAGIX DVD (version
d’essai de Video
Deluxe) (facultatif)
*pré-installé sur le caméscope
Remarque
Enlevez le film de protection de l’objectif avant d’utiliser l’appareil.
6
FR
Instructions de sécurité
1. Ne faites pas tomber le caméscope, n’essayez pas de le percer ou de le démonter, faute de quoi
la garantie sera annulée.
2. Evitez tout contact avec l’eau et séchez-vous les mains avant d’utiliser l’appareil.
3. N’exposez pas le caméscope à de fortes températures et ne le laissez pas au soleil.
Vous risqueriez de l’endommager.
4. Utilisez le caméscope avec précautions. Evitez d’exercer de fortes pressions sur le corps du
caméscope.
5. Pour votre propre sécurité, évitez d’utiliser le caméscope en cas d’orage ou de tempête.
6. Utilisez uniquement une batterie du type prévu pour votre appareil. Tout autre modèle de batterie
risquerait de le rendre inutilisable.
7. Retirez la batterie si le caméscope reste longtemps inutilisé, car une batterie détériorée risque
d’affecter la fonctionnalité du caméscope.
8. Enlevez la batterie si elle présente des signes de fuite ou de distorsion.
9. Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant.
10. Conservez le caméscope hors de portée des enfants en bas âge.
11. Risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect.
12. Disposez de la batterie usée conformément aux instructions.
13. Si vous sentez une gêne ou êtes fatigué lors de l’enregistrement ou de l’affichage des vidéos 3D,
arrêtez l’enregistrement ou revenez en mode 2D.
14. Le visionnage des vidéos 3D est déconseillé pour les enfants de moins de 6 ans.
Instructions de sécurité pour l’utilisation des périphériques 3D
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Toute personne ayant une crise, perdant connaissance ou tout autre symptôme lié à de l’épilepsie
ou ayant un antécédent épileptique, doit contacter un médecin avant d’utiliser la fonction 3D.
Si vous êtes malade ou vous sentez malade, vous devez éviter de regarder des images 3D et
consulter un médecin dès que possible.
Si vous avez l’un des symptômes suivants lorsque vous regardez des images en 3D, arrêtez le
visionnage et consultez un médecin :
Convulsions, spasmes oculaires ou musculaires, perte de conscience, vision altérée, mouvements
involontaires, désorientation, fatigue oculaire, nausée/vomissements, vertige, maux de tête.
En cas de fatigue oculaire ou de toute autre gêne liée au visionnage des images en 3D,
interrompez le visionnage jusqu’à un rétablissement complet.
Le fait de regarder des images en 3D risque d’entraîner des vertiges et/ou une désorientation chez
certaines personnes.
Par conséquent, afin d’éviter tout risque de blessures, ne placez pas votre téléviseur près d’un
escalier ouvert, d’un balcon, de fils ou tout autre obstacle potentiellement dangereux.
D’autre part, écartez tous les objets fragiles.
Ne regardez pas les images 3D en position couchée.
Sinon, l’effet 3D sera perdu et risque de provoquer des fatigues oculaires.
Si vous portez des lunettes de vue ou des lentilles de contact, le visionnage des images 3D sans
verre correcteur risque de provoquer une fatigue oculaire.
Le visionnage des images 3D avec un problème oculaire existant risque d’aggraver cette
pathologie et/ou provoquer une fatigue oculaire et/ou des mots de tête.
Si les images 3D apparaissent souvent en double ou si vous ne pouvez pas voir les images en 3D,
arrêtez le visionnage.
Un visionnage continu risque d’entraîner une fatigue oculaire.
En raison de l’impact possible sur le développement de la vision, les images en 3D sont fortement
déconseillées aux enfants de moins de 6 ans.
Les enfants et les adolescents sont plus sensibles aux problèmes de santé liés aux images 3D et
doivent faire l’objet d’une supervision constante et éviter les expositions prolongées.
7
FR
•
Le fait de regarder la télévision de près pendant une période prolongée est une source de
fatigue oculaire.
La position de visionnage recommandé est à environ 2,2 m de l’écran.
•
L’effet 3D et la qualité d’image peuvent varier en fonction de la qualité du contenu et des capacités
/ fonctionnalités / réglages du périphérique d’affichage.
Configuration requise
Système d’exploitation Microsoft Windows XP, Vista, 7, 8
Processeur Intel Pentium 4, 2,4 GHz ou plus
512 Mo de mémoire système
1 Go d’espace disque disponible
Matériel
Lecteur de CD-ROM 4x
1 port USB disponible
Ecran couleur 16 bits ou plus / écran compatible 3D (pour les images 3D)
Remarque
L’écran ACL est fabriqué avec une technologie de très haute précision. Cependant,
de minuscules points noirs et/ou clairs (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur
l’écran ACL. Ces points sont le produit normal du processus de fabrication et n’affectent pas
l’enregistrement
Vue avant
Touche [Photo]
Appuyez sur cette touche pour prendre des photos.
Lors de l’enregistrement de vidéos, appuyez sur cette
touche pour prendre une photo.
Touche [Télé-objectif/grand angle]
Zoom avant/grand angle.
Haut-parleur
Faible
Objectif
droit
Objectif
gauche
Ecran tactile
à cristaux
liquides
Microphone
8
FR
Vue de dos
Touche [Pause]
Appuyez sur cette
touche pour suspendre
l’enregistrement.
Pour reprendre
l’enregistrement,
appuyez à nouveau sur
cette touche.
Voyant
Port mini USB 2.0
Touche [Vidéo]
Appuyez sur cette touche
pour prendre des vidéos.
Pour arrêter
l’enregistrement,
appuyez dessus à
nouveau.
Port HDMI
Vue latérale
Bouton
d’alimentation
Touche [3D]
Appuyez sur cette
touche pour
sélectionner le
mode 3D ou 2D.
Prise microphone
Touche [Lumière]
Lumière allumée/Lumière éteinte/Eclairage numérique
Vue de dessous
Connecteur de trépied
Capot de batterie/carte SD
9
FR
Section 2
Prise en main
Introduction de la batterie
La batterie est pré-installée dans l’ordinateur. Vous devez
toutefois retirer sa feuille isolante avant de l’utiliser.
1. Faites glisser le loquet d’ouverture du
compartiment de la batterie.
2. Enlevez la batterie du caméscope et enlevez la
feuille isolante.
3. Insérez la batterie en respectant les marques
de polarité (+ ou -).
REMOVE
4. Refermez fermement le capot de la batterie.
Remarque
• Le type de la batterie et la température ambiante risque
d’affecter les performances de la batterie.
• N’exposez sous aucun prétexte la batterie à une source
de chaleur (p. ex., four à micro-ondes) et n’essayez
pas de mettre au rebut une batterie en la brûlant ou en
la jetant dans un feu. L’exposition à la chaleur risque
d’entraîner un incendie, une explosion ou une fuite
de liquide caustique pouvant être fatal ou provoquer
des blessures graves.
• Arrêtez l’appareil et arrêtez d’utiliser la batterie si vous
constatez une chaleur excessive à son niveau.
Rechargez votre batterie
Pour de meilleures performances, chargez totalement la
batterie avant sa première utilisation. Vous devez utiliser
le chargeur avec adaptateur secteur ou le câble USB.
Le caméscope doit être arrêté. Le voyant d’alimentation
clignote pendant le chargement. Ce voyant devient fixe une
fois le chargement terminé. Lors du chargement sur le secteur,
le temps de chargement complet est d’environ 4 à 5 heures
et le voyant s’éteint au bout de 3 à 5 minutes.(Le temps de
chargement réel varie en fonction de l’état de la batterie.)
Remarque
• En cas de chargement sur le port USB d’un
ordinateur, la tension fournie est inférieure.
Par conséquent, le temps de chargement est plus
long (12 à 12,5 h).
• Chargez uniquement la batterie comme indiqué
dans les instructions. Sinon, la batterie et/ou
l’appareil risque de prendre feu ou d’exploser et de
provoquer des blessures graves.
• Assurez-vous que la tension du secteur correspond
bien à la tension nominale de l’adaptateur fourni.
N’utilisez pas d’autre adaptateur.
• Sinon, vous risquez de provoquer une électrocution.
• Assurez-vous que la prise utilisée pour l’adaptateur est facile d’accès. Lorsque vous devez
débrancher l’appareil, débranchez le cordon de la prise murale.
10
FR
Insertion et retrait d’une carte SD (facultatif)
Le caméscope est livré avec une mémoire interne qui permet de
stocker les photos et les vidéos. Vous pouvez étendre la capacité
de la mémoire en utilisant une carte mémoire SD facultative.
1. Ouverture du capot du lecteur de carte SD.
2. Insérez la carte mémoire dans son emplacement. Consultez
l’illustration à droite.
3. Pour retirer une carte SD, appuyez dessus pour la déverrouiller.
4. Lorsque la carte ressort, enlevez-la doucement.
5. Capacité mémoire recommandée : 1 Go ou plus.
Remarque
• Lorsqu’une carte mémoire est installée, les vidéos/photos
sont enregistrées sur la carte et non pas en mémoire interne.
• Protection des données de la carte SD : la carte SD est en
lecture seule lorsqu’elle est verrouillée. Aucune photo et
aucune vidéo ne peut être enregistrée lorsque la carte SD
est verrouillée. Assurez-vous que la carte est en position
d’écriture avant d’enregistrer des données.
Position
Lecture/
écriture
Position Lecture
seule
Démarrage du caméscope et opérations de base
•
Pour mettre le caméscope en marche :
1. Ouvrez le panneau de l’écran ACL, ce qui démarre le caméscope de façon automatique.
2. Vous pouvez également appuyer brièvement sur la touche
[Alimentation] pour le démarrer.
•
Pour un enregistrement vidéo : appuyez sur la touche [Vidéo]. Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez dessus à nouveau.
•
Pour suspendre l’enregistrement : appuyez sur la touche [Pause]
pour interrompre
l’enregistrement. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur cette touche.
•
Pour prendre une photo pendant un enregistrement vidéo : appuyez su la touche [Photo].
•
Pour prendre une photo : appuyez sur la touche [Photo]
•
Pour afficher les photos ou les vidéos enregistrées : appuyez sur l’icône
mode Lecture.
11
pour prendre une photo.
pour passer en
FR
Enregistrement d’images 3D
•
Appuyez sur la touche [3D]
•
Vous pouvez lire les images 3D sur ce caméscope. (même opération que ci-dessus)
•
N’appuyez pas sur la touche 3D pendant l’enregistrement de vidéos 3D. Sinon, l’enregistrement
sera arrêté.
Par défaut - Objectif
droit ACTIVE
pour sélectionner le mode 2D ou 3D.
Appuyez sur [
] - Deux
objectifs ACTIVES
Appuyez à nouveau - Objectif
gauche ACTIVE
Remarque
• Lorsque le caméscope passe du mode 2D au mode 3D, l’écran clignote et devient plus
sombre. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Arrêt du caméscope
•
Pour arrêter le caméscope, vous pouvez appuyer sur le bouton d’alimentation pendant une
seconde ou remettre l’écran ACL en position fermée.
Remarque
• Si vous fermez l’écran ACL pendant l’enregistrement, le caméscope arrête l’enregistrement.
12
FR
Section 3
Mode Enregistrement
Fonction des touches
Touche Vidéo :
1. Appuyez sur cette touche pour commencer l’enregistrement d’une vidéo.
2. Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
Touche Pause :
1. Appuyez sur cette touche pour suspendre l’enregistrement.
2. Appuyez à nouveau pour reprendre l’enregistrement du même fichier.
Touche Photo :
1. Appuyez sur cette touche pour prendre des photos.
2. Lors de l’enregistrement de vidéos, appuyez sur cette touche pour
prendre une photo.
Touche Télé-objectif :
1. Zoom avant.
Touche Grand angle :
1. Zoom arrière.
Bouton d’alimentation :
1. Appuyez sur cette touche pendant une seconde pour activer ou
désactiver le caméscope.
Touche 3D :
1. Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode 3D ou 2D.
Touche Lumière :
1. Appuyez sur cette option pour sélectionner les paramètres d’éclairage
(LUMIERE ALLUMEE / LUMIERE ETEINTE / LUMIERE NUMERIQUE).
13
FR
Informations sur l’écran ACL
Les voyants illustrés ci-dessous peuvent s’allumer sur l’écran ACL lorsque des vidéos et des photos
sont enregistrées :
Icône d’information à l’écran.
Icône de l’écran tactile.
Batterie : pleine puissance
Batterie : charge intermédiaire
(1)
Batterie : charge faible
Batterie : épuisée
Mode Secteur (le caméscope est sous tension et l’adaptateur
secteur est branché.)
(2)
00:03:12
Temps d’enregistrement
00:03:12
Interruption de l’enregistrement
250
Nombre d’images qui peuvent toujours être prises à la résolution
actuelle.
321
Nombre actuel de photos
Détection de mouvement (mode d’enregistrement vidéo 2D
uniquement)
(3)
Scène
Habillage
(4)
Nuit
Contre-jour
14
FR
Balance manuelle des blancs
Lumière du jour
(5)
Fluorescent
Lumière artificielle
Indicateur de zoom :
(6)
Mode 2D : 1 à 10 (10 pour le zoom numérique)
Mode 3D : 1 à 4 (4 pour le zoom numérique)
Détection de mouvement (mode d’enregistrement vidéo 2D
uniquement)
Ralenti (mode enregistrement vidéo 2D uniquement)
(7)
Accéléré (mode enregistrement vidéo 2D uniquement)
Mode Pré-enregistrer (mode enregistrement vidéo uniquement)
Eclairage numérique activé
(8)
Lumière allumée
Lumière éteinte
Résolution vidéo
FULL HD 1080/30
HD 720/60
HD 720/30
VGA 480/30
(9)
WQVGA (Lorsque la fonctionnalité ralenti est activée, la résolution
vidéo devient WQVGA, 432 × 240).
Résolution de l’image
Haute qualité - 16 MP
Standard - 5 MP
Faible – 3 MP
15
FR
Mode d’enregistrement vidéo
Rétro-éclairage oui/non
(10)
Mode photo
Retardateur activé/désactivé
(11)
Menu activé
(12)
Mode Lecture activé
(13)
Mode photo activé
(14)
Mode vidéo activé
(15)
Mode Suppression activé
Remarque
• Appuyez sur l’écran pour fermer les barres de fonctions tactiles. Appuyez à nouveau pour
rétablir l’affichage des barres.
• Filtre : les versions noir et blanc/classique/négatif peuvent s’afficher immédiatement et sans
indication sur l’écran de l’appareil.
• Les fonctions de détection de mouvements, suivi de visage, ralenti, accéléré, détection
sourire sont desactivées pendant l’enregistrement 3D.
• Les fonctions Accéléré et Ralenti ne peuvent pas être utilisées en même temps.
• Les fonctions Pré-enregistrement, Détection de mouvement, Accéléré et Ralenti ne peuvent
pas être utilisées en même temps. (Lorsque le mode Détection de mouvement est activé,
les fonctions Ralenti, Pré-enregistré et Accéléré sont désactivées.)
• Les fonctions Détection de mouvement, Accéléré et Pause ne peuvent pas être utilisées en
même temps.
• Le caméscope ne s’arrête pas automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est branché.
• Vous pouvez utiliser le caméscope lorsqu’il est en cours de chargement sur le secteur. Il passe
alors en mode c.c. En mode c.c., le périphérique est chargé par un courant plus faible.
• Si une fonction est activée, les deux autres fonctions sont normalement désactivées par le
micrologiciel.
16
FR
Enregistrement vidéo
•
Appuyez sur la touche [Vidéo] pour démarrer l’enregistrement. Lorsqu’une vidéo est en cours
d’enregistrement, un indicateur temporel s’affiche sur l’écran ACL. Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez à nouveau sur la touche [Vidéo].
•
Pour suspendre l’enregistrement : appuyez sur la touche [Pause] pour interrompre
l’enregistrement. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur cette touche.
•
Pour prendre une photo pendant un enregistrement vidéo : appuyez sur la touche [Photo].
•
Appuyez sur l’icône
•
Quatre paramètres de résolution sont disponibles :
pour afficher la vidéo enregistrée.
Qualité vidéo
FULL HD 1080/30 : 1 920 x 1 080p 30
HD 720/60 : 1 280 x 720p 60
HD 720/30 : 1 280 x 720p 30
VGA 480/30 : 640 x 480 p 30
Remarque
• La résolution de la photo prise pendant l’enregistrement vidéo est identique à celle de la vidéo.
• Lorsque la fonction Ralenti est activée, la résolution vidéo devient WQVGA et l’angle de vue
devient plus réduit.
Photographie
•
Appuyez à mi-course sur la touche [Photo] jusqu’à ce que le cadre de mise au point devienne vert.
Ensuite, appuyez à fond pour prendre une photo.
•
Appuyez sur l’icône
•
Trois paramètres de résolution sont disponibles :
pour afficher la photo enregistrée.
Qualité d’image
MAXIMALE-16 mégapixels : 4 608 x 3 456
STANDARD : 5 MP, 2 592 x 1 944
Faible : 3 MP, 2 048 x 1 536
17
FR
Utilisation de la fonction Eclairage numérique ou Lumière
•
Cette fonction permet d’éclairer une zone ou d’accentuer la luminosité des objets.
1. Appuyez sur cette option pour sélectionner les paramètres d’éclairage (LUMIERE ALLUMEE /
LUMIERE ETEINTE / LUMIERE NUMERIQUE).
•
Lorsque la fonction lumière est activée (
) la lampe s’allume et éclaire la scène.
•
Si la fonction Lumière numérique est activée (
), le caméscope étend la plage dynamique
de rétro-éclairage et la sensation de fort contraste, ce qui permet de rendre les sujets plus clairs
et plus nets.
2. Appuyez sur la touche [Vidéo]/[Photo] pour lancer l’enregistrement ou prendre des photos.
Sans lumière numérique
Lumière numérique ACTIVEE
Remarque
• Afin d’éviter les effets de persistance des images sur l’afficheur, désactivez la fonction
Lumière numérique après l’avoir utilisée dans un environnement sombre.
• Le voyant est désactivé de façon automatique lorsque la batterie est faible (
).
Utilisation de la fonction Zoom
•
Le zoom agrandit les photos, aussi bien lors de l’enregistrement de vidéos que lors de la prise
de photos.
1. Pour effectuer un zoom avant ou arrière, appuyez sur la touche [Téléobjectif/Grand angle].
2. Il peut aller de 1à 10 (10 pour le zoom numérique) lors d’un enregistrement en 2D.
3. Il peut aller de 1à 4 (4 pour le zoom numérique) lors d’un enregistrement en 3D.
18
FR
Options pour le menu
PARAMETRES
VIDEO
PARAMETRES
PHOTO
• LUMIERE
• RESOLUTION
• DETECTION DE
MOUVEMENTS
• SUIVI DE
VISAGES
• RALENTI
• PREENREGISTRER
• ACCELERE
• IMPRESSION DE
LA DATE
• LECTURE
CONTINUE
• LUMIERE
• RESOLUTION
• RETARDATEUR
• DETECTION
SOURIRE
• IMPRESSION
DE LA DATE
• ISO
• DIAPORAMA
EFFETS
• MESURE
EXPOSITION
• SCENE
• FILTRE
• BALANCE DES
BLANCS
SETUP*
SUPPRIMER
• SON MENU
• TV
• LANGUE
• REGLAGE DE
L’HEURE
• FORMATER
• PARAMETRE
PAR DEFAUT
• SUPPRIMER LA
VIDEO
• SUPPRIMER LA
PHOTO
• SELECTIONNER
ET SUPPRIMER
• SUPPRIMER
TOUT
* Consultez la section 5 pour obtenir des informations détaillées sur la [configuration].
Opérations
Utilisation
1. Appuyez sur
Écran
à l’écran.
2. Le menu principal s’affiche.
3. Les options disponibles sont PARAMETRES
VIDEO, PARAMETRES PHOTO, EFFETS,
CONFIGURATION et SUPPRIMER.
4. Appuyez deux fois sur l’icône voulue (ou appuyez
pendant au moins une seconde).
5. Un menu d’options s’affiche
6. Sélectionnez l’option voulue et appuyez
dessus pour accéder au menu de configuration
correspondant.
7. Appuyez deux fois ou faites un appui long
(1 seconde) pour valider le paramètre.
8. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui long
d’une seconde) pour quitter.
19
FR
PARAMETRES VIDEO
Exploitation
1. Appuyez sur
s’affiche.
Ecran
à l’écran. Le menu principal
2. Appuyez deux fois sur l’icône [PARAMETRES
VIDEO
] pour accéder à son menu de
configuration.
3. Le menu Paramètres vidéo contient 9 options-LUMIERE, RESOLUTION, DETECTION DE
MOUVEMENTS, SUIVI VISAGE, RALENTI,
PRE-ENREGISTRER, ACCELERE,
IMPRESSION DE LA DATE ET LETURE
CONTINUE -- qui permettent de régler le
caméscope.
LUMIERE
Sélectionnez ce mode pour éclairer la zone entourant le sujet ou pour influer sur la luminosité de
ce dernier.
ACTIVE
La lampe sera allumée pendant l’enregistrement.
DESACTIVE
La lampe est éteinte.
ECLAIRAGE
NUMERIQUE
Etend la plage dynamique de rétro-éclairage et de détection de
contraste, de façon à rendre les objets plus lumineux et clairs.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres Vidéo, appuyez deux
fois sur l’icône [LUMIERE].
2. Appuyez sur l’option voulue.
3. Appuyez à nouveau sur cette option pour
la valider.
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
Sans lumière numérique
Lumière numérique ACTIVEE
20
FR
RESOLUTION
Quatre paramètres de résolution sont disponibles.
Full HD 1080/30
Enregistre les vidéos à la résolution 1920 x 1080p 30.
HD 720/60
Enregistre les vidéos à la résolution 1 280 x 720p 60.
HD 720/30
Enregistre les vidéos à la résolution 1280 x 720p 30.
VGA 480/30
Enregistre les vidéos à la résolution 640 x 480p 30.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres Vidéo, appuyez deux
fois sur l’icône [RESOLUTION].
2. Appuyez sur l’option voulue.
3. Appuyez à nouveau sur cette option pour
la valider.
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
Remarque
• L’autonomie varie en fonction de l’option sélectionnée.
DETECTION MOUVEMENT (disponible uniquement en mode 2D)
Enregistre les vidéos automatiquement lorsque le caméscope détecte un mouvement.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres vidéo, appuyez deux
fois sur l’icône [DETECTION DE MOUVEMENT].
2. Appuyez sur l’option voulue.
3. Appuyez à nouveau sur cette option pour
la valider.
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
5. Le caméscope commence l’enregistrement dès
qu’un mouvement est détecté. Il s’arrête dès
que le mouvement a cessé.
Remarque
• Lorsque la fonction DETECTION MOUVEMENT est activée, la pression d’une touche (quelle
qu’elle soit, zoom avant/arrière, gauche, droite) désactive automatiquement cette fonction.
21
FR
SUIVI VISAGE (disponible uniquement en mode 2D)
Le caméscope est capable d’identifier les visages et d’effectuer automatiquement la mise au point sur
ces derniers. Il devient ainsi possible de réaliser des portraits à contre-jour.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres vidéo, appuyez deux
fois sur l’icône [SUIVI DE VISAGE].
2. Appuyez sur l’option voulue.
3. Appuyez à nouveau sur cette option pour
la valider.
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
5. En mode Enregistrement, dirigez le caméscope
vers le ou les visages. Le ou les cadres de
visages s’affichent autour du ou des visages.
RALENTI (disponible uniquement en mode 2D)
Enregistre les vidéos avec un effet de ralenti. Lorsque la vidéo est lue, le temps de lecture devient
supérieur au temps d’enregistrement.
Utilisation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres vidéo, appuyez deux
fois sur l’icône [RALENTI].
2. Appuyez sur l’option voulue.
3. Appuyez à nouveau sur cette option pour
la valider.
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
Remarque
• Tant que la fonction Ralenti est activée, aucun son n’est enregistré et le zoom est désactivé.
• L’angle de prise de vue risque d’être réduit lorsque le mode Ralenti est actif.
• Lorsque la fonctionnalité ralenti est activée, la résolution vidéo devient WQVGA.
22
FR
PRE-ENREGISTRER
La fonction Pré-enregistrer permet de s’assurer que vous ne risquez pas de rater des plans importants.
Le caméscope commence l’enregistrement quelques secondes avant l’appui sur la touche [Vidéo].
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres vidéo, appuyez deux
fois sur l’icône [PRE-ENREGISTRER].
2. Appuyez sur l’option voulue.
3. Appuyez à nouveau sur cette option pour
la valider.
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
Remarque
• Dirigez le caméscope vers le sujet et placez-le de façon stable avant d’appuyer sur la
touche [Vidéo].
• La fonction Pré-enregistrer sera désactivée dès que vous sélectionnez un autre paramètre vidéo.
ACCELERE (disponible uniquement en mode 2D)
Enregistre des photos à des intervalles fixes qui peuvent ensuite être lues comme une vidéo.
DESACTIVE
Désactive le mode Accéléré.
1 SECONDE
Enregistre une image par seconde.
3 SECONDES
Enregistre une image toutes les 3 secondes.
5 SECONDES
Enregistre une image toutes les 5 secondes.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres vidéo, appuyez deux
fois sur l’icône [ACCELERE].
2. Appuyez sur l’option voulue.
3. Appuyez à nouveau sur cette option pour
la valider.
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
23
FR
IMPRESSION DE LA DATE
Imprime la date et l’heure sur le fichier.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres vidéo, appuyez deux
fois sur l’icône [IMPRESSION DE DATE].
2. Appuyez sur l’option voulue.
3. Appuyez à nouveau sur cette option pour
la valider.
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
5. Lorsque cette option est activée, la date
s’affiche dans l’angle de la vidéo.
LECTURE CONTINUE
Lecture en continu des fichiers vidéo.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres vidéo, appuyez deux
fois sur l’icône [LECTURE CONTINUE].
2. Appuyez sur l’option voulue.
3. Appuyez à nouveau sur cette option pour
la valider.
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
24
FR
PARAMETRES PHOTO
Exploitation
1. Appuyez sur
s’affiche.
Ecran
à l’écran. Le menu principal
2. Appuyez deux fois sur l’icône [PARAMETRES
PHOTO
] pour accéder à son menu de
configuration.
3. Le menu Paramètres photo contient 7 options :
LUMIERE, RESOLUTION, RETARDATEUR,
SUIVI DE VISAGE, IMPRESSION DE LA DATE,
ISO et DIAPORAMA, qui permettent de régler
les paramètres du caméscope.
LUMIERE
Sélectionnez ce mode pour éclairer la zone entourant le sujet ou pour influer sur la luminosité de
ce dernier.
ACTIVE
La lampe sera allumée pendant l’enregistrement.
DESACTIVE
La lampe est éteinte.
ECLAIRAGE
NUMERIQUE
Etend la plage dynamique de rétro-éclairage et de détection de
contraste, de façon à rendre les objets plus lumineux et clairs.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres Photo, appuyez deux
fois sur l’icône [LUMIERE].
2. Appuyez sur l’option voulue.
3. Appuyez à nouveau sur cette option pour
la valider.
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
Sans lumière numérique
Lumière numérique ACTIVEE
25
FR
RESOLUTION
Trois paramètres de résolution sont disponibles.
HAUTE QUALITE 16 MP
STANDARD - 5 MP
Faible – 3 MP
Prend des photos à une résolution de 4 608 x 3 456 et à une qualité
de 16 MP.
Prend des photos à une résolution de 4 608 x 3 456 et à une qualité
de 5 MP.
Prend des photos à une résolution de 4 608 x 3 456 et à une qualité
de 3 MP.
Utilisation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres Photo, appuyez deux
fois sur l’icône [RESOLUTION].
2. Appuyez sur l’option voulue.
3. Appuyez à nouveau sur cette option pour
la valider.
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
RETARDATEUR
Le retardateur permet de prendre des photos avec un délai de dix secondes.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres Photo, appuyez deux
fois sur l’icône [RETARDATEUR].
2. Appuyez sur l’option voulue.
3. Appuyez à nouveau sur cette option pour
la valider.
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
26
FR
DETECTION SOURIRE (disponible uniquement en mode 2D)
Le caméscope prend une photo dès qu’il détecte un sourire.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres photo, appuyez deux
fois sur l’icône [DETECTION DE SOURIRE].
2. Appuyez sur l’option voulue.
3. Appuyez à nouveau sur cette option pour
la valider.
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
5. En mode Photo, dirigez le caméscope vers le
ou les visages souriants. Les cadres de visage
apparaissent autour du visage souriant.
6. Le caméscope fait la mise au point sur le sujet.
Puis, il capture la photo de façon automatique.
IMPRESSION DE LA DATE
Imprime la date et l’heure sur le fichier.
Utilisation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres Photo, appuyez deux
fois sur l’icône [IMPRESSION DE DATE].
2. Appuyez sur l’option voulue.
3. Appuyez à nouveau sur cette option pour
la valider.
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
5. Lorsque cette option est activée, la date
s’affiche dans l’angle de la photo.
27
FR
ISO
Le caméscope règle automatiquement la sensibilité ISO de ses images. Quatre paramètres de
sensibilité ISO sont disponibles. (800/1600/3200/6400). Plus cette valeur est élevée, plus la sensibilité
ISO est élevée. Sélectionnez un petit nombre pour obtenir une image plus lisse. Sélectionnez
les valeurs plus élevées en cas d’éclairage faible ou de sujet se déplaçant rapidement.
Auto
Règle automatiquement la sensibilité ISO.
800
ISO800
1 600
ISO1600
3 200
ISO3200
6400
ISO6400
Utilisation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres Photo, appuyez deux
fois sur l’icône [ISO].
2. Appuyez sur l’option voulue.
3. Appuyez à nouveau sur cette option pour
la valider.
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
Remarque
L’image risque de devenir granuleuse avec une valeur ISO élevée.
DIAPORAMA
Affiche les images une par une.
2 SECONDES
Affiche une photo toutes les 2 secondes.
5 SECONDES
Affiche une photo toutes les 5 secondes.
10 SECONDES
Affiche une photo toutes les 10 secondes.
DESACTIVE
Désactive le diaporama.
Utilisation
Ecran
1. Dans le menu Paramètres photo, appuyez deux
fois sur l’icône [DIAPORAMA].
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour
la valider.
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
28
FR
EFFETS
Exploitation
1. Appuyez sur
s’affiche.
Ecran
à l’écran. Le menu principal
2. Appuyez deux fois sur l’icône [EFFETS
]
pour accéder à son menu de configuration.
3. Le menu Effets contient 4 options, MESURE
EXPOSITION, SCÈNE, FILTRE et BALANCE
DES BLANCS, qui permettent de régler le
caméscope.
MESURE EXPOSITION
L’exposition mesure la quantité de lumière reçue par le caméscope. Le caméscope règle l’exposition
automatiquement. Deux modes manuels sont prévus : CENTRE et SPOT.
AUTOMATIQUE
Le caméscope mesure la lumière
à une valeur moyenne pour
la scène et règle l’exposition
automatiquement. Ce paramètre
convient à des conditions normales.
CENTRE
Le caméscope choisit une valeur
d’éclairage intermédiaire pour
la scène, mais accorde plus
d’importance au centre de l’image
lors des estimations. De cette façon,
la partie centrale devient plus claire
et ce qui l’entoure plus sombre.
POINT
Le caméscope mesure uniquement
la lumière au point central de la
scène. Ce paramètre est utilisé
de façon type lors de la capture
des éclairages à la bougie.
Utilisation
Ecran
1. Dans le menu Effets, appuyez deux fois sur
l’icône [MESURE EXPOSITION].
2. Appuyez sur l’option voulue.
3. Appuyez à nouveau sur cette option pour
la valider.
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
29
FR
SCENE
Permet de sélectionner le mode correspondant le mieux au contexte.
AUTOMATIQUE
Réglage automatique
ENVELOPPE
Applique un effet qui rend les tons de la peau plus naturels.
NUIT
Ce mode s’applique aux scènes nocturnes ou en cas de faible
éclairage.
RETROECLAIRAGE
Vous pouvez prendre des photos lorsqu’une source de lumière
forte est située derrière le sujet.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Effets, appuyez deux fois sur
l’icône [SCENE].
2. Appuyez sur l’option voulue.
3. Appuyez à nouveau sur cette option pour
la valider.
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
Remarque
Pour éviter des images floues, placez le caméscope sur une surface plate et sans vibrations,
ou utilisez un tripode lorsque vous prenez des photos en mode Nuit.
FILTRE
Vous pouvez sélectionner les effets du filtre spécial sur les vidéos ou les photos.
AUTOMATIQUE
Aucun effet spécial ne s’applique à la photo.
NOIR ET BLANC
L’image est convertie en noir et blanc.
CLASSIQUE
L’image est convertie en tons sépias.
NEGATIF
L’image est convertie en négatif.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Effets, appuyez deux fois sur
l’icône [FILTRE].
2. Appuyez sur l’option voulue.
3. Appuyez à nouveau sur cette option pour
la valider.
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
30
FR
BALANCE DES BLANCS
Le caméscope règle automatiquement la balance des blancs. Trois paramètres de balance des blancs
sont disponibles :
AUTOMATIQUE
Le caméscope ajuste de façon automatique la balance des blancs.
JOUR
En extérieur.
FLUO
Prise de vues dans un milieu avec lumières fluorescentes.
TUNGSTENE
Prise de vues dans un milieu avec lumières au tungstène.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Effets, appuyez deux fois sur
l’icône [BALANCE DES BLANCS].
2. Appuyez sur l’option voulue.
3. Appuyez à nouveau sur cette option pour
la valider.
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
31
FR
SUPPRIMER
Exploitation
1. Appuyez sur
s’affiche.
Ecran
à l’écran. Le menu principal
2. Appuyez deux fois sur l’icône [SUPPRIMER
] pour accéder au menu de suppression.
3. Le menu Supprimer comporte 4 options-SUPPRIMER LA VIDÉO, SUPPRIMER LA
PHOTO, SÉLECTIONNER ET SUPPRIMER et
SUPPRIMER TOUT --qui permettent de gérer
les vidéos et les photos enregistrées dans la
mémoire interne ou sur une carte SD.
SUPPRIMER LA VIDEO
Utilisation
Ecran
1. Dans le menu Supprimer, appuyez deux fois sur
l’icône [SUPPRIMER VIDEO].
2. Dans l’écran des miniatures, appuyez sur
les vidéos voulues pour les sélectionner.
(Les fichiers sélectionnés sont signalés par
une marque.)
3. Appuyez sur
ainsi marquées.
pour supprimer les vidéos
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
SUPPRIMER LA PHOTO
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Supprimer, appuyez deux fois sur
l’icône [SUPPRIMER PHOTO].
2. Dans l’écran des miniatures, appuyez sur
les photos voulues pour les sélectionner.
(Les fichiers sélectionnés sont signalés par
une marque.)
3. Appuyez sur
ainsi marquées.
pour supprimer les photos
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
32
FR
SELECTIONNER ET SUPPRIMER
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Supprimer, appuyez deux fois sur
l’icône [SELECTIONNER ET SUPPRIMER].
2. Dans l’écran des miniatures de photos et de
vidéos, appuyez sur les fichiers voulus pour
les sélectionner. (Les fichiers sélectionnés sont
signalés par une marque.)
3. Appuyez sur
ainsi marqués.
pour supprimer les fichiers
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
SUPPRIMER TOUT
Utilisez cette option pour supprimer l’ensemble des vidéos et des photos.
OUI
NON
Supprime l’ensemble des vidéos et des photos ainsi marquées dans la mémoire
interne (si le caméscope ne contient pas de carte SD).
Supprime l’ensemble des vidéos et des photos de la carte SD (si une carte SD
est présente).
Ne supprime pas l’ensemble des vidéos et des photos ainsi marquées dans la
mémoire interne (si le caméscope ne contient pas de carte SD).
Ne supprime pas l’ensemble des vidéos et des photos de la carte SD (si une carte
SD est présente).
Utilisation
Ecran
1. Dans le menu Supprimer, appuyez deux fois sur
l’icône [SUPPRIMER TOUT].
2. Appuyez sur l’option voulue.
3. Appuyez à nouveau sur cette option pour
la valider.
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
Remarque
• Si une carte SD est installée, seules les vidéos et les photos stockées sur la carte sont
supprimées.
• Les vidéos ou les photos ne peuvent pas être supprimées si cette carte est protégé en écriture.
33
FR
Section 4
Mode Lecture
Opérations du mode de lecture
Le mode Lecture permet d’afficher et de gérer les vidéos et les photos en mémoire intégrée ou sur la
carte SD.
Exploitation
1. En mode Enregistement, appuyez sur
passer en mode Lecture.
Ecran
pour
2. Appuyez sur
pour atteindre la vidéo/photo
précédente. Appuyez sur
pour atteindre la
vidéo/photo suivante.
3. Appuyez sur
pour ouvrir le menu.
(Reportez-vous à la section 3.)
4. Appuyez sur
pour ouvrir l’écran contenant
les miniatures des vidéos et des photos.
5. Dans l’écran des miniatures de vidéos et de
photos, sélectionnez les fichiers que vous
souhaitez lire, puis appuyez sur
pour
valider. (Les fichiers sélectionnés sont signalés
par une marque.)
6. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
7. Appuyez sur
pour lire les fichiers
sélectionnés.
(Vidéo : longueur totale. Photo : 2 secondes.)
34
FR
Fonction des touches
Les touches ont les fonctions suivantes en mode Lecture.
Touche Vidéo :
1. Appuyez sur cette touche pour accéder au mode Enregistrement.
Touche Photo :
1. Appuyez sur cette touche pour accéder au mode Enregistrement.
Touche Télé-objectif :
1. Augmentation du volume.
Touche Grand angle :
1. Réduction du volume.
Bouton d’alimentation :
1. Appuyez sur cette touche pendant une seconde pour activer ou
désactiver le caméscope.
Informations sur l’écran ACL
Des indications s’affichent sur l’écran ACL en mode Lecture :
Icône d’information à l’écran.
Icône de l’écran tactile.
Batterie : pleine puissance
Batterie : charge intermédiaire
(1)
Batterie : charge faible
Batterie : épuisée
Mode Alimentation sur secteur
35
FR
00:03:12
(2)
Compteur de temps de lecture.
321
Nombre actuel de photos
250
Nombre total de photos
(3)
Volume
Mode de lecture vidéo
(4)
Mode de lecture de photos
(5)
Mode Coupure des vidéos activé
Mode de lecture vidéo
Permet d’activer ou désactiver la lecture continue.
(6)
Mode de lecture de photos
Permet d’activer ou désactiver le diaporama.
(7)
Ecran Sélectionner et lire activé
(8)
Menu activé
(9)
Retour au mode Enregistrement
(10)
Retour au fichier précédent. Retour rapide au sein d’une vidéo.
Lecture du fichier
(11)
Interrompre
(12)
Accès au fichier suivant. Avance rapide au sein d’une vidéo
(13)
Supprime le fichier sélectionné.
(13)
Arrête la lecture de la vidéo. Arrête le diaporama de photos
Remarque
• Appuyez sur l’écran pour fermer les barres de fonctions tactiles. Appuyez à nouveau pour
rétablir l’affichage des barres.
36
FR
Lecture de vidéos
Exploitation
Ecran
1. En mode Lecture vidéo, appuyez sur
/
pour lire la vidéo ou en suspendre la lecture.
2. Appuyez sur
pour atteindre le fichier
précédent. Appuyez sur
fichier suivant.
pour atteindre le
3. Pendant la lecture de vidéos, appuyez sur
/
pour passer rapidement vers
l’avant ou l’arrière.
4. En mode Lecture continue (
est
sélectionné), appuyez sur
pour lire
l’ensemble des fichiers vidéo en continu.
Appuyez sur
pour arrêter la lecture.
5. Appuyez sur les touches Télé-objectif/grand
angle pour régler le volume.
Lecture de photos
Exploitation
Ecran
1. En mode Lecture de photos, appuyez sur
pour atteindre le fichier précédent. Appuyez sur
pour passer au fichier suivant.
2. En mode Diaporama (
est surligné),
appuyez sur
/
pour diffuser ou
suspendre le diaporama. Appuyez sur
arrêter le diaporama.
pour
Suppression d’un fichier en mode lecture
Exploitation
1. En mode Lecture, appuyez sur
2. Appuyez sur
sélectionnée.
Ecran
à l’écran.
pour supprimer la photo
3. Vous pouvez également appuyer sur
pour annuler l’opération et quitter.
Remarque
• Il est impossible de supprimer les vidéos/photos qui figurent sur une carte protégée en écriture.
37
FR
Coupure des vidéos
Vous pouvez couper le début ou la fin des vidéos que vous avez enregistrées et les enregistrer en tant
que nouveau clip.
Exploitation
Ecran
1. En mode Lecture vidéo, appuyez sur l’icône
[COUPER
] la plus à droite, dans la
partie supérieure.
1. Faites glisser l’icône de division (
) (l’icône
devient rouge) dans la barre pour spécifier le
début et la fin.
2. Appuyez sur l’icône retour/avancer (
/
) pour régler de façon fine la position du
point de séparation.
3. Vous pouvez afficher la vidéo en appuyant
sur
/
pour lire ou interrompre la vidéo.
Appuyez sur
pour arrêter la lecture.
4. Appuyez sur l’icône [ENREGISTRER COMME
NOUVEAU
] de la barre de menu supérieure
pour enlever la partie blanche et conserver la
partie rouge en tant que nouvelle vidéo.
5. Vous pouvez également appuyer sur l’icône
[RETOUR]
pour quitter.
Flux vidéo :
Placez l’icône de division (
) à l’endroit où la vidéo doit être coupée.
Les parties A et C seront coupées. La partie B sera enregistrée en tant que nouveau clip vidéo.
38
FR
Section 5
Réglage du caméscope
Menu configuration
Exploitation
1. Appuyez sur
s’affiche.
Ecran
à l’écran. Le menu principal
2. Appuyez deux fois sur l’icône [Paramètres
pour accéder à son menu de configuration.
]
3. Le menu Configuration comporte 6 options de
réglage du caméscope. Il s’agit des menus
SON (son d’indication de fonctionnement),
TV, LANGUE, RÉGLAGE DE L’HEURE,
FORMATER et PARAMÈTRE PAR DÉFAUT.
SON MENU
Active ou désactive la tonalité du clavier et les sons de fonctionnement.
Utilisation
Ecran
1. Dans le menu de configuration, appuyez deux
fois sur l’icône [MENU SON].
2. Appuyez sur l’option voulue.
3. Appuyez à nouveau sur cette option pour
la valider.
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
39
FR
TV
Assurez-vous que la norme télévisuelle sélectionnée correspond à votre emplacement géographique :
NTSC ou PAL. Un paramètre incorrect risque d’afficher des images vacillantes sur le téléviseur.
NTSC (60 Hz)
Etats-Unis, Canada, Japon, Corée du Sud et Taïwan, etc.
PAL (50 Hz)
Royaume-Uni, Europe, Chine, Australie, Singapour et Hong Kong, etc.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Configuration, appuyez deux fois
sur l’icône [TV].
2. Appuyez sur l’option voulue.
3. Appuyez à nouveau sur cette option pour
la valider.
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
LANGUE
Utilisez cette option pour sélectionner la langue de l’interface utilisateur.
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Configuration, appuyez deux fois
sur l’icône [LANGUE].
2. Appuyez sur l’option voulue.
3. Appuyez à nouveau sur cette option pour
la valider.
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
REGLAGE DE L’HEURE
Exploitation
Ecran
1. Dans le menu Configuration, appuyez deux fois
sur l’icône [REGLAGE DE L’HEURE].
2. Appuyez sur Année, Mois, Jour, Heure ou
Minute pour sélectionner la valeur correcte.
3. Réglez les valeurs numériques en appuyant sur
les flèches.
4. Appuyez à nouveau sur
paramètre.
pour valider le
5. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
40
FR
FORMATER
Utilisez cette option pour effacer toutes les données de la mémoire intégrée ou de la carte SD.
OUI
Formatez la mémoire intégrée (si aucune carte SD n’est installée)/
carte SD (si une carte SD est installée).
NON
Ne formatez pas la mémoire intégrée (si aucune carte SD n’est installée)/
carte SD (si une carte SD est installée).
Utilisation
Ecran
1. Dans le menu Configuration, appuyez deux fois
sur l’icône [FORMATER].
2. Appuyez sur l’option voulue.
3. Appuyez à nouveau sur cette option pour
la valider.
4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR (
) (ou faire un appui
long d’une seconde) pour quitter.
Remarque
Toutes les données de la carte SD sont effacées pendant son formatage. Assurez-vous que
l’ensemble des données sont copiées sur l’ordinateur avant de formater la carte SD.
PARAMETRE PAR DEFAUT
Utilisez cette option pour restaurer les paramètres d’usine.
OUI
Restaure les paramètres d’usine par défaut.
NON
Ne restaure pas les paramètres d’usine.
Utilisation
Ecran
1. Dans le menu Configuration, appuyez sur l’icône
[PARAMETRE PAR DEFAUT] pour accéder à
l’écran de confirmation.
2. Appuyez sur l’icône [Oui] pour exécuter
l’opération et sur l’icône [Non] pour l’annuler.
3. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
l’icône RETOUR () (ou faire un appui long d’une
seconde)
pour quitter.
41
FR
Le tableau suivant indique le réglage par défaut du caméscope.
Paramètre
Résolution
Paramètres par défaut
Full HD 1080/30 pour vidéo
Standard- 5 M pour photo
Lumière
Désactivé
Détection de mouvements
Désactivé
Suivi de visage
Désactivé
Ralenti
Désactiver
Pré-enregistrer
Désactivé
Accéléré
Désactivé
Lecture en continu
Désactivé
Retardateur
Désactivé
Détection de sourire
Désactivé
Impression de la date
Désactivé
ISO
Auto
Diaporama
Désactivé
Mesure de l’exposition
Auto
Scène
Auto
Filtre
Auto
Balance des blancs
Auto
Menu Son
Activé
TV
Dépend de la zone d’expédition
Langue
Dépend de la zone d’expédition
Volume
Niveau 4
42
FR
Section 6
Affichage de photos et de vidéos sur
le téléviseur
Connexion à un téléviseur compatible 3D
1. Connectez le câble HDMI sur le port HDMI du caméscope.
2. Connectez l’autre extrémité du câble sur le téléviseur 3D.
3. Effectuez les réglages nécessaires sur le téléviseur 3D. (Pour plus de détails, consultez
les instructions de votre téléviseur.)
4. Les étapes d’affichage des photos et vidéos 3D stockées sur le caméscope au moyen d’un
téléviseur 3D sont identiques aux instructions d’affichage sur l’écran LCD interne.
3D TV
Remarque
• Certaines fonctions deviennent indisponibles tant que le caméscope est connecté à un
téléviseur.
• Le caméscope ne peut pas afficher l’écran des miniatures tant que le caméscope est
connecté à un téléviseur.
Connexion à un téléviseur haute définition 16:9 (large)
1.
2.
3.
4.
Connectez le câble HDMI sur le port HDMI du caméscope.
Connectez l’autre extrémité du câble à un téléviseur HD.
Définissez la source d’entrée vidéo de votre téléviseur sur « HDMI ».
Les étapes d’affichage des photos et vidéos stockées sur le caméscope au moyen d’un téléviseur
haute définition sont identiques aux instructions d’affichage sur l’écran ACL interne.
(16:9)
Remarque
• Certaines fonctions deviennent indisponibles tant que le caméscope est connecté à un
téléviseur HD.
• Le caméscope ne peut pas afficher l’écran des miniatures tant que le caméscope est
connecté à un téléviseur HD.
43
FR
Section 7
Affichage de photos et de vidéos sur
un ordinateur
Installation des logiciels fournis en standard
Le CD-ROM fournit avec le caméscope contient 2 logiciels.
•
ArcSoft MediaImpression est une application conviviale qui permet de gérer vos supports et de
charger vos fichiers sur les sites Web de façon simple.
•
Adobe Reader est un programme très répandu, que vous devez installer pour lire le manuel de
l’utilisateur. La plupart des ordinateurs disposent de ce logiciel en standard.
Installation du logiciel livré avec le caméscope :
1. Insérez le CD fourni dans le lecteur de votre ordinateur. L’écran d’exécution automatique s’affiche.
2. Cliquez sur « Installer application ». Suivez les instructions affichées à l’écran pour compléter
l’installation.
Remarque
• Vous trouverez des informations détaillées dans l’aide accompagnant les logiciels fournis sur CD.
• Installez le logiciel livré avec l’appareil, ArcSoft MediaImpression, pour regarder les vidéos
correctement sur un ordinateur.
Transfert de photos et de vidéos sur un ordinateur
Vous pouvez transférer les photos ou les vidéos stockées sur votre caméscope vers un ordinateur et
les envoyer par courriel à des amis, voire les publier sur des sites Web.
Pour ce faire, vous devez :
1. Connecter l’ordinateur et le caméscope avec le câble mini-USB 2.0.
2. Pour accéder aux photos et aux vidéos enregistrées sur la carte SD : sur l’ordinateur, ouvrez le
dossier Poste de travail ou Poste de travail ou Ordinateur\SD\DCIM\100MEDIA (le chemin peut
varier selon le nom de la carte SD).
3. Pour accéder aux photos et aux vidéos enregistrées dans la mémoire interne du caméscope :
ouvrez le dossier Poste de travail ou Ordinateur\DV\DCIM\100MEDIA.
4. Dans ce dossier, vous pouvez afficher, supprimer, déplacer ou copier toute vidéo/photo de votre choix.
44
FR
Section 8
Chargement de fichiers sur les sites de
réseaux sociaux
L’application intégrée, CAMILEO UPLOADER, permet de transférer facilement et immédiatement vos
fichiers sur des sites Web sociaux. Vous pouvez ainsi les partager directement avec votre famille et
vos amis. D’autre part, le logiciel livré avec l’appareil, ArcSoft MediaImpression, permet également de
charger vos fichiers sur les sites Web.
CAMILEO Uploader
Pour charger des fichiers sur Internet :
1. Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
2. Après avoir réalisé une connexion USB, la fenêtre de lecture automatique s’affiche. (Elle peut
varier selon le système d’exploitation. Si la fenêtre de lecture automatique ne s’affiche pas.
Cliquez sur [Poste de travail ou Ordinateur]-->[DVAP]-->[DVAP.exe] pour exécuter l’application.
3. L’écran principal s’affiche automatiquement sur le Bureau
Remarque
• Si ArcSoft MediaImperssion n’est pas installé, il peut être nécessaire d’installer le codec H.264
(ffdshow, un logiciel gratuit sous licence GPL) pour afficher les vidéos sur CAMILEO Uploader.
45
FR
4. Choisissez le site Web sur lequel vous souhaitez charger des fichiers.
5. Cliquez sur [VIDEOS]/[PHOTOS] pour atteindre la page d’aperçu en miniature de vidéos/photos.
Faites défiler la barre pour changer de page.
6. Cliquez sur les fichiers à charger. Cliquez sur [Sélectionner tout]/[Désélectionner tout] pour
sélectionner/désélectionner l’ensemble des fichiers photo et vidéo qui s’affichent sur la page.
7. Cliquez sur « Charger » pour lancer le chargement.
46
FR
Pour configurer votre compte de site Web :
1. Choisissez un site Web.
2. Cliquez sur [PARAMETRES] pour accéder à l’écran de configuration.
3. Donnez les informations d’identification dans les champs prévus à cet effet. Cliquez ensuite sur
Enregistrer.
4. Vous pouvez cocher l’option [Mémoriser mot de passe] pour enregistrer les informations de
votre compte et votre mot de passe dans CAMILEO Uploader. (Si cette case n’est pas cochée,
vous devrez entrer votre mot de passe après avoir cliqué sur « CHARGER » dans la page d’aperçu.)
Remarque
• Certains sites Web sociaux peuvent limiter leur accès en fonction de votre point de
chargement.
• Vous devez disposer d’un accès Internet pour charger les fichiers sur le site Web.
47
FR
Section 9
Mode caméra Web
Mode caméra Web
Connecter l’ordinateur et le caméscope avec le câble miniature USB 2.0. Appuyez sur la touche
[Vidéo] pour basculer en mode caméra Web. Le voyant devient BLEU. Ce mode permet de participer
à des vidéo-conférences et des communications multimédias.
Remarque
• Le caméscope prend en charge la résolution VGA 2D pour les caméras Web.
48
FR
Section 10
Spécifications
Spécifications
Capteur d’image
Capteur CMOS de 5 MPx x2
Modes de fonctionnement
Enregistrement vidéo/photo, caméra Web
Types d’objectif
Mise au point fixe
Objectif
F2.8
Distance de mise au point
1 m (3,9 po) – Infini
Zoom
Mode 2D : 1 à 10 (10 pour le zoom numérique)
Mode 3D : 1 à 4 (4 pour le zoom numérique)
Obturateur
Electronique
Ecran à cristaux liquides
Ecran ACL tactile, 16:9, de 7,11 cm (2,8 po)
Support de stockage
Mémoire intégrée de 128 Mo (une partie de la mémoire est réservée au
code du micrologiciel) ;
Emplacement de carte SD/SDHC/SDXC (jusqu’à 128 Go)
Résolution d’image
16 méga-pixels : 4 608 x 3 456 (interpolés)
5 MPx : 2 592 × 1 944
3 MPx : 2 048 × 1 536
Résolution vidéo
FULL HD 1080/30 : 1 920 x 1 080 (30 ips)
HD 720/60 : 1 280 × 720 (60 ips)
HD 720/30 : 1 280 × 720 (30 ips)
VGA 480/30 : 640 × 480 (30 ips)
Balance des blancs
Auto/Lumière du jour/Fluorescent/Tungstène
ISO
Auto/800/1 600/3 200/6 400
Mesure de l’exposition
Auto/Centre/Spot
Retardateur
Retard de 10 secondes
Faible
Lumière allumée/Lumière éteinte/Eclairage numérique
Format de fichier
Photo : JPG
Vidéo : MP4 (H.264)
Affichage de photos
Image unique/diaporama
Interface PC
Port mini USB 2.0
Sortie TV
Périphériques
Batterie
Batterie lithium-ion rechargeable
Dimensions
120 mm (L) × 54 mm (H) × 62 mm (P) (4,72(L) × 2,13 (H) × 2,44 (P) po)
Poids
255 g (sans batterie)
49
FR
Section 11
Dépannage
Dépannage
Si le caméscope ne fonctionne pas comme prévu, consultez la liste ci-dessous, qui regroupe les
problèmes les plus fréquents.
Problème/Situation
Impossible de mettre le
caméscope en marche.
L’appareil s’éteint brutalement.
Le caméscope ne peut pas
être activé lorsque l’adaptateur
secteur est branché.
Le voyant d’autonomie de
la batterie ne s’affiche pas
correctement.
Les fichiers de la carte mémoire
ne s’affichent pas correctement
lorsque l’écran à cristaux
liquides affiche le symbole « ! ».
Impossible de prendre
des vidéos/photos.
Le caméscope est bloqué.
La date imprimée sur la photo
est incorrecte.
Pourquoi certaines de mes
photos d’intérieur semblent
floues et sombres ?
La couleur des photos/vidéos
n’est pas naturelle.
Lors de l’enregistrement en
mode 3D, certaines fonctions
sont limitées.
Lorsque le caméscope est
connecté à l’ordinateur avec
un câble USB, de nombreuses
fenêtres de lecture automatique
risquent de s’afficher.
Elles correspondent aux
disques du caméscope.
Correction/Solution
Hors tension. Appuyez sur le [bouton d’alimentation] pour
mettre l’écran sous tension.
La batterie est faible ou épuisée. Rechargez la batterie.
Assurez-vous que vous avez bien utilisé l’adaptateur secteur
fourni et que la prise murale est fonctionnelle.
L’indication de charge restante est une simple estimation.
« ! » signifie que la carte SD fonctionne au ralenti ou contient
des fichiers corrompus. Pour résoudre ce problème, formatez
la carte SD avec le caméscope et non pas l’ordinateur.
(Veuillez consulter la section consacrée au formatage dans la
section 5).
La carte est défectueuse et ne peut pas être reconnue.
Remplacez la carte.
Si le problème n’est pas résolu, remplacez votre carte SD par
un modèle plus rapide.
Mémoire pleine. Supprimez les vidéos/photos inutiles ou
insérez une nouvelle carte SD.
Hors tension. Appuyez sur le [bouton d’alimentation] pour
mettre l’écran sous tension.
Enlevez la batterie/débranchez l’adaptateur. Ensuite,
remontez la batterie ou branchez l’adaptateur secteur et
redémarrez le caméscope.
Définissez la date et l’heure dans le menu [Paramètres].
Lumière insuffisante. Essayez de créer des conditions de
lumière plus avantageuses.
Le caméscope rallonge le temps d’exposition des photos en cas
de faible luminosité ou en intérieur. Efforcez-vous de stabiliser
le caméscope (et son sujet) pendant quelques secondes.
Posez le caméscope sur une surface plate et droite, ou utilisez
un tripode.
Sélectionnez l’option voulue de balance des blancs en fonction
de la source de lumière.
Les fonctions de détection de mouvements, suivi de visage,
ralenti, accéléré, détection sourire sont desactivées pendant
l’enregistrement 3D.
[DV] correspond à la mémoire interne du caméscope.
[Disque amovible] désigne la mémoire externe (carte mémoire
installée dans le caméscope*).
Le disque [DVAP] indique que l’application CAMILEO
UPLOADER est enregistrée sur ce disque. Ne formatez PAS
ce disque ou ne supprimez pas l’application qu’il contient.
Sinon, l’application CAMILEO UPLOADER ne pourra plus
fonctionner.
50
FR
Section 12
Autres informations
Assistance TOSHIBA
Vous avez besoin d’aide ?
Pour obtenir les pilotes les plus récents, les manuels de l’utilisateur mis à jour et les questions les plus
fréquentes, consultez la page TOSHIBA Options & Services Support à l’adresse suivante :
computers.toshiba.eu/options-support
Veuillez consulter la page computers.toshiba.eu/options-warranty
pour obtenir le numéro d’assistance téléphonique TOSHIBA dans votre pays, ou consultez votre revendeur.
Conditions de l’environnement d’exploitation
Température de fonctionnement : 5 à 35° C
Humidité tolérée : 20 à 80 %
(sans condensation)
Règlements
Homologation CE
Ce produit porte la marque CE conformément à la directive européenne applicable. La partie
responsable de l’homologation CE est Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Allemagne. Une copie de la Déclaration officielle de Conformité est disponible sur le site Internet
suivant : http://epps.toshiba-teg.com.
Environnement de travail
Ce produit a été conçu conformément à la norme EMC (compatibilité électromagnétique) et pour
des applications de type résidentiel, commercial et industrie légère. Tout autre environnement de
travail n’a pas été vérifié par Toshiba et l’utilisation de ce produit dans ces environnements de travail
peut être limité ou ne pas être recommandé. Conséquences possibles de l’utilisation de ce produit
dans un environnement de travail non vérifié : perturbation du fonctionnement d’autres produits ou de
ce produit du fait de son environnement, avec des risques de dysfonctionnement temporaires ou de
perte/corruption des données. Exemples d’environnements de travail non vérifiés et conseils :
Environnement industriel (environnements où la tension nominale du secteur est de 380 V triphasé) :
risque de dysfonctionnement du produit dû à de forts champs magnétiques, notamment près de
machines puissantes ou de générateurs.
Environnements médicaux : ce produit Toshiba n’a pas été homologué en tant que produit médical
aux termes de la directive sur les Produits médicaux, par conséquent il ne peut pas être utilisé dans
un cadre médical sans autre vérification. L’utilisation dans les locaux administratifs des hôpitaux est
possible à condition de disposer d’une autorisation des autorités compétentes.
Environnements automobiles : veuillez consulter les instructions se rapportant éventuellement à ce
produit dans le manuel de votre véhicule (catégorie).
51
FR
Avion : suivez les instructions du personnel de bord concernant les restrictions d’utilisation.
Autres environnements non concernés directement par la directive EMC
Utilisation en extérieur : ce caméscope a été conçu essentiellement pour un usage familial ou de
bureau. Il ne dispose d’aucune protection spéciale contre l’humidité ou les chocs.
Atmosphère explosive : l’utilisation de ce produit dans ce type d’environnement (Ex) est interdite.
REACH
Informations spécifiques aux pays de l’Union Européenne
REACH - Déclaration de conformité
Les nouveaux règlements de l’Union Européenne (EU) concernant les produits chimiques,
REACH (Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques), entré en
vigueur le 1er juin 2007.
Toshiba s’engage à se mettre en conformité avec toutes les dispositions des règlements REACH et à
fournir à ses clients des informations sur les substances chimiques de nos produits conformément aux
règlements REACH.
Veuillez consulter le site Web suivant www.toshiba-europe.com/computers/info/reach pour plus
d’informations sur la présence dans nos articles de substances incluses sur la liste de référence,
conformément à l’article 59(1) du règlement (EC) N° 1907/2006 (« PORTEE ») pour une concentration
supérieure à 0,1 % masse par masse.
Informations spécifiques aux pays de l’Union Européenne :
Mise au rebut des produits
Le symbole de poubelle barrée indique que le produit et ses composants ne doivent pas
être jetés avec les déchets ménagers. La batterie et les accumulateurs peuvent être mis
au rebut en même temps que le produit. Ils seront triés dans les centres de recyclage.
La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005.
En participant à la collecte sélective des produits et des piles, vous contribuez au rejet
responsable des produits et des piles, ce qui permet d’éviter qu’ils aient un impact négatif
sur l’environnement et la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays,
consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez la mairie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Mise au rebut des batteries et/ou des accumulateurs
Le symbole de poubelle barrée indique que les batteries et/ou les accumulateurs ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Si la batterie ou l’accumulateur dépasse les doses spécifiées de plomb (Pb), mercure
(Hg) et/ou cadmium (Cd) définies dans la directive relative aux piles et aux accumulateurs
(2006/66/EC), les symboles du plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) seront
placés en dessous du symbole de poubelle barrée.
En participant à la collecte sélective des piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et
des piles, ce qui permet d’éviter qu’ils aient un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine.
Pour plus d’informations sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays,
consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com), contactez votre mairie ou le
magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
52
FR
A propos de la batterie
•
Utilisez uniquement des batteries recommandées par TOSHIBA. La batterie contient du lithium
ion, qui risque d’exploser si la batterie n’est pas remplacée, utilisée, manipulée ou mise au rebut
de façon correcte. L’élimination de la batterie doit se faire conformément aux ordonnances et
règlements en vigueur dans votre collectivité locale.
•
Pour charger la batterie, veillez à respecter une température ambiante variant entre 5 et 35 degrés
Celsius. Sinon, il existe un risque de fuite de solution chimique, les performances de la batterie
pourraient être affectées, et la durée de vie de la batterie pourrait être réduite.
•
Mettez l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur secteur avant d’installer ou d’enlever
la batterie.
•
Le produit doit être rechargé en branchant l’adaptateur secteur de l’ordinateur ou en plaçant la
batterie sur un chargeur de batterie disponible en option auprès de TOSHIBA. N’essayez jamais de
recharger la batterie avec un autre chargeur.
Informations supplémentaires
© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Tous droits réservés.
TOSHIBA se réserve le droit d’apporter des modifications techniques. TOSHIBA n’accepte aucune
responsabilité pour les dommages liés directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou
des différences entre l’ordinateur et la présente documentation.
53
FR
0970AB820L-A01E
Z100_UM_V02_1112
For more information, please visit:
www.toshiba-multimedia.com

Manuels associés